Neo-Flex Mobile Media Center, LD with 90 Portrait/Landscape rotation

Vergelijkbare documenten
DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

Benodigde gereedschappen. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm NEDERLANDS. 20" (508 mm) lbs ( kg)

LX Desk Mount LCD Arm

LX Wall Mount LCD Arm

LX Desk Dual Direct Arm

Neo-Flex Wall Mount Lift MONTAGEANLEITUNGEN INSTALLATIE INSTRUCTIES MANUALI D ISTRUZIONE

NEDERLANDS. Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: G-01 rev.

Lockable Tablet Mount

Benutzerhandbuch WorkFit Single LD Monitor Kit

Benutzerhandbuch. StyleView Primary Storage Drawer NEDERLANDS. De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op:

Benutzerhandbuch WorkFit Dual Monitor Kit for WorkFit-T and WorkFit-PD

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: 1 of 10

Neo-Flex Mobile Media Center, VHD with 90 Portrait/Landscape rotation

Neo-Flex Mobile Media Center, VHD with 90 Portrait/Landscape rotation

Montage-instructie Instruction manual Montage-Anleitung. Doorkeeper

Lockable Tablet Mount

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

GB - Installation manual Mercedes Benz C-Class A205 convertible wind deflector (from 2015).

Benutzerhandbuch. StyleView Supplemental Storage Drawer NEDERLANDS

LICHTKOEPEL INBRAAKWEREND

A+B= lbs ( kg)

Anleitung SWS Wireless Display

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

Monteringsvejledning (DK) Montering af lændestøtte på Wombat. Mounting instruction (GB) Mounting the lumbar support

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

Ethernet Channel Upgrade Kit for Zip40 Charging Cart

Mobile concrete base

ES-S7A. Außensirene.

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

1/8 ATLAS Atlas cabinet cabinet 1 7

GRILLPAVILLON BARBECUE PAVILION / GRILLPAVILJOEN

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

Op het potje Aufs Töpfchen

Anfahrt Für Benutzer von Navigationssystemen:

Pavillon SAHARA. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Romantikpavillon. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Mobile stand for springmechanism

Bestellen van reserve onderdelen: Ordening for spare parts: Ersatzteit bestellung: Commander piece de rechange:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: Fragment:

Pavilion VARIO. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Mounting ceiling & wall

Entspannungsoase. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Bullerjan B 4 Stahl, Keramik und Keramik+

Retro Koelbox. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

i i OPALE Réf

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. :

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

Formale Spezifikation

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

StyleView Envelope Drawer

Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007

Model : SE 90 DFT BLACK Type : YK96P5123E22C0S SERIAL NO:

WorkFit-PD. Benutzerhandbuch NEDERLANDS. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

Samenvatting Duits Grammatica Duits

GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE / MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO / ISTRUZIONI PER L USO / GEBRUIKSAANWIJZING

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

Profi - Pavillon. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

LINUS Linus Chest of Drawers Linus, Commode Cassettiera Linus Linus ladenkast Linus Kommode

OUTDOOR HD BULLET IP CAMERA PRODUCT MANUAL

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dagelijkse checklist Daily checklist

Handleiding Wallwash Downlight

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Flybye. Ernst Koning, Montagehandleiding / Instruction manual

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot

Ford Focus, Focus C-Max / Mazda 3, 5 / Volvo S40, V50 KITNR: NR

83-M 30-M 76-M 38-M 115-M 111-M 114-M 74-M 310-M 304-M 303-M 203-M. Indrukprofielen met magneet Als raam of op lengte verkrijgbaar.

Open Glass. The global leader in door opening solutions* * Leader mondial de la sécurisation des accès

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

LINUS Linus Night Stand Linus, table de chevet Comodino Linus Linus nachtkastje Linus Nachttisch

Rhythm of Light. Susanne de Graef, Montagehandleiding / Instruction manual

Gebruikershandleiding. Vochtigheidsmeter. Model MO210

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock

Function checklist for the ML-350 or XL-350 with a print set. Missing loop.

StyleView SV43/44 Primary Drawer


Ruzie maken Streiten

Lift30X User s Guide OM NEDERLANDS

2000 Volkswagen Passat GLS

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss

NEDERLANDS. Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: G-01 rev.

