MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC:

Vergelijkbare documenten
La Bouilloire 1,5 l.

handleiding mode d emploi

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

La Bouilloire 1,8 l.

Sac à dos de sécurité Wolffepack

ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE. DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

FR APPAREIL A BONBONS NL SNOEPJE MACHINE

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

La Turbine à Glace.

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

CLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd)

L expresso.

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

Naambordjes Plaques murales

MONTAGEHANDLEIDING MANUEL DE MONTAGE SYSTEM

HD7818 HD7817 HD A

Le Toaster 2 & 4.

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Notitieboekjes Carnet de Notes

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

ING ActivePay. Guide d utilisation

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Open haarden Feux ouverts

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SOUP MAKER HR2201/80 CODIC:

L expresso & Filtre.

Conseils de sécurité importants

MODE D EMPLOI - GEBRUIKSAANWIJZING. Trancheur T250

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7831/13 CODIC:

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen

PVC visitekaartjes transparant/wit Cartes de Visite en PVC

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

La Cafetière Thermo-Automatic

by GARDIPOOL Montagehandleiding Maatwerk --- Notice de montage Sur mesure

KOUDE ZONE FRITEUSE FR520 en FR522 FRITEUSE ÉLECTRIQUE FR520 et FR522. Gebruiksaanwijzing Mode d emploi

100% VEILIG WERKEN DOE JE ZELF!

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

WATERKOKER HW BOUILLOIRE HW Gebruiksaanwijzing Mode d emploi

MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: CODIC:

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe

collectivity QUELQUES CONSEILS UTILES ENKELE NUTTIGE RAADGEVINGEN 1 JAAR GARANTIE - 1 AN DE GARANTIE since 1903

Foto op hout Photo sur bois

Mode d emploi. Gebruiksaanwijzing

MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: CODIC:

Inbedrijfsstelling van JTKS hokopener Mise en service du JTKS

Downloaded from

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

L expresso Automatic

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

B Notice-Artwork-Export-01_Mise en page 1 04/07/11 17:20 Page1

MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: VISION NOIR CODIC:

Akváriové regulaãné ohrievacie teleso SK Grelnik za akvarije z regulacijo Încălzitor reglabil pentru acvariu

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs

DORMA HSW-R. Handleiding mobiele scheidingswand Notice d'utilisation cloison mobile

CONTENU DU CARTON CGI DÉTAIL DU SACHET VISSERIE

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Foto op metaal Photo sur métal

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm

SA01506PA SA01326GA SA01328GA MANDRIN LH 2,5-13MM HOUDER LH MEULE DIAMANT - DIAMANTSTEEN MEULE DIAMANT - DIAMANTSTEEN

Kerstkaarten Cartes de Noël

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

snoerloze waterkoker HW28 & HW29 bouilloire HW28 & HW29

MARQUE : MAGIMIX REFERENCE : CODIC :

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants

Handleiding TV Simulator

Reclameborden en plaatmateriaal Panneaux publicitaires et supports

SPOT UV Vernis Sélectif UV

m o n m o n r b c i HEFTRUCK MANUTENTION BANDEN BANDAGES VULKOLLAN CILINDRISCHE BANDEN VULKOLLAN BANDAGES CYLINDRIQUES

Ansichtkaarten Cartes postales

SCOOTER SCOOTER SCOOTER.

Doucheset ½" IV bestaande uit: De handdouche heeft vier standen: een harde straal, een volle regenstraal, een zachte regenstraal

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FD-30

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Vintage panelen Panneaux vintage

Transcriptie:

MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC: 2760339

P d V a Le Trancheur T 250 Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing P D www.magimix.com

DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u uw apparaat gaat gebruiken. Poignée poussoir Druk-handgreep Paroi d'épaisseur de coupe Verstelbare aanslagplaat Lame lisse Glad snijblad Vis de démontage Demontagebout Protèges lame Mesbeschermer Bouton marche / arrêt AAN/UIT knop Chariot incliné à 20 Onder een hoek van 20 schuin staande slede Poignée de réglage de la coupe Stelknop voor de snijdikte Aiguiseur de lame et protection + clé Slijper met beschermer + inbussleutel

