NL.80I.0 LION 3000 LION (Type KR 3000: ) Rotorkopeggen Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "99 873.NL.80I.0 LION 3000 LION 3001. (Type KR 3000: +.. 01001) Rotorkopeggen Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr."

Transcriptie

1 I.0 LION 3000 LION 3001 (Type KR 3000: ) Rotorkopeggen Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U voor het merk Pöttinger hebt gekozen. Als Uw landbouwkundige partner bieden wij U kwaliteit en capaciteit, gekoppeld aan een goede service. Teneinde enig inzicht te verkrijgen in de omstandigheden waaronder de machine wordt ingezet en om in de toekomst nieuwe machines te kunnen ontwikkelen, verzoeken wij U ons enige gegevens te verstrekken. Daardoor is het dan ook mogelijk om U in de toekomst gericht over nieuwe ontwikkelingen te informeren. Productaansprakelijkheid, informatieplicht Productaansprakelijkheid verplicht de fabrikant en handelaar bij de verkoop van machines een handleiding te overhandigen en de gebruiker te instrueren over de bedienings-, de veiligheids- en de onderhoudsvoorschriften. Ter controle van de juiste overdracht van de machine en de handleiding is het gewenst dat dit aan de fabrikant wordt bevestigd. Hiertoe dient: - Document A getekend naar de importeur c.q. naar de fabrikant te worden gezonden. - Document B blijft bij de dealer en - Document C is voor de gebruiker. In de zin van de productaansprakelijkheid is elke landbouwer ondernemer. Een schade in de zin van de wet productaansprakelijkheid is een schade, die door een machine ontstaat, die echter niet aan deze machine ontstaat: voor de aansprakelijkheid is een eigen risico voorzien van EURO 500,-. Bedrijfsschade in de zin van de productaansprakelijkheid is uitgesloten. Let op! Ook wanneer de machine later door de gebruiker wordt ingeruild of doorverkocht dient de handleiding meegeleverd en de nieuwe gebruiker op de voorschriften te worden gewezen. ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

3 INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES Document D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren. Aankruisen hetgeen van toepassing is. X Machine aan de hand van de pakbon gecontroleerd. Alle verpakte delen verwijderd en uitgepakt. Aftakas, veiligheidsinrichtingen en handleidingen zijn aanwezig. De bediening, de inbedrijfsstelling en het onderhoud van de machine resp. werktuig aan de hand van de handleiding met de gebruiker besproken en uitgelegd. Bandenspanning gecontroleerd Wielbouten en moeren op vastzitten gecontroleerd. Op het juiste toerental van de aftakas gewezen. Aanspanning aan de trekker gecontroleerd en eventueel aangepast: Driepuntsbevestiging Informatie verstrekt over lengtebepaling van de aftakas. Proefgedraaid met de machine en geen gebreken geconstateerd. Tijdens het proefdraaien de werking van de machine uitgelegd. Het zwenken in werk- en transportstand uitgelegd. Informatie verstrekt over extra leverbaar toebehoren. Gebruiker gewezen op het nut en de noodzaak om de handleiding goed te lezen. Ter controle van de juiste overdracht van de machine en de handleiding is het gewenst dat dit aan de fabrikant wordt bevestigd. Hiertoe dient: - Document A getekend naar de importeur c.q. naar de fabrikant te worden gezonden. - Document B blijft bij de dealer en - Document C is voor de gebruiker Dokum D Anbaugeräte - -

4 inhoudsopgave Inhoudsopgave WAARSCHUWINGSTEKENS Aanwijzingen voor veilig werken... 5 CE-kenmerk... 5 Betekenis van de waarschuwings afbeeldingen... 5 aankoppeling aan de trekker Voorbereidingen aan de trekker... 6 Hefinrichting... 6 Voorbereidingen aan de machine... 6 Woeler (tegen meerprijs)... 6 Snelkoppelsysteem... 7 Aankoppeling aan de trekker... 7 Afkoppeling van de trekker... 7 gebruik Transportstand bij het rijden op de openbare weg... 8 Verlichtingsset... 8 Controle voor het in gebruik nemen... 8 Aftakastoerental 1000 o/m... 8 Wisselen van de tandwielen... 8 Rotortoerental bij machine met standaard-tandwielkast... 9 Rotortoerental bij machine met schakelbare tandwielkast Afstellen werkdiepte Afstrijker Grondgeleiders Veiligheidsaanwijzing HYDRAULISCHE DRUKCOMPENSATIE Werking van de hydraulische drukcompensatie Voorspanning instellen SLIPKOPPELING Gebruiksaanwijzingen van de nokkenslipkoppeling Afstelling van de nokkenslipkoppeling Demonteren van de nokkenslipkoppeling OPBOUWZAAIMACHINES Driepuntsbok voor opbouwzaaimachine ACCORD Driepuntsbok voor opbouwzaaimachine VITASEM Monteren van de V-snaarschijf Opbouw van een ACCORD zaaimachine Afbouw van de ACCORD zaaimachine Hydrolift voor zaaimachines met aftakas-aandrijving Hefbegrenzing voor Hydrolift Veiligheidsinrichting bij transport Onderhoud Algemene onderhoudsvoorschriften Verwisselen van tanden Aftakas Reinigen van machinedelen Overwinteren Tandwiel en Tandwielkast Schakelbare tandwielkast Smeerschema Technische gegevens Technische gegevens Passend gebruik van de rotor-kopeg Plaats van het typeplaatje Aanhangsel Aanwijzingen voor veilig werken Aftakas Smeermiddelen Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig _-Inhalt_

5 WAARSCHUWINGSTEKENS CE-kenmerk Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk, geeft aan dat de machine beantwoord aan de EG-richtlijnen. EG conform verklaring (zie bijlage) Met het ondertekenen van de EG conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt. Aanwijzingen voor veilig werken In deze handleiding zijn alle plaatsen die betrekking hebben op de veiligheid met dit teken aangegeven. Betekenis van de waarschuwings afbeeldingen Gevaar door draaiende machine-delen. Afstand houden bij lopende motor. bsb 10 Nooit in de machine grijpen, zolang zich daar nog delen kunnen bewegen. Niet op de machine klimmen, wanneer de aftakas is aangekoppeld en/of de motor loopt AZB_

6 aankoppeling aan de trekker Voorbereidingen aan de trekker Frontgewichten: Zie de veiligheidsvoorschriften in de bijlage! Hefinrichting - De hefstangen (4) moeten links en rechts even lang zijn. Afstellen door middel van de verstelinrichting (3). - Als de hefstangen (4) in verschillende posities op de trekarmen aan te brengen zijn, moet de achterste positie (H) gekozen worden. Daardoor wordt de hefinrichting van de trekker niet zo zwaar belast. - De topstang (1) volgens aanwijzingen van de trekkerfabrikant afstellen (2). - De hefarmen (5) zo vastzetten, dat de aangekoppelde machine tijdens het transport niet uitzwenken kan. Voorbereidingen aan de machine Hefstang Overeenkomstig de aansluitgrootte (Kat. II of III) aan de hefinrichting van de trekker moet de juiste hefstang gebruikt worden. Zie hiervoor ook het onderdelenboek. Topstangbouten - Veiligheidskoord (6) in de niet gebruikte boring steken. Woeler (tegen meerprijs) De woeler alleen gebruiken op een geploegde akker. (873) anbau

7 aankoppeling aan de trekker Snelkoppelsysteem De beide snelkoppelsystemen zijn met pennen (B) in vier standen verstelbaar. De machine moet zo dicht mogelijk aan de trekker aangekoppeld worden. - Steekpen (B) in juiste positie steken en met splitpen borgen. Varianten Aankoppeling aan de trekker - Hefstang (Kat. II / Kat. III) in de hefarmen hangen en met splitpen borgen. Varianten: Snelkoppelsysteem - Door het trekken aan koord (S) de vergrendelingshaken losmaken. - Koord weer loslaten. De vergrendelingshaken blijven ontgrendeld. - Hefstang door het bedienen van de hefinrichting in de snelkoppelhaken brengen. De vergrendelingshaken vergrendelen daarbij automatisch. - Topstang (1) aanbrengen en machine vlak afstellen. Aftakas aankoppelen - Voor het eerste gebruik, de lengte van de aftakas controleren en indien nodig aanpassen. Zie ook het hoofdstuk "Aftakas" in bijlage B. Het monteren van de aftakashelft aan de rotorkopeg - Beschermkap (60) demonteren. - Aftakashelft met slipkoppeling aan de aandrijfas bevestigen en met bout vastklemmen. - Beschermkap (60) weer monteren. Afkoppeling van de trekker - Machine op vaste en vlakke ondergrond neerzetten. - Aftakas van de trekker afkoppelen. - Topstang van de machine afnemen. Varianten: Snelkoppelsysteem - Door het trekken aan het koord (S) vergrendelingshaken losmaken en hefstang uit het snelkoppelsysteem zwenken. - Koord (S) uit de trekkerkabine halen. (873) anbau

8 gebruik Transportstand bij het rijden op de openbare weg LION 4000, LION 4001, LION 4500: zie blad 21. LION 300, LION 301, LION 3000, LION 3001: De grondgeleiders kunnen omhooggeklapt worden, zodat de totale breedte van de machine minder dan 3 meter is. V e i l i g h e i d s - aanwijzing Gevaar door draaiende machinedelen. Houdt voldoende veilige afstand tot de bewegende delen bij een lopende motor met aangekoppelde aftakas. Aftakastoerental 1000 o/m Dit toerental moet bij voorkeur gebruikt worden om diverse aandrijfdelen aan de trekker en de machine geen overbelasting te bezorgen. Verlichtingsset Tegen meerprijs is een verlichtingsset te leveren. Zie de onderdelenlijst. Aftakastoerental 540 o/m / 750 o/m Dit toerental moet alleen gebruikt worden bij het bewerken van lichte grondsoorten en bij trekkers met minder dan 90 PK. Wisselen van de tandwielen - Machine naar voren kantelen om het weglopen van olie uit de tandwielkast te voorkomen. - Deksel tandwielkast (7) demonteren. Controle voor het in gebruik nemen - Machine loodrecht aangekoppeld. - Topstang goed ingesteld. - Hefarmen (4) zijdelings vastgezet. - Aftakas goed op lengte. - Rotortoerental gekozen volgens de tabel. - Tandwielen (Z1 en Z2) volgens tabel omwisselen. - Deksel tandwielkast (7) weer monteren. LION 251, LION 301 LION 3001, LION 4001 LION 251, LION 301 LION 3001, LION 4001 (873) Einsatz