INSTALLATION INSTRUCTION

Handleiding IL-CLSR360E. Met daglicht- en bewegingsensor

ESP Modular Controller

INSTALATIEGIDS VIDEOWALL

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

Style. 21 Kleid. fashion. Juli Sie brauchen

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

DE Wippadapter für Jung-Serien Seite 2 EN Rocker adapter for Jung series Page 3. Adaptateur à bascule pour les séries Jung. Page 4

Plaatsingsvoorschriften Govawall Instructions de montage Govawall Verlegeanleitung Govawall Installation instructions Govawall

Transcriptie:

Neo-Flex Mobile Media Center, LD with 90 Portrait/Landscape rotation Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guida per l utente Holds displays with the following VESA mounting hole pattern: 100 x 100 mm 200 x 200 mm 200 x 300 mm 300 x 200 mm 300 x 300 mm 400 x 200 mm 400 x 300 mm 500 x 200 mm 500 x 300 mm 600 x 200 mm 600 x 300 mm 200 x 400 mm 300 x 400 mm 400 x 400 mm 500 x 400 mm 600 x 400 mm Holds displays with the following VESA mounting hole pattern: 75 x 75 mm 100 x 100 mm 200 x 100 mm 200 x 200 mm 25-50 lbs (11.3-22.7 kg) 20" (510 mm) 20" (510 mm) -15 +5-25 +5 90 360 <30 lbs (15 kg) 25-36 lbs (11.3-16 kg) <5 lbs (2.2 kg) WARNUNG Gefährdung duch gespeicherte Energie: Der Lift-Mechanismus im Turm steht unter Spannung und bewegt sich aus eigenem Antrieb schnell nach oben, sobald das befestigte Zubehör entfernt wird. Aus diesem Grunde darf das Zubehör NICHT ENTFERNT WERDEN oder die Einstellung der Spannung verändert werden, bevor der vordere Geräteteil sich auf der höchsten Position am Turm befindet! Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann es zu schweren Verletzungen oder Geräteschäden kommen! WAARSCHUWING Gevaar - opgeslagen energie: Het liftmechanisme in de toren staat onder spanning en kan uit zichzelf snel omhoog bewegen, zodra de bevestigde apparatuur wordt verwijderd. Daarom dient u GEEN apparatuur te verwijderen of aanpassingen te doen aan de liftspanning, tenzij u het voorgedeelte in de hoogste positie op de toren hebt geplaatst! Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan apparatuur! AVVERTENZA Rischio energia accumulata: Il meccanismo di sollevamento nella torre è sotto tensione e si muove rapidamente, automaticamente, non appena l'apparecchiatura collegata viene rimossa. Per questa ragione, NON rimuovere l'attrezzatura o apportare modifiche alla tensione del sollevamento a meno che il gruppo anteriore non sia stato spostato nel punto più alto della torre! La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare lesioni personali o danni alle apparecchiature! 13mm 15mm 14mm 1 of 16

A B Leg Mounting Hardware 1 M10 x 60mm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5.1(ID) x 10(OD) x 6mm 8.1(ID) x 16(OD) x 6mm 5.1(ID) x 10(OD) x 18mm 8.1(ID) x 16(OD) x 24mm 8x 5.3(ID) x 16(OD) x 1.0mm 6.3(ID) x 14(OD) x 1.0mm Power Strip Hardware M20mm M40mm M5x20mm M5x40mm 100x100mm VESA Plate Hardware M5 x 10mm Cable Management Support Hardware Top Cap Hardware M5x8mm M5x8mm 5.1(ID) x 10(OD) x 12mm 8.1(ID) x 16(OD) x 12mm M5x9mm Leg Cover Mounting Screws M3.5 x 6mm 8x Shelf Mounting Hardware 8x TM Mounting Hardware 400mm Extension Hardware Large Display Cart Hardware 25-36 lbs (11.3-16 kg) M6x8mm M6x20mm M6x45mm M8x25mm M8x50mm 8x M4 x 16mm M5 x 8mm M4 x 6mm M6 x 8mm M5 x 16mm M3 x 37mm M8 x 14mm 6x M4 x 12mm M6 x 14mm 6x 6mm 2 of 16

1 a Versandkarton Verzenddoos Confezione di spedizione b 15mm Leg Mounting Hardware 2 Leg Cover Mounting Screws 8x M3.5 x 6mm WARNUNG: Zu festes Anziehen der Schrauben kann zu Beschädigungen führen. LET OP: draai de schroeven niet te strak aan. Te strak aandraaien kan schade veroorzaken aan uw apparatuur. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente i dispositivi di fissaggio. Ciò potrebbe causare danni all apparecchiatura. 3 of 16

