Klemtoon en metrische fonologie

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Klemtoon en metrische fonologie"

Transcriptie

1 Klemtoon en metrische fonologie Mieke Trommelen en Wim Zonneveld bron. Dick Coutinho, Muiderberg 1989 Zie voor verantwoording: dbnl / Mieke Trommelen en Wim Zonneveld

2 V K: We weten allemáal in het Nedérlands waar de klémtoon in klémtoon hoort te liggen, maar van ontélbaré Nedérlandse woorden heeft men eenvóudig geen ídee. B: Heeft u enig...eh...ídee hoe dat komt? K: Het próbleem met het Nedérlands is dat wij een zogénaamd vrij accént kennen, het valt nu eens op de eerste lettérgreep zoals bíjvoorbéeld in kóoh...ninkrijk, en dan op een laatste lettérgreep zoals...ik kom daar zo snel nu niet op, dat zijn de zenuwen van de uitzénding... B: Eh...koningín? K: Eh...dat is een uitstékend vóorbeeld, maar dáarnaast hebben wij het accént op een bínnenlettérgreep, zoals een woord als... B: Eh...paardédeken? K: Paarde...nou, dat is niet zo'n gélukkig vóorbeeld, ik denk nu even aan glazénwasser, ik denk hier ook aan ongedúrig, ik noem een... B: Oh, het is dus niet ongédurig... K: Ongédurig, hoe komt u daar nou in hemélsnaam bij? Nee, ongedúrig, de ongedúrige glazénwasser, en dat is 't probléem met het Nedérlands, het áccent kent geen delimitatíeve fúnctie, móno- en polítoníe lopen hier al eeuwén op een hoogst verwarrendé wijzé door élkander. Koot & Bie, Keek op de Week VPRO televisie, voorjaar 1989

3 1 Voorwoord In de theoretische taalkunde hebben zich in de jaren tachtig belangrijke en fascinerende ontwikkelingen voorgedaan. Dat geldt zeker voor de transformationeel-generatieve taalkunde, een vakgebied dat in de loop van het afgelopen decennium een nieuw gezicht heeft gekregen. Werden de jaren zestig en zeventig gekenmerkt door vooral diepteonderzoek van het Engels, en het afzetten van analyses van andere talen daar tegen, gedurende de afgelopen jaren was taaltypologie één van de grote thema's, d.w.z. het vergelijkende onderzoek van talen binnen één familie, over grenzen van families, en van families onderling. Dit type onderzoek werd zeker bevorderd door de introductie in de theorie van zogenaamde parameters, die aan de ene kant een belangrijke rol spelen in de rode draad van generatief onderzoek, namelijk de verklaring van het proces van eerste taalverwerving, en die aan de andere kant in taaltypologisch opzicht gezien kunnen worden als formuleringen van de subtiele manieren waarop talen onderling kunnen en mogen verschillen. Dit werk werd geïnitieerd vanuit de syntais, door taalkundigen als Chomsky, Kayne, Rizzi, en anderen, maar heeft nadien ook snel toepassing gekregen in de fonologie. Onze keuze voor klemtoon als onderwerp voor een boek over hedendaagse fonologie is vooral gemotiveerd door het feit dat het zich zo uitermate goed leent voor een bespreking van die ontwikkelingen. Een van de meest intrigerende ervaringen tijdens onze taalkundige bezigheden van het afgelopen anderhalve decennium is dat onder de klankverschijnselen klemtoon bij een groot publiek tot de verbeelding spreekt. Internationaal gezien is het al zeker vijftig jaar een van de meest vooraanstaande onderzoeksgebieden in zowel de fonetiek als de fonologie, op congressen trekken lezingen over klemtoon opvallend veel aandacht van specialisten net zo goed als niet-specialisten, studenten vinden het een leuk onderwerp voor werkgroepen en scripties, en leken blijken het bijzonder op prijs te stellen als je hen kunt vertellen waar in een gegeven woord nu eigenlijk de klemtoon hoort te liggen. We hebben (zoals iedereen) de middelbare schoolleraar meegemaakt die door de klas brulde dat Jansen op de klemtónen moest letten. We zijn in een radioprogramma van de Wereldomroep geweest om op verzoek van een enigszins boze heer Bos uit Senegal uit te leggen waarom de klemtonen van werkgelégenheid en kinderbíjslag zo gek nog niet zijn, om een aantal jaren later een ingezonden brief in de Volkskrant te zien van meneer Jansen uit Zutphen die zich gruwelijk ergert aan de verkeerde klemtoon bij de uitspraak van Nederlandse woorden, en werkgelégenheid als voorbeeld noemt. We hebben meerdere malen in een rondvraag van een lezing de onvermijdelijke vraag aangehoord hoe het nu zat met het verschil tussen ólifant en foliánt, en gegniffeld om de verder enthousiaste student die na 5 weken college een nota schreef, waarin het begrip etrametriciteit meerdere malen verscheen als etrametrische tijd, wat eigenlijk zo gek nog niet is. En tenslotte hebben we syntactici in ons publiek jaloers zien kijken als een fraai systeem van binaire parameters keurig de bekende klemtoonsystemen van de menselijke talen opleverde. In eerste instantie is de motivatie voor dit boek gebaseerd op het idee dat een onderwerp dat zo'n grote aantrekkingskracht heeft, ook serieuze discussie verdient.

4 2 In de tweede plaats zijn wij in onze academische loopbaan deels door toevallige, deels door structurele omstandigheden, in staat geweest om de ontwikkelingen rond klemtoon als onderwerp van taalkundige studie in detail mee te maken. We hebben de afgelopen jaren zelf en met anderen over klemtoon gepubliceerd, en geprobeerd anderen enthousiast te maken voor het werk van Liberman & Prince, Halle & Vergnaud, Hyman, Selkirk, Hayes, en anderen. Klemtoon was in feite onze eerste liefde. We ontvingen onze academische opleiding in het begin van de jaren zeventig aan de Rijksuniversiteit te Utrecht. Dat was vlak na het verschijnen in 1968 van Noam Chomsky's en Morris Halles monumentale werk The Sound Pattern of English, dat aan de ene kant een grote hoeveelheid fonologie en morfologie van de jaren vijftig en zestig samenvatte en inhoud gaf aan het begrip generatieve fonologie, en aan de andere kant de toon zette voor een ongelofelijk grote hoeveelheid onderzoek in de fonologie van de jaren zeventig en tachtig, zowel binnen als buiten het generatieve kader. We waren in de gelukkige omstandigheid docenten te treffen, die het belang van dit werk inzagen, en van hen noemen we Rudie Botha, Mike Brame, Hans Gilijamse, Riny Huybregts en Henk Schultink. Daarnaast troffen we het in Utrecht te kunnen profiteren van de aanwezigheid van Toon Cohen, die als foneticus en methodoloog zowel een enthousiasmerende als een scepsis injecterende bijdrage aan onze opleiding heeft geleverd. De tekst van SPE, zoals Sound Pattern bekend staat, bestaat voor een zeer groot deel uit een verhandeling over het klemtoonsysteem van het Modern (Amerikaans) Engels, als illustratie van de mogelijkheden van de generatieve fonologie, en dat is in feite waar we mee zijn opgegroeid. We zijn aldus (denken we), generatieve fonologen geworden. Het jaar 1976 was de afsluiting van deze periode, in die zin dat het zowel het jaar was waarin de vrouwelijke helft van ons afstudeerde op een scriptie over een aantal problematische aspecten van de door Halle & Keyser uit SPE ontwikkelde variant van het Engelse klemtoonsysteem, en de mannelijke helft zijn eerste internationale publicatie had in de vorm van een kritische squib met commentaar op de door Halle weer daarna uitgewerkte versie van dat systeem. Hoewel aan het eind van de jaren zeventig en het begin van de jaren tachtig ons individuele dissertatie-onderzoek andere onderwerpen betrof, heeft klemtoon altijd onze belangstelling gehouden, omdat het nu eenmaal een van de meest belangwekkende onderzoeksterreinen van de generatieve fonologie bleef, in wat metrische fonologie ging heten na het inzichtelijke werk van Halles studenten Mark Liberman en Alan Prince. Dit is het stadium waarin we door samenwerking met Anneke Neijt in feite de basis zijn gaan leggen voor dit boek, zowel via artikelen over Nederlandse klemtoon in het generatieve kader op diverse plaatsen, als in reeksen colleges over de snel toenemende theoretische literatuur. Het plezier in het onderwerp werd alleen maar vergroot doordat we in deze werkgroepen studenten ontmoetten die als vanzelfsprekend onze fascinering onmiddellijk deelden. We noemen speciaal René Kager en Ellis Visch als intelligente discussiepartners, en daarnaast Kees-Jan Backhuys, Lisan van Beurden, Jan Don, Wim de Haas, Det Paulissen, en Jettie Wester. In menig opzicht zijn de hier gerapporteerde resultaten het gevolg van onderzoek door deze groep personen. Dit impliceert natuurlijk ook dat wij dank verschuldigd zijn aan de instanties die dit groepsonderzoek voor een deel hebben gefinancierd, waarbij wij noemen de Utrechtse Letterenfaculteit, het Innovatiefonds van de RU Utrecht, de Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, en

5 de Stichting Taalwetenschap van ZWO/NWO. Tenslotte werden we ook gestimuleerd door het verschijnen in 1987 van Richard Hogg (een discussiepartner van ons uit de jaren zeventig) & C.B. McCully's Metrical Phonology, a coursebook, een publicatie waaraan wij ons in een aantal opzichten hebben gespiegeld.