9 gebruik LION 3000 Rotortoerental bij machine met standaard-tandwielkast LION 3000 Machinenr.: Het toerental van de rotor wordt, afhankelijk van bodemomstandigheden en trekkervermogen, volgens de tabel gekozen. Voor de standaard-tandwielkast zijn tegen meerprijs de tandwielen Z17/Z23 en Z16/Z24 te verkrijgen. Zie ook het onderdelenboek. LION 250, LION 300, LION 3000 Rotortoerental bij machine met standaard-tandwielkast LION 250 Machinenr.: LION 300 Machinenr.: LION 3000 Machinenr.: Het toerental van de rotor wordt, afhankelijk van bodemomstandigheden en trekkervermogen, volgens de tabel gekozen. Voor de standaard-tandwielkast zijn tegen meerprijs de tandwielen Z 17 / Z 23 Z16 / Z 24 Z 18 / Z 22 Z 19 / Z 21 te verkrijgen. Zie ook het onderdelenboek. (873) Einsatz

10 gebruik Rotortoerental bij machine met schakelbare tandwielkast (tegen meerprijs LION 3000 Bouwjaar ) Het toerental van de rotor wordt, afhankelijk van bodemomstandigheden en trekkervermogen, volgens de tabel gekozen. Bij een schakelbare tandwielkast zijn geen extra tandwielen nodig. Het toerental wordt door de juiste positie van de tandwielen (Z1 en Z2) en de schakelstand (I, II, III) met de hefboom (H) gekozen. LION 251, LION 301, LION 3001 Rotortoerental bij machine met standaard-tandwielkast Het toerental van de rotor wordt, afhankelijk van bodemomstandigheden en trekkervermogen, volgens de tabel gekozen. Voor de standaard-tandwielkast zijn tegen meerprijs de tandwielen, Z 26 / Z 39, Z 29 / Z 36, Z 31 / Z 34 te verkrijgen. Zie ook het onderdelenboek. (873) Einsatz

11 gebruik Afstellen werkdiepte De werkdiepte (T) wordt bepaald door het pendelbereik van de gemonteerde rol. De beide pennen links en rechts, in de juiste boringen gestoken, dienen daarbij als aanslag. Grondgeleiders De grondgeleiders (20) zijn in verschillende standen verstelbaar. De stand moet aan de werkdiepte aangepast zijn. Egalisatieplaat De egalisatieplaat (30) is in hoogte verstelbaar en daardoor aan elke werkdiepte aan te passen. Kluiten worden daardoor gelijkmatig verdeeld naar de rotor geleid. Voor het instellen moet de machine uit veiligheidsoverwegingen op de grond staan! - Pennen draaien en uitnemen. - Pennen links en rechts in de gelijke boring steken en door te draaien weer borgen. Afstrijker De verstelling van de afstrijkers gebeurt door het draaien van de beide bouten (11) links en rechts buiten. Vooraf controleren of de aparte afstrijkers (10) in gelijke afstand tot de rol staan. A f s t e l l e n v a n d e afstrijkers - Rol draaien en daarbij de afstand van de afstrijkers controleren. - Zeskantbout (SK) losdraaien e n a f s t r i j k e r s g o e d afstellen. - Ter controle rol nogmaals doordraaien. Achterste strijkplaat (tegen meerprijs) De achterste strijkplaat (31) is in hoogte verstelbaar en daardoor aan elke werkdiepte aan te passen. Daarbij kan de afstand (X) tot de rotoren versteld worden. Een kleine afstand zorgt voor een fijne verkruimeling van kluiten bij droge grond. Daarbij wordt een iets grotere capaciteit van de aandrijfkast gevraagd dan bij een grotere afstand. Bij vochtige en kleverige grond kan de achterste strijkplaat in de hoogste stand worden vastgezet of afgebouwd. Veiligheidsaanwijzing Machine alleen gebruiken onder de volgende voorwaarden: 1. de egalisatieplaat (30) moet gemonteerd zijn en/of - de beide beschermbuizen (30a) moeten bevestigd zijn. 2. de achterste strijkplaat (31) of een nalopende volgmachine (bijv. spijlenrol of pakkerrol) moet(en) bevestigd zijn. 3. de beide grondgeleiders (20) moeten in juiste positie en op juiste werkdiepte ingesteld zijn. Houdt afstand als de trekker loopt. Houdt alle personen buiten de gevarenzone van de machine, omdat deze voorwerpen kan wegslingeren. Vooral voorzichtigheid geboden op akkers met veel stenen en in de buurt van straten en wegen. Bij het heffen van d e m a c h i n e, d e a f t a k a s a a n d r i j v i n g uitschakelen. bsb 10 (873) Einsatz

12 HYDRAULISCHE DRUKCOMPENSATIE Werking van de hydraulische drukcompensatie - De beide hydraulische cilinders ontlasten de rotoren door de voorspanning in de accumulator. - De druk van de rotorkopeg (door het gewicht van de rotorkopeg en de zaaimachine) wordt op de Packerwals overgedragen. - De rotorkopeg heft zich gemakkelijker en productvriendelijker over hindernissen heen. - De druk in het centrale hydraulische systeem wordt via de trekker geregeld. Voorspanning instellen 1. Blokkeerkraan openen (Pos 1) 2. Stuurventiel op de trekker bedienen 3. Accumulator met bar voorspannen 4. Blokkeerkraan sluiten (Pos 0) Compensatietabel Druk (bar) Compensatie (kg) ca Attentie! Aan De accumulator mogen geen las- noch soldeerwerkzaamheden als ook generlei mechanische werkzaamheden worden uitgevoerd _-Hydr-Entlastung_

13 SLIPKOPPELING Gebruiksaanwijzingen van de nokkenslipkoppeling De nokkenslipkoppeling schakelt bij overbelasting van de aandrijving uit. De uitgeschakelde koppeling kan door het uitschakelen van de aftakasaandrijving weer ingeschakeld worden. LET OP! Door verstandig rijden vermijdt U een overmatige belasting van de koppeling en voorkomt U onnodige slijtage. Afstelling van de nokkenslipkoppeling De basis-afstelling, vanaf de fabriek, is 180 danm. Dit komt overeen met een afstelmaat van L=126,5 mm. Demonteren van de nokkenslipkoppeling - Koppeling alleen demonteren met de nok (E) ingeschakeld. - Let voor het demonteren goed op hoe de nok (SN) ingebouwd zit. - Bouten (F) demonteren. Let op! Beide drukveren aan de bouten (F) moeten even strak gespannen zijn. (873) GWSicherung

14 OPBOUWZAAIMACHINES Tegen meerprijs: Driepuntsbok voor opbouwzaaimachine ACCORD - Driepuntsbok volgens schets monteren. - V-snaarschijf op 137 mm afstand van de driepuntsbok monteren. - zie volgende pagina Tip Raadpleeg ook de montage- en gebruiksaanwijzing van de opbouwzaaimachine. Tegen meerprijs: Driepuntsbok voor opbouwzaaimachine VITASEM - Driepuntsbok volgens schets monteren. - V-snaarschijf op 115 mm afstand van de driepuntsbok monteren. - zie volgende pagina Tip Raadpleeg ook de montage- en gebruiksaanwijzing van de opbouwzaaimachine. (873) Satteldreieck

15 OPBOUWZAAIMACHINES Monteren van de V-snaarschijf AEROSEM: Afstand (115 mm) tot driepuntsbok (zie voorgaande pagina) - De V-snaarschijf wordt middels klembout (72) op het aseinde vastgeklemd. De afbeeldingen tonen de mogelijke posities (P1, P2, P3 en P4) van de V-snaarschijf met flenskoppeling. - In stand P5 kan de ring (RI) ook gelijktijdig worden bevestigd. - De flenskoppeling ver genoeg (0 mm) op het aftakas profiel schuiven. ACCORD: Afstand (137 mm) tot driepuntsbok - De V-snaarschijf wordt met de conische ring (71) op de aftakas gespannen. - Zeskant bouten (SK) met 3,3 danm (kpm) aandraaien. De afbeeldingen laten de mogelijke montage-posities (P1, P2, P3 en P4) van de V-snaarschijf met de flenskoppeling zien. - In montage-positie P4 kan de afstand van 137 mm tot de driepuntsbok bereikt worden. - De flenskoppeling ver genoeg (min. 15 mm) op het aftakas profiel schuiven. (873) Satteldreieck

16 OPBOUWZAAIMACHINES Opbouw van een ACCORD zaaimachine - De beide beschermingen (51 en 52) aanbrengen en met vleugelmoer (75) bevestigen. Frontgewichten: Zie de veiligheids voorschriften in de bijlage! - Zaaimachine op bokken zetten. Afbouw van de ACCORD zaaimachine - Met de driepuntsbok van de rotorkopeg de machine aankoppelen. - Driepuntsbok met pennen (78) vergrendelen. - Steunpoten monteren en zaaimachine op de grond laten zakken. - B e s c h e r m i n g e n ( 5 1 e n 5 2 ) demonteren. - Hendel (76) bedienen en de beide aandrijfriemen wegnemen. - Driepuntsbok met pennen (78) ontgrendelen. - Machine afbouwen. - Hendel (76) bedienen en de beide aandrijf-riemen aanbrengen. Transportstand (873) Satteldreieck

