Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 01/02/2011

Vergelijkbare documenten
Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 27/06/2013

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 25/08/2010

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 07/09/2010

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 23/06/2011

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 04/07/2011

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier 189C1_2 Code site 3G

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 06/12/2013

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 08/11/2012

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 04/07/2011

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier Code site 2G

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier Code site 2G

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

PICPICTOGRAMMES PICTOGRAMMEN TARIF - PRIJSLIJST

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Nacelles suspendues Monte-charges Selettes d évacuation Matériel anti-chute Matériel d évacuation

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Installatie van versie 2.2 van Atoum

34MM BODEN 355X CM SDPAU+EDC

Scheepvaarttermen Termes nautiques

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

Station Gare de L ouest. Rookafvoer

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

NGI Vision Debat

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.)

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties.

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

VEILIGHEIDSSIGNALISATIE SIGNALISATION DE SECURITE

AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012)

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du concernant

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

De accreditatie werd uitgereikt aan / L'accréditation est délivrée à / The accreditation is granted to / Die akkreditierung wurde erteilt für:

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

Modulaire recyclageparken parcs à conteneurs en béton modulaire. In PRE-FAB beton En béton préfabriqué

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

Boire au travail = déboires

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

MESURES D APPLICATION DANS LA ZONE DE SURVEILLANCE RUMES - BRUNEHAUT MAATREGELEN VAN TOEPASSING IN HET TOEZICHTSGEBIED RUMES - BRUNEHAUT

handleiding mode d emploi

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Open haarden Feux ouverts

FÉDÉRATION GENERALE DU TRAVAIL BELGIQUE

Conseils de sécurité importants

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

Opleiding Duurzaam Bouwen:

Naambordjes Plaques murales

Statische zuigers type Bemal met deksel

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

SOFRECOM. n.v. cordeel Zetel Temse algemene bouwondeneming Eurolan 7 - B-9140 Temse Tel Fax

Foto op hout Photo sur bois

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw)

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten

MOBILIER URBAIN STADSMEUBILAIR

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day

NEDERLANDS. FRANçais

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

De all-in naar je goesting

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:

Formation Bâtiment Durable : Suivi et monitoring des bâtiments durables

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

RailTime : l info vous accompagne!

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Motors Europe. Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés

Transcriptie:

Date visite/ Bezoek datum Type de visite / Bezoek type 21/01/2011 DIUp DIUr PROJECT SAR Adresse / Adres : Kerk / Eglise H. Consciencelaan 2 8540 Bredene Description du risque si le choix est orange ou rouge / Beschrijving van het risico als de keuze rood of oranje is. Il y a de l eau à la hauteur du coffret avec le compteur et il y a des déchets sur le chemin d accès vers le coffret avec le compteur. / waterstagnatie ter hoogte van de kast met de elektriciteitsteller + aanwezigheid van afval op de toegangsweg naar de kast met de elektriciteitsteller. Description générale du site / Algemene beschrijving van de site Type de site / Type site Antennes tegen de gevel van de kerktoren / antennes en façade de la tour de l église Emplacement des baies / Opstelling van de kasten Kasten indoor in de indoorshelter op de 3 de verdieping van de kerktoren / baies indoor dans le shelter indoor au 3 ième étage de la tour de l église. Site partagé / Gedeelde site Non / neen Avec / Met : Catégories d accès / Categorie toegang CE AE CE AR CE AL CR AE CR AR CR AL CL AE CL AR CL AL [BA AA] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès aisé (GOF 1 ) [KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met gemakkelijke toegang [BA AR] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès réduit ( GOF 2 ) [KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met beperkte toegang [BA AL] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met begrensde toegang [BR AA] Baies à accès réduit (GOF 2/ GOF 3) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBP AG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met gemakkelijke toegang [BR AR] Baies à accès réduit (GOF 3) - Antennes à accès réduit (GOF 2) [KBP ABP] Kasten met beperkte toegang - Antennes met beperkte toegang [BR AL] Baies à accès réduit (GOF 2/ GOF 3) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KBP ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met begrensde toegang [BL AA] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBG AG] Kasten met begrensde toegang - Antennes met gemakkelijke toegang [BL AR] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès réduit (GOF 2/ GOF 3) [KBG ABP] Kasten met begrensd toegang -Antennes met beperkte toegang [BL AL] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès limité (GOF 4) [KBG ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met beperket toegang E/// SIPP 2009 11 01 1/20

