MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7831/13 CODIC:
|
|
|
- Regina de Veer
- 8 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD/ CODIC: NOTICE
2 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
3 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
4 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
5 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
6 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
7 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
8 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
9 Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :
10 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l assistance Philips, enregistrez votre produit à l adresse Système à café SENSEO Savourez des pauses café sensationnelles avec Ce système unique associe la machine à café SENSEO de Philips aux dosettes SENSEO spécialement conçues pour vous offrir un café intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité équipée de la dernière technologie SENSEO booster d arômes pour capter toutes les saveurs de votre capsule de café. La préinfusion et une meilleure distribution de l eau chaude sur toute la capsule, grâce à un nouveau disque de distribution points d injection d eau au lieu de permet à chaque grain de café moulu de libérer tous ses arômes et ses saveurs. Les deux nouveautés combinées offrent une extraction optimale du café pour offrir un délicieux café SENSEO, riche en arôme, comme jamais auparavant! Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les recommandations suivantes : Eau froide claire Utilisez chaque jour une eau froide et claire. Si vous n avez pas utilisé la machine à café pendant trois jours, rincezla à l eau claire et froide avant de la réutiliser. Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir d eau froide claire, placez un bol (d une capacité minimum de 00 ml) ou tasses sous l unité d écoulement du café et appuyez sur le bouton pour tasses à plusieurs reprises pour laisser l eau chaude s écouler jusqu à ce que le réservoir d eau soit vide. Dosettes Utilisez les dosettes SENSEO spécialement conçues pour votre machine à café SENSEO, pour obtenir un café tout en goût et en rondeur. Nettoyage de la machine Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO de Philips. Pour plus d informations sur l importance du détartrage, sur quand et comment procéder au détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l adresse Important Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil et conservezle pour un usage ultérieur. Danger Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide. Avertissement Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre. Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée au fond de la machine à café correspond bien à la tension secteur locale. Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de la machine et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s ils sont âgés de ans ou plus et sous surveillance. Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de ans.
11 N utilisez jamais l appareil si la fiche, le cordon d alimentation ou l appareil luimême est endommagé. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d éviter tout accident. Attention Confiez toujours l appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N essayez jamais de réparer l appareil vousmême ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l annulation de la garantie. Une fois déballée, ne placez jamais votre machine SENSEO sur le côté. Maintenezla toujours en position verticale, même pendant le transport. N utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO car elle risquerait de se boucher. N utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident. Placez toujours l appareil sur une surface stable et plane. Ne placez pas l appareil sur une plaque chauffante, directement à côté d un four chaud, d un appareil de chauffage ou d une source similaire de chaleur. Détartrez la machine au moins une fois tous les mois. Sans détartrage, votre appareil peut cesser de fonctionner correctement. Et dans ce cas, la réparation n est pas couverte par la garantie. Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance. N utilisez pas la machine à café à une altitude supérieure à 00 m. N utilisez pas la machine à une température inférieure à 0 C. L eau laissée dans la machine peut geler et provoquer des dommages. Versez uniquement de l eau froide claire dans le réservoir d eau. Ne rincez jamais la machine et ne la faites jamais fonctionner lorsque le bec verseur n est pas en place. Faites fonctionner la machine à café uniquement à l eau claire avant la utilisation (voir le chapitre «Première utilisation»). Le système se remplit d eau, ce qui est absolument nécessaire au bon fonctionnement de la machine à café. N utilisez jamais la machine à café SENSEO avec un adoucisseur d eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium. Philips vous recommande fortement de détartrer cette SENSEO régulièrement. Pour éviter d endommager l appareil, respectez la fréquence de détartrage ainsi que la procédure décrite dans le chapitre «Détartrage». N interrompez jamais le N utilisez jamais un agent de détartrage à base d acides minéraux tel que l acide sulfurique, l acide chlorhydrique, l acide sulfamique ou l acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent d endommager votre machine à café Une fois la machine à café SENSEO déballée, ne la tournez jamais sur le côté. Maintenezla toujours en position verticale, même pendant le transport. La machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail. Elle ne doit pas non plus être utilisée par les clients dans des hôtels, motels, chambres d hôtes et autres environnements résidentiels.