17 OPBOUWZAAIMACHINES Tegen meerprijs: Hydrolift voor zaaimachines met aftakas-aandrijving De stand van de vanghaken (80) aanpassen aan de aan te bouwen zaaimachine. De aandrijfas voor de aangebouwde machine wordt aan de doorgaande aftakas van de aandrijkast gekoppeld. Tegen meerprijs: Hefbegrenzing voor Hydrolift Om bij het heffen van de aangebouwde machine de maximaal toegestane aftakas-hefhoek niet te overschreiden, wordt de extra "hefbegrenzing" aanbevolen. Na het aankoppelen van de zaaimachine, de veiligheidsplaat aan de draagpen steken en met splitpen vergrendelen. 81 td65/92/40 Alternatief voor Hydrolift: Aanbouwdelen (alleen voor LION 300; LION 3000; L25; L30) Afstellen van de hefbegrenzing - Blokkeerkraan openen (stand E). - Aangebouwde zaaimachine door middel van Hydrolift tot aan de maximaal toegestane aftakas hefhoek heffen. - Pennen (85) in de dichtsbijliggende boring na het eind van de begrenzingsstang (86) steken. De pennen hebben nu de funktie van een aanslag en begrenzen zodoende de hefhoogte. 81 td65/92/40 De stand van de vanghaken (80) aanpassen aan de aan te bouwen zaaimachine. De aandrijfas voor de aangebouwde machine wordt aan de doorgaande aftakas van de aandrijkast gekoppeld. Na het aankoppelen van de zaaimachine, de veiligheidsplaat aan de draagpen steken en met splitpen vergrendelen. Veiligheidsinrichting bij transport - Aangebouwde zaaimachine door middel van Hydrolift voor transport heffen. - Blokkeerkraan sluiten (stand A). Daardoor kan bij een defekt aan de hydraulische slangen de aangebouwde zaaimachine niet op de grond zakken. Als extra beveiliging kan met de bouten (85) de begrenzingsstang (86) vastgezet worden. - Pennen in sleufgat (L) van de begrenzingsstang steken. Als deze extra beveiliging niet gewenst wordt - Pennen in laatste gat (X) steken. Tip Raadpleeg ook de montage- en gebruiksaanwijzing van de opbouwzaaimachine. (873) Satteldreieck

18 Onderhoud Algemene onderhoudsvoorschriften Om de machine ook na een langere gebruiksduur in goede staat te houden, moeten onderstaande voorschriften in acht worden genomen. Veiligheidsaanwijzingen voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, de trekkermotor uitschakelen en de sleutel uit het contactslot verwijderen. werkzaamheden onder de machine alleen uitvoeren, wanneer de machine stilstaat, niet kan wegrollen en goed wordt ondersteund. - Na één werkuur alle bouten natrekken. - Onderhoudsvoorschriften voor de tandwielkast en haakse overbrengingen opvolgen. - De tandwielaandrijving in de rotorbalk is onderhoudsvrij. Verwisselen van tanden Overwinteren - Machine voor de overwintering goed schoonmaken. - Overdekt opbergen, zodat weersinvloeden worden uitgeschakeld. - Olie verversen of bijvullen. - Blanke delen beschermen tegen roest. - Alle smeerpunten volgens smeerschema smeren. Tandwiel en Tandwielkast - Eerste olie-verversing na 50 werkuren. - Daarna om de 100 werkuren olie verversen. Oliehoeveelheid: 6 liter SAE 90 - Machine horizontaal neerzetten. - Aftapbout (90) uitdraaien, oude olie weg laten lopen, zorg dat dit milieu-vriendelijk verwerkt wordt. - Aftapbout (90) weer indraaien. - Vulplug met peilstok (91) uitdraaien en olie tot aan stand A van de peilstok vullen. - Voor het in gebruik nemen oliepeil controleren. Beschadigde of versleten rotortanden moet worden vervangen. Let op de juiste montage van de aparte rotortanden (zie ook onderdelenlijst). De beide bouten (SK) met Loctite 243 of een gelijkwaardig produkt vastlijmen en met 290 Nm (29 kpm) vastdraaien. Aftakas - De aftakas na elke 8 werkuren smeren. - Profielbuizen uit elkaar halen en goed invetten. Reinigen van machinedelen (LION 3000, LION 4000) Schakelbare tandwielkast Attentie! Geen hogedrukreiniger gebruiken voor het reinigen van lagers en van hydraulische delen. - Gevaar voor roestvorming! - Na het reinigen van de machine volgens schema doorsmeren en de machine korte tijd laten draaien. - Door met te hoge druk te reinigen kan lakschade optreden. - Eerste olie-verversing na 50 werkuren. - Daarna om de 100 werkuren olie verversen. Oliehoeveelheid: 4 liter SAE 90 L = ontluchtingsstop, wordt voor het vullen van olie uitgedraait. N = niveauplug. Het oliepeil is goed, wanneer de olie tot aan deze plug komt. A = aftapbout WARTUNG (873)

19 FETT D Schmierplan 8 h alle 8 Betriebsstunden 20 h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle 40 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT FETT = Anzahl der Schmiernippel (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * Variante Siehe Anleitung des Herstellers F Plan de graissage 8 h Toutes les 8 heures de service 20 h Toutes les 20 heures de service 40 F Tous les 40 voyages 80 F Tous les 80 voyages 1 J 1 fois par an 100 ha tous les 100 hectares FETT GRAISSE = Nombre de graisseurs (IV) Voir annexe "Lubrifiants" Liter Litre * Variante Voir le guide du constructeur GB Lubrication chart 8 h after every 8 hours operation 20 h after every 20 hours operation 40 F all 40 loads 80 F all 80 loads 1 J once a year 100 ha every 100 hectares FETT GREASE = Number of grease nipples (IV) see supplement "Lubrificants" Liter Litre * Variation See manufacturer s instructions Smeerschema 8 h alle 8 bedrijfsuren 20 h alle 20 bedrijfsuren 40 F alle 40 wagenladingen 80 F alle 80 wagenladingen 1 J 1 x jaarlijks 100 ha alle 100 hectaren FETT VET = Aantal smeernippels (IV) Zie aanhangsel "Smeermiddelen" Liter Liter * Varianten zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant Smörjschema S N 8 h Varje 8:e driftstimme 20 h Varje 20:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar Smøreplan 8 h Hver 8. arbeidstime 20 h Hver 20. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent I Schema di lubrificazione 8 h ogni 8 ore di esercizio 20 h ogni 20 ore di esercizio 40 F ogni 40 viaggi 80 F ogni 80 viaggi 1 J volta all'anno 100 ha ogni 100 ettari FETT GRASSO = Numero degli ingrassatori (IV) vedi capitolo materiali di esercizio Liter litri * variante FIN vedi istruzioni del fabbricante Voitelukaavio 8 h 8 käyttötunnin välein 20 h 20 käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio Katso valmistajan ohjeet E Esquema de lubricación 8 h Cada 8 horas de servicio 20 h Cada 20 horas de servicio 40 F Cada 40 viajes 80 F Cada 80 viajes 1 J 1 vez al año 100 ha Cada 100 hectáreas FETT LUBRICANTE = Número de boquillas de engrase (IV) Véase anexo Lubrificantes Liter Litros * Variante DK Véanse instrucciones del fabricante Smøreplan 8 h Hver 8. driftstime 20 h Hver 20. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant Se producentens anvisninger P Plano de lubrificação 8 h Em cada 8 horas de serviço 20 h Em cada 20 horas de serviço 40 F Em cada 40 transportes 80 F Em cada 80 transportes 1 J 1x por ano 100 ha Em cada100 hectares FETT Lubrificante = Número dos bocais de lubrificação (IV) Ver anexo Lubrificantes" Liter Litro * Variante Ver instruções do fabricante 9900 Legende-Schmierpl / BA/EL Allg / Betriebsstoffvorschrift

20 0000 SCHMIERPLAN_

21 Technische gegevens Technische gegevens Afbeeldingen, maten en gewichten niet bindend. Construktie-wijzingen voorbehouden. LION 300 / 301 (Type 8731) LION 3000 / 3001 (Type 873) LION 4000 / 4001 (Type 874) Lengte met packerwals met kruimelwals met spiraalwals 1,4 m 1,2 m 1,4 m 1,4 m 1,2 m 1,4 m 1,4 m - - Hoogte (ca.) 1,3 m 1,3 m 1,3 m Werkbreedte Transportbreedte Aantal rotoren Werkdiepte / Tandlengte 3,0 m < 3 m / 29 cm 3,0 m < 3 m / 32 cm 4,0 m < 3 m / 32 cm Benodigd vermogen: min. max. 50 kw (68 PS) 134 kw (180 PS) 60 kw (82 PS) 156 kw (210 PS) 80 kw (110 PS) 186 kw (250 PS) Toerental aftakas 1000 / 750 / 540 min -1 (o/m) 1000 / 750 / 540 min -1 (o/m) 1000 min -1 (o/m) Gewicht - Basismachine kompleet met packerwals 500 mm ø (ca.) kompleet met packerwals 420 mm ø (ca.) kompleet met kruimelwals 370 mm ø (ca.) kompleet met kruimelwals 420 mm ø (ca.) kompleet met kruimelwals 540 mm ø (ca.) kompleet met spiraalwals (ca.) 894 kg 1325 kg 1195 kg 1035 kg 1090 kg kg 980 kg 1455 kg 1325 kg 1165 kg 1220 kg 1260 kg 1315 kg 1290 kg 1750 kg Geluidsniveau <70 db(a) <70 db(a) <70 db(a) Technische Daten_

22 Technische gegevens Plaats van het typeplaatje Het fabrieksserienummer is op een typeplaatje ingeslagen en op de chassisbalk. Garantieclaims, onderdelenbestellingen of informatie kunnen niet in behandeling worden genomen indien dit nummer ontbreekt. Het is dan ook aan te bevelen het serienummer direct voorop de handleiding c.q. het onderdelenboek te schrijven. Passend gebruik van de rotor-kopeg De rotor-kopeg LION is uitsluitend bestemd voor het bekende gebruik in uitsluitend agrarische toepassingen. Voor het voorbereiden van de bovenlaag van de akker om daarna te zaaien of te poten. Elke andere toepassing zal als oneigenlijk gebruik gelden. Voor de daaruit voortkomende schade of beschadigingen is de fabrikant/leverancier niet aansprakelijk. Het risico daarvan draagt alleen de gebruiker/eigenaar. Tot een passend gebruik hoort ook het nakomen van de door de fabrikant voorgeschreven gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen. Uitvoering tegen meerprijs: Achterste strijkplaat Woeler (4 stuks) Hydrolift voor zaaimachines Hefbegrenzing voor Hydrolift Driepuntsbok voor pneumatische opbouwzaaimachines lion 300 LION 3000 LION 4000 lion 301 LION 3001 LION 4001 doorgaande aandrijving LION 301 LION 3001 LION 4001 Wisselwielen (Z1, Z2) - zie hoofdstuk Gebruik Technische Daten_