Résumé des accès / Toegang samenstelling GOF Accès au site / Toegang tot de site 1 Accès au compteur/groupe électrogène / Toegang tot de elektriciteitsteller /stroomaggregaat 1 Accès aux baies / Toegang tot de kasten 1 Accès aux RRU / Toegang tot de RRU s 1 Accès aux antennes 2G / Toegang tot de 2G antennes 2 Accès aux antennes 3G / Toegang tot de 3G antennes 2 Accès aux antennes FH / Toegang tot de FH antennes Accès aux ancrages des haubans / Toegang tot de ankerpunten van spankabels Accès aux unités d air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. PA / NVT PA / NVT PA / NVT Nom HSC / Naam HSC: Koen Simons GSM /GSM: 0498/56.83.49 Nom Société HSC/ Naam bedrijf HSC: Vietalco Nom architecte KO / Naam architect KO : NVT Nom société architecte draft / Naam bedrijf architect draft: NVT Nom build partner / Naam build partner: Cédric Rosmant Nom Société build partner / Naam build parnter bedrijf : Graniou GSM /GSM: GSM /GSM: 0495/53.32.32 GSM /GSM: E/// SIPP 2009 11 01 2/20

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Risques résiduels / restrisico s Toutes vues utiles vs CCTG / Alle nuttige fotos vs CCTG 1 : Vue générale de l église / algemeen beeld van de kerk 2 : Vue générale de l endroit des antennes. / Algemeen beeld van de locatie van de antennes. 3 : possibilité de garer les voitures le long de la rue publique à la hauteur de l église : éventuellement demander une interdiction temporaire de garer les voitures./ parkeergelegenheid langs de openbare weg ter hoogte van de kerk : eventueel een tijdelijk parkeerverbod aan te vragen. 4 : endroit de la boîte à clef. / locatie sleutelbox. 5 : chemin d accès vers l endroit du coffret avec le compteur électrique : attention : présence de l eau./ toegangsweg naar de locatie van de kast met de elektriciteitsteller : opgelet : waterstagnatie. 6 : chemin d accès vers l endroit du coffret avec le compteur électrique par la clôture à gauche de la porte de l église. / toegangsweg naar de locatie van de kast met de elektriciteitsteller via de afsluiting links van de kerkdeur. E/// SIPP 2009 11 01 3/20

7 : chemin d accès vers l endroit du coffret avec le compteur électrique : attention : présence de l eau./ toegangsweg naar de locatie van de kast met de elektriciteitsteller : opgelet : waterstagnatie. 8 : endroit du coffret avec le compteur électrique./ locatie van de kast met de elektriciteitsteller. 9 : chemin d accès vers la tour de l église : porte d accès de l église. / toegangsweg naar de kerktoren : kerkdeur. 10 : chemin d accès vers la tour de l église : escalier tournant vers le 1 ier étage de la tour de l église + présence d une corde comme main-courante verticale. / toegangsweg naar de kerktoren : spiltrap naar de 1ste verdieping van de kerktoren + aanwezigheid van een touw als verticale handgreep. 11 : escalier tournant vers le 1 ier étage de la tour de l église + présence d une corde comme main-courante verticale. / spiltrap naar de 1ste verdieping van de kerktoren + aanwezigheid van een touw als verticale handgreep. 12 : présence de la protection en mousse le long de l accès vers le 1 ier étage de la tour de l église. / aanwezigheid van stootbescherming langs de toegang naar de 1ste verdieping van de kerktoren. E/// SIPP 2009 11 01 4/20