3 a Shelf Mounting Hardware M3 x 37mm b c Shelf Mounting Hardware M3 x 37mm 6x 4 of 16

4 25-36 lbs (11.3-16 kg) 25-50 lbs (11.3-22.7 kg) Fahren Sie fort mit Schritt 4 auf Seite 8... Ga verder naar stap 4 op pagina 8... Continuare al punto 4 a pagina 8... 4 8 of 16 4 5 6 M6 x 8mm M5 x 8mm 5 of 16

25-36 lbs (11.3-16 kg) 7 75x75mm 200x100mm 200x200mm 100x100mm 1 M4 x 6mm 1 M4 x 6mm M4 x 12mm 2 M6 x 14mm 6mm 2 M4 x 6mm 3 6x M6 x 14mm 6x 6mm 6 of 16

8 Es ist von Bedeutung, dass Sie dieses Produkt entsprechend dem Gewicht des installierten Geräts wie in den folgenden Schritten beschrieben anpassen. Wenn Zubehör von diesem Produkt entfernt oder dazu hinzugefügt wird, was zu einer Änderung der Last führt, sollten Sie diese 25-36 lbs Einstellungsschritte wiederholen, um einen sicheren und optimalen Betrieb zu gewährleisten. (11.3-16 kg) Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position, folgen Sie der Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken. Het is belangrijk dat u dit product aanpast volgens het gewicht van de gemonteerde apparatuur zoals beschreven staat in de volgende stappen. Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit product, wat een verandering van het gewicht van de gemonteerde belasting tot gevolg heeft, moet u deze aanpassingsstappen herhalen om een veilige en optimale werking te garanderen. Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing mogelijk te maken. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken. È importante regolare questo prodotto in base al peso dell'attrezzatura montata, come descritto nella procedura seguente. Ogni volta che si aggiungono o si rimuovono componenti da questo prodotto, variando quindi il peso del carico fissato, ripetere questa procedura di regolazione per garantire il funzionamento ottimale e in sicurezza. I componenti a posizione regolabile devono essere spostabili in modo regolare e agevolmente per la loro intera corsa e rimanere fermi quando li si rilasciano. Se risulta difficile regolare la posizione di un componete o questo non rimane nella posizione desiderata, seguire le istruzioni per ridurre o aumentare la tensione di bloccaggio affinché il movimento risulti agevole e facilmente regolabile. A seconda del prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una differenza. Höhenverstellung rauf und runter Verstel in hoogte Omhoog en omlaag Sollevamento Su e Giù Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio. 14mm Neigung vor und zurück Kantel Naar voren en naar achteren Inclinazione Avanti ed Indietro Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio. 4mm VORSICHT! Beim Drehen der oberen Mutter dreht sich auch die untere Mutter. Fixieren Sie die untere Mutter KEINESFALLS. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisung kann es zu erheblichen Schäden kommen. VOORZICHTIG! Tijdens het aanpassen van de bovenste moer draait de onderste moer mee. GEBRUIK GEEN gereedschap op de onderste moer. Er kan ernstige schade ontstaan als deze instructies niet opgevolgd worden. ATTENZIONE. Il dado inferiore gira durante la regolazione del dado superiore; NON applicare nessun attrezzo al dado inferiore. Se non si seguono queste istruzioni, si possono causare danni gravi. 9 Fahren Sie fort mit Schritt 10 auf Seite 13... Ga verder naar stap 10 op pagina 13... Continuare al punto 10 a pagina 13... 10 13 of 16 7 of 16

25-50 lbs (11.3-22.7 kg) 4 a TM Mounting Hardware M6x8mm b TM Mounting Hardware M8 x 14mm 13mm 5 100 mm 100 mm Fahren Sie fort mit Schritt 6 auf Seite 9... Ga verder naar stap 6 op pagina 9... Continuare al punto 6 a pagina 9... 6 9 of 16 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm 600 mm 500 mm 400 mm 300 mm 200 mm 400mm Extension Hardware M5 x 16mm 8 of 16