23 Aanhangsel -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

24 Het origineel laat zich niet vervalsen Het werken gaat beter met Originele Pöttinger onderdelen Kwaliteit en nauwkeurige passing - Bedrijfszekerheid Betrouwbaar functioneren Lagere levensduur - Economisch werken Beschikbaarheid van de onderdelen U maakt de beslissing Original of namaak? De beslissing wordt vaak op grond van de prijs genomen. Een goedkope aanschaf kan echter zeer duur worden. Let dus bij de aanschaf op het Original teken met het klaverblad! -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

25 Aanwijzingen voor veilig werken Aanhangsel -A Aanwijzingen voor veilig werken In deze handleiding zijn alle plaatsen die betrekking hebben op de veiligheid met dit teken aangegeven. 1.) Doelgericht gebruik a. Zie technische gegevens. b. Tot een passend gebruik hoort ook het nakomen van de door de fabrikant voorgeschreven gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen. 2.) Onderdelen a. Originele onderdelen en toebehoren zijn speciaal voor deze machines en werktuigen ontwikkeld. b. Wij maken U er uitdrukkelijk op attent dat niet door ons geleverde onderdelen niet door ons gecontroleerd en vrijgegeven zijn. c. Montage en gebruik hiervan kan onder bepaalde omstandigheden constructieve eigenschappen van Uw machine negatief beinvloeden. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ontstaan door het gebruik van niet originele delen en toebehoren. d. Zelfstandig wijzigingen aanbrengen of het monteren van aanbouwdelen o.i.d. sluiten elke aansprakelijkheid van de fabrikant uit. 3.) Beschermkappen, -beugels en -doeken Alle beschermkappen, -beugels en -doeken moeten aan de machine gemonteerd zijn en ook intact zijn. Regelmatige controle en vervanging van versleten en beschadigde beschermingen is noodzakelijk. 4.) Voor het in gebruik nemen a. Voordat met de werkzaamheden begonnen wordt moet de bestuurder zich met alle bedieningsvoorschriften vertrouwd maken. Tijdens het werk is dit te laat! b. Voor elke ingebruikname van het voertuig of machine deze op verkeers- en bedrijfsveiligheid controleren. 5.) Asbest Bepaalde toeleveringsdelen van het voertuig of machine kunnen om technische redenen asbest bevatten. Let op kentekens die op de onderdelen staan. 6.) Meenemen van personen is verboden a. Personen op of in de machine meenemen is niet toegestaan. b. De machine mag alleen in de voorgeschreven transportstand over openbare wegen worden vervoerd. 7.) Wegverkeer (algemeen) a. De trekker moet voor en achter voldoende van ballastgewichten worden voorzien om de bestuurbaarheid en de remkracht te waarborgen. (Minstens 20% van het leeggewicht van het voertuig moet op de vooras rusten). b. De rijeigenschappen worden door de weg en door de machine beïnvloed. Rijstijl aan de omstandigheden aanpassen. c. Als er eveneens een volgwagen is aangekoppeld, Kg 20% moet bij het rijden van bochten rekening gehouden worden met de breedte van de machine en met eventueel uitslaan van de machine. d. Als met driepuntsmachines in bochten gereden wordt op de uitstekende delen en op door de massakracht doordraaiende delen letten! 8.) Algemeen a. Voor het aankoppelen van machines in de driepuntshefinrichting de hendel van de hefinrichting in een stand blokkeren, waarin ongecontroleerd heffen of zakken is uitgesloten. b. Bij het aankoppelen van machines aan de driepuntshefinrichting ontstaat beklemmingsgevaar. c. In het bereik van de hefarmen bestaat een gevaar van klemmen of knijpen. d. Tijdens het gebruik van de bediening voor de hefinrichting buiten de kabine, niet tussen trekker en machine gaan staan. e. Aftakas alleen aan- en afkoppelen als de trekkermotor stil staat. f. Tijdens het rijden met een geheven machine, moet de hendel van de hefinrichting geblokkeerd zijn, om ongecontroleerd zakken te vermijden. g. Voor het verlaten van de trekker, moet de machine op de grond worden gezet. h. Er mag niemand tussen de trekker en de machine staan, zonder dat het geheel tegen wegrollen is beveiligd. (Door gebruik van de handrem en/of voorlegblokken.) i. Bij zowel onderhouds-, schoonmaak- en reparatie-werkzaamheden, de aandrijfmotor uitschakelen en de aandrijfas afkoppelen. 9.) Het reinigen van de machine Gebruik een hogedrukreiniger niet om gelagerde onderdelen te reinigen, ook het reinigen van hydraulische delen met een hogedrukreiniger moet worden ontraden. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

26 Aanhangsel - B AFTAKAS Aftakas aanpassen De juiste lengte wordt bepaald door de aftakas-helften naast elkaar te houden. Het afkorten om de lengte aan te passen, de beide aftakashelften in de positie van de kortste afstand (L2)van de aftakaseinden tov. elkaar, naast elkaar houden en aftekenen. Tijdens het werk Tijdens het werken met de machine mogen de voorgeschreven toerentallen niet overschreden worden. - nadat de aftakas is uitgeschakeld kunnen sommige machines noch lange tijd door blijven draaien door de massa van sommige onderdelen(maaiers, hakselaars,persen etc.).gedurende deze tijd niet dicht bij de machine komen. Wanneer alle delen volledig stilstaan kan pas aan de machine gewerkt worden. - wanneer de machine wordt afgekoppeld moet de aftakas volgens voorschrift afgelegd worden resp. door een ketting bevestigd worden. Blokkeerketting (H) niet voor het ophangen van de aftakas benutten. Let op! Gebruik de meegeleverde aftakas. Monteer deze met stilstaande beschermbuizen. Het gebruikvanandere aandrijfassen is niet toegestaan. Let op! lengte (L1) niet overschrijden - Zo groot mogelijke overlapping (min. 1 / 2 X) nastreven. binnenste- en buitenste- beschermbuis met gelijke lengte inkorten. Slipkoppeling (2) aan de machinezijde monteren. Groothoekkoppeling: Maximale verdraaiing tijdens het werk en niet ingeschakeld 70 graden. Normale koppeling: Maximale verdraaiing niet ingeschakeld 90 graden, tijdens het werk maximaal 35 graden. Voor elk gebruik de aftakas controleren, of de gaffels goed vergrendeld zijn. Blokkeerketting - beschermbuis van de aftakas borgen tegen meedraaien. Let erop dat de ketting voldoende lengte heeft voor de bewegingen van de kruiskoppelingsas. ONDERHOUD Versleten beschermdelen direct vernieuwen. - bij het in bedrijf stellen en na alle 8 werkuren de aftakas doorsmeren met een kwaliteitsvet. - gedurende langere rustperiodes aftakas schoonmaken en doorsmeren. Tijdenswinterwerkzaamheden de beschermbuizen invetten om te voorkomen dat ze vastvriezen. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

27 Aanhangsel - B AFTAKAS Gebruiksinstructie voor een nokkenschakelkoppeling De nokkenschakelkoppeling is een beveiliging, die het draaimoment bij overbelasting tot nul reduceert. De uitgeschakelde koppeling kan weer ingeschakeld worden als de aftakasaandrijving wordt uitgeschakeld. Het inschakeltoerental van deze koppeling ligt onder de 200 omw./min. LET OP! Opnieuw inschakelen ook bij verminderen van het aftakas-toerental mogelijk. AANWIJZING! De nokkenschakelkoppeling van de aftakas is geen beladingsgraadmeter. Het is een echte beveiliging, die Uw machine beschermen moet tegen beschadigingen. Door gevoelsmatig te werken voorkomt U veelvuldig uitschakelen van de koppeling en behoedt hem en de machine voor onnodige slijtage. Smeerinterval: 500 uur (speciaal vet) Belangrijk voor aftakassen met een platenslipkoppeling Bij overbelasting en kortdurende koppelpieken wordt het koppel begrensd en tijdens de slipduur gelijkmatig overgebracht. Tijdens het eerste gebruik en na langere tijd buiten gebruik te zijn, de platenslipkoppeling op goede werking controleren. a.) Maat L aan drukveer bij K90, K90/4 en K94/1 resp. aan stelschroef bij K92E en K92/4E vaststellen. b.) Schroeven losdraaien, waardoor de frictieplaten ontlast worden. Koppeling doordraaien. c.) Schroeven op maat L instellen. Koppeling is weer gebruiksklaar. K0,K0/,K/1 L K2E,K2/E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