6 3 Dit boek is het resultaat van onze bemoeienis met klemtoon in die periode. Bij het schrijven hebben we twee soorten publiek voor ogen gehad. Hoewel we ons kunnen indenken dat ook oningewijden nieuwsgierig zijn naar wat er op het ogenblik in de taalkunde over klemtoon wordt gezegd (en we hem of haar dus niet bij voorbaat zouden willen ontmoedigen verder te lezen), is dit geen elementaire inleiding in de fonologie. Enerzijds doen we ons best terminologie en techniek alleen-om-de-terminologie-en-techniek te vermijden, en streven we boven alles naar inzicht in de besproken verschijnselen, anderzijds kunnen we er niet om heen een bepaalde hoeveelheid kennis te veronderstellen. Die kan gevonden worden in algemene inleidingen in de generatieve taalkunde zoals De Haan, Koefoed & Des Tombe (1975), Neijt's bewerking van Fromkin & Rodman (1983), of een vergelijkbare tekst, of inleidingen in de generatieve fonologie zoals Trommelen & Zonneveld (1979) of Berendsen, Visch & Zonneveld (1984). Dit eerste type lezer heeft dan ook het nivo van iemand die dergelijke literatuur achter de rug heeft: hij of zij is bezig de overgang te maken van leek naar ingewijde. De laatstgenoemde is tegelijkertijd ons tweede beoogde publiek: degenen die klemtoon als onderzoeksgebied kennen, en weten wat er zich daarop met name de laatste twee decennia heeft afgespeeld. We bestrijken in dit boek een groot aantal terreinen, van ongelede woorden, via derivationeel en anderszins afgeleide woorden tot frases. We beperken ons hier zeker niet tot een samenvatting van bestaande literatuur, maar proberen het onderzoek naar Nederlandse klemtoon verder te brengen door op de zojuist genoemde gebieden zo concreet mogelijke en vaak nieuwe voorstellen te doen, en die van ons en anderen met elkaar te vergelijken en te combineren. Het moet daarbij duidelijk zijn dat we bezig zijn met het verslag van een wetenschappelijke onderneming, waarvoor geldt dat onze argumenten kunnen deugen of niet deugen, we al of niet zaken over het hoofd hebben kunnen zien, of werk van anderen goed of fout interpreteren. Wat we daar zeker ook bij voor ogen hebben is om onze uiteenzetting te presenteren als voorbeeld van waar het in de fonologie van vandaag zoal om te doen is, en wel op drie manieren. In de eerste plaats is klemtoon een belangrijk klankverschijnsel, maar (slechts) een voorbeeld in die zin dat het zeker niet het enige is dat de aandacht heeft van hedendaagse fonologen. Een verschijnsel als lettergreepstructuur komt hier vanwege het aantoonbare verband met klemtoon aan de orde, maar niet in details. Dit boek zegt niets over belangwekkende verschijnselen als vocaalharmonie, toon, assimilatie, reduplicatie, etc., d.w.z. over de andere studie-objecten van wat nu bekend staat als de niet-lineaire fonologie, waarvan de metrische fonologie een onderdeel is. Daarvoor zal de lezer dan ook zijn heil elders zal moeten zoeken, ter aanvulling op wat we hier zeggen (bijvoorbeeld Van der Hulst & Smith (1982) of Berendsen e.a. (1984)). We schromen er niettemin niet voor te veronderstellen dat klemtoon een van de meest geschikte onderwerpen voor een beschrijving als deze is, zo niet het meest geschikte. Redeneringswijzen, elkaar opvolgende inzichten, en nieuwe theoretische noties kunnen allemaal aan de hand van klemtoon worden uitgelegd, in toegankelijke talen waaronder het Nederlands, en onze ervaring is dat dit goed kan lukken. We kunnen nog een stap verder gaan, en zeggen dat onze ervaring is dat klemtoon, onder de taalkundige verschijnselen, goed kan aangeven wat wetenschappers bezielt, zowel in hun dagelijkse, in dit geval taalkundige, bezigheden, als in hun simpele fascinatie met een gegeven onderwerp, dat in sommige opzichten net zo goed een ander had

7 kunnen zijn, mogelijk zelfs uit een andere wetenschappelijke tak. Wij zijn fonologie gaan doen, maar het had, bijna net zo goed, geneeskunde of Amerikaanse letterkunde kunnen zijn.

8 4 In de tweede plaats gebruiken we hier het Nederlands als voorbeeld van een taal waarin belangwekkende klemtoonverschijnselen optreden, zowel voor degenen die eenvoudigweg in een moderne beschrijving van het onderwerp geïnteresseerd zijn, als voor theoretici. De reden voor deze keuze van voorbeeldtaal is vanzelfsprekend dat het onze moedertaal is, en dat er een redelijke hoeveelheid eerdere beschrijvingen voor handen is, waarop we kunnen voortbouwen. Op zijn tijd pakken we zelf ook wel eens een verderweg liggende Indo-Europese of eotische taal aan, maar dat voelt toch aanzienlijk anders, meer als een vakantie die goed of slecht kan uitvallen dan als het dagelijkse werk waarin je je zoveel meer bewust bent van de voortdurende weerbarstigheid van de feiten en feitjes. Tenslotte is ons derde, maar zeker niet laatste, doelstelling dat wij willen duidelijk maken dat het zinloos is een taalkundig verschijnsel zoals klemtoon in isolatie te bestuderen. Theoretisch gezien is het zeker fascinerend klemtoon te beschouwen als onderdeel van een grotere fonologische onderneming, maar daarnaast is het per individuele taal ook onderdeel van een specifieke grammatica. We denken dat veel beschrijvingen van klemtoon, van het Nederlands en van andere talen, te lijden hebben onder zo'n apartzetting van het onderwerp. Aan de ene kant leidt dit tot voorstellen die bij nader inzien ongemotiveerd blijken, aan de andere kant tot het verwaarlozen van mogelijke verklaringen voor klemtoonverschijnselen op onafhankelijke gronden. We hebben soms de indruk dat het idee bestaat dat het mooier is de schommelingen in de baan van Neptunus te verklaren vanuit Neptunus zelf dan vanuit de aanwezigheid van Pluto, en dat het verder ongewenst abstract zou zijn om Pluto te veronderstellen zolang hij nog niet geobserveerd is. We kunnen ons voorstellen dat soms noodgedwongen onafhankelijke feitelijke evidentie moeilijk naar boven kan worden gebracht bij de vaak op secundaire bronnen gebaseerde studie van eotische talen, maar die situatie geldt niet voor het Nederlands, zeker als men probeert creativiteit aan de dag te leggen bij het zoeken naar oplossingen voor op het eerste gezicht merkwaardige, soms zelfs klassieke problemen. We beweren niet, altijd geslaagd te zijn in onze opzet zoveel mogelijk onafhankelijke evidentie aan te voeren, maar hopen wel dat we dat hebben kunnen doen in een meer dan acceptabel aantal gevallen. Dit boek kan gelezen worden door iemand die meer over klemtoon wil weten, of er veel van weet maar wil zien wat wij er over te zeggen hebben. We hebben echter niet nagelaten een tweede functie mogelijk te maken, namelijk die van cursusboek in de metrische fonologie voor degenen die daar behoefte aan hebben. Vanwege dat laatste hebben we aan het eind van elk hoofdstuk een reeks vragen opgenomen die dat gebruik kunnen bevorderen. We houden ons aanbevolen voor op- en aanmerkingen over het slagen en falen van dit boek in beide functies. Naast de bovengenoemde personen, danken wij ook nog Peter Coopmans voor het lezen van een deel van het manuscript; Jan Don en Eddy Ruys zijn wij dankbaar voor hulp bij het editen van de finale tekst. Utrecht, mei 1989 Mieke Trommelen Wim Zonneveld

9

10 5 Hoofdstuk 1: Klemtoon; waarover gaat dit boek? In het dagelijks taalgebruik worden de woorden nadruk, klemtoon en accent gemakkelijk door elkaar heen gebruikt, als namen voor een verschijnsel dat we in dit boek zo consequent mogelijk met klemtoon aanduiden. Het verschijnsel klemtoon dat we in dit boek beschrijven laat zich in eerste instantie illustreren met behulp van een aantal voorbeelden. In het zelfstandig naamwoord marmot is er voor het taalgevoel, als we dat ietwat vage begrip even mogen hanteren, een duidelijk verschil in prominentie tussen de eerste en de tweede lettergreep, dat we zouden kunnen uitdrukken, om een bekend beeld te gebruiken, als een berg op mot en een dal op mar. Dezelfde verhouding tussen de eerste en tweede lettergreep vinden we in het bijvoeglijk naamwoord kapot en het werkwoord (ik) ravot. Het is dan ook geen wonder dat dergelijke woorden gebruikt kunnen worden in rijmparen, zoals in de volgende door ons verzonnen voorbeelden van sinterklaas-rijm: - die leuke dekselse marmot waarmee ik elke dag ravot - doordat ik er steeds maar mee ravot gaat het marmotje gauw kapot Hoewel het een vereiste voor dergelijke rijmparen lijkt te zijn dat ze slechts aan elkaar gekoppeld mogen worden als in de laatste lettergreep het materiaal vanaf de klinker identiek is, blijkt dit niet helemaal voldoende: in het eerste paar kan men zeker niet marmot door robot vervangen, want dan ontstaat er, zelfs binnen de ruime marges van het sinterklaas-rijm, een ongrammaticaal paar: - * die leuke dekselse robot waarmee ik elke dag ravot Het verschil zit hem natuurlijk hierin dat in robot de prominentie-berg op de eerste lettergreep ligt, en het dal op de tweede. Het is dit intuïtieve begrip klemtoon, waarvoor rijmtesten zoals de bovenstaande een goede illustratiemogelijkheid vormen, dat we in dit boek gaan behandelen. We zullen ons in dit boek natuurlijk niet tot de klemtoon van zulke simpele tweelettergrepige woorden als deze beperken. We zullen ons ook gaan bezighouden met het feit dat in de woorden vulkaan en manifest de klemtoon op de laatste lettergreep ligt, in ballerina en sombrero op de voorlaatste, en in amerika en leicon op de derde van rechts; dat het woord schoonheid lijkt te bestaan uit twee delen waarvan het eerste de meeste klemtoon draagt (en het rechter niet los voorkomt); dat het woord lichamelijk ook uit twee delen bestaat, waarvan het rechterdeel -elijk weer niet in isolatie voorkomt, en waarvan het linkerdeel in isolatie klemtoon op de eerste lettergreep heeft (líchaam), maar vóór -elijk op de tweede; en dat in het bijvoeglijk naamwoord van de frase speciale aanbieding de klemtoon optioneel op de eerste lettergreep kan liggen, terwijl dat gewoonlijk in dat woord niet het geval is (speciáal). Al deze verschijnselen vallen onder de notie klemtoon die we in dit boek behandelen.

11 6 Het relatieve gemak waarmee we hier over klemtoon praten, neemt nog niet weg dat het hier een nog behoorlijk raadselachtig verschijnsel betreft, met betrekking waartoe pas in de laatste jaren taalkundige onderzoekers opvallend winst in inzicht beginnen te boeken. Nog in 1977 schreef een van de meest vooraanstaande taalkundigen die zich met klemtoon bezig houden, de Amerikaan Larry Hyman, het volgende als inleiding op een van zijn bekendste artikelen: Stress-accent (henceforth: stress) is a property found in many if not most languages of the world. It is often observed to play a key role in the phonological and/or morphological structure of languages, and has also figured highly in major developments in recent phonological theory. However, despite the recurrence of stress in descriptive studies, and despite its prominent position in phonological theory, relatively little is known about stress as a general (non-language-specific) phenomenon. The severity of the gaps in our current understanding of stress is made embarrassingly clear by our inability to provide satisfactory answers to such questions as the following: (i) what is stress? (ii) why do languages have stress? (iii) where does stress come from? (iv) what is a natural stress rule? (v) how does stress change through time? Er zijn twee redenen waarom we deze op het eerste gezicht toch nogal pessimistisch geformuleerde passage hier citeren. In de eerste plaats geeft hij een enigszins sceptische ondertoon aan de tekst van dit boek, in die zin dat niemand ons enthousiasme, onze pogingen om overtuigende argumenten te vinden, en soms resolute manier van formuleren moet verwarren met het denkbeeld dat we er met betrekking tot klemtoon nu al toch bijna zijn, en nagenoeg helemaal weten hoe dit verschijnsel in elkaar zit. Dat weten we niet. Maar we weten wel een aantal dingen, die soms op een fascinerende manier in elkaar grijpen en zeker op een interessant nivo besproken kunnen worden. In dit boek zullen we dus niet alle aan het eind van bovengegeven citaat gestelde vragen beantwoorden. Dat kunnen wij niet, en dat kan de generatieve fonologie op het ogenblik evenmin. Wel zullen we laten zien wat de huidige stand van zaken met betrekking tot het onderzoek naar klemtoon in de generatieve fonologie is. In de tweede plaats geven we het bovenstaande citaat om er een aantal dingen aan te kunnen toevoegen. Ten eerste lijkt Hyman enigszins de rol te onderschatten van het werk van Chomsky & Halle in The Sound Pattern of English. Hymans impliciete pessimisme over hun aanpak, negen jaar na het verschijnen van Sound Pattern moet gezien worden tegen de achtergrond van het feit dat door Chomsky & Halle de beschrijving van klemtoon ondergeschikt wordt gemaakt aan hun epliciete doel, namelijk om meer inzicht te krijgen in fonologische universalia, en de universele grammatica als representatie van het leervermogen van het taallerende kind, dit volgens de gebruikelijke strategieën van het onderzoek in de transformationeel-generatieve taalkunde. Men kan beredeneren dat dit ten koste ging van het inzicht in de aard van het fonologische verschijnsel klemtoon zelf, maar ook dat dat voor een deel onvermijdelijk was omdat klemtoon zelf niet het onmiddellijke doel van Chomsky & Halles beschrijving was. Ondertussen geven Chomsky & Halle wel een in sommige opzichten controversiële, maar in elk geval uitvoerige en zeker