13 : chemin d accès vers l escalier au 1 ier étage. / toegangsweg naar de trap op de 1 ste verdieping. 14 : vue générale de l escalier vers le 2 ième étage + présence de la protection en mousse le long de l accès. / algemeen beeld van de trap naar de 2 de verdieping + aanwezigheid van stootbescherming langs de toegang. 15 : vue générale de l escalier vers le 2 ième étage + présence de la protection en mousse le long de l accès. / algemeen beeld van de trap naar de 2 de verdieping + aanwezigheid van stootbescherming langs de toegang. 16 : il y a une balustrade conforme à la hauteur de l ouverture de l escalier au 2ième etage. / Er is een conforme randbeveiliging aanwezig ter hoogte van de trapopening op de 2 de verdieping. 17 : vue générale de l escalier vers le 3ième étage + présence de la protection en mousse le long de l accès. / algemeen beeld van de trap naar de 3 de verdieping + aanwezigheid van stootbescherming langs de toegang. 18 : accès au 3 ième étage : présence de protection en mousse. / toegang naar de 3 de verdieping : aanwezigheid van stootbescherming. E/// SIPP 2009 11 01 5/20

19 : présence d une balustrade conforme + porte à la hauteur de l ouverture de l escalier au 3ième étage (accès au shelter + RRU). / aanwezigheid van een conforme randbeveiliging + klapdeurtje ter hoogte van de trapopening op de 3 de verdieping (toegang shelter + RRU s). 20: : présence d une balustrade conforme + porte à la hauteur de l ouverture de l escalier au 3ième étage (accès au shelter + RRU). / aanwezigheid van een conforme randbeveiliging + klapdeurtje ter hoogte van de trapopening op de 3 de verdieping (toegang shelter + RRU s). 21: endroit des RRU contre le mur au 3 ième étage de la tour de l église. / locatie van de RRU s tegen de muur op de 3de verdieping van de kerktoren 22 : Présence d un extincteur conforme à la hauteur du shelter et RRU. / Aanwezigheid van conform brandblusapparaat ter hoogte van de shelter en RRU s. 23: Vue générale des baies indoor / Algemeen beeld van de indoorkasten. 24 : présence des pictogrammes de sécurité. / aanwezigheid van veiligheidspictogrammen E/// SIPP 2009 11 01 6/20

25 : présence des pictogrammes de sécurité. / aanwezigheid van veiligheidspictogrammen 26 : Vue générale des baies indoor / Algemeen beeld van de indoorkasten. 27: présence des pictogrammes de sécurité. / aanwezigheid van veiligheidspictogrammen 28 : présence des pictogrammes de sécurité. / aanwezigheid van veiligheidspictogrammen 29: présence des pictogrammes de sécurité. / aanwezigheid van veiligheidspictogrammen 30: présence des pictogrammes de sécurité. / aanwezigheid van veiligheidspictogrammen E/// SIPP 2009 11 01 7/20

31 : présence d une main-courante traité anti-corrosion à la hauteur de l accès vers le 4 ième étage (accès aux MHA). / aanwezigheid van een handgreep, anti corrosief behandeld ter hoogte van de toegang naar de 4de verdieping (toegang MHA s). 32 : présence d une balustrade conforme à la hauteur de l ouverture de l escalier au 4ième étage (accès aux MHA). / aanwezigheid van een conforme randbeveiliging ter hoogte van de trapopening op de 4 de verdieping (toegang MHA s). 33 : ouverture fermée au 4ième etage. / opening op de 4 de verdieping dichtgemaakt. 34 : ouverture fermée au 4ième etage. / opening op de 4 de verdieping dichtgemaakt. 35 : ouverture fermée au 4ième etage. / opening op de 4 de verdieping dichtgemaakt. 36: passage signalée vers l autre côté des cloches (accès au MHA s) par l endroit sous les cloches : il faut toujours déclencher temporairement les cloches. / aangeduide doorgang naar de andere zijde van de klokken via de doorgang onder de klokken (toegang naar MHA s). Het klokkenmechenisme dient steeds tijdelijk uitgeschakeld te worden. E/// SIPP 2009 11 01 8/20