12 Conformité aux normes Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques. La consommation énergétique de cette machine, lorsqu elle est éteinte, est inférieure à watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive européenne 00//EC, qui établit un cadre pour la fixation d exigences en matière d écoconception applicables aux produits consommateurs d énergie. Rangement ambiante Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l avez fait fonctionner à l eau claire, vous devez l utiliser et la ranger dans un endroit ambiante pour éviter toute détérioration. Commande d accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web ou rendezvous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Garantie et assistance Si vous avez besoin d aide ou d informations supplémentaires, consultez le site ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. L achat de la cafetière SENSEO de Philips n annule aucun droit de Jacobs Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (0//EU) (Fig. ). Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l environnement et la santé. Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations cidessous, rendezvous sur le site et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7829/83 SENSEO CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD/ SENSEO CODIC: NOTICE Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7836/11 CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD3/11 CODIC: 292 NOTICE HD3, HD33, HD31, HD29, HD21 1 >% recycled paper >% papier recyclé 222.200.0.2 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
HD7818 HD7817 HD7804 6 7 8 A 4222.200.0524.6
HD7818 HD7817 HD7804 1 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 2 3 4 5 6 7 8 A 9 B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4222.200.0524.6 FRANÇAIS (BELGIQUE) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue
HD7803, HD6556, HD6555, HD6554, HD6553. > % recycled paper > % papier recyclé. Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés A
HD7803, HD6556, HD6555, HD6554, HD6553 >% recycled paper >% papier recyclé Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés... // 2 3 4 5 6 7 8 A 9 B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 2 3 10 9 4
handleiding mode d emploi
SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:
PHILIPS HD7820/70. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7820/70 Gebruiksaanwijzing HD7824 HD7823 HD7822 HD7820 1 a F G B H D e i J K c l M n O P 36 Nederlands Inleiding Met Douwe Egberts SENSEO \ coffee pads geniet u van een perfect kopje koffie op
PHILIPS HD7824/50. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7824/50 Gebruiksaanwijzing HD7824 HD7823 HD7822 HD7820 Coffee Machine 3 1 a F G B H D e i J K c l M n O P 34 Nederlands Inleiding Met Douwe Egberts SENSEO \ coffee pads geniet u van een perfect
Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss
Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss
Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)
Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder
SPOT UV Vernis Sélectif UV
SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op
PHILIPS HD7830/50. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7830/50 Gebruiksaanwijzing HD7842, HD7830 3 1 H A I J B F G K C L M D N E O P Q R 38 Nederlands Inleiding Met Douwe Egberts SENSEO \ coffee pads geniet u van een perfecte kop koffie op elk moment
HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Gebruiksaanwijzing
HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Introductie 57 1.1 SENSEO koffiemachine 57 2 Algemene beschrijving 58 3 Belangrijk 58 3.1 Naleving van richtlijnen 59 4 De machine doorspoelen
PHILIPS HD7870/60. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7870/60 Gebruiksaanwijzing HD7812, HD7811, HD7810, HD8705 3 1 HD7811 HD7812, HD7810 Nederlands 35 Inleiding Met SENSEO geniet u ieder moment van de dag van de perfecte kop koffie met een heerlijk
Box and Blocks Test Of Manual Dexterity
Handleiding voor de Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Een test voor handmotoriek ADVYS art. 072280-7531 www.advys.be 1 Testprocedure: Klaarzetten van de test Open de testkoffer en plaats het tussenschot
Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français
Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips
Installatie van versie 2.2 van Atoum
Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor
L expresso & Filtre. www.magimix.com
L & Filtre Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
Uw gebruiksaanwijzing. PHILIPS HD7850 http://nl.yourpdfguides.com/dref/997766
U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,
4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs
4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...
Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :
1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen
La Bouilloire 1,5 l. www.magimix.com
La Bouilloire 1,5 l Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service
MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,
WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.
WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning
PHILIPS HD7860/60. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7860/60 Gebruiksaanwijzing HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Nederlands Inleiding Gefeliciteerd
Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website
Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do
Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets
Spandoeken met ringen s et banderoles avec œillets Taal Langue Spandoeken met ringen Spandoeken kunnen worden afgewerkt met ringen. Daarbij heb je de keuze uit ringen om de 30 cm, ringen om de 50 cm of
Sac à dos de sécurité Wolffepack
951-464 Sac à dos de sécurité Wolffepack Réf. 218-338 Veuillez lire cette notice d utilisation attentivement avant d utiliser le produit! Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les indications
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC: 2760339 P d V a Le Trancheur T 250 Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing P D www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité
HD7872, HD7870 Gebruiksaanwijzing
HD7872, HD7870 Gebruiksaanwijzing For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Inhoudsopgave 1 Inleiding 75 2 Algemene beschrijving 75 3 Belangrijk 76 4 De machine doorspoelen vóór het
L expresso. www.magimix.com
L expresso Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais
Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest
Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4
Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)
Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar
Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis
Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig
Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression au recto Taal Langue Nederlands Français Nederlands Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig Spandoeken kunnen worden afgewerkt
La Cafetière Thermo-Automatic
La Cafetière Thermo-Automatic Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés
Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Taal Langue Aanstekers Altijd handig om er eentje bij je te hebben. Aanstekers! Helemaal mooi als jouw eigen ontwerp erop staat. Hoe we dat doen, lees je hieronder.
ING ActivePay. Guide d utilisation
ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez
HD7698 HD7689 HD7688. User manual 4222.200.0644.3
1 HD7698 HD7689 HD7688 User manual 2 4222.200.0644.3 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product
YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588
YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588 INHOUDSOPGAVE YUTUPRO OVERZICHT... 4 OPNEMEN OF EEN FOTO MAKEN... 4 OPNAME SELECTIE... 5 INSTELLINGEN... 6 CAMERA GALLERIJ... 6 ENV-1588 3 U kunt de YUTUpro app gebruiken
BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg
DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische
Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4
Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties
NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op
NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal
INSTALLATIE VOORSCHRIFT
INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling
Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français
Zeildoeken Toiles Taal Nederlands Langue Zeildoeken met ringen Nederlands Een PVC doek is een zeildoek dat geschikt is voor langdurig gebruik, zowel voor binnen als buiten. Laat de potten verf en zwarte
57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms
Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français
Ballonnen Ballons Taal Langue Ballonnen Ballonnen! En dat betekent... knallen! Laat nu je logo of bedrijfsnaam extra groot op ballonnen drukken. Kies voor elke kleur uit de regenboog, of voor een chique
Een computer op een televisie aansluiten. Connexion de votre ordinateur à un téléviseur. Nederlands. Benodigde kabels. Op een televisie aansluiten
Een computer op een televisie aansluiten Een computer op een televisie aansluiten Uw beschikt over de uitgang TV Out, wat betekent dat u de PC op een televisie kunt aansluiten om de computerweergave op
Small size. Big fun. Ideas with Passion
Small size. Big fun. Ideas with Passion Xsmall Plus Espresso is nog lekkerder met twee daarom kunt u twee espresso's tegelijkertijd bereiden met de Xsmall Plus. U zou liever een latte macchiato of cappuccino
hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? Hulp nodig? Besoin d aide?