12 stimulerende beschrijving van het klemtoonsysteem van een taal die tot op dat moment als uitermate recalcitrant te boek stond, namelijk het Engels. Het is één ding om, zoals Daniel Jones, een van de illustere voorgangers van Chomsky & Halle op dit gebied, te zeggen dat Generally speaking there are no rules determining which syllable or syllables of polysyllabic English words bear the stress (1956:248). Maar het is totaal iets anders om te proberen de Engelse klemtoonverschijnselen inzichtelijk te incorporeren in een taalspecifieke grammatica en een universele fonologische theorie, en tegenover Jones een resultaat te zetten dat door

13 7 Halle & Keyser (1971:iii-iv) als volgt omschreven wordt: The present account of the stress system of English derives both in theoretical conception and general approach from The Sound Pattern of English (Chomsky and Halle (1968)). Central to this account is the discovery in Sound Pattern that in the overwhelming majority of instances stress in contemporary English is governed by reasonably simple general rules [...]. The demonstration in Sound Pattern of English leaves little room for doubt that stress is predictable in contemporary English, and we know of no arguments from any quarter that might invalidate this claim in any way. Minstens even belangrijk is echter dat na 1977 de studie van klemtoon nog eens een etra ontwikkeling doorgemaakt heeft, in die zin dat de beschrijving van klemtoon in Sound Pattern op dat moment rechtstreeks leidde tot de introductie van de metrische fonologie, als onderdeel van de niet-lineaire fonologie, die zich in het algemeen, opnieuw grotendeels als uitvloeisel van het werk van Chomsky & Halle, bezighoudt met prosodische verschijnselen. Met de metrische fonologie zijn namen geassocieerd als Liberman, Prince, Selkirk, opnieuw Hyman, nog steeds Halle, Vergnaud, Hayes, en anderen, onderzoekers die het te doen is om meer inzicht in het verschijnsel zelf, zonder overigens de generatieve doelstellingen los te laten: maar gedetailleerd onderzoek naar klemtoon zelf brengt niet alleen nieuwe intrigerende taalfeiten aan het licht uit een brede hoeveelheid talen en taalfamilies, maar leidt ook tot diepere en algemenere universalia, die niet alleen klemtoon betreffen maar in feite prosodie in het algemeen, zodat er lijnen lopen naar de studie van intonatie, vocaalharmonie en andere vormen van assimilatie, syllabestructuur, en sommige onderdelen van de morfologie. We kunnen in deze inleiding daar niet op in gaan, maar verwijzen de lezer naar nuttige literatuur, zoals Goldsmith (1976), McCarthy (1981), Clements & Keyser (1983), Halle & Clements (1983), Selkirk (1984), Aronoff & Oehrle (eds.; 1984), Hyman (1985), Nespor & Vogel (1986), en Lieber (1987). Ook in Nederland wordt klemtoon in steeds meer detail in het metrische kader bestudeerd, en we zullen beneden uitvoerig op de bijdragen van deze onderzoekers terugkomen. Wat we op het allereerste nivo, nog even afgezien van het fonetische feit hoe klemtoon geproduceerd of gepercipieerd wordt, of hoe het in het akoestische signaal is vertegenwoordigd, van klemtoon weten is het volgende. Karakteristiek voor klemtoon is dat binnen een bepaald domein, meestal het woord, een lettergreep (in de loop van dit boek zullen we dit begrip nog uitgebreid kwalificeren) prominenter is dan alle andere lettergrepen. Deze karakterisering wordt, in terminologie van de (van oorsprong Russische, later Praagse fonoloog Trubetzkoy (1939)), de culminatieve eigenschap van klemtoon genoemd, en hij werkt twee kanten op: woorden in een taal met klemtoon (want niet alle talen hébben klemtoon) hebben slechts één prominente lettergreep, en alle woorden hebben zo'n prominente lettergreep. Andersom gezegd: er zijn nooit twee even zware prominentiepieken in een en hetzelfde woord, en er zijn geen woorden zonder ook maar enige prominentiepiek. Onze Nederlandse voorbeelden van boven brengen we nog even graag in herinnering: róbot vs. marmót, ravót en kapót (nooit *róbót, nooit *ravot, etc.). Deze culminatieve eigenschap wordt, sinds hij door Trubetzkoy is geformuleerd, algemeen beschouwd als een van de treffendste kenmerken van klemtoon. Van enig belang is hierbij te beseffen wat klemtoon dan niet is. Een van de belangrijkste ideeën van dertiger jaren Praagse fonologen als Trubetzkoy en Roman

14 Jakobson was dat de klanken (fonemen) van een taal geen willekeurige verzameling vormden, maar zich laten onderverdelen in sub-systemen, waarin, in hun terminologie, opposities voorkomen die zijn uit te drukken in termen van fonetisch eigenschappen

15 8 (het gaat dan natuurlijk om de voorlopers van onze distinctive features ). We proberen uit te drukken wat dat inhoudt met het volgende voorbeeld: In dit vierkant van (bijvoorbeeld Nederlandse) medeklinkers staat de p in oppositie tot de b, zoals de t dat staat tot de d; dat kan uitgedrukt worden in de oppositie tussen stemloze vs. stemhebbende klanken. Aan de andere kant staat de p in oppositie tot de t zoals de b staat tot de d: dat kan uitgedrukt worden als de oppositie tussen labiale vs. dentale medeklinkers. Een belangrijk verschil tussen de hier genoemde kenmerken (stemloos vs. stemhebbend, labiaal vs. dentaal) aan de ene kant, en klemtoon aan de andere is dat in talen zoals het Nederlands, Engels, enz., het eerste kenmerk-verschil kan leiden tot betekenis-verschil, maar het tweede niet: weliswaar kan beklemtoonde á, bijvoorbeeld, gezet worden tegenover onbeklemtoonde a, maar zoals het woord pád verschilt van bád, zo verschilt er geen woord pád van pad (of bád van bad, etc.). Dit verschil in gedrag kan ook gegoten worden in de vorm van een distributioneel argument: het verschil tussen stemloos en stemhebbend wordt in het Nederlands zoals bekend geneutraliseerd op woordeinde, door een regel die onder de Duitse naam van Auslautverhaertung bekend staat (zie bijvoorbeeld Trommelen & Zonneveld 1979:8083); er is geen fonetisch verschil tussen de finale obstruenten van hart en hard, of van krap en krab, terwijl zo'n verschil in de afgeleide vormen wel gemaakt wordt: hart-en vs. hard-e, krapp-e vs. krabb-en. Klemtoon wordt niet op zo'n manier contetueel geneutraliseerd, dat, als bijvoorbeeld de laatste klinker van een Nederlands woord altijd onbeklemtoond zou zijn, róbot klemtoon op de eerste lettergreep zou hebben maar marmot helemaal geen klemtoon. Zo functioneert klemtoon niet, en men kan zeggen dat het eigenschappen als deze zijn die vanaf het begin fonologen zo geïntrigeerd hebben dat het een belangrijk gebied van onderzoek is geworden. De zojuist herhaalde Nederlandse voorbeelden laten ook zien dat het Nederlands behoort tot de talen waarin in elk geval klemtoon gedeeltelijk vrij is (een free stress language ), omdat er geen onafhankelijke fonologische of andere grammaticale reden is waarom klemtoon in genoemde woorden op verschillende lettergrepen zou liggen. Zulke talen worden in de literatuur gezet tegenover fied stress talen, waarin klemtoon op een vaste positie ligt. Zo heeft het Hongaars de zwaarste klemtoon op de eerste lettergreep, het Turks op de laatste, en het Pools op de tweede van achteren. Deze talen, waarvan we verderop in dit boek nog aanzienlijk eotischer voorbeelden zullen tegenkomen, hebben dus altijd klemtoon op een vaste positie, en deze observatie heeft in de literatuur geleid tot een antwoord op de vraag van, als klemtoon dan geen directe woordonderscheidende functie heeft, welke functie hij dan wel zou kunnen hebben. Omdát de positie van klemtoon heel vaak bepaald lijkt te zijn vanaf de linkerof rechterrand van het woord, heeft dit geleid tot het idee dat klemtoon dan een demarcatieve functie heeft, namelijk om woordbegin of woordeinde aan te geven. Tenslotte kan klemtoon ook een morfologische functie hebben, in die zin dat het een indicatie kan geven van de morfologische opbouw van een woord: in gebód, dat wel rijmt op marmót maar niet op róbot, is -bod de stam met de hoofdklemtoon, en ge- een voorvoegsel dat in het Nederlands altíjd onbeklemtoond is. Deze verschillende

16 functies van klemtoon zijn in de literatuur voor het eerst op deze manier onderscheiden door Jakobson (1931). Als een van de resultaten van de uiteenzetting in dit boek zal naar voren komen dat klemtoon in het Nederlands uiteindelijk een aantal functies vervult, het is een gemengde taal. (We hopen ook dat de lezer aan het eind van dit boek met ons