UTILISATION / GEBRUIK Avant la 1ère utilisation, lavez soigneusement les éléments avec un chiffon doux. Voor het 1ste gebruik, de elementen zorgvuldig met een zachte doek wassen. Sous l'appareil, réglez la longueur du cordon et branchez. Regel de lengte van het snoer en steek de stekker in het stopcontact. Placez le chariot en début de course. Zet de slede in de beginstand. Soulevez la poignée poussoir. Breng de druk-handgreep omhoog. Placez l aliment sur le chariot en l appuyant contre la paroi. Plaats het product dat u wilt snijden op de slede en druk het tegen de aanslagplaat. Réglez l épaisseur de coupe. Stel de gewenste snijdikte in. Mettez en marche. Zet de machine aan. Maintenez l aliment avec la poignée poussoir. Houd het product tegen met de druk-handgreep. Faites glisser le chariot d avant en arrière. Schuif de slede van voren naar achteren. Récupérez la tranche avec votre main gauche ou sur une assiette. Vang de plakken op met uw linkerhand.! Si votre tranche n est pas à l épaisseur souhaitée, rectifiez le réglage. Als de plak niet de gewenste dikte heeft, stel de snijdikte dan bij. Après utilisation, remettez le bouton de réglage en position 0. Zet na gebruik de stelknop weer op 0. Eteignez l appareil. Schakel de machine uit. La lame est très tranchante. Utilisez toujours la poignée poussoir surtout lorsque l aliment à découper est petit. Utilisez le trancheur au maximum sur une période de 10 min. L appareil est équipé d un protecteur thermique qui arrête automatiquement le moteur en cas de surcharge ou de fonctionnement trop prolongé. Dans ce cas, l appareil s arrêtera mais le témoin lumineux restera allumé. Si cela se produit, éteignez-le et attendez au moins 30 min avant d utiliser le trancheur à nouveau. Het snijblad is zeer scherp. Gebruik altijd de drukhandgreep, vooral bij het snijden van kleine producten. Gebruik de snijmachine niet langer dan 10 min. continu. Het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging die de motor automatisch uitschakelt in geval van overbelasting of te langdurige werking. In dit geval stopt het apparaat, maar het controlelampje blijft branden. Als dit gebeurt, schakel de machine dan uit en wacht minstens 30 min., voordat u de allessnijder opnieuw gebruikt.

AFFÛTAGE DE LA LAME / HET SNIJBLAD SLIJPEN Aiguisez votre lame régulièrement. Zorg ervoor dat u het snijblad regelmatig slijpt. Débranchez l appareil et vérifiez qu il est éteint. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of de machine uitgeschakeld is. Retournez la machine, retirez la protection. Keer de machine om en verwijder de beschermer. Pressez sur l encoche «PUSH», et retirez l aiguiseur. Druk op de inkeping "PUSH" en neem de slijper van zijn plaats. Déplacez le chariot en début de course. De slede in de beginstand plaatsen. Placez la protection. Breng de beschermer aan. Réglez l épaisseur au maximum. Stel de snijdikte in op de hoogste stand. Retirez la vis, placez l'outil et revissez-le sur l'appareil. Verwijder de bout, breng de slijper op zijn plaats en schroef hem vast op het apparaat. Mettez en marche et réglez l'épaisseur de coupe jusqu à ce que la pierre touche la lame. Stel de machine in werking en stel de snijdikte zo in dat de slijpsteen tegen het snijblad aan komt. Pressez le bouton pendant 5 sec. Druk gedurende 5 sec. op de knop. Eteignez immédiatement l appareil. Et débranchezle. Schakel het apparaat onmiddellijk uit. En de stekker uit het stopcontact trekken. Retirez l aiguiseur et replacez le bouton de réglage en position O. Verwijder de slijper en zet de stelknop weer op stand O. Retirez la protection, rangez l aiguiseur et la protection sous la machine. Verwijder de beschermer en berg de slijper met de beschermer onder de machine op.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN / SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Débranchez l appareil et veillez à ce que le réglage de l épaisseur de coupe soit à 0. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of de stelknop van de snijdikte op 0 staat. Nettoyez à l aide d une éponge et de l eau chaude. Veeg het apparaat schoon met een spons en warm water. *! Régulièrement, démontez le protège-lame avec la clé Allen. Demonteer regelmatig de mesbeschermer met de inbussleutel. Nettoyez la lame. Enfin, replacez le protège lame soigneusement. Veeg het snijblad schoon. Breng de mesbeschermer weer zorgvuldig op zijn plaats. Pour nettoyer la lame, utilisez une brosse à vaisselle si besoin. Als het nodig is, gebruik een borstel om het snijblad schoon te maken. 2 fois/an lubrifiez les barres de glissement avec un chiffon et de la graisse ou à défaut avec de l'huile. Smeer 2 keer per jaar de glijstangen met behulp van een doek. La lame est très tranchante, utilisez des gants de protection. N utilisez pas d éponge abrasive ou de détergent agressif. Ne jamais plonger l appareil dans l eau. Ne démontez en aucun cas la lame vous-même. Adressez-vous à notre service consommateurs. Het snijblad is erg scherp, draag altijd beschermende handschoenen. Gebruik geen schuurspons of bijtende reinigingsproducten. Dompel het apparaat nooit onder water. Demonteer in geen geval zelf het snijblad, wend u hiervoor tot onze klantenservice. PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT / BESCHERMING VAN HET MILIEU Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être apporté dans un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour connaître l emplacement des points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité ou votre déchetterie. Dit symbool duidt aan dat dit product niet met het gewone huisvuil verwerkt mag worden. Het moet worden afgeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie over deze inzamelpunten zijn te verkrijgen bij het gemeentebestuur of inzamelcentrum. Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix. Wij behouden ons het recht voor de technische kenmerken van dit apparaat te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De in dit document vermelde informatie is niet contractueel bindend. Alle rechten voor alle landen voorbehouden door Magimix.