FOTO FUN PHOTO FUN hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? WAT KRIJG JE AANGEBODEN? QUE RECEVREZ-VOUS? 1. 2. 3. Ontdek alle mogelijke fotoproducten. Je vindt in dit overzichtelijke boekje
Bedrukte paraplu s en ponchobal Parapluie imprimé
Bedrukte paraplu s en ponchobal Parapluie imprimé Taal Langue Bedrukte paraplu s en ponchobal Met deze mooie paraplu s en poncho kan je zelfs met regen goed voor de dag komen. We hebben 4 soorten paraplu
Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français
Polo s Polos Taal Langue Polo s De basis voor pololiefhebbers: onze polo in basic uitvoering. Met stevige kraag en drie knopen, uitgevoerd in dezelfde kleur als het shirt. De stevige kwaliteit garandeert
Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage
1412 I II III 2 3 A 4 A 5 1 6 7 8 9 1 10 2 3 11 A C B D a b c 2 3 1 4 S 12 13 1 2 3 14 A 1 2 B 15 3 2 1 16 2 3 1 4 2 3 1 4 17 1 2 3 4 18 1 2 c a b 5 3 4 19 20 a a e b c 1 b 2 d f e g 21 3 4 22 23 A C B
DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS
NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor
Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information
Refractometer Het gebruik van een Brix Refractometer Het is heel belangrijk om de kwaliteit van de biest bij ieder nieuw staal te controleren. Het beoordelen van de kwaliteit helpt u om te beslissen voor
CD/DVD verpakkingen Boîtiers et Pochettes pour CD et DVD
CD/DVD verpakkingen Boîtiers et Pochettes pour Taal Langue Nederlands Nederlands CD/DVD verpakkingen Zet u vaak een CD of DVD in op professioneel niveau? Dan mag een kwalitatieve verpakking natuurlijk
Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement
- Trouver Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de prijzen daar? Demander les prix
EASY FEEDER DC 40 / DS 400
TIJD VOOR VERANDERING LE TEMPS DU CHANGEMENT EST ARRIVE CO MATIC aanvoerapparaat met DC BRUSHLESS SERVO MOTOR CO MATIC entraîneur Avec servomoteur sans balai à courant continu Het meest geavanceerde aanvoerapparaat
Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5
Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.
Topborden Tableau additionnel pour stop trottoir
Topborden Tableau additionnel pour stop trottoir Taal Langue Français Topborden Val extra op in de winkelstraat door een topbord op je stoepbord te plaatsen. Topborden zijn de beste manier om meer aandacht
Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.
. Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l
ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE. DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE
ESQU DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE www.vanmarcke.com Belangrijk: - Lees deze instructies aandachtig vooraleer de installatie te beginnen.
Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service
Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...
FOTO PHOTO FUN FUN. 426737_Boekje Foto Fun_7526.indd 1 10/07/14 14:55
FOTO FUN PHOTO FUN 426737_Boekje Foto Fun_7526.indd 1 10/07/14 14:55 hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? 1. Ontdek alle mogelijke fotoproducten. Je vindt in dit overzichtelijke boekje
REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN
FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est
Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5
Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156
III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé
III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand
LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE
LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE Algemene informatie Controleer de producten bij ontvangst onmiddellijk op eventuele schade, ontbrekende delen of productiefouten. Problemen dienen onmiddellijk
HD8830 HD8829. HD8830_HD8829_FRONT-COVER_A5_BW_HR.pdf :57
HD8830 HD8829 HD8830_HD8829_FRONT-COVER_A5_BW_HR.pdf 19-04-18 09:57 Français 6 Nederlands 38 X2 20 21 1 2 3 13 12 14 15 4 5 Aroma plus 6 X1 Milk 7 8 9 10 11 19 23 22 18 17 16 24 25 26 27 28 40 39 38 37
BIJSLUITER VOOR HET PUBLIEK
Bijsluiter voor het publiek BIJSLUITER VOOR HET PUBLIEK Benaming EFALITH LIPOCREME Samenstelling Efalith Lipocrème : Lithii succin. 80 mg - Zinc. sulfas (hydr.) 0,5 mg Isolan GI 34 - Paraffin. solid. -
Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4
Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*
Foto op metaal Photo sur métal
Photo sur métal Taal Langue De 4K-televisie van het drukwerk. Je foto op metaal wordt gedrukt op een dunne plaat van aluminium. Daarop komt een coating en bedrukken we de plaat op een speciale manier.
Foto op hout Photo sur bois
Foto op hout Photo sur bois Taal Langue Foto op hout natuurproduct en de scherpte van de afdruk zullen je verbazen. - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Full color