Accès au site / Toegang tot de site Description de l accès / Beschrijving van de toegang Risques résiduels / Restrisico s De toegang tot de site gebeurt via de hoofdingang van de kerk. Via de toegangsdeur komt men in de inkom van de kerk. Hier neemt men links de deur naar de kerktoren. Via een betonnen spiltrap bereikt men de 1 ste verdieping van de kerktoren. Door de deur bereikt men de locatie van de trap naar de 2 de verdieping. Via een metalen trap bereikt men de 2 de verdieping van de kerktoren. Via een metalen trap bereikt men de 3 de verdieping van de kerktoren, waar zich de indoorshelter van Mobistar bevindt. De indoorkasten bevinden zich in de indoorshelter. L accès se passe par l entrée principale de l église. Par la porte on arrive dans l entrée de l église. Ici on prend à gauche la porte vers la tour de l église. Par un escalier tournant en béton, on arrive au 1 ier étage de la tour de l église. Par la porte on arrive à l endroit de l escalier vers le 2 ième étage. Par l escalier métallique, on arrive au 2 ième étage de la tour. Par l escalier métallique, on arrive au 3 ième étage de la tour, où il se trouve le shelter indoor de Mobistar. Les baies indoor se trouvent dans le shelter indoor. Aucun / geen GOF 1 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Aucun / geen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Aucun / geen Maintenance / Onderhoud Présence d une boîte à clés / Sleuteldoos aanwezig De kerk is eigendom van de kerkfabriek. / L église est propriété du conseil de fabrique. Oui / ja : In de gevel van de kerk, links van de hoofdingang van de kerk, ter hoogte van de regenafvoerpijp, op een hoogte van circa 60 cm. : gele abloy sleutel. / dans la façade de l église, à gauche de la porte d accès principale de l église, à la hauteur du tuyau de descente, à une hauteur d à peu près 60 cm : clef abloy jaune. E/// SIPP 2009 11 01 9/20

Présence de l ASBUILT / As built aanwezig Commentaires Documents de contrôle Controledocumenten PSS Oui/ja VGP RGIE / AREI OK DIU PID BTI : groen, datum controle : 10/01/2011 BTI, vert, Date de controle : 10/01/2011 Paratonnerre / Bliksemafleider NA / NVT NOK Stabilité Stabiliteit OK Echelle / Ladder : Rail / rail : Ligne de vie / Levenslijn : Point d ancrage / Ankerpunt : Crinoline / Kooi Autres / Anderen Plans Plannen OK STC (all) OK PA / NVT PA / NVT PA / NVT PA / NVT OK Présence d un parking / Parking aanwezig Oui/ja Voldoende parkeergelegenheid langs de openbare weg ter hoogte van de kerk : tijdelijk parkeerverbod aan te vragen. / Assez de possibilité de garer les voitures le long de la rue publique à la hauteur de l église : demander une interdiction temporaire de garer les voitures. Accès au compteur/groupe électrogène pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de elektriciteitsteller/stroomaggregaat voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting De elektriciteitsteller bevindt zich in een kast beneden van het muurtje links van de kerk. Via de afsluiting links van de hoofdingang van de kerk kan men via enkele trappen de locatie van de kast met de elektriciteitsteller bereiken. Le compteur se trouve dans un coffret en bas du mur à gauche de l église. Par la clôture er par quelques escalier, on peut atteindre l endroit du coffret avec le compteur électrique. GOF 1 De teller bevindt zich in een kast / Le compteur se trouve dans un coffret. Risques résiduels / Restrisico s Risque de trébucher / struikelgevaar Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Présence de l eau à la hauteur du coffret + présence des déchets sur le chemin d accès vers le coffret avec le compteur électrique. / waterstagnatie ter hoogte van de kast met de elektriciteitsteller + aanwezigheid van afval op de toegangsweg naar de kast met de elektriciteitsteller. E/// SIPP 2009 11 01 10/20

Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Résoudre le problème de la présence de l eau à la hauteur du coffret avec le compteur électrique + enlever les déchets / oplossen van het probleem van de waterstagnatie ter hoogte van de kast met de elektriciteitsteller + verwijderen van afval. Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar en van / Onderhoud de energieleverancier. De techniciens hebben geen probleem om de teller te bereiken, indien ze in het bezit zijn van de sleutel van de kast. Voor het uitvoeren van werkzaamheden aan elektrische installaties dient men te beschikken over een attest BA4 / BA5. Remplacement / Vervangen La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar et du fournisseur d énergie. Les techniciens n ont pas de problème d atteindre le compteur à condition qu ils ont avec eux la clef du coffret. Pour faire des travaux aux installations électriques, il faut avoir une attestation BA4 / BA5. Zelfde opmerking en zelfde procedure als bij het onderhoud van de teller. Vervangen van de teller vraagt zwaardere fysieke inspanningen. Même remarque et même procédure qu à l entretien du compteur. Remplacement du compteur demande un effort physique plus grand. Accès aux baies pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de kasten voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s De kasten bevinden zich in de indoorshelter op de 3 de verdieping van de kerktoren. Toegang : zie toegang site. De techniciens hebben geen probleem om de kasten te bereiken, indien ze in het bezit zijn van de sleutel van de sleutelbox. Les baies se trouvent dans le shelter indoor au 3 ième étage de la tour de l église. Accès : voir accès site. Les techniciens n ont pas de problème d atteindre les baies à condition qu ils ont avec eux la clef de la boîte à clef. GOF 1 Trappen + handgreep + randbeveiligingen aanwezig langs de trapopeningen. / escaliers + main-courante + balustrades présente à la hauteur de ouvertures de l escalier. Aucun / geen Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Aucun / geen E/// SIPP 2009 11 01 11/20

Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Aucun / geen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar. De techniciens hebben geen probleem om de kasten te bereiken, indien ze in het bezit zijn van de sleutel van de sleutelbox. Voor het uitvoeren van werkzaamheden aan elektrische installaties dient men te beschikken over een attest BA4 / BA5. La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. Les techniciens n ont pas de problème d atteindre les baies outdoor à condition qu ils ont avec eux la clef de la boîte à clef. Pour faire des travaux aux installations électriques, il faut avoir une attestation BA4 / BA5. Remplacement / Vervangen Hier kan geen termijn opgekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar. Het vervangen van de kasten dient te gebeuren met een heftoestel, voorzien van de nodige keuringen.. Bij het werken met een heftoestel gelden de wettelijke voorschriften. Bij het vervangen van de kasten dient men rekening te houden met de bestaande inrichting van de site. On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar. Le remplacement des baies doit être fait à l aide d un appareil levant avec les contrôles nécessaires. En travaillant avec un appareil levant les instructions de sécurité légales sont en vigueur. En remplaçant les baies il faut tenir compte de l installation existante. Accès aux RRU pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de RRU voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting De RRU s bevinden zich tegen de muur van de kerktoren op de 3 de verdieping van de kerktoren. Toegang : zie toegang site. Vanaf de 3 de verdieping kan men gemakkelijk de RRU s bereiken. Les RRU se trouvent contre le mur à l intérieur de la tour de l église au 3 ième étage de la tour de l église. Accès : voir accès site. Du 3 ième étage on peut facilement atteindre les RRU. Trappen + handgreep + randbeveiligingen aanwezig langs de trapopeningen. / escaliers + main-courante + balustrades présente à la hauteur de ouvertures de l escalier. GOF 1 E/// SIPP 2009 11 01 12/20