17 9 enigszins zal kunnen glimlachen om Hymans mededeling (p.59) dat Dutch een van de talen is met dominant initial stress.) De fonetische vragen rond klemtoon zijn ook nog verre van uitputtend beantwoord, en het betreft hier een van de klassieke onderzoeksgebieden van de fonetiek. In de periode vóór de belangrijkste ontwikkelingen in de meetapparatuur schreef de bekende vooroorlogse taalkundige Van Ginneken (1910) in een van zijn populair-wetenschappelijke artikelen als volgt over klemtoon: Ik spreek een woord uit: vergaderen b.v. De nadruk of de klem valt op -ga-. D.w.z. -ga- vraagt den spreker een grootere inspanning van articulatie, en biedt aan den hoorder meer kracht van geluid. Het verschil van inspanning is door vergelijking gemakkelijk waar te nemen, als we het eerst kunstmatig onderdrukken en zooveel mogelijk de vier lettergrepen met gelijke kracht uitzeggen: ver-ga-de-ren; de lettergrepen hangen niet aan elkaar, het voelt aan als gehakt stroo. Spreken we het nu weer gewoon uit, dan voelen we een toe- en afnemen der inspanning: één articulatie-beweging met drie perioden: het aanzetten, het doorzetten en het aflaten. De kracht van het trillingsgeluid is nog makkelijker proefondervindelijk te constateeren. Ga op een 100 meter afstand staan in de open lucht en laat uw vriend vergaderen zeggen. En als hij niets roept, hoort gij niets dan de lettergreep -ga-. -Ga- heeft dus de klem. Dergelijke impressionistische uitlatingen, niet alleen door Van Ginneken, hebben blijkbaar bij velen de mening doen postvatten dat klemtoon voornamelijk hard geluid is. De moderne fonetiek doet daar iets zorgvuldiger uitspraken over. Hoewel de discussie over het verschijnsel nog lang niet is afgerond, lijken de belangrijkste factoren die in talen als het Nederlands en het Engels een rol spelen toonhoogte en duur te zijn. In fonetische tests worden gewoonlijk (tamelijk korte) woorden in isolatie aangeboden, en dan blijkt toonhoogte ( pitch ) de belangrijkste rol te spelen: verhoogde toon kan worden waargenomen als een klein hoedje op de Fo-lijn van een spectrogram (of: a protruding stone in a valley in de woorden van Van Katwijk 1974); - dit hoedje is de klemtoon. Dit betekent ongeveer het volgende. Als geluid in wezen trillende lucht is, kan men zich voor de vorming van spraakklanken het spraakkanaal indenken als bestaand uit twee onderdelen, een bron van luchttrilling gevormd door de stembanden, en een filter voor luchttrillingen gevormd door mondof neusholte. Bij de vorming van een klinker zijn per definitie de stembanden betrokken (klinkers zijn stemhebbend ), die de lucht laten trillen in een bepaalde grondtoon (Fo geheten, waarbij F staat voor formant ; Fo wordt ook wel de fundamental frequency genoemd). De kleur van de verschillende klinkers, dat wil zeggen of we te doen hebben met een i, een a of een andere klinker, wordt bereikt door de vervormende werking van het filter, dat, om het zo maar uit te drukken, onderdelen heeft die in verschillende standen kunnen worden gezet, waardoor de trillende lucht boventonen krijgt: F1, F2, enz. (normalerwijs loopt de relevante informatie hooguit tot F4). Het bekende klinkerdiagram van een taal wordt gewoonlijk bereikt door F1 af te zetten op de vertikale as en F2 op de horizontale; ruwweg kan

18 men dan op dat diagram de mondholte projecteren, en zich op de plaats van de verschillende klinkers het hoogste punt van de tong bij de vorming van die klinker indenken. Als nu de stembanden sneller trillen, loopt de Fo omhoog, en in feite de toonhoogte van de betrokken klinker, zonder dat deze zijn kleur verliest. (Zij die nog verder geïnteresseerd zijn in de fonetische aspekten van spraak, klemtoon, en wat dies

19 10 meer zij, kunnen hun licht opsteken bij Lehiste 1970, Van Katwijk 1974, en Nooteboom & Cohen 1984). Een van de meest intrigerende aspecten van klemtoon is echter dat in lopende spraak de duidelijke toonhoogte-verschillen, die gepaard gaan met beklemtoonde lettergrepen van woorden in isolatie, nagenoeg verloren kunnen gaan in de intonatie van de gehele zin. Spectrogrammen geven dan niet een aantal kleine hoedjes op alle beklemtoonde lettergrepen die in de zin voorkomen, zoals men misschien als naïeve taalbeschouwer zou verwachten. Toch zijn hoorders in staat lettergrepen als beklemtoond te interpreteren, zelfs als ze dat niet meetbaar zijn. De verklaring daarvoor wordt gezocht op minstens twee manieren. In de eerste plaats verkrijgt de hoorder zodanige informatie uit het gesprokene dat hij kan zeggen waar klemtoon zóu moeten liggen, zelfs als die er niet of nauwelijks is. Die informatie volgt voor een groot deel uit zijn kennis van de grammaticale regels van zijn taal, die hem bijvoorbeeld vertellen of een binnenkomend signaal betrekking heeft op een zelfstandig naamwoord, een werkwoord, of nog iets anders, informatie die aanwijzingen kan geven over het te verwachten klemtoonpatroon. Tot die grammaticale kennis behoort ook kennis van de klemtoonregels van de taal, die de hoorder bij voorbaat kunnen vertellen binnen welke marge hij op welke plaatsen beklemtoonde lettergrepen zal kunnen aantreffen. Voor een groot deel zal dit boek zich bezig houden met het achterhalen van zulke klemtoonregels voor het Nederlands; daarnaast, in mindere mate, met een vergelijkende beschrijving van het Engels, en in grote lijnen ook met beschrijvingen van andere talen. Het geloof in de rol van de kennis van de grammatica bij de perceptie van spraak wordt heel sterk verwoord in Chomsky & Halle's Sound Pattern, waarin de auteurs gebruik maken van een groot aantal abstracte, theoretische begrippen met betrekking tot de vorm en de toepassingswijze van fonologische regels, hun volgorde van toepassing in een synchrone taalbeschrijving, onderliggende representaties, uitzonderingstheorie, etc., die zij in de rest van hun boek weer gebruiken voor de beschrijving van andere fonologische verschijnselen, in het Engels, en in een groot aantal andere natuurlijke talen. Daarmee is hun visie op de perceptie van klemtoon de volgende (1968:24-5): We might suppose [...] that a correct description of perceptual processes would be something like this. The hearer makes use of certain cues and certain epectations to determine the syntactic structure and semantic content of an utterance. Given a hypothesis as to its syntactic structure - in particular its surface structure - he uses the phonological principles he controls to determine a phonetic shape. The hypothesis will then be accepted if it is not too radically at variance with the acoustic material, where the range of permitted discrepancy may vary widely with conditions and many individual factors. Given acceptance of such a hypothesis, what the hearer hears is what is internally generated by the rules. That is, he will hear the phonetic shape determined by the postulated syntactic structure and the internalized rules. [...] Once the speaker has selected a sentence with a particular syntactic structure and certain leical items [...], the choice of stress contour is not a matter subject to further independent decision. [...] With marginal eceptions, the choice of these is as completely

20 determined as, for eample, the degree of aspiration. Similarly, a hearer who has grasped the structure and morphemic constitution of an utterance from a rough sampling of the physical input need not attend to stress variation, to whatever etent this may actually be a physical property of utterances. Chomsky & Halle kunnen natuurlijk zo ver gaan, vanwege hun sterke geloof dat het Engels veel minder vrij is in zijn klemtoon dan tot dan toe over het algemeen werd aangenomen, bijvoorbeeld door Jones.

21 11 Een tweede verklaring voor hetzelfde feit is de hypothese, die uitvoerig in Van Katwijk (1974) aan de orde komt, namelijk dat hoorders aan geringe cues al voldoende zouden hebben om zich een oordeel te vormen over het binnenkomende signaal. De zogenaamde motor theory of speech perception (waarvoor Liberman et al een van de standaardreferenties is) zegt dat de hoorder zich al interpreterend een indruk vormt over hoe, als het ware, hijzelf die klanken geproduceerd zou hebben, of geproduceerd zou kúnen hebben. Een geringe aanwijzing voor een stijging-gevolgd-door-daling van toonhoogte op een lettergreep kan dan al voldoende zijn voor de hoorder om bij zichzelf na te gaan dat hij de betrokken klanken geproduceerd zou kunnen hebben alsof ze beklemtoond zijn. Van Katwijk verwijt Chomsky & Halle lack of realism als kennis van de grammatica alléén verantwoordelijk zou worden gesteld voor de perceptie van klemtoon. Het bovenstaande verwoordt hij als volgt (p.148): The pitch cues that the listener picks up from the presented stimulus mirror both what the production mechanism of the speaker performs, and what the listener knows about well-formed pitch contours. In this respect cues are comparable to ignorant messengers, commuting between speaker and listener, since they may at best convey hints of acts and gestures by the speaker, whose actual activities are not disclosed. The defectiveness of cues as witness of articulatory activities belongs to the set of conditions with which the listener and speaker have learned to operate, and of which they are able to make the most. Consequently, a cue may already start to give its message if it reveals only part of what has taken place in production. Thus, a listener does not have to be presented with a complete rise-plus-fall in order to know what may have taken place in production. Het eerste representeert duidelijk de ideeën van de theoretisch taalkundige, het tweede dat van de foneticus, en beide lijken ons met elkaar verenigbaar, in die zin dat het raar zou zijn om vol te houden dat bij de perceptie een hoorder niet van zijn grammatica gebruik maakt, en dat een hoorder geen gebruik zou maken van eventuele fonetische aanwijzingen, hoe gering ook, die hem op het spoor van klemtoon brengen. Het duidelijkst komt dit standpunt in de literatuur over klemtoon naar voren in Lehiste (1970:142vv.): The speaker knows which syllable he has stressed; the listener uses his knowledge of the language in addition to the phonetic cues present in the sound wave to determine which syllable was stressed. In tegenstelling tot de misschien bij de naïeve taalbeschouwer levende gedachte dat klemtoon voornamelijk hoorbare kracht en luidheid is, hebben observaties zoals de bovenstaande geleid tot de uitspraak (bijvoorbeeld bij Lehiste) dat klemtoon in eerste instantie een mental phenomenon is. Overigens wordt er in recent werk van Slootweg (1988) op gewezen dat in het Nederlands de factor duur een veel belangrijkere rol zou kunnen spelen dan tot nog toe verondersteld bij de perceptie van beklemtoonde lettergrepen. Wij verwijzen de lezer naar haar werk voor de relevante observaties. Als hoofdklemtoon vaak al ten onder gaat in het intonatiepatroon van de uiting, is het niet verwonderlijk dat fonetici en fonologen het nog minder eens zijn over de vraag wat het begrip bijklemtoon nu eigenlijk betekent. Dit uit zich in de literatuur met name in de discussie over het aantal klemtoongraden dat een taal rijk is, of dat

22 nog hoorbaar of meetbaar zou moeten zijn. Als er iets is wat voor een verwijdering tussen fonetici en fonologen heeft gezorgd naar aanleiding van de klemtoonanalyse van Chomsky & Halle, dan is het waarschijnlijk wel hun behandeling van dit begrip. Niet alleen nemen zij als vanzelfsprekend bijklemtoon aan, maar hun beschrijving komt ook vrij gemakkelijk uit bij 4de, 5de of nog veel verdergaande graden van bijklemtoon in een uiting. Waar zij vervolgens wel moeite voor doen is om uit te leggen, dat dit binnen hun aanpak volledig consequent is. Als een spreker cues uit het spraaksignaal gebruikt