28 D Betriebsstoffe Ausgabe 1997 Leistung und Lebensdauer der Maschine sind von sorgfältiger Wartung und der Verwendung g u t e r B e t r i e b s s t o ff e a b h ä n g i g. U n s e re Betriebsstoffauflistung erleichtert die richtige Auswahl geeigneter Betriebsstoffe. Im Schmierplan ist der jeweils einzusetzende Betriebsstoff durch die Betriebsstoffkennzahl (z.b. III ) symbolisiert. Anhand von Betriebsstoffkennzahl kann das geforderte Qualitätsmerkmal und das entsprechende Produkt der Mineralölfirmen festgestellt werden. Die Liste der Mineralölfirmen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. GB Lubricants Edition 1997 The performance and the lifetime of the farm machines are highly depending on a careful maintenance and application of correct lubricants. our schedule enables an easy selection of selected products. The applicable lubricants are symbolized (eg. III ). According to this lubricant product code number the specification, quality and brandname of oil companies may easily be determined. The listing of the oil companies is not said to be complete. F Lubrifiants Édition 1997 Le bon fonctionnement et la longévité des machines dépendent d un entre-tien soigneux et de l utilisation de bons lubrifiants. Notre liste facilite le choix correct des lubrifiants. Sur le tableau de graissage, on trouve un code (p.ex."iii") se référant à un lubrifiant donné. En consultant ce code on peut facilement déterminer la spécification demandée du lubrifiant. La liste des sociétés pétrolières ne prétend pas d être complète. I Lubrificanti Edizione 1997 L'efficienza e la durata della macchina dipendono dall'accuratezza della sua manutenzione e dall'impiego dei lubrificanti adatti. Il nostro elenco dei lubrificanti Vi agevola nella scelta del lubrificante giusto.il lubrificante da utilizzarsi di volta in volta è simbolizzato nello schema di lubrificazione da un numero caratter-istico (per es. "III"). In base al "numero caratteristico del lubrificante" si possono stabilire sia la caratteristica di qualità che il progetto corrispondente delle compagnie petrolifere. L'elenco delle compagnie petrolifere non ha pretese di completezza. Smeermiddelen Uitgave 1997 prestaties en levensduur van de machines zijn afhankelijk van een zorgvuldig onderhoud en het gebruik van goede smeermiddelen. Dit schema vergemakkelijkt de goede keuze van de juiste smeermiddelen. Getriebeöl gemäß Betriebsanleitung - jedoch mindestens 1 x jährlich wechseln. - Ölablaßschraube herausnehmen, das Altöl auslaufen lassen und ordnungsgemäß entsorgen. Gear oils according to operating instructions - however at least once a year. - Take out oil drain plug, let run out and duly dispose waste oil. Pour l huile transmission consulter le cahier d entretien - au moins une fois par an. - retirer le bouchon de vidange, laisser l'huile s'écouler et l'éliminer correctement. Motori a quattro tempi: bisogna effettuare il cambio dell'olio ogni 100 ore di funzionamento e quello dell'olio per cambi come stabilito nel manuale delle istruzioni per l'uso (tuttavia, almeno 1 volta all'anno). - Togliere il tappo di scarico a vite dell olio; far scolare l olio e eliminare l olio come previsto dalla legge antiinquinamento ambientale. Olie in aandrijvingen volgens de gebruiksaanwijzing verwisselen - echter tenminste 1 x jaarlijks. - Aftapplug er uit nemen, de olie aftappen en milieuvriendelijk verwerken. Vor Stillegung (Winterperiode) Ölwechsel durchführen und alle Fettschmierstellen abschmieren. Blanke Metallteile außen (Gelenke, usw.) mit einem Produkt gemäß IV in der umseitigen Tabelle vor Rost schützen. Before garaging (winter season) an oil change and greasing of all lubricating points has to be done. Unprotected, blanc metal parts outside (joints, etc.) have to be protected against corrosion with a group "Iv" product as indicated on the reverse of this page. Avant l arrêt et hiver: vidanger et grais-ser. métaux nus à l' extérieur protéger avec un produit type Iv contre la rouille (consulter tableau au verso). Effettuare il cambio dell'olio ed ingrassare tutte le parti che richiedono una lubrificazione a grasso prima del fermo invernale della macchina. proteggere dalla ruggine tutte le parti metalliche esterne scoperte con un prodotto a norma di "Iv" della tabella riportata sul retro della pagina. Voor het buiten gebruik stellen (winterperiode) de olie-wissel uitvoeren en alle vetnippel smeerpunten doorsmeren. Blanke metaaldelen (koppelingen enz.) met een product uit groep "Iv" van de navolgende tabel tegen corrosie beschermen. Betriebsstoff-Kennzahl Lubricant indicator Code du lubrifiant Numero caratteristico del lubrificante Smeermiddelen code (II) F E T T I II III IV (IV) V VI VII Ö L gefordertes Qualitätsmerkmal required quality level niveau de performance demandé caratteristica richiesta di qualità verlangte kwaliteitskenmerken HYDRAULIKöL HLP DIN Teil 2 Siehe Anmerkungen * ** *** Motorenöl SAE 30 gemäß API CD/SF motor oil SAE 30 according to API CD/SF huile moteur SAE 30 niveau API CD/SF oilo motore SAE 30 secondo specifiche API CD/SF Getriebeöl SAE 90 bzw. SAE 85 W-140 gemäß API-GL 4 oder API-GL 5 gear oil, SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 4 or API-GL 5 huile transmission SAE 90 ou SAE 85 W-140, niveau API-GL 4 ou API-GL 5 olio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85W-140 secondo specifiche API-GL 4 o API-GL 5 Li-Fett (DIN , KP 2K) lithium grease graisse au lithium grasso al litio Getriebefließfett (DIN :GOH transmission grease graisse transmission grasso fluido per riduttori e motoroduttori Komplexfett (DIN : KP 1R) complex grease graisse complexe grasso a base di saponi complessi Getriebeöl SAE 90 bzw. 85 W-140 gemäß API-GL 5 gear oil SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 5 huile transmission SA 90 ou SAE 85 W-140, niveau API GL 5 oilio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85 W-140 secondo specifiche API-GL 5 - D 1 -

29 Firma AGIP ARAL I (II) II III F E T T IV (IV) V VI VII ANMERKUNGEN OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBO- RAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90 GR MU 2 GR SLL GR LFO ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 - Ö L AVIA BAYWA BP CASTROL ELAN ELF ESSO EVVA FINA FUCHS GENOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL WINTERSHALL AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAU- LIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRAC- TAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N AVIA GETRIEBEFLIESSFETT AVIALUB SPEZIALFETT LD GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP GETRIEBEFLIESSFETT GI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO CASTROLGREASE LM RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP IMPERVIA MMO CASTROLGREASE LMX EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Bei Verbundarbeit mit Naßbremsen-schleppern ist die internationale Spezifikation J 20 A erforderlich ** Hydrauliköle HLP-(D) + HV *** Hydrauliköle auf Pflanzenölbasis HLP + HV Biologisch abbaubar, deshalb besonders umweltfreundlich HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUS- TROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIE- BEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 LORENA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 RHENOX 34 GA O EP POLY G O MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBE- ÖL C 85W-140 MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N *** TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERSAL HD PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90 MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-140 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHESIV 2 PLANTOGEL 2 N RENOSOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90 HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAU- LIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** MULTI TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2 RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTI- GEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 MULTIPURPOSE MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W D

30 DE (ab Baujahr 2003) FR (à partir de l année de construction 2003) GB (from 2003 model) (vanaf bouwjaar 2003) ES (desde el año 2003 de construcción) PO (a partir do modelo de 2003) IT (a partire dall anno di costruzione 2003) Anbausatz für VITASEM A PÖTTINGER LION 300, 3001, 3000, 3001, 4000, 4001 D 0300-D MA-VITASEM-A _873 A-30

31 DE (ab Baujahr 2003) FR (à partir de l année de construction 2003) GB (from 2003 model) (vanaf bouwjaar 2003) ES (desde el año 2003 de construcción) PO (a partir do modelo de 2003) IT (a partire dall anno di costruzione 2003) Anbausatz für VITASEM A PÖTTINGER LION 300, 3001, 3000, 3001, 4000, 4001 D 0300-D MA-VITASEM-A _873 A-31

32 DE (ab Baujahr 2003) FR (à partir de l année de construction 2003) GB (from 2003 model) (vanaf bouwjaar 2003) ES (desde el año 2003 de construcción) PO (a partir do modelo de 2003) IT (a partire dall anno di costruzione 2003) Anbausatz für VITASEM A PÖTTINGER LION 300, 3001, 3000, 3001, 4000, 4001 D 0300-D MA-VITASEM-A _873 A-32

33 DE (ab Baujahr 2003) FR (à partir de l année de construction 2003) GB (from 2003 model) (vanaf bouwjaar 2003) ES (desde el año 2003 de construcción) PO (a partir do modelo de 2003) IT (a partire dall anno di costruzione 2003) Anbausatz für VITASEM A PÖTTINGER LION 300, 3001, 3000, 3001, 4000, 4001 D 0300-D MA-VITASEM-A _873 A-33

34 DE (bis Baujahr 2002) FR (Jusqu à l année de construction 2002) GB (up to 2002 model) (tot bouwjaar 2002) ES (hasta el año 2002 de construcción) CZ (do roku v roby 2002) HU (a 2002-es gyártási évig) PL (od roku produkcji 2003) Anbausatz für VITASEM A D 0300-D MA-VITASEM-A _873 A-34

35 Belangrijke extra-informatie voor uw veiligheid Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig De combinatie van machines in de front en in de driepuntshefinrichting mag niet leiden tot een overschrijding van de toegestane totaalgewichten, de toegestane asbelastingen en de maximale bandenbelasting van de trekker. De voor-as van de trekker moet altijd met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven. Overtuig u er van voor het aankopen van een machine, dat deze voorwaarden aanwezig zijn, door de volgende berekening uit te voeren of de combinatie van trekker en werktuig(en) te wegen. Berekening van het totaalgewicht, de asbelastingen en de belasting van de banden, als ook de minste ballasttoevoeging Voor de berekening hebt u de volgende gegevens nodig: T L [kg] T V [kg] leeggewicht van de trekker belasting van de voor-as bij een lege trekker 1 1 a [m] afstand tussen zwaartepunt frontaanbouw machine/frontballast en het hart van de voor-as 2 3 T H [kg] G H [kg] belasting van de achteras bij een lege trekker hartafstand van de assen totaalgewicht driepuntsmachine/driepuntsballastgewicht 1 2 b [m] c [m] afstand hart achteras tot hart hefkogel afstand hart achteras tot hart hefkogel G V [kg] totaalgewicht frontaanbouwmachine/ frontballast 2 d [m] hartafstand hefkogel en zwaartepunt driepuntsmachine / driepuntsballast Zie gebruikershandleiding trekker Zie prijslijst en/of gebruikershandleiding van de machines Nameten Driepuntsmachine of front-/driepuntscombinatie 1. Berekening van het minste frontballastgewicht G V min Breng het berekende minste frontbalastgewicht, dat voor op de trekker aanwezig moet zijn, over in de tabel. Frontaanbouwmachine 2. Berekening van het minste ballastgewicht in de driepuntshefinrichting G H min Breng het berekende minste ballastgewicht, dat achter op de trekker aanwezig moet zijn, over in de tabel zusinfo / Ba-el Allg. - Z.35 -

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 283..80G.0 TOP 340 N (Type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N (Type SK 283 : +.. 05416) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr.

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 "Vertaling van de originele handleiding"

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Vertaling van de originele handleiding Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 "Vertaling van de originele handleiding" Nr. 99 3551..80M.0 EUROCAT 311 alpha-motion (Type PSM 3551 : +.. 01001) Trommelmaaiers Geachte

Nadere informatie

99 2101.NL.80K.0 HIT 800 AZ. (Type 2101 : +.. 01001) HIT 800 NZ. (Type 2101 : +.. 01001) Cirkelhooier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 2101.NL.80K.0 HIT 800 AZ. (Type 2101 : +.. 01001) HIT 800 NZ. (Type 2101 : +.. 01001) Cirkelhooier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 2101..80K.0 HIT 800 AZ (Type 2101 : +.. 01001) HIT 800 NZ (Type 2101 : +.. 01001) Cirkelhooier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 8711..80C.0 L 30 (Type L 30: +.. 01001) Rotorkopeggen Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker, U hebt

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 941..80A.0 SERVO 2 SERVO 2 S SERVO 2 PLUS SERVO 2 NOVA Wentelploeg Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker,

Nadere informatie

NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 377.NL.80I.0. (Type PSM 377 : +..

NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 377.NL.80I.0. (Type PSM 377 : +.. 99 377..80I.0 NOVACAT 225 ED (Type PSM 377 : +.. 01001) NOVACAT 265 ED (Type PSM 378 : +.. 01001) Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt

Nadere informatie

99 289.NL.80I.0 EUROTOP 771 A. (Type SK 289 : +.. 01461) Dubbele zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 289.NL.80I.0 EUROTOP 771 A. (Type SK 289 : +.. 01461) Dubbele zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 289..80I.0 EUROTOP 771 A (Type SK 289 : +.. 01461) Dubbele zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U

Nadere informatie

99 2441.NL.80I.0. TOP 1252 M (Type 2441 : +.. 01001) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 2441.NL.80I.0. TOP 1252 M (Type 2441 : +.. 01001) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 2441..80I.0 TOP 1252 M (Type 2441 : +.. 01001) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U voor het merk

Nadere informatie

EUROCAT 275 H-ED EUROCAT 315 H. Trommelmaaiers Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 348.NL.80I.1. (Type PTM 348 : +..

EUROCAT 275 H-ED EUROCAT 315 H. Trommelmaaiers Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 348.NL.80I.1. (Type PTM 348 : +.. 99 348..80I.1 EUROCAT 275 H-ED (Type PTM 348 : +.. 01001) EUROCAT 315 H (Type PTM 349 : +.. 01001) Trommelmaaiers Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze

Nadere informatie

NL.80H.0 HIT 69 AZ

NL.80H.0 HIT 69 AZ 99 209..80H.0 HIT 69 AZ ( Type ZK 209 : +.. 01001 ) HIT 69 NZ ( Type ZK 209 : +.. 01001 ) EUROHIT 69 AZ ( Type ZK 209 : +.. 04656 ) EUROHIT 69 NZ ( Type ZK 209 : +.. 04656 ) Cirkelhooier Ihre / Your /

Nadere informatie

TOP 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NL.80I.0. (Type SK 261 : +..

TOP 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NL.80I.0. (Type SK 261 : +.. 99 261..80I.0 TOP 420 N (Type SK 261 : +.. 01001) EUROTOP 420 N Type SK 261 : +.. 04591) EUROTOP 421 N Type SK 261 : +.. 05211) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker!

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 218..80D.0 EUROHIT 61 N ( Type ZK 218 : +.. 01001 ) EUROHIT 61 NZ ( Type ZK 218 : +.. 01001 ) Cirkelschudder Ihre / Your / Votre

Nadere informatie

TOP 460 N EUROTOP 460 N EUROTOP 461 N. Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 299.NL.80I.0. (Type SK 299 : +..

TOP 460 N EUROTOP 460 N EUROTOP 461 N. Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 299.NL.80I.0. (Type SK 299 : +.. 99 299..80I.0 TOP 460 N (Type SK 299 : +.. 01001) EUROTOP 460 N Type SK 299 : +.. 01491) EUROTOP 461 N Type SK 299 : +.. 01651) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker!

Nadere informatie

NOVADISC 640 NOVADISC 730 NOVADISC 900. Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NL.80L.0. (Type PSM 3901 : +..

NOVADISC 640 NOVADISC 730 NOVADISC 900. Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NL.80L.0. (Type PSM 3901 : +.. 99 3904..80L.0 NOVADISC 640 (Type PSM 3901 : +.. 01001) NOVADISC 730 (Type PSM 3902 : +.. 01001) NOVADISC 900 (Type PSM 3904 : +.. 01001) Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte

Nadere informatie

99 283.NL.80I.0 TOP 340 N. (Type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N. (Type SK 283 : +.. 05416) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 283.NL.80I.0 TOP 340 N. (Type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N. (Type SK 283 : +.. 05416) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 283..80I.0 TOP 340 N (Type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N (Type SK 283 : +.. 05416) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 "Vertaling van de originele handleiding" Nr NL.80K.1

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Vertaling van de originele handleiding Nr NL.80K.1 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 "Vertaling van de originele handleiding" Nr. 99 243..80K.1 EUROTOP 601 A (Type SK 243 : +..01001) EUROTOP 611 A (Type SK 243 : +..01001)

Nadere informatie

99 291.NL.80I.0 TOP 280. (Type SK 291 : +.. 01001) EUROTOP 280. (Type SK 291 : +.. 02111) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 291.NL.80I.0 TOP 280. (Type SK 291 : +.. 01001) EUROTOP 280. (Type SK 291 : +.. 02111) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 291..80I.0 TOP 280 (Type SK 291 : +.. 01001) EUROTOP 280 (Type SK 291 : +.. 02111) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren

Nadere informatie

Schijvenmaaier MULTICAT 9000 (Type PSM 374 : ) Handleiding. Nr NL Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Schijvenmaaier MULTICAT 9000 (Type PSM 374 : ) Handleiding. Nr NL Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Schijvenmaaier MULTICAT 9000 (Type PSM 374 : +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Handleiding Nr. 99 374..808.0 Geachte gebruiker, U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U

Nadere informatie

HIT 69 N EUROHIT 69 N. Cirkelschudder NL.80C.0. ( Type ZK 213 : ) ( Type ZK 213 : )

HIT 69 N EUROHIT 69 N. Cirkelschudder NL.80C.0. ( Type ZK 213 : ) ( Type ZK 213 : ) 99 213..80C.0 HIT 69 N ( Type ZK 213 : +.. 01001 ) EUROHIT 69 N ( Type ZK 213 : +.. 01356 ) Cirkelschudder Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 292..809.0 EUROTOP 280 U (Type SK 292 : +.. 01001) Zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker,

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 940..80A.0 SERVO 1 SERVO 1 NOVA SERVO I SERVO I-M SERVO I NOVA SERVO I-M NOVA Wentelploeg Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Nadere informatie

2 elements-zwadharken

2 elements-zwadharken 2 elements-zwadharken Zijafleg- en middenafleg-harken Middenafleg-harken - driepuntsophanging R 655 DS - een middenafleg-hark met driepuntsaanbouw Driepuntsophanging Beweegbare elementophanging -- De harkelementen

Nadere informatie

200 bar, 15 l/min., l, tandemasser met honda benzine motor (11,7 Hp 8.6 kw) Instructies voor gebruik, onderhoud en transport.

200 bar, 15 l/min., l, tandemasser met honda benzine motor (11,7 Hp 8.6 kw) Instructies voor gebruik, onderhoud en transport. Handleiding mobiele hogedrukreiniger 200 bar, 15 l/min., 1.140 l, tandemasser met honda benzine motor (11,7 Hp 8.6 kw) Instructies voor gebruik, onderhoud en transport. Inhoud 1. Veiligheidsinstructies...

Nadere informatie

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG HIBISCUS 421/461 HIBISCUS 421 B-HV

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG HIBISCUS 421/461 HIBISCUS 421 B-HV HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG HIBISCUS 421/461 HIBISCUS 421 B-HV.010.0502 HANDLEIDING HIBISCUS 421/461 Bhn010-b.chp HIBISCUS is een geregistreerde merknaam waarvan

Nadere informatie

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 375.NL.80K.0. (Type PSM 375 : +..

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 375.NL.80K.0. (Type PSM 375 : +.. 99 375..80K.0 NOVACAT 266 F (Type PSM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (Type PSM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (Type PSM 381 : +.. 01001) Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 337..80E.0 CAT 30 T CR (Type PTM 337 : +.. 000) Trommelmaaiers Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker,

Nadere informatie

NL.80H.0. EUROTOP 851 A multitast (Type SK 2861 : ) Dubbele zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

NL.80H.0. EUROTOP 851 A multitast (Type SK 2861 : ) Dubbele zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 2861..80H.0 EUROTOP 851 A multitast (Type SK 2861 : +.. 01001) Dubbele zwadhark Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan

Nadere informatie

Onderdelen tekening. Inhoud

Onderdelen tekening. Inhoud - 1 - Inhoud CE-Verklaring Pagina 3 Inleiding Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften Pagina 5 Machine beschrijving Pagina 6 Afstellen van de machine Pagina 7 Onderhoud Onderdelen tekening Pagina Pagina 11 13-2

Nadere informatie

Verklaring van de symbolen (pictogrammen)

Verklaring van de symbolen (pictogrammen) Verklaring van de symbolen (pictogrammen) Waarschuwingssymbolen verwijzen naar mogelijke gevaren: zij geven aanwijzingen voor de veilige bediening van de machine. Zorg dat de waarschuwingssymbolen altijd

Nadere informatie

PowerTill PowerTill Rotorkopeg. Moving agriculture ahead

PowerTill PowerTill Rotorkopeg. Moving agriculture ahead PowerTill 1000 PowerTill 1000 Rotorkopeg Moving agriculture ahead Zaaibedbereider De rotorkopeggen bieden heel veel voordelen voor het zaaiklaar maken van uw grond: De grond wordt in een keer over de hele

Nadere informatie

GEBRUIKSHANDLEIDING TILLMANN. Inhoudstabel:

GEBRUIKSHANDLEIDING TILLMANN. Inhoudstabel: SCHREDDER-TECHNIK TILLMANN Modellen 2100 2200 GEBRUIKSHANDLEIDING Inhoudstabel: I. Voorwoord II. Oplevering III. Eerste ingebruikname IV. Veiligheidsvoorschriften V. Gebruikerstips VI. Onderhoudstips VII.

Nadere informatie

Werken met. De Clippeleir Machines 5-25. 5.3 Aankoppelen. Zorg bij het aankoppelen dat zich niemand tussen de tractor en de houtversnipperaar bevindt.

