Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Vergelijkbare documenten
Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Letter. Letter - Address. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Zakelijke correspondentie

Engelse mail schrijven

Zakelijke correspondentie

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018

Application Motivational Cover Letter

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 16 June 2016

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017

Supplement. Treatment Letter

Zakelijke correspondentie Brief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Application Motivational Cover Letter

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

Application Reference Letter

Application Reference Letter

PRIVACYVERKLARING KLANT- EN LEVERANCIERSADMINISTRATIE

This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact.

Wij schrijven u naar aanleiding Wij schrijven van... u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) Wij schrijven u in verband Wij schrijven met... u in なメール ( 会社を

Zakelijke correspondentie Brief

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition)

Zakelijke correspondentie

Understanding and being understood begins with speaking Dutch

Uiteraard zouden we ook aangeven dat het copyright op de afbeelding bij u ligt, en dat de afbeelding gebruikt is met uw toestemming.

Davide's Crown Caps Forum

Bijlage 2: Informatie met betrekking tot goede praktijkvoorbeelden in Londen, het Verenigd Koninkrijk en Queensland

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

Voorbeelden van machtigingsformulieren Nederlands Engels. Examples of authorisation forms (mandates) Dutch English. Juli 2012 Versie 2.

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

Dutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel.

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Firewall van de Speedtouch 789wl volledig uitschakelen?

Appendix A: List of variables with corresponding questionnaire items (in English) used in chapter 2

2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED

Chapter 4 Understanding Families. In this chapter, you will learn

een kopie van je paspoort, een kopie van je diploma voortgezet onderwijs (hoogst genoten opleiding), twee pasfoto s, naam op de achterkant

SAMPLE 11 = + 11 = + + Exploring Combinations of Ten + + = = + + = + = = + = = 11. Step Up. Step Ahead

Yes/No (if not you pay an additional EUR 75 fee to be a member in 2020

Travel Accommodations

Vergaderen in het Engels

Het beheren van mijn Tungsten Network Portal account NL 1 Manage my Tungsten Network Portal account EN 14

Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

B1 Woordkennis: Spelling

MyDHL+ Uw accountnummer(s) delen

Duurzaam projectmanagement - De nieuwe realiteit van de projectmanager (Dutch Edition)

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf!

Solliciteren Referentie

RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

Archief Voor Kerkelijke Geschiedenis, Inzonderheid Van Nederland, Volume 8... (Romanian Edition)

Examen Moderne Vreemde Taal Engels

Writing 1 WRITING 1 PART D BK 3

It s all about the money Group work

Duiding Strafuitvoering (Larcier Duiding) (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Solliciteren Referentie

Teksten van de liederen die gospelkoor Inspiration tijdens deze Openluchtdienst zingt.

Zakelijke correspondentie

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Travel Survey Questionnaires

150 ECG-problemen (Dutch Edition)


Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Zakelijke correspondentie

Writing 1 WRITING 1 PART A KGT 3

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

First registration in the Municipal Personal Records Database (BRP)

(1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs. (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren

Travel Getting Around

Ik heb zo n angst. De laatste 12 uren heb ik met een koevoet geslapen, een fles naast mijn bed en de telefoon binnen handbereik.

Settings for the C100BRS4 MAC Address Spoofing with cable Internet.

voltooid tegenwoordige tijd

Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition)

Borstkanker: Stichting tegen Kanker (Dutch Edition)

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Transcriptie:

- Opening English Dutch Dear Mr. President, Geachte heer President Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam, Formal, female recipient, name unknown Dear Sir / Madam, Formal, recipient name and gender unknown Geachte heer Geachte mevrouw Geachte heer, mevrouw Dear Sirs, Geachte dames en heren Formal, when addressing several unknown people or a whole department To whom it may concern, Geachte dames en heren Formal, recipient/s name and gender completely unknown Dear Mr. Smith, Formal, male recipient, name known Dear Mrs. Smith, Formal, female recipient, married, name known Dear Miss Smith, Formal, female recipient, single, name known Geachte heer Jansen Geachte mevrouw Jansen Geachte mevrouw Jansen Dear Ms. Smith, Geachte mevrouw Jansen Formal, female recipient, name known, marital status unknown Dear John Smith, Beste meneer Jansen Less formal, one has done business with the recipient before Dear John, Beste Jan Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Page 1 04.09.2018

We are writing to you regarding Wij schrijven u naar aanleiding van... Formal, to open on behalf of the whole company We are writing in connection with... Wij schrijven u in verband met... Formal, to open on behalf of the whole company Further to Met betrekking tot... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting With reference to Ten aanzien van... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting I am writing to enquire about Ik schrijf u om na te vragen over... Less formal, to open on behalf of yourself for your company I am writing to you on behalf of... Ik schrijf u uit naam van... Formal, when writing for someone else Your company was highly recommended by Uw bedrijf werd mij door... zeer aanbevolen... way of opening - Main Body English Dutch Would you mind if Zou u het erg vinden om... Formal request, tentative Would you be so kind as to Zou u zo vriendelijk willen zijn om... Formal request, tentative I would be most obliged if Ik zou het zeer op prijs stellen als... Formal request, tentative We would appreciate it if you could send us more detailed information about Formal request, very polite Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over... I would be grateful if you could... Ik zou u zeer dankbaar zijn als u... Formal request, very polite Page 2 04.09.2018

Would you please send me Zou u mij alstublieft... kunnen sturen... Formal request, polite We are interested in obtaining/receiving Formal request, polite Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van... I must ask you whether... Ik zou u willen vragen, of... Formal request, polite Could you recommend Kunt u... aanbevelen... Formal request, direct Would you please send me Zou u mij alstublieft... kunnen toesturen... Formal request, direct You are urgently requested to U wordt dringend verzocht... Formal request, very direct We would be grateful if Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als... Formal request, polite, on behalf of the company What is your current list price for Wat is uw huidige catalogusprijs voor... Formal specific request, direct We are interested in... and we would like to know... Formal enquiry, direct We understand from your advertisment that you produce Formal enquiry, direct Wij zijn geïnteresseerd in... en wij zouden graag willen weten... Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u... produceert... It is our intention to Het is ons oogmerk om... Formal statement of intent, direct We carefully considered your proposal and Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en... Formal, leading to a decision regarding a business deal Page 3 04.09.2018

We are sorry to inform you that Wij moeten u helaas meedelen dat... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer The attachment is in... De bijlage is in... formaat. Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Formal, direct, detailing a problem with an attachment Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Formal, when advertising your website - Closing English If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug. Verdere informatie vindt u op onze website op... Dutch Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken. Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn. Bij voorbaat dank. Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen. Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken. Page 4 04.09.2018

Please reply as soon as possible because Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat... If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formal, direct Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen. Ik verheug mij op de samenwerking. Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak. Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken. If you require more information... Mocht u meer informatie nodig hebben... Formal, direct We appreciate your business. Formal, direct Please contact me - my direct telephone number is Formal, very direct Wij waarderen u als klant. Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is... I look forward to hearing from you soon. Ik hoor graag van u. Less formal, polite Yours faithfully, Formal, recipient name unknown Yours sincerely, Formal, widely used, recipient known Respectfully yours, Formal, not widely used, recipient name known Met vriendelijke groet, Met vriendelijke groet, Hoogachtend, Page 5 04.09.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Kind/Best regards, Met de beste groeten, Informal, between business partners who are on first-name terms Regards, Groeten, Informal, between business partners who work together often Page 6 04.09.2018