23 12 om morfologische en syntactische structuur te ontdekken, om vervolgens op grond van zijn mentale regels en principes daaraan klemtoon toe te kennen (en daarin te horen ) zonder dat hij rechtstreekse aanwijzingen voor klemtoon nodig heeft, is er geen principieel verschil tussen hoofdklemtoon en 4de of 6de graads bijklemtoon als die door zijn regels wordt opgeleverd. Hun conclusie is: Thus, it is impossible to epect (and, for the purposes of investigating linguistic structures, unnecessary to attain) a complete correspondence between the records of the impressionistic phonetician and what is predicted by a systematic theory that seeks to account for the perceptual facts that underlie these records (p.27). Op dezelfde manier kunnen de regels van de grammatica zeer lange en ingewikkelde samenstellingen, of ingebedde bijzinnen voorspellen, zonder dat die in de dagelijkse praktijk heel frequent zullen worden waargenomen. Een teleurgestelde foneticus was in elk geval Ohala, die de fonologische theorie van Chomsky & Halle in 1973 omschreef als the sterile, faddish formalism and unchecked speculation that characterizes most of generative phonology and its offshoots. Ondertussen wezen en wijzen fonologen op allerlei observaties die aangeven dat er, in talen als het Engels en het Nederlands, naast hoofd-beklemtoonde, nog meer beklemtoonde lettergrepen in een woord kunnen voorkomen. Naïeve native speakers zijn in staat (Hayes 1984:63) zulke bijklemtonen aan te geven when asked to tap on a table in time to their speech. Maar de meest gebruikelijke linguistische evidentie komt uit de mogelijkheden (en onmogelijkheden) van vocaalreductie, die gewoonlijk als een sterke aanwijzing worden genomen dat er binnen de lettergrepen zonder hoofdklemtoon onderlinge verschillen bestaan. Juist omdat bij klemtoon de toonhoogte van het geluid een belangrijke rol speelt, worden in de literatuur klemtoon-talen ( stress-accent languages ) vaak gecontrasteerd met zogenaamde toon-talen ( tone languages ), die ook toon fonologisch gebruiken, maar toch op een geheel andere manier. Typisch voor de manipulatie van toonhoogte in toontalen is in de eerste plaats het feit dat niet per woord een culminatieve piek voorkomt, maar dat woorden voorzien zijn van melodieën van hoge en lage tonen, waarbij op klinkers de toon omhoog of omlaag kan gaan, iets wat verschillende malen per woord kan gebeuren; en in de tweede plaats dat toonhoogte in deze talen wel degelijk woordonderscheidend kan worden gebruikt, op een manier die, zoals we gezien hebben, klemtoon niet vergund was. We citeren een stukje uit Hyman (1975:213): Unlike stress, different tones can leically contrast in a given phonological environment. In a stress language it suffices to state where in the word (that is, on which syllable) primary stressed is placed. Thus in a bisyllabic word there are two possible patterns: stressed-unstressed or unstressed-stressed. In a tone language such as Igbo (see Welmers, 1970), as seen below, high-high: [akwa] crying low-high: [akwa] egg

24 high-low: [akwa] cloth low-low: [akwa] bed four possible tone patterns are found, since H or L can occur on either syllable. In tone languages, there are sometimes restrictions on the occurrence of tones, which can be either phonological (for eample, the last tone of an utterance must be L) or grammatical (for eample, the noun-class prefies of Bantu have L-tone). In het onderzoek naar toon is het door Hyman genoemde Igbo (een taal uit de Kwafamilie, gesproken in het zuidoosten van Nigeria) een van de meest vooraanstaande talen (zie bijvoorbeeld Goldsmith 1976). De aard van toontalen houdt ook in dat monosyllabische woorden kunnen verschillen in hun toon, zoals de drie woorden ba in

25 13 het Nupe, (een taal van dezelfde familie, gesproken in centraal Nigeria, cf. George 1970, geciteerd in Hyman 1975): ba met hoge toon betekent zuur zijn, met middentoon snijden, en met lage toon tellen. Leben (1973) analyseert het Mende, een taal uit de Mande-familie gesproken in Sierra Leone, en laat zien dat woorden in deze taal kunnen behoren tot een van vijf toonmelodie klassen, onafhankelijk van hun aantal lettergrepen. H: pélé huis kó wapen L: bèlè broek kpà schuld HL: kényà oom mbû uil LH: nìká koe mbǎ rijst LHL: nìkílì aardnoot nyàhâ vrouw mbã metgezel Een van de bekendste voorbeelden van een toontaal is het Mandarijn Chinees. Illustraties van het zojuist besproken type laten dus zien dat toon in deze talen een functie vervult die niet zozeer vergelijkbaar is met klemtoon bij ons, maar met een kenmerk als stemhebbendheid, waarvan, onder gelijke omstandigheden, de waarde verschilt in minimale paren als bad vs. pad (en, onderliggend, hard vs. hart). Net als stem bij ons, is toon in toontalen betrokken bij assimilatieprocessen, verschijnselen die uitvoerig onderzocht worden in de autosegmentele tak van de niet-lineaire fonologie. Tenslotte is er een type talen dat in de literatuur bekend staat als pitch accent -talen. Zij staan tussen stress-accent en tone talen in, omdat ze met beide iets gemeen hebben: zij hebben met toontalen de toon-contouren gemeen, die kunnen gaan van laag naar hoog, of omgekeerd; maar zij hebben met klemtoon-talen gemeen dat de toonhoogtesprong maar eens per woord woord kan plaatsvinden, en dat die plaats bepaald kan worden door regels die gelijkenis vertonen met de regels die de plaats van klemtoon bepalen in een klemtoontaal. Toon is in deze talen dus wel degelijk een vorm van culminatieve prominentie. Een van de bekendste pitch-accent talen is het Japans, waarover McCawley heeft gerapporteerd in een aantal studies die zeer hebben bijgedragen tot inzicht in dit type talen in het generatieve kader (zie bijv. McCawley 1977, 1978, en Haraguchi 1977). McCawley (p.261) geeft taalfeiten uit het Standaard Japans als de volgende: kokòro-ga hart (nom.) atamà-ga hoofd (nom.) sakana-ga vis (nom.) met een fall in pitch after the [...] second syllable, after the third, and nowhere. Andere pitch-accent talen zijn het Zweeds, het Servo-Kroatisch, en, merkwaardig genoeg, enkele Limburgse dialecten (zie Hermans 1982). We hebben in dit boek voor een zodanige organisatie gekozen dat de relevante eenheden waarover we spreken steeds groter worden, van klemtoon in ongelede (en vergelijkbare) woorden, via gelede woorden naar samenstellingen en frases. Het accent ligt daarbij op het eerstgenoemde terrein, deels omdat ons eigen onderzoek daarop is gericht, en deels omdat dat gebied in de recente literatuur ook veel aandacht

26 heeft gekregen. Onze bespreking van woordklemtoon loopt tot en met hoofdstuk 9, die van gelede woorden daarna tot en met hoofdstuk 12, en samenstellingen en frases komen aan bod in hoofdstuk 13. In hoofdstuk 2 proberen we een empirische en historische basis te leggen door kort de hoofdpunten te bespreken van de lineaire klemtoonanalyse die Chomsky & Halle in The Sound Pattern of English (van nu af aan SPE) hebben opgesteld, en vervolgens de belangrijkste voorstellen te bespreken die voor het Nederlands in dat kader zijn gedaan.

27 14 In hoofdstuk 3 bespreken we de overgang van het lineaire kader van SPE naar het niet-lineaire, metrische, van Liberman & Prince, Hayes, e.a. Ons hoofddoel is met betrekking tot deze overgang díe punten toe te lichten die de metrische theorie werkelijk laten zien als een verbetering. In sommige opzichten zijn deze argumenten redelijk formeel, maar we proberen dat voor een deel te omzeilen door te benadrukken dat het in wezen gaat om de meer adequate representatie van inzichten die terug gaan op de jaren dertig. We geven in dat hoofdstuk de hoofdlijnen van een metrische analyse van het Engels, die een samenvatting is van het werk van Liberman & Prince en Hayes, en daarna, in vergelijking daarmee, een korte indicatie van de eigenschappen van een metrische analyse van het Nederlands. Hoofdstuk 4 bevat een uitgebreide analyse van woordklemtoon in het Nederlands. We vallen hierbij terug op werk van de in het voorwoord genoemde taalkundigen, bij wie niet het minst belangwekkende discussie-onderwerp is geweest dat Nederlandse klemtoontoekenning zwaartegevoelig is, d.w.z. afhangt van lettergreepstructuur, en de manier waarop klinkers en medeklinkers over lettergrepen zijn verdeeld. Maar we doen ook op cruciale (en niet oncontroversiële) punten nieuwe voorstellen, waarvoor we zoveel mogelijk evidentie proberen aan te dragen. Deze liggen voornamelijk op het uit de literatuur bekende punt van de verhouding tussen leicale voeten, etrametriciteit, en de LCPR (begrippen die natuurlijk allemaal verduidelijkt zullen worden). Onze scepsis over de LCPR is groot genoeg om aan dit mechanisme een apart hoofdstuk te wijden, hoofdstuk 5, waar we een LCPR-loze analyse van het Nederlands presenteren, naar ideeën van Prince en Hayes voor het Engels en andere talen. Wij hopen te mogen zeggen dat deze presentatie zijn belang ontleent aan het feit dat de weg naar ons voorstel niet loopt via een proliferatie van etrametriciteit, zoals wel in de literatuur als noodzakelijk kwaad wordt gesuggereerd. Als de lezer zodoende een idee heeft gekregen van de klemtoonsystemen van twee nauw verwante talen zoals het Nederlands en het Engels, is het punt gekomen waarop we, in hoofdstuk 6, te maken krijgen met de relatie tussen begrippen als taaltypologie, parameter, en eerste taalverwerving. We leggen eerst het verband tussen de laatste twee uit, en bespreken dan een reeks, soms eotische, natuurlijke talen, de manier waarop hun klemtoonsystemen kunnen verschillen, en wat parameters daarover te zeggen kunnen hebben. Deze discussie heeft de volgende twee belangrijke aspecten: we willen laten zien hoe het Nederlands en het Engels, als verwante Germaanse talen, passen in het plaatje van klemtoonsystemen van talen van de wereld, en hoe beperkt de mogelijkheden voor natuurlijke talen (en, gelukkig, het taallerende kind!) eigenlijk zijn. Als er een breekpunt ligt in dit boek, voor lezers die slechts in woordklemtoon geïnteresseerd zijn, voor docenten die niet de gehele tekst in een cursus kwijt kunnen, of wat dan ook, dan ligt dat na hoofdstuk 6, in die zin dat dat hoofdstuk het coherente onderwerp woordklemtoon in een eigen theoretisch kader plaatst. Hoofdstukken 7, 8 en 9 zijn feitelijk uitbreidingen van de analyse van het Nederlands, op een aantal verschillende terreinen. In hoofdstuk 7 bespreken we het onderwerp dat gezien kan worden als het omgekeerde van klemtoon, namelijk reductie. Deze aparte discussie wordt gemotiveerd door de situatie dat idealiter voor elke analyse de relatie tussen klemtoon en reductie zo zou moeten liggen, dat lettergrepen zonder klemtoon simpelweg

Four-card problem. Input

Four-card problem. Input Four-card problem The four-card problem (also known as the Wason selection task) is a logic puzzle devised by Peter Cathcart Wason in 1966. It is one of the most famous tasks in the study of deductive

Nadere informatie

LTX016B05. Nieuwe ontwikkelingen in de syntaxis. College 2

LTX016B05. Nieuwe ontwikkelingen in de syntaxis. College 2 LTX016B05 Nieuwe ontwikkelingen in de syntaxis College 2 2/104 Vandaag: 3/104 Vandaag:! Algemene aspecten van de generatieve syntaxistheorie 4/104 Vandaag:! Algemene aspecten van de generatieve syntaxistheorie

Nadere informatie

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010 FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010 Voeg aan het antwoord van een opgave altijd het bewijs, de berekening of de argumentatie toe. Als je een onderdeel

Nadere informatie

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM Read Online and Download Ebook ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM DOWNLOAD EBOOK : ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK STAFLEU

Nadere informatie

Interactive Grammar leert de belangrijkste regels van de Engelste spelling en grammatica aan.