Werken met. De Clippeleir Machines 5-25. 5.3 Aankoppelen. Zorg bij het aankoppelen dat zich niemand tussen de tractor en de houtversnipperaar bevindt. 5.3 Aankoppelen Let op! Zorg bij het aankoppelen dat zich niemand tussen de tractor en de houtversnipperaar bevindt. De houtversnipperaar wordt in de driepuntshefinrichting van de tractor gehangen. Het

Nadere informatie

Bedienings- en Onderhoudshandleiding

Bedienings- en Onderhoudshandleiding Bedienings- en Onderhoudshandleiding Sloop en sorteergrijper: S 400-D Inhoudsopgave Pagina Voorkant 1 Inhoudsopgave 2 CE Verklaring 3 EG Verklaring 4 Garantievoorwaarden 5 Voorwoord 6 Algemene veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 NEDERLANDS NL SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en

Nadere informatie

HANDLEIDING. MULTIDISC is een geregistreerde merknaam waarvan het uitsluitend gebruiksrecht toekomt aan ondernemingen van het TULIP-concern.

HANDLEIDING. MULTIDISC is een geregistreerde merknaam waarvan het uitsluitend gebruiksrecht toekomt aan ondernemingen van het TULIP-concern. HANDLEIDING MULTIDISC is een geregistreerde merknaam waarvan het uitsluitend gebruiksrecht toekomt aan ondernemingen van het TULIP-concern. 2004. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden

Nadere informatie

Ongevallen met aftaktussenassen zijn gemakkelijk te voorkomen door de draaiende delen goed af te schermen. Wat is de gewenste situatie?

Ongevallen met aftaktussenassen zijn gemakkelijk te voorkomen door de draaiende delen goed af te schermen. Wat is de gewenste situatie? AFTAKAS Ongevallen met aftaktussenassen zijn gemakkelijk te voorkomen door de draaiende delen goed af te schermen. Wat is de gewenste situatie? De draaiende delen van de aftakas zijn niet bereikbaar als

Nadere informatie

Reparatiehandleiding voor. koppelschotel JSK 26 D

Reparatiehandleiding voor. koppelschotel JSK 26 D Reparatiehandleiding voor koppelschotel JSK 26 D ZDE 199 7 17 6/213 1 Voorwoord Inhoudsopgave Pagina Koppelschotels zijn mechanische koppelinrichtingen voor voertuigen welke onderhevig zijn aan typegoedkeuring

Nadere informatie

AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen

AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding Tandenrijkit Volledige tandenrij ter vervanging van één volledige rij tanden. Bevat montageplaten, spreider en alle montagemateriaal. P/N 361279 AET48 Beginnend met

Nadere informatie

Rotorkopeggen. HK 25, HK 31 en HK 32

Rotorkopeggen. HK 25, HK 31 en HK 32 Rotorkopeggen HK 25, HK 31 en HK 32 Rotorkopeg HK 25 HK 25 met kooirol en hydr. aanbouwdelen (op aanvraag.). De HK 25 rotorkopeg is een veelzijdige machine die geschikt is voor middelgrote bedrijven en

Nadere informatie

STIGA PARK 121 M

STIGA PARK 121 M STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Nadere informatie

Technische Documentatie Geïntegreerde Vorkversteller

Technische Documentatie Geïntegreerde Vorkversteller Technische Documentatie Geïntegreerde Vorkversteller Rel.1.3 del 01/01/2010 Pag.1/15 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding 3 2. Omschrijving en werkwijze 4 3. Montage instructie 5 3.1 Montage vorken op ISO-Armdrager

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing NL

Gebruiksaanwijzing NL NL Gebruiksaanwijzing Inhoud Voorwoord 2 Machine gegevens 2 Veiligheid 3 Algemene veiligheidsinstructies 3 Aankoppelen en ontkoppelen 3 Driepuntsaanspanning 3 In gebruik name 3 Transport veiligheid 4 Voor

Nadere informatie

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies HANDLEIDING Sesame Thermoplastic Tank Technologies INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. ALGEMEEN 3 2. BELANGRIJK 3 3. INSTALLATIE EXPANSIEVAT 4 4. GEBRUIK EXPANSIEVAT 5 5. VERVANGEN LUCHTCEL 5

Nadere informatie

Bedienings- en Onderhouds- handleiding

Bedienings- en Onderhouds- handleiding 1/14 Bedienings- en Onderhouds- handleiding Sloop en sorteergrijper: S 75-D Inhoudsopgave Pagina 2/14 Voorkant 1 Inhoudsopgave 2 CE Verklaring 3 EG Verklaring 4 Garantievoorwaarden 5 Voorwoord 6 Algemene

Nadere informatie

STIGA VILLA 92M

STIGA VILLA 92M STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NEDERLANDS NL SYMBOLEN De volgende symbolen staan op de machine om u eraan te herinneren dat

Nadere informatie

Sulky Line Painter 1200

Sulky Line Painter 1200 Form No. 3355 9 Rev C Sulky Line Painter 00 Modelnr. 403 6000000 en hoger Gebruikershandleiding Registreer uw product op www.toro.com Vertaling van de oorspronkelijke instructies (NL) Inhoud Blz. Inleiding....................................

Nadere informatie

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV

HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV HANDLEIDING OPERATOR'S MANUAL LIVRET DE MISE EN ROUTE BETRIEBSANLEITUNG LELYMATIC BA.T BA.S D-HV.002.0798 1 INHOUDSOPGAVE...pagina VOORWOORD...2 GARANTIEBEPALINGEN...2 TYPE- EN SERIENUMMER VAN UW LELYMATIC...2

Nadere informatie

Wormwielkasten GS 40.3 - GS 125.3. Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat 12 100 4269 DIN ISO 9001/ EN 29001

Wormwielkasten GS 40.3 - GS 125.3. Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat 12 100 4269 DIN ISO 9001/ EN 29001 Wormwielkasten GS 40.3 - GS 125.3 Bedieningsinstructies DIN ISO 9001/ EN 29001 Registratienr. certificaat 12 100 4269 Wormwielkasten GS 40.3 - GS 125.3 Bedieningsinstructies Geldigheid bedieningsinstructies:

Nadere informatie

. De sterke kwaliteit uit Oostenrijk.

. De sterke kwaliteit uit Oostenrijk. Het inkuilseizoen staat weer voor de deur De kwaliteit van de kuil is nog nooit zo belangrijk geweest als dit jaar. Door op de juiste manier met de beste machines de bult aan te rijden zorgt u ervoor dat

Nadere informatie

E X T R A C T O R S QS-2115N

E X T R A C T O R S QS-2115N E X T R A C T O R S QS-2115N Extractor QS-2115N 1. Algemene veiligheidsvoorschriften N.B.: Lees de handleiding zorgvuldig door teneinde problemen te voorkomen. Zoals bij alle machines zijn ook aan deze

Nadere informatie

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3

Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Handleiding + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES... pagina 3 Nr. 99 334..80D.0 CAT 170 ECONOMY (Type PTM 334 : +.. 05471) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Trommelmäher Faucheuse à

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Pneumatische stripingverwijderaar EG280CK-6

Gebruikershandleiding Pneumatische stripingverwijderaar EG280CK-6 Gebruikershandleiding Pneumatische stripingverwijderaar EG280CK-6 Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R

Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap

Nadere informatie

Nederlandse handleiding Bellon Mario cyclomaaier in verstek

Nederlandse handleiding Bellon Mario cyclomaaier in verstek Nederlandse handleiding Bellon Mario cyclomaaier in verstek L1000 L1150 L1350 B E L L O N - M A R I O Beschrijving en positionering van de symbolen De waarschuwingsstickers en positionering hiervan worden

Nadere informatie

Geachte gebruiker, INHOUD

Geachte gebruiker, INHOUD INHOUD Geachte gebruiker, Bedankt voor het kiezen van een Gramegna spitmachine. Door dit te doen heeft u de beste keus gemaakt voor een andere manier van grondbewerking. Wij zijn er zeker van dat dit u

Nadere informatie

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 NL NEDERLANDS SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettendheid

Nadere informatie

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 Test- en hervulhandleiding

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 Test- en hervulhandleiding Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 Servicevoorschrift Pagina 2 van 6 Nr. Omschrijving S 2 DF 1 Borgpen 142 101 2. Drukindicator 501 816 3. Spindel met O-ring 142 082 4. Ventiel met 140 435 bevestigingsmoer

Nadere informatie

Installatiehandleiding en gebruikershandleiding

Installatiehandleiding en gebruikershandleiding Elektrisch in hoogte verstelbare douchebrancard Installatiehandleiding en gebruikershandleiding Aangepast sanitair Populierenlaan 59, 1911 BK Telefoon (0251) 316482 Fax (0251) 314043 Website www.sanmedi.nl

Nadere informatie

FE-200/FE-300. Handleiding en veiligheidsvoorschriften. Kantelframes

FE-200/FE-300. Handleiding en veiligheidsvoorschriften. Kantelframes Handleiding en veiligheidsvoorschriften NL FE-200/FE-300 Kantelframes FE-200 FE-300 WIFO-Anema B.V. Hegebeintumerdyk 37 9172 GP Ferwert Holland Telefoon (0031) 518411318 Telefax (0031) 518411563 www.wifo.nl

Nadere informatie

Gebuikershandleiding bordes HANDLEIDING. Standaard laadbordes

Gebuikershandleiding bordes HANDLEIDING. Standaard laadbordes Laadbordes HANDLEIDING Standaard laadbordes 2008 Bomecon, Nijkerk, Nederland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,

Nadere informatie

3. BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN

3. BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 3. BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Voordat tot bediening van de aanhangwagen wordt overgegaan moet de informatie uit het hoofdstuk "Veiligheid" bekend zijn. Dit hoofdstuk is bestemd voor bedieners zoals aangegeven

Nadere informatie

Greentec Stobbenfrezen

Greentec Stobbenfrezen Greentec Stobbenfrezen Greentec 660 stobbenfrees Uitgekiende freeswielkap: Goede lossing en weinig morsen Zeer compacte, aftakas aangedreven stobbenfrees voor het professionele werk. Direkte aandrijflijn

Nadere informatie

Wormwielkasten GS 50.3 GS met voet en hefboom

Wormwielkasten GS 50.3 GS met voet en hefboom Wormwielkasten GS 50.3 GS 250.3 met voet en hefboom Uitsluitend in combinatie met de complete bedieningsinstructies gebruiken! Deze verkorte bedieningsinstructies vervangen NIET de complete bedieningsinstructies!