25-50 lbs (11.3-22.7 kg) 6 ERMITTLUNG ANGEMESSENER MONTAGETEILE FÜR IHREN BILDSCHIRM: ZORG VOOR ADEQUATE BEVESTIGINGSMATERIALEN VOOR UW DISPLAYMODEL: INDIVIDUARE LA VITERIA ADATTA PER IL DISPLAY: Large Display Cart Hardware M6x20mm M6x45mm M8x25mm M20mm M40mm M5x20mm M5x40mm 5.1(ID) x 10(OD) x 6mm 8.1(ID) x 16(OD) x 6mm 5.1(ID) x 10(OD) x 18mm 8.1(ID) x 16(OD) x 24mm 5.1(ID) x 10(OD) x 12mm M8x50mm 8x 8.1(ID) x 16(OD) x 12mm 5.3(ID) x 16(OD) x 1.0mm 6.3(ID) x 14(OD) x 1.0mm Ø M4 M5 M6 M8 Schraubendurchmesser Schroefdiameter Diametro della vite Schraubenlänge Schroeflengte Lunghezza della vite M20mm 20 mm M5x20mm 20 mm M6x20mm 20 mm M8x25mm 25 mm 6mm 6mm 6mm 6mm 6mm WICHTIG: Um sicherzustellen, dass die Schrauben über die minimale Gewindgegängigkeit für den Bildschirm verfügen, ziehen Sie diese mit mindestens sechs vollen 360-Grad- Umdrehungen an. BELANGRIJK: Om ervoor te zorgen dat de schroeven voldoende ver in de display zijn gedraaid, moet u de schroeven vastzetten met minimaal zes volledige slagen (van 360 ). NOTA BENE: per far sì che viti siano inserite nel display per la lunghezza minima di filettatura, avvitarle per almeno sei giri completi. WARNUNG: Zu festes Anziehen der Schrauben kann zu Beschädigungen führen. LET OP: draai de schroeven niet te strak aan. Te strak aandraaien kan schade veroorzaken aan uw apparatuur. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente i dispositivi di fissaggio. Ciò potrebbe causare danni all apparecchiatura. Aussparung Verzonken Incassata M40mm 40 mm M5x40mm 40 mm M6x45mm 45 mm M8x50mm 50 mm 18mm 24mm 12mm 12mm 9 of 16

25-50 lbs (11.3-22.7 kg) a b 100x100mm VESA Plate Hardware M5 x 10mm 7 100 mm 100 mm Verwenden Sie die in Schritt 6 gewählten Montageteile. Gebruik het bevestigingsmateriaal van stap 6. Usare un dispositivo di fissaggio scelto dal punto 6. 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm y 1 = y 2 x < 600mm Verwenden Sie die in Schritt 6 gewählten Montageteile. Gebruik het bevestigingsmateriaal van stap 6. Usare un dispositivo di fissaggio scelto dal punto 6. MINIMALE GEWINDETIEFE MINIMALE SCHROEFDIEPTE MINIMO FILETTATURA g Befestigen Sie die Schrauben mit mindestens sechs vollen 360 Umdrehungen. Achten Sie darauf, dass die Schrauben dabei nicht überdrehen. Überdrehen der Schrauben könnte das Display und/oder die Längsträger beschädigen. * Sechs volle Umdrehungen stellen sicher, daß die Schraube im Verhältnis zu ihrem Durchmesser ausreichend tief versenkt wurde. Bei einem Schraubendurchmesser von 8 mm würde dies eine minimale Versenkung der Schraube von ebenfalls 8 mm im Gewindegang bedeuten. 10 of 16 g Draai de schroeven met tenminste zes slagen van 360 vast, maar draai ze niet te strak; het te strak aandraaien van de schroeven kan schade toebrengen aan de monitor en/of de monitorhouders. * Zes volledige slagen zorgen voor een minimale inschroefdiepte die ongeveer gelijk is aan de diameter van de schroef. Bijvoorbeeld, als de diameter van schroef 8 mm is, dan is de minimale schroefdiepte ook 8 mm. g Serrare le viti con almeno sei giri completi di 360, badando a non eccedere; un sovraserraggio può essere la causa di danni tanto al display che alle Staffe. * Sei giri completi in genere assicurano una penetrazione minima pari ad almeno il diametro della vite. Per esempio, se la vite ha un diametro di 8 mm, anche il valore della penetrazione sarà pari a 8 mm.