Interactive Grammar leert de belangrijkste regels van de Engelste spelling en grammatica aan. Interactive Grammar Interactive Grammar leert de belangrijkste regels van de Engelste spelling en grammatica aan. Doelgroep Interactive Grammar Het programma is bedoeld voor leerlingen in de brugklas van

Nadere informatie

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Algemene inleiding van het werkstuk In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze To answer this question,

Nadere informatie

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate Van Non-Corporate naar Corporate In MyDHL+ is het mogelijk om meerdere gebruikers aan uw set-up toe te voegen. Wanneer er bijvoorbeeld meerdere collega s van dezelfde

Nadere informatie

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren Algemene inleiding van het werkstuk In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Om deze

Nadere informatie

Engels op Niveau A2 Workshops Woordkennis 1

Engels op Niveau A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Woordkennis 1 Bestuderen Hoe leer je 2000 woorden? Als je een nieuwe taal wilt spreken en schrijven, heb je vooral veel nieuwe woorden nodig. Je

Nadere informatie

Vertaling Engels Gedicht / songteksten

Vertaling Engels Gedicht / songteksten Vertaling Engels Gedicht / songteksten Vertaling door een scholier 1460 woorden 23 januari 2002 5,4 399 keer beoordeeld Vak Engels Songtekst 1 Another day in paradise Artiest: Brandy & Ray J She calls

Nadere informatie

Comics FILE 4 COMICS BK 2

Comics FILE 4 COMICS BK 2 Comics FILE 4 COMICS BK 2 The funny characters in comic books or animation films can put smiles on people s faces all over the world. Wouldn t it be great to create your own funny character that will give

Nadere informatie

Introductie in flowcharts

Introductie in flowcharts Introductie in flowcharts Flow Charts Een flow chart kan gebruikt worden om: Processen definieren en analyseren. Een beeld vormen van een proces voor analyse, discussie of communicatie. Het definieren,

Nadere informatie

Mondeling tentamen Havo - ERK niveau B1 / B1 +

Mondeling tentamen Havo - ERK niveau B1 / B1 + Mondeling tentamen Havo - ERK niveau B / B + Het mondeling voor Engels Havo duurt 5 minuten en bestaat uit een gesprek met je docent waarin de volgende onderdelen aan de orde komen: *Je moet een stukje

Nadere informatie

Klanken 1. Tekst en spraak. Colleges en hoofdstukken. Dit college

Klanken 1. Tekst en spraak. Colleges en hoofdstukken. Dit college Tekst en spraak Klanken 1 Representatie van spraak vereist representaties van gedeeltes die kleiner dan woorden zijn. spraaksynthese (tekst-naar-spraak) rijtje letters! akoestische golfvorm http://www.fluency.nl/

Nadere informatie

(1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs. (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren

(1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs. (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren (1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren (3) Ons gezelschap helpt gemeenschappen te vormen en te binden (4) De producties

Nadere informatie

Intrinsieke prosodie van klinkers. Constantijn Kaland Marie Postma

Intrinsieke prosodie van klinkers. Constantijn Kaland Marie Postma Intrinsieke prosodie van klinkers Constantijn Kaland Marie Postma Inhoud Introductie Leestaak Klinkerkeuze Data-collectie Conclusie en vervolgonderzoek Introductie Arbitraire relatie vorm ~ betekenis (De

Nadere informatie

Add the standing fingers to get the tens and multiply the closed fingers to get the units.

Add the standing fingers to get the tens and multiply the closed fingers to get the units. Digit work Here's a useful system of finger reckoning from the Middle Ages. To multiply $6 \times 9$, hold up one finger to represent the difference between the five fingers on that hand and the first

Nadere informatie

Transfer en toegang tot Universele Grammatica in tweedetaalverwerving door volwassenen

Transfer en toegang tot Universele Grammatica in tweedetaalverwerving door volwassenen Samenvatting Transfer en toegang tot Universele Grammatica in tweedetaalverwerving door volwassenen Negen casestudies naar de verwerving van het Engels, Duits en Zweeds door volwassen moedertaalsprekers

Nadere informatie

SAMPLE 11 = + 11 = + + Exploring Combinations of Ten + + = = + + = + = = + = = 11. Step Up. Step Ahead

SAMPLE 11 = + 11 = + + Exploring Combinations of Ten + + = = + + = + = = + = = 11. Step Up. Step Ahead 7.1 Exploring Combinations of Ten Look at these cubes. 2. Color some of the cubes to make three parts. Then write a matching sentence. 10 What addition sentence matches the picture? How else could you

Nadere informatie

0515 DUTCH (FOREIGN LANGUAGE)

0515 DUTCH (FOREIGN LANGUAGE) UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education MARK SCHEME for the May/June 2011 question paper for the guidance of teachers 0515 DUTCH (FOREIGN

Nadere informatie

Understanding and being understood begins with speaking Dutch

Understanding and being understood begins with speaking Dutch Understanding and being understood begins with speaking Dutch Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal The Dutch language links us all Wat leest u in deze folder? 1.

Nadere informatie

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g S e v e n P h o t o s f o r O A S E K r i j n d e K o n i n g Even with the most fundamental of truths, we can have big questions. And especially truths that at first sight are concrete, tangible and proven

Nadere informatie

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf!

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf! Martijn Hooning COLLEGE ANALYSE OPDRACHT 1 9 september 2009 Hierbij een paar vragen over twee stukken die we deze week en vorige week hebben besproken: Mondnacht van Schumann, en het eerste deel van het

Nadere informatie

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 22 februari 2013

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 22 februari 2013 FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE Toets Inleiding Kansrekening 1 22 februari 2013 Voeg aan het antwoord van een opgave altijd het bewijs, de berekening of de argumentatie toe. Als je een onderdeel

Nadere informatie

Algemene Taalwetenschap. Hogeschool van Amsterdam Josefien Sweep

Algemene Taalwetenschap. Hogeschool van Amsterdam Josefien Sweep Algemene Taalwetenschap Hogeschool van Amsterdam Josefien Sweep Fonetiek en Fonologie Fonetiek en fonologie gaan over spraak (klanken): het gebruik van de stem om te communiceren. Spraak is het belangrijkste

Nadere informatie

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel.

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel. Puzzle a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel. een beloning voor de winnaar iemand die piano speelt een uitvoering 4 wat je wil gaan doen; voornemens 5 niet dezelfde 6 deze heb je

Nadere informatie

voltooid tegenwoordige tijd

voltooid tegenwoordige tijd SirPalsrok @meestergijs It has taken me a while to make this grammar explanation. My life has been quite busy and for that reason I had little time. My week was full of highs and lows. This past weekend

Nadere informatie

LONDEN MET 21 GEVARIEERDE STADSWANDELINGEN 480 PAGINAS WAARDEVOLE INFORMATIE RUIM 300 FOTOS KAARTEN EN PLATTEGRONDEN

LONDEN MET 21 GEVARIEERDE STADSWANDELINGEN 480 PAGINAS WAARDEVOLE INFORMATIE RUIM 300 FOTOS KAARTEN EN PLATTEGRONDEN LONDEN MET 21 GEVARIEERDE STADSWANDELINGEN 480 PAGINAS WAARDEVOLE INFORMATIE RUIM 300 FOTOS KAARTEN EN PLATTEGRONDEN LM2GS4PWIR3FKEP-58-WWET11-PDF File Size 6,444 KB 117 Pages 27 Aug, 2016 TABLE OF CONTENT

Nadere informatie

Relatie tussen Persoonlijkheid, Opleidingsniveau, Leeftijd, Geslacht en Korte- en Lange- Termijn Seksuele Strategieën

Relatie tussen Persoonlijkheid, Opleidingsniveau, Leeftijd, Geslacht en Korte- en Lange- Termijn Seksuele Strategieën Relatie tussen Persoonlijkheid, Opleidingsniveau, Leeftijd, Geslacht en Korte- en Lange- Termijn Seksuele Strategieën The Relation between Personality, Education, Age, Sex and Short- and Long- Term Sexual

Nadere informatie

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE Tentamen Bewijzen en Technieken 1 7 januari 211, duur 3 uur. Voeg aan het antwoord van een opgave altijd het bewijs, de berekening of de argumentatie toe.

Nadere informatie

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE Tentamen Analyse 6 januari 203, duur 3 uur. Voeg aan het antwoord van een opgave altijd het bewijs, de berekening of de argumentatie toe. Als je een onderdeel

Nadere informatie

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering.

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering. De L.Net s88sd16-n wordt via één van de L.Net aansluitingen aangesloten op de LocoNet aansluiting van de centrale, bij een Intellibox of Twin-Center is dat de LocoNet-T aansluiting. L.Net s88sd16-n aansluitingen

Nadere informatie

Ontpopping. ORGACOM Thuis in het Museum

Ontpopping. ORGACOM Thuis in het Museum Ontpopping Veel deelnemende bezoekers zijn dit jaar nog maar één keer in het Van Abbemuseum geweest. De vragenlijst van deze mensen hangt Orgacom in een honingraatpatroon. Bezoekers die vaker komen worden

Nadere informatie

Dutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other

Dutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other Dutch survival kit This Dutch survival kit contains phrases that can be helpful when living and working in the Netherlands. There is an overview of useful sentences and phrases in Dutch with an English

Nadere informatie

Fonologie. inleiding taalkunde 2012/13 30 mei 2013

Fonologie. inleiding taalkunde 2012/13 30 mei 2013 Fonologie inleiding taalkunde 2012/13 30 mei 2013 Tekst en spraak Representatie van spraak vereist representaties van gedeeltes die kleiner dan woorden zijn. spraaksynthese (tekst-naar-spraak) rijtje letters

Nadere informatie

De Sinn van fictie. Wouter Bouvy March 12, 2006

De Sinn van fictie. Wouter Bouvy March 12, 2006 De Sinn van fictie Wouter Bouvy 3079171 March 12, 2006 1 Inleiding Hoe is het mogelijk dat mensen de waarheid van proposities over fictie zo kunnen bepalen dat iedereen het er mee eens is? Kan een theorie

Nadere informatie

The first line of the input contains an integer $t \in \mathbb{n}$. This is followed by $t$ lines of text. This text consists of:

The first line of the input contains an integer $t \in \mathbb{n}$. This is followed by $t$ lines of text. This text consists of: Document properties Most word processors show some properties of the text in a document, such as the number of words or the number of letters in that document. Write a program that can determine some of

Nadere informatie

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

General info on using shopping carts with Ingenico epayments Inhoudsopgave 1. Disclaimer 2. What is a PSPID? 3. What is an API user? How is it different from other users? 4. What is an operation code? And should I choose "Authorisation" or "Sale"? 5. What is an

Nadere informatie

NMOZTMKUDLVDKECVLKBVESBKHWIDKPDF-WWUS Page File Size 9,952 KB 29 May, 2016

NMOZTMKUDLVDKECVLKBVESBKHWIDKPDF-WWUS Page File Size 9,952 KB 29 May, 2016 NAVIJVEN MINILAMPJES OM ZELF TE MAKEN KERSTFIGUREN UIT DE LAPPENMAND VOOR DE KINDERSSALOON EN COWBOYS VAN LOLLYSTOKJES KAMERBREED BOEKENREK VOOR EEN SMAL BUDGETGEBAKKEN KOEKFIGUURTJES HANGEN WE IN DE KERSTBOOM

Nadere informatie

Chapter 4 Understanding Families. In this chapter, you will learn

Chapter 4 Understanding Families. In this chapter, you will learn Chapter 4 Understanding Families In this chapter, you will learn Topic 4-1 What Is a Family? In this topic, you will learn about the factors that make the family such an important unit, as well as Roles

Nadere informatie

Spreken en Verstaan: Inleiding Fonetiek

Spreken en Verstaan: Inleiding Fonetiek 2011-2012, blok 2 Spreken en Verstaan: Inleiding Fonetiek werkcollege 10: functies van prosodie prosodie C est le ton qui fait la musique. It s not what you say, it s how you say it. prosodie resulteert

Nadere informatie

We gaan het hebben over de woordvolgorde in Engelse zinnen.