Nadere informatie

Gebruiksaanwijziging

Gebruiksaanwijziging p r o e q u i p m e n t Gebruiksaanwijziging TANDWIELAANGEDREVEN KOLOMBOORMACHINE GT 40 EM CE Bestelnr. 35067 www.contimac.be INHOUD Algemeen... 3 1. Omlijning van de machine... 5 2. Toepassingen en kenmerken...

Nadere informatie

Fig. 1 NOODDEURCONCEPTEN EN 1125 DB-PPES1 PPES1.280815. t 088 500 2800 f 088 500 2899 73 MODELLEN E-PPES1, E-APPES1

Fig. 1 NOODDEURCONCEPTEN EN 1125 DB-PPES1 PPES1.280815. t 088 500 2800 f 088 500 2899 73 MODELLEN E-PPES1, E-APPES1 NOODDEURCONCEPTEN EN 5 MODELLEN E-PPES, E-APPES DB-PPES PPES.8085 ALGEMEEN Uitsluitend originele onderdelen mogen worden gebruikt. De installatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon

Nadere informatie

Hefbrugkriks hand hydraulisch of pneumatisch hydraulisch

Hefbrugkriks hand hydraulisch of pneumatisch hydraulisch s hand hydraulisch of pneumatisch hydraulisch nl/ta-bjxxxx -1 INHOUDSOPGAVE pagina 1 Inleiding 02 2 Gebruik van de handleiding 02 3 Beschrijving van de hefbrugkrik 02 4 Veiligheid 02 5 Technische specificaties

Nadere informatie

KLEPELMAAIER PERUZZO PUMA

KLEPELMAAIER PERUZZO PUMA KLEPELMAAIER PERUZZO PUMA 1200 1400 1600 1800 GEBRUIKERSHANDLEIDING Hermans Tuinmachines b.v.b.a. Iz. De Meiren Beersebaan 71 Tel. +32 (0)3/340.04.96 B-2310 RIJKEVORSEL Fax +32 (0)3/340.04.97 GEBRUIKERSHANDLEIDING

Nadere informatie

1.1 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGEL

1.1 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGEL A VLEUGELOPENER INHOUD..2 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGEL INSTALLATIE A. STANDAARD INSTALLATIE B. AFSTANDEN TABEL C. ONDERDELEN VAN INSTALLATIE D. INSTALLATIE VAN GELICALISEERDE WAPENOPENER E. DRAADVERBINDING.

Nadere informatie

Handleiding: minigraafkraan 1000 KG Kubota U10-3

Handleiding: minigraafkraan 1000 KG Kubota U10-3 Handleiding: minigraafkraan 1000 KG Kubota U10-3 Bediening 1 Contactslot 2 Urenteller 3 Waarschuwingslampje 4 Claxonschakelaar 5 Schakelaar werklamp 1 Gashendel 2 Rijhendel (links) 3 Rijhendel (rechts)

Nadere informatie

Fig Veiligheid

Fig Veiligheid 3.4.2 Crankstel; bij inrijden van een nieuwe skelter Na een gebruiksperiode van enkele dagen (bij intensief gebruik) tot twee weken (bij normaal gebruik) dienen de bevestigingsbouten (zie Fig. 3) waarmee

Nadere informatie

VIBRO FLEX 7400. Handleiding

VIBRO FLEX 7400. Handleiding VIBRO FLEX 7400 NL Handleiding Inhoud Inleiding... 3 Identificatie... 3 Verklaring van de symbolen... 4 Veiligheid... 5 Algemeen veiligheidsadvies... 5 Aan- en afkoppelen... 5 Driepuntskoppeling... 6 Bediening...

Nadere informatie

EXPERT 427F F. Trommelmaaiers

EXPERT 427F F. Trommelmaaiers EXPERT 427F-431-431F Trommelmaaiers EXPERT op het gebied van trommelmaaiers! Focus op belangrijke zaken Vicon trommelmaaiers zijn ontwikkeld voor een perfect resultaat in alle omstandigheden. Betrouwbaarheid

Nadere informatie

CE Bediening- en Onderhoudshandleiding

CE Bediening- en Onderhoudshandleiding CE Bediening- en Onderhoudshandleiding Boomgrijper Type S 400-B Zijtveld Grijpers Nederland www.zijtveld-grijpers.nl 1 Voorwoord Geachte gebruiker, De Boomgrijper is een uitrustingsstuk voor graafmachines.

Nadere informatie

DEELNEMERSREGLEMENTEN

DEELNEMERSREGLEMENTEN DEELNEMERSREGLEMENTEN A. ALGEMEEN: 1. Het verrijden van de sleep geschiedt op eigen risico. 2. Met onmiddellijke uitsluiting wordt gestraft bij: A. Het niet opvolgen van aanwijzingen van de wedstrijdleiding

Nadere informatie

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 NL S019-FLN S 6 DN eco Uitgave 08/2008 NEN 2559

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 NL S019-FLN S 6 DN eco Uitgave 08/2008 NEN 2559 Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 Servicevoorschrift Pagina 2 van 6 Tek.nr. S 6 DN eco 1 Borgpen 142 101 2. Drukindicator 501 817 3. Spindel met 142 082 0-Ring 4. Ventiel met 140 423 zeskant moer 5. 0-Ring

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing doseergoten, type DS.

Gebruiksaanwijzing doseergoten, type DS. Pag. 1-5 Gebruiksaanwijzing doseergoten, type DS. Pag. 2-5 Montagevoorschriften. Om de doseergoot correct te kunnen installeren is een voldoende stevige opstelling nodig waarop de goot geplaatst kan worden.

Nadere informatie

WDH-V/WDH-VZ. Handleiding en veiligheidsvoorschriften. Werktuigendrager voor driepunts apparatuur

WDH-V/WDH-VZ. Handleiding en veiligheidsvoorschriften. Werktuigendrager voor driepunts apparatuur Handleiding en veiligheidsvoorschriften NL WDH-V/WDH-VZ Werktuigendrager voor driepunts apparatuur WDH-V WDH-VZ WIFO-Anema B.V. Hegebeintumerdyk 37 9172 GP Ferwert Holland Telefoon (0031) 518411318 Telefax

Nadere informatie

GEBRUIKSHANDLEIDING SUMMER-TIME. Inhoudstabel:

GEBRUIKSHANDLEIDING SUMMER-TIME. Inhoudstabel: SCHREDDER-TECHNIK SUMMER-TIME Modellen 2100 2300 GEBRUIKSHANDLEIDING Inhoudstabel: I. Voorwoord II. Oplevering III. Eerste ingebruikname IV. Veiligheidsvoorschriften V. Gebruikerstips VI. Onderhoudstips

Nadere informatie

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat

Nadere informatie

VOORWOORD. Slootsmid Laren B.V. Zutphenseweg NR Laren ( Gld)

VOORWOORD. Slootsmid Laren B.V. Zutphenseweg NR Laren ( Gld) VOORWOORD Gefeliciteerd! U bent in het bezit gekomen van een Slootsmid bouwlandbemester, gefabriceerd voor het moderne veeteelt- en loonbedrijf. Wij zijn van mening dat u door het kopen van een Slootsmid

Nadere informatie

Bedieningshandleiding SZB graslandbemesters

Bedieningshandleiding SZB graslandbemesters Bedieningshandleiding SZB graslandbemesters Standaard & Profi uitvoering Juni 2013 Slootsmid Laren B.V. Zutphenseweg 31 7245 NR LAREN (Gld.) Tel.: 0573-401227 Email: info@slootsmid.nl Gegevens fabrikant

Nadere informatie

Handleiding. Tilly Light fietsendrager

Handleiding. Tilly Light fietsendrager Handleiding Tilly Light fietsendrager mei 2015 Tilly Light BV Inhoudsopgave Algemeen 4 Onderdelen 5 Stekker aansluiting 10 Eerste gebruik 11 Op de auto plaatsen 15 Fietsen plaatsen 18 Rijden 23 Fietsen

Nadere informatie

Schraapaggregaat Handleiding

Schraapaggregaat Handleiding Schraapaggregaat Handleiding 1927 Art. -Nr. 210.1394 07/88 1 Inhoudsopgave Zijde 1 Kennismaken met het schraapaggregaat 3 2 Aggregaat in bedrijf nemen 4 3 Gebruik van de kantenaanlijmmachine zonder schraapaggregaat

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing GRASZAADBOX DELTA

Gebruiksaanwijzing GRASZAADBOX DELTA Gebruiksaanwijzing GRSZDBOX DELT Inhoud 1. LGEMENE INFORMTIE...... hoofdstuk Inleiding.......................... 1.1 Specificaties....................... 1.2 Toepassing van graszaadbox.......... 1.3 Veiligheid.........................

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Hijsframe t.b.v. trapgat Versie 1, 02-2007

Gebruikershandleiding Hijsframe t.b.v. trapgat Versie 1, 02-2007 Pagina : 1 van 5 Gebruikershandleiding Hijsframe t.b.v. trapgat Versie 1, 02-2007 Smit Polyweb Boerkensleen 23 b 4705 RL Roosendaal The Netherlands T +31 (0)165-544770 F +31 (0)165-565244 Pagina : 2 van

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Pneumatische naaldbikhamer EG671CF

Gebruikershandleiding Pneumatische naaldbikhamer EG671CF Gebruikershandleiding Pneumatische naaldbikhamer EG671CF Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap is uitgebreid

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING LGM-3500

GEBRUIKSAANWIJZING LGM-3500 GEBRUIKSAANWIJZING LGM-3500 Met de aankoop van deze Bio versnipperaar Shredder 3500-Compact, heeft u een machine die u zeer veel diensten zal bewijzen om op optimale wijze zeer diverse materialen voor

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R

Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap

Nadere informatie

Inhoudsopgave. Tenias sinds 1957. Overzicht modellen. Serie Evolution. Technische specificaties Serie Evolution. Opties Serie Evolution.

Inhoudsopgave. Tenias sinds 1957. Overzicht modellen. Serie Evolution. Technische specificaties Serie Evolution. Opties Serie Evolution. Frontloader systems Inhoudsopgave Overzicht modellen Serie Evolution Technische specificaties Serie Evolution Opties Serie Evolution Serie 00 Technische specificaties Serie 00 Opties Serie 00 Werktuigprogramma

Nadere informatie