25-50 lbs (11.3-22.7 kg) 8 a b TM Mounting Hardware M4 x 16mm c TM Mounting Hardware 90 a b 11 of 16

25-50 lbs (11.3-22.7 kg) 9 Es ist von Bedeutung, dass Sie dieses Produkt entsprechend dem Gewicht des installierten Geräts wie in den folgenden Schritten beschrieben anpassen. Wenn Zubehör von diesem Produkt entfernt oder dazu hinzugefügt wird, was zu einer Änderung der Last führt, sollten Sie diese Einstellungsschritte wiederholen, um einen sicheren und optimalen Betrieb zu gewährleisten. Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position, folgen Sie der Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken. Het is belangrijk dat u dit product aanpast volgens het gewicht van de gemonteerde apparatuur zoals beschreven staat in de volgende stappen. Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit product, wat een verandering van het gewicht van de gemonteerde belasting tot gevolg heeft, moet u deze aanpassingsstappen herhalen om een veilige en optimale werking te garanderen. Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing mogelijk te maken. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken. È importante regolare questo prodotto in base al peso dell'attrezzatura montata, come descritto nella procedura seguente. Ogni volta che si aggiungono o si rimuovono componenti da questo prodotto, variando quindi il peso del carico fissato, ripetere questa procedura di regolazione per garantire il funzionamento ottimale e in sicurezza. I componenti a posizione regolabile devono essere spostabili in modo regolare e agevolmente per la loro intera corsa e rimanere fermi quando li si rilasciano. Se risulta difficile regolare la posizione di un componete o questo non rimane nella posizione desiderata, seguire le istruzioni per ridurre o aumentare la tensione di bloccaggio affinché il movimento risulti agevole e facilmente regolabile. A seconda del prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una differenza. Höhenverstellung rauf und runter Verstel in hoogte Omhoog en omlaag Sollevamento Su e Giù 14mm Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio. 12 of 16

10a Power Strip Hardware M5x9mm b c Cable Management Support Hardware d 12 a b Cable Management Support Hardware M5x8mm 13 of 16

c Cable Management Support Hardware Berücksichtigen Sie entsprechendes Kabelspiel Geef wat extra lengte in de kabel Lasciare del gioco nel cavo d Top Cap Hardware M5x8mm 14 of 16

3.2 (80 mm) 3.69 (93.7 mm) 38.4"-58.4" (974-1484 mm) 38.4"-58.4" (974-1484 mm) 64" (1633 mm) 64" (1633 mm) 9.8" (249 mm) 9.8" (249 mm) 5" (127 mm) 9.8" (250 mm) 16.8" (427 mm) 5" (127 mm) 9.8" (250 mm) 4.9" (124 mm) 16.8" (427 mm) 22" (559 mm) 42" (1067 mm) 17" (432 mm) 29.4" (746 mm) 4.9" (124 mm) 22" (559 mm) 42" (1067 mm) 17" (432 mm) 29.4" (746 mm) 3.94 (100 mm) 3.94 (100 mm) 24.6 (625 mm) 23.6 (600 mm) 19.68 (500 mm) 15.7 (400 mm) 11.81 (300 mm) 7.87 (200 mm) 15.7 (400 mm) 7.87 (200 mm) 17.7 (450 mm) 24.6 (625 mm) 15 of 16

WARNING STORED ENERGY HAZARD! DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE SAFETY GUARD! A primary mechanism within the tower is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain extreme conditions. DO NOT open the tower; DO NOT attempt to service the cart/stand. DO NOT remove safety guards or labels designed to protect or inform of possible hazards. Only Ergotron-approved installers may service or otherwise modify cart/stand. Failure to heed this Warning may result in serious Personal Injury and Damage both to the cart/stand and equipment. WARNING DO NOT load the Cart/Stand past maximum weight capacity. DO NOT mount a display larger than the recommended size. Failure to comply with warning may result in Cart/Stand instability leading to equipment damage or personal injury. CAUTION TIPPING HAZARD! DO NOT move Cart with Display in highest position. DO NOT push Cart from front or back of Tower. DO NOT move Cart over cords or uneven, dirty, soft or sloping surfaces. DO NOT move Cart by pushing on Display. Failure to comply with this caution may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury. TO MOVE CART 1. Push Display down to lowest position on Cart. 2. Disconnect power cord and attach to Tower. 3. Unlock casters; point casters in direction of travel. 4. Push Cart from side with hands on Tower. 822-025-00 kg LD: 25-50 lbs (11.3-22.7 kg) 30lbs (15kg) kg kg +30lbs (15kg) WARNING TIPPING HAZARD! DO NOT allow children on Cart / Stand. DO NOT route electric cords or equipment cables within reach of children. LOCK CASTERS when Cart is stationary. Failure to comply with this warning may result in Cart / Stand instability leading to equipment damage or personal injury. 16 of 16