We gaan het hebben over de woordvolgorde in Engelse zinnen. Wordorder. We gaan het hebben over de woordvolgorde in Engelse zinnen. 2. SVO In de taalkunde wordt Engels als een SVO-taal beschouwd, vanwege de volgorde van woorden in een zin. SVO staat voor Subject,

Nadere informatie

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition)

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition) De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition) L. A. te Winkel Click here if your download doesn"t start automatically

Nadere informatie

Preschool Kindergarten

Preschool Kindergarten Preschool Kindergarten Objectives Students will recognize the values of numerals 1 to 10. Students will use objects to solve addition problems with sums from 1 to 10. Materials Needed Large number cards

Nadere informatie

2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED

2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED 2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED 0 - -19 1 WELCOME TO SUNEX DISTRIBUTOR PORTAL This user manual will cover all the screens and functions of our site. MAIN SCREEN: Welcome message. 2 LOGIN SCREEN:

Nadere informatie

VOORSTEL TOT STATUTENWIJZIGING UNIQURE NV. Voorgesteld wordt om de artikelen 7.7.1, 8.6.1, en te wijzigen als volgt: Toelichting:

VOORSTEL TOT STATUTENWIJZIGING UNIQURE NV. Voorgesteld wordt om de artikelen 7.7.1, 8.6.1, en te wijzigen als volgt: Toelichting: VOORSTEL TOT STATUTENWIJZIGING UNIQURE NV Voorgesteld wordt om de artikelen 7.7.1, 8.6.1, 9.1.2 en 9.1.3 te wijzigen als volgt: Huidige tekst: 7.7.1. Het Bestuur, zomede twee (2) gezamenlijk handelende

Nadere informatie

Rooster Zie roosterinformatie op het web.

Rooster Zie roosterinformatie op het web. Studiehandleiding Onderwerp Een kind dat het Nederlands als zijn moedertaal leert, blijkt de belangrijkste eigenschappen ervan al snel te ontdekken. Bovendien verloopt het verwervingsproces bij Nederlands

Nadere informatie

UvA-DARE (Digital Academic Repository)

UvA-DARE (Digital Academic Repository) UvA-DARE (Digital Academic Repository) Anatomische sekse als uitvinding in de botanie : hoe stampers tot vrouwelijke en meeldraden tot mannelijke geslachtsorganen werden (1675-1735) Brouwer, C.E. Link

Nadere informatie

Diachrone taalkunde vs. Synchrone taalkunde. College 1: Autosegmentele fonologie. Diachrone taalkunde vs. Synchrone taalkunde.

Diachrone taalkunde vs. Synchrone taalkunde. College 1: Autosegmentele fonologie. Diachrone taalkunde vs. Synchrone taalkunde. College 1: Autosegmentele fonologie eerste uur: beknopte geschiedenis van de fonologie foneem beschreven als bundel distinctieve kenmerken tweede uur: problemen met de representaties Diachrone taalkunde

Nadere informatie

Cambridge Assessment International Education Cambridge International General Certificate of Secondary Education. Published

Cambridge Assessment International Education Cambridge International General Certificate of Secondary Education. Published Cambridge Assessment International Education Cambridge International General Certificate of Secondary Education DUTCH 055/02 Paper 2 Reading MARK SCHEME Maximum Mark: 45 Published This mark scheme is published

Nadere informatie

Samenvatting Impliciet leren van kunstmatige grammatica s: Effecten van de complexiteit en het nut van de structuur

Samenvatting Impliciet leren van kunstmatige grammatica s: Effecten van de complexiteit en het nut van de structuur Samenvatting Impliciet leren van kunstmatige grammatica s: Effecten van de complexiteit en het nut van de structuur Hoewel kinderen die leren praten geen moeite lijken te doen om de regels van hun moedertaal

Nadere informatie

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 7 februari 2011

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 7 februari 2011 FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE Toets Inleiding Kansrekening 1 7 februari 2011 Voeg aan het antwoord van een opgave altijd het bewijs, de berekening of de argumentatie toe. Als je een onderdeel

Nadere informatie

Herkansing 1 e Deeltentamen Spraakherkenning en -synthese

Herkansing 1 e Deeltentamen Spraakherkenning en -synthese Herkansing 1 e Deeltentamen Spraakherkenning en -synthese Rob van Son 10-13 uur, 20 december 2007 GEBP/P2.27 Dit is een herkansing van het eerste deeltentamen. Je moet deze opgaven alleen maken als je

Nadere informatie

Ideeën presenteren aan sceptische mensen. Inleiding. Enkele begrippen vooraf

Ideeën presenteren aan sceptische mensen. Inleiding. Enkele begrippen vooraf Ideeën presenteren aan sceptische mensen Inleiding Iedereen heeft wel eens meegemaakt dat het moeilijk kan zijn om gehoor te vinden voor informatie of een voorstel. Sommige mensen lijken er uisluitend

Nadere informatie

B1 Woordkennis: Spelling

B1 Woordkennis: Spelling B1 Woordkennis: Spelling Bestuderen Inleiding Op B1 niveau gaan we wat meer aandacht schenken aan spelling. Je mag niet meer zoveel fouten maken als op A1 en A2 niveau. We bespreken een aantal belangrijke

Nadere informatie

Het disciplinaire future self als bron van motivatie en activatie

Het disciplinaire future self als bron van motivatie en activatie Het disciplinaire future self als bron van motivatie en activatie Onderwijsproject Faculteit Wetenschappen 2014-2015 promotor: Prof. Dr. Philippe Muchez Het disciplinaire future self Possible selves represent

Nadere informatie

Het belangrijkste doel van de studie in hoofdstuk 3 was om onafhankelijke effecten van visuele preview en spellinguitspraak op het leren spellen van

Het belangrijkste doel van de studie in hoofdstuk 3 was om onafhankelijke effecten van visuele preview en spellinguitspraak op het leren spellen van Samenvatting Het is niet eenvoudig om te leren spellen. Om een woord te kunnen spellen moet een ingewikkeld proces worden doorlopen. Als een kind een bepaald woord nooit eerder gelezen of gespeld heeft,

Nadere informatie

1. In welk deel van de wereld ligt Nederland? 2. Wat betekent Nederland?

1. In welk deel van de wereld ligt Nederland? 2. Wat betekent Nederland? First part of the Inburgering examination - the KNS-test Of course, the questions in this exam you will hear in Dutch and you have to answer in Dutch. Solutions and English version on last page 1. In welk

Nadere informatie

Esther Lee-Varisco Matt Zhang

Esther Lee-Varisco Matt Zhang Esther Lee-Varisco Matt Zhang Want to build a wine cellar Surface temperature varies daily, seasonally, and geologically Need reasonable depth to build the cellar for lessened temperature variations Building

Nadere informatie

TECHNISCHE UNIVERSITEIT EINDHOVEN Faculteit Wiskunde en Informatica. Examination 2DL04 Friday 16 november 2007, hours.

TECHNISCHE UNIVERSITEIT EINDHOVEN Faculteit Wiskunde en Informatica. Examination 2DL04 Friday 16 november 2007, hours. TECHNISCHE UNIVERSITEIT EINDHOVEN Faculteit Wiskunde en Informatica Examination 2DL04 Friday 16 november 2007, 14.00-17.00 hours. De uitwerkingen van de opgaven dienen duidelijk geformuleerd en overzichtelijk

Nadere informatie

Functioneren van een Kind met Autisme. M.I. Willems. Open Universiteit

Functioneren van een Kind met Autisme. M.I. Willems. Open Universiteit Onderzoek naar het Effect van de Aanwezigheid van een Hond op het Alledaags Functioneren van een Kind met Autisme M.I. Willems Open Universiteit Naam student: Marijke Willems Postcode en Woonplaats: 6691

Nadere informatie

Het Effect van Verschil in Sociale Invloed van Ouders en Vrienden op het Alcoholgebruik van Adolescenten.

Het Effect van Verschil in Sociale Invloed van Ouders en Vrienden op het Alcoholgebruik van Adolescenten. Het Effect van Verschil in Sociale Invloed van Ouders en Vrienden op het Alcoholgebruik van Adolescenten. The Effect of Difference in Peer and Parent Social Influences on Adolescent Alcohol Use. Nadine

Nadere informatie

Denken en Doen Doen of Denken Het verband tussen seksueel risicovol gedrag en de impulsieve en reflectieve cognitie.

Denken en Doen Doen of Denken Het verband tussen seksueel risicovol gedrag en de impulsieve en reflectieve cognitie. 0 Denken en Doen Doen of Denken Het verband tussen seksueel risicovol gedrag en de impulsieve en reflectieve cognitie. Denken en Doen Doen of Denken Het verband tussen seksueel risicovol gedrag en de impulsieve

Nadere informatie

Lists of words from the books, and feedback from the sessions, are on

Lists of words from the books, and feedback from the sessions, are on Vocabulairetrainer www.quizlet.com - handleiding 1. Woordenlijsten van de boeken en de feedback van de les staan op http://www.quizlet.com. Lists of words from the books, and feedback from the sessions,

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling

Onderwijs- en examenregeling Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2016 Opleidingsspecifiek deel: Bacheloropleiding: Engelse taal en cultuur Deze Onderwijs- en examenregeling is opgesteld overeenkomstig artikel 7.13

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling

Onderwijs- en examenregeling Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2016 Opleidingsspecifiek deel: Bacheloropleiding: Taalwetenschap Deze Onderwijs- en examenregeling is opgesteld overeenkomstig artikel 7.13 van de

Nadere informatie

Stars FILE 7 STARS BK 2

Stars FILE 7 STARS BK 2 Stars FILE 7 STARS BK 2 Of course you have seen X-Factor, The Voice or Got Talent on TV or via the Internet. What is your favourite act? Do you like the dancing performances or would you rather listen

Nadere informatie

OPEN TRAINING. Onderhandelingen met leveranciers voor aankopers. Zeker stellen dat je goed voorbereid aan de onderhandelingstafel komt.

OPEN TRAINING. Onderhandelingen met leveranciers voor aankopers. Zeker stellen dat je goed voorbereid aan de onderhandelingstafel komt. OPEN TRAINING Onderhandelingen met leveranciers voor aankopers Zeker stellen dat je goed voorbereid aan de onderhandelingstafel komt. Philip Meyers Making sure to come well prepared at the negotiation

Nadere informatie

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering.

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering. De L.Net s88sd16-n wordt via één van de L.Net aansluitingen aangesloten op de LocoNet aansluiting van de centrale, bij een Intellibox of Twin-Center is dat de LocoNet-T aansluiting. L.Net s88sd16-n aansluitingen

Nadere informatie

Example. Dutch language lesson. Dutch & German Language Education Pieter Wielick

Example. Dutch language lesson. Dutch & German Language Education Pieter Wielick Example Dutch language lesson Demonstrative Adjectives Close: dit and deze `dit' agrees with `het' and is used to indicate objects that are close, like `this' in English. `deze' agrees with `de' and is

Nadere informatie

Grammatica uitleg voor de toets van Hoofdstuk 1

Grammatica uitleg voor de toets van Hoofdstuk 1 Grammatica uitleg voor de toets van Hoofdstuk 1 Vraagzinnen: Je kunt in het Engels vraagzinnen maken door vaak het werkwoord vooraan de zin te zetten. Bijv. She is nice. Bijv. I am late. Bijv. They are

Nadere informatie

Educatief Professioneel (EDUP) - C1

Educatief Professioneel (EDUP) - C1 Educatief Professioneel (EDUP) - C1 Voor wie? Voor hogeropgeleide volwassenen (18+) die willen functioneren in een uitdagende kennis- of communicatiegerichte functie: in het hoger onderwijs, als docent

Nadere informatie

01/ M-Way. cables

01/ M-Way. cables 01/ 2015 M-Way cables M-WaY Cables There are many ways to connect devices and speakers together but only few will connect you to the music. My Way of connecting is just one of many but proved it self over

Nadere informatie

Calculator spelling. Assignment

Calculator spelling. Assignment Calculator spelling A 7-segmentdisplay is used to represent digits (and sometimes also letters). If a screen is held upside down by coincide, the digits may look like letters from the alphabet. This finding

Nadere informatie

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Lesbrief Les 2.1: My family Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Nouns: brother, sister, cousin, mother, father, aunt, uncle, grandmother,

Nadere informatie

University of Groningen

University of Groningen University of Groningen De ontwikkeling van prikkelverwerking bij mensen met een Autisme Spectrum Stoornis en de invloed van hulp en begeleiding gedurende het leven. Fortuin, Marret; Landsman-Dijkstra,

Nadere informatie

It s all about the money Group work

It s all about the money Group work It s all about the money Group work Tijdsduur: 45 minuten Kernwoorden: money (geld) coin (munt), banknote (bankbiljet), currency (munteenheid) Herhalings-/uitbreidingswoorden: debate (debat), proposal

Nadere informatie

Tentamen Spraakherkenning en -synthese

Tentamen Spraakherkenning en -synthese Tentamen Spraakherkenning en -synthese Rob van Son 25 maart 2008 Vermeld op iedere pagina je naam, je studentnummer en het volgnummer per pagina. Gebruik voor elke opgave (1-5) een apart vel. Als je voor

Nadere informatie

0515 FOREIGN LANGUAGE DUTCH

0515 FOREIGN LANGUAGE DUTCH UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education MARK SCHEME for the May/June 2010 question paper for the guidance of teachers 0515 FOREIGN LANGUAGE

Nadere informatie

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Geachte heer President Geachte heer President Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Geachte heer Formal, male recipient, name unknown Geachte mevrouw

Nadere informatie

ALGORITMIEK: answers exercise class 7

ALGORITMIEK: answers exercise class 7 Problem 1. See slides 2 4 of lecture 8. Problem 2. See slides 4 6 of lecture 8. ALGORITMIEK: answers exercise class 7 Problem 5. a. Als we twee negatieve (< 0) getallen bij elkaar optellen is het antwoord

Nadere informatie

Taal en Taalwetenschap

Taal en Taalwetenschap Taal en Taalwetenschap Antwoorden bij de opdrachten René Appel, Anne Baker, Kees Hengeveld, Folkert Kuiken en Pieter Muysken (redactie) Blackwell Publishers 2002 by Blackwell Publishers Ltd a Blackwell

Nadere informatie

PRIVACYVERKLARING KLANT- EN LEVERANCIERSADMINISTRATIE

PRIVACYVERKLARING KLANT- EN LEVERANCIERSADMINISTRATIE For the privacy statement in English, please scroll down to page 4. PRIVACYVERKLARING KLANT- EN LEVERANCIERSADMINISTRATIE Verzamelen en gebruiken van persoonsgegevens van klanten, leveranciers en andere

Nadere informatie

Evaluatieverslag / Evaluation Report Human Library Bergen

Evaluatieverslag / Evaluation Report Human Library Bergen Evaluatieverslag / Evaluation Report Human Library Bergen 16-06-2018 Enorm leuk om op deze manier ervaring met een bijzonder mens op te doen en de begeleiding is ook enorm goed. Ik heb een heel nieuw inzicht

Nadere informatie

z x 1 x 2 x 3 x 4 s 1 s 2 s 3 rij rij rij rij

z x 1 x 2 x 3 x 4 s 1 s 2 s 3 rij rij rij rij ENGLISH VERSION SEE PAGE 3 Tentamen Lineaire Optimalisering, 0 januari 0, tijdsduur 3 uur. Het gebruik van een eenvoudige rekenmachine is toegestaan. Geef bij elk antwoord een duidelijke toelichting. Als

Nadere informatie

Ius Commune Training Programme 2015-2016 Amsterdam Masterclass 16 June 2016

Ius Commune Training Programme 2015-2016 Amsterdam Masterclass 16 June 2016 www.iuscommune.eu Dear Ius Commune PhD researchers, You are kindly invited to attend the Ius Commune Amsterdam Masterclass for PhD researchers, which will take place on Thursday 16 June 2016. During this

Nadere informatie

een buddy bij de wieg Perinatale coaching van maatschappelijk kwetsbare zwangeren An De Craecker Arteveldehogeschool Gent

een buddy bij de wieg Perinatale coaching van maatschappelijk kwetsbare zwangeren An De Craecker Arteveldehogeschool Gent een buddy bij de wieg Perinatale coaching van maatschappelijk kwetsbare zwangeren An De Craecker Arteveldehogeschool Gent een buddy bij de wieg 1. Research 2. Project: het buddy-model 1. Wetenschappelijk

Nadere informatie

Read this story in English. My personal story

Read this story in English. My personal story My personal story Netherlands 32 Female Primary Topic: SOCIETAL CONTEXT Topics: CHILDHOOD / FAMILY LIFE / RELATIONSHIPS IDENTITY Year: 1990 2010 marriage/co-habitation name/naming court/justice/legal rights

Nadere informatie

De Relatie tussen Voorschoolse Vorming en de Ontwikkeling van. Kinderen

De Relatie tussen Voorschoolse Vorming en de Ontwikkeling van. Kinderen Voorschoolse vorming en de ontwikkeling van kinderen 1 De Relatie tussen Voorschoolse Vorming en de Ontwikkeling van Kinderen The Relationship between Early Child Care, Preschool Education and Child Development

Nadere informatie

Appendix A: The factor analysis for the immersion questionnaire

Appendix A: The factor analysis for the immersion questionnaire 1 Appendix A: The factor analysis for the immersion questionnaire 2 3 Summary of exploratory factor analysis for the immersion questionnaire. Ik voelde mij zoals de hoofdpersoon zich voelde. 0.85 0.23-0.03-0.05-0.13

Nadere informatie

MyDHL+ ProView activeren in MyDHL+

MyDHL+ ProView activeren in MyDHL+ MyDHL+ ProView activeren in MyDHL+ ProView activeren in MyDHL+ In MyDHL+ is het mogelijk om van uw zendingen, die op uw accountnummer zijn aangemaakt, de status te zien. Daarnaast is het ook mogelijk om

Nadere informatie

Taalverwerving en Interpretatie (cursushandleiding)

Taalverwerving en Interpretatie (cursushandleiding) Taalverwerving en Interpretatie (cursushandleiding) Het doel van de cursus is een brug te slaan tussen de L1/L2 taalverwervingsliteratuur en de literatuur over (niet-lexicale) semantiek. De cursus is dus

Nadere informatie

Persoonlijke informatie / Personal information

Persoonlijke informatie / Personal information LOB-cv Answers Persoonlijke informatie / Personal information Naam / Name Place of residence Woonplaats Country of residence School / School Nationaliteit / Nationality Geboortedatum / Date-of-birth Place-of-birth

Nadere informatie

Recap. Topics. CT Sampling Requirements. Sampling Requirements in CT Sampling Theory Aliasing. Bioengineering 280A Principles of Biomedical Imaging

Recap. Topics. CT Sampling Requirements. Sampling Requirements in CT Sampling Theory Aliasing. Bioengineering 280A Principles of Biomedical Imaging Recap Bioengineering 280A Principles of Biomedical Imaging Fall Quarter 2013 CT/Fourier Lecture 5 Prince and Links 2005 Topics Sampling Requirements in CT Sampling Theory Aliasing Seutens 2002 CT Sampling

Nadere informatie

Besluitenlijst CCvD HACCP/ List of decisions National Board of Experts HACCP

Besluitenlijst CCvD HACCP/ List of decisions National Board of Experts HACCP Besluitenlijst CCvD HACCP/ List of decisions National Board of Experts HACCP Dit is de actuele besluitenlijst van het CCvD HACCP. Op deze besluitenlijst staan alle relevante besluiten van het CCvD HACCP

Nadere informatie

Handouts - lesson 4 - #dutchgrammar - 9 april the verb. het werkwoord. regular verb conjugation

Handouts - lesson 4 - #dutchgrammar - 9 april the verb. het werkwoord. regular verb conjugation #dutchgrammar for beginners - lesson 4 1 the verb het werkwoord 2 to watch ik kijk jij kijkt u kijkt hij kijkt zij kijkt het kijkt wij jullie zij 3 most verbs end with: -en first person singular: without

Nadere informatie

i(i + 1) = xy + y = x + 1, y(1) = 2.

i(i + 1) = xy + y = x + 1, y(1) = 2. Kenmerk : Leibniz/toetsen/Re-Exam-Math A + B-45 Course : Mathematics A + B (Leibniz) Date : November 7, 204 Time : 45 645 hrs Motivate all your answers The use of electronic devices is not allowed [4 pt]

Nadere informatie

Disclosure belangen spreker

Disclosure belangen spreker Disclosure belangen spreker (potentiële) belangenverstrengeling Voor bijeenkomst mogelijk relevante relaties met bedrijven Sponsoring of onderzoeksgeld Honorarium of andere (financiële) vergoeding Aandeelhouder

Nadere informatie

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018 www.iuscommune.eu Dear Ius Commune PhD researchers, You are kindly invited to participate in the Ius Commune Amsterdam Masterclass for PhD researchers, which will take place on Friday, 15 June 2018. This

Nadere informatie