Risques résiduels / Restrisico s Aucun / geen Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Aucun / geen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Aucun / geen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar. De techniciens hebben geen probleem om de RRU s te bereiken indien ze in het bezit zijn van de sleutel van de sleutelbox. Voor het uitvoeren van werkzaamheden aan elektrische installaties dient men te beschikken over een attest BA4 / BA5. La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. Les techniciens n ont pas de problème d atteindre les RRU à condition qu ils ont avec eux la clef de la boîte à clef. Pour faire des travaux aux installations électriques, il faut avoir une attestation BA4 / BA5. Remplacement / Vervangen Hier kan geen termijn opgekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar. Zelfde opmerking en zelfde procedure als bij het onderhoud van de RRU s. Vervangen van de RRU s vraagt zwaardere fysieke inspanningen. On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar Même remarque et même procédure qu à l entretien des RRU. Remplacement des RRU demande un effort physique plus grand. Accès aux antennes 2G pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 2G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang De antennes bevinden zich tegen de gevel van de kerktoren en zijn enkel te bereiken via een hoogtewerker / telescopische kraan. Les antennes se trouvent contre la façade de la tour de l église. On peut seulement atteindre les antennes en utilisant une nacelle / grue télescopique. GOF 2 Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Geen / Aucun E/// SIPP 2009 11 01 13/20

Risques résiduels / Restrisico s Geen / Aucun Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Geen, indien men gebruik maakt van een veiligheidsharnas en de voorziene veiligheidsuitrusting in de hoogtewerker. De hoogtewerker dient te beschikken over een geldig keuringsattest, afgeleverd door een erkende externe dienst voor technische controle alvorens deze te gebruiken. Alvorens de hoogtewerker / telescopische kraan te gebruiken dient het bestaan van dit keuringsattest gecontroleerd te worden. Aucun, si on utilise un harnais de sécurité et les équipements de sécurité prévus dans la nacelle. La nacelle doit avoir un certificat de contrôle technique valable, fait par un service externe de contrôle technique validé, avant de l utiliser. Avant d utiliser les équipements de sécurité, il faut contrôler l existence ce certificat. Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Geen / Aucun Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Mobistar. Bij het onderhoud van de antennes dient men steeds gebruik te maken van de voorziene veiligheidsuitrusting. (PBM en CBM) La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. A l entretien il faut toujours utiliser l équipement de sécurité prévu. (EPC et EPI) Remplacement / Vervangen Zelfde opmerking en zelfde procedure als bij het onderhoud van de antennes. Vervangen van de antennes vraagt zwaardere fysieke inspanningen. Même remarque et même procédé qu à l entretien des antennes. Remplacement des antennes demande un effort physique plus grand. E/// SIPP 2009 11 01 14/20

Accès aux antennes 3G pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 3G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang De antennes bevinden zich tegen de gevel van de kerktoren en zijn enkel te bereiken via een hoogtewerker / telescopische kraan. De toegang tot de MHA s : zie toegang tot de site + via een trap bereikt men de 4 de verdieping van de kerktoren (klokkenniveau), waar zich de MHA s tegen de muur bevinden. Les antennes se trouvent contre la façade de la tour de l église. On peut seulement atteindre les antennes en utilisant une nacelle / grue télescopique. Accès vers les MHA : voir accès au site + par un escalier on arrive au 4 ième étage (niveau des cloches), où ils se trouvent les MHA contre le mûr. GOF 2 : Antennes GOF 1 : MHA Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Trappen + handgreep + randbeveiligingen aanwezig langs de trapopeningen + luik ter hoogte van de trapopening op de 4de verdieping + stootbescherming op de 4de verdieping. / escaliers + main-courante + balustrades présente à la hauteur de ouvertures de l escalier + trappe présente à la hauteur de l ouverture de l escalier au 4ième etage + protection en mousse au 4ième étage. Risques résiduels / Restrisico s Geen, indien het klokkenmechanisme wordt uitgeschakeld (toegang tot MHA s) / Aucun, si le mécanisme des cloches à été déclenché. Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Voor de toegang tot de MHA s dient het klokkenmechanisme steeds uitgeschakeld te worden, en dient het luik op de 4 de verdieping ter hoogte van de trap steeds gesloten te worden. Geen, indien men gebruik maakt van een veiligheidsharnas en de voorziene veiligheidsuitrusting in de hoogtewerker. De hoogtewerker dient te beschikken over een geldig keuringsattest, afgeleverd door een erkende externe dienst voor technische controle alvorens deze te gebruiken. Alvorens de hoogtewerker / telescopische kraan te gebruiken dient het bestaan van dit keuringsattest gecontroleerd te worden. Pour l accès vers les MHA, il faut toujours déclencher le mécanisme des cloches et il faut toujours fermer la trappe au 4 ième étage. Aucun, si on utilise un harnais de sécurité et les équipements de sécurité prévus dans la nacelle. La nacelle doit avoir un certificat de contrôle technique valable, fait par un service externe de contrôle technique validé, avant de l utiliser. Avant d utiliser les équipements de sécurité, il faut contrôler l existence ce certificat. E/// SIPP 2009 11 01 15/20

Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Geen / Aucun Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Mobistar. Bij het onderhoud van de antennes dient men steeds gebruik te maken van de voorziene veiligheidsuitrusting. (PBM en CBM) La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. A l entretien il faut toujours utiliser l équipement de sécurité prévu. (EPC et EPI) Remplacement / Vervangen Zelfde opmerking en zelfde procedure als bij het onderhoud van de antennes. Vervangen van de antennes vraagt zwaardere fysieke inspanningen. Même remarque et même procédé qu à l entretien des antennes. Remplacement des antennes demande un effort physique plus grand. Accès aux antennes FH pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes FH voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang PAS APPLICABLE / NIET VAN TOEPASSING Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s. Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen E/// SIPP 2009 11 01 16/20

Accès aux ancrages des haubans pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de ankerpunten van spankabels voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s PAS APPLICABLE / NIET VAN TOEPASSING Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Accès aux unités d air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s PAS APPLICABLE / NIET VAN TOEPASSING Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen E/// SIPP 2009 11 01 17/20

Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud. Remplacement / Vervangen E/// SIPP 2009 11 01 18/20

Présence de pictogramme / Pictogram aanwezig Signalisation obligatoire / Signalering verplicht : Oui/ja Non/neen Signalisation complémentaire / Bijkomende signalisatie : Oui/ja Non/neen Na/na Panneau avec 9 pictogrammes / Bord met 9 pictogrammen : Port obligatoire des chaussures de sécurité / Dragen van veiligheidsschoenen verplicht Protection individuelle obligatoire contre les chutes / Individuele val beschermingsmiddelen Port obligatoire du Casque / Dragen van veiligheidshelm verplicht Risque de radiations non ionisantes / Risico niet-ioniserende straling Risque de chute avec dénivellation / Valrisico door niveauverschil Risque de danger électrique / Elektriciteitsrisico Interdiction de produire une flamme nue / Open vlam verboden - Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating - Défense de fumer / Verboden te roken Soins aux électrisés «Bilingue FR/NL» / Zorgen aan geëlektriseerden tweetalig NL/FR Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating Direction d une sortie / Richting van een uitgang Direction d une sortie de secours / Richting van een nooduitgang Extincteur / Brandblusser Bande jaune/noire (marquage des obstacles et endroits dangereux et marquage des voies de circulation) / Zwart/gele band (markeren van gevaarlijke obstakels en plaatsen, markeren van doorgangen. Panneau avec «Avant toute intervention sur le TGBT mettre hors service le réenclencheur automatique» / Bord met «Gelieve voor elke interventie op de TGBT de automatische herinschakelaar uit te zetten» Etiquettes de contrôle «Safe to climb» / Controle label «Safe to climb» Etiquette du contrôle du paratonnerre / Controle label «Bliksemafleider» Oui = Présent et complet / Ja = Aanwezig en volledig Numéro d alerte 24h/24 / Alarmnummer Non = nécessaire / Neen = nodig Etiquette code site / Label site code Etiquette du contrôle électrique«rgie» / Controle label «AREI» Na = pas nécessaire / Na = niet nodig E/// SIPP 2009 11 01 19/20

Liste des types de site : Lijst «Type site» Antennes en façade Antennes sur poteau d'éclairage public Antennes en toiture sur mât central Antennes en toiture sur mât central haubané Antennes en toiture sur mâts Antennes en terrain nu sur pylône autoportant Antennes en terrain nu sur pylône haubané Antennes en terrain nu sur pylône tubulaire Antennes sur pylône tour à parois pleines et à escalier interne Antennes sur Sweesite Antennes tegen de voorgevel Antennes op openbare verlichtingspaal Antennes op het dak op centrale mast Antennes op het dak op gestaagde centrale mast Antennes op het dak op mast Antennes op zelfdragende mast op de grond Antennes op gestaagde mast op de grond Antennes op tubulaire mast op de grond Antennes op tubulaire mast met interne trap Antennes op Sweesite Liste des emplacements de baies / Lijst «Opstelling van de kasten» Baies indoor dans un local Baies indoor dans un shelter Baies outdoor dans un bâtiment Baies outdoor au sol Baies outdoor en toiture kasten indoor in lokaal kasten indoor in shelter kasten outdoor in een gebouw kasten outdoor op de grond kasten outdoor op het dak Choix de la langue / Keuze van de taal Zones C, L, N, R, W ; Zones 0, G, A, H, F : Zone B (Bruxelles/Brussel) French + Dutch Dutch + French French + Dutch Catégories de grimpeur/ Klimmerscategorieën Les travailleurs sans formation de grimpeur (GOF 1) Tout le personnel est autorisé à travailler sur des toits plats s'il ne s approche pas des bords non protégés du toit à moins de 2.5 mètres. Cette catégorie concerne uniquement une ascension limitée d'échelles fixes ou portables. Travailleurs pourvus de la formation de base (GOF 2) Tout le personnel auquel a été dispensée une formation de formation de base GOF 2 est autorisé à travailler sur des toits plats. Des bords non protégés de toit peuvent être accessibles dans la zone des 2.5 mètres de sécurité pour autant qu'ils soient attachés avec un système anti-chute. Grimpeurs de base (GOF 3) L accès général aux toits, aux pylônes et à d'autres structures doit être effectué uniquement via les itinéraires balisés. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester attachés à la structure à tout moment. Ils doivent également travailler avec une plateforme sécurisée. Grimpeurs confirmés (GOF 4) Ils sont entraînés à tous les aspects de travail aérien et de secours sur pylônes.. Ils sont qualifiés pour monter des tours et des structures sans nécessairement utiliser des échelles ou devoir travailler sur des plateformes. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester en permanence attachés à la structure du pylône. De werknemers zonder klimopleiding (GOF 1) Al het personeel krijgt de toelating op platte daken te werken, als het zich niet op minder dan 2,5 meter van de niet afgeschermde randen van het dak begeeft. In deze categorie kan men enkel een beperkt aantal vaste of draagbare ladders beklimmen. De werknemers voorzien van de basisopleiding (GOF 2) Al het personeel aan hetwelke een basiscursus werken in hoogte werd onderwezen, krijgt de toelating om op platte daken te werken. De veiligheidszone van 2,5 meter vanaf de niet-afgeschermde randen van het dak is toegankelijk voor zover het personeel vastgehecht is met een anti-valsyteem. Basisklimmers (GOF 3) De algemene toegang tot de daken, tot de antennemasten en andere structuren gebeurt uitsluitend via afgebakende routes en men werkt met een beveiligd platvorm. Zij moeten altijd de volledige veiligheidsuitrusting gebruiken en altijd vastgehecht blijven aan de structuur. Ervaren klimmers (GOF 4) Ze zijn opgeleid in alle aspecten van het werken op hoogte en van het hulp bieden op de pylonen. Zij zijn gekwalificeerd om torens en constructies te beklimmen zonder noodzakelijkerwijze ladders te gebruiken of op platformen te moeten werken. Zij moeten de volledige veiligheidsuitrusting permanent gebruiken en vastgemaakt blijven aan de structuur. E/// SIPP 2009 11 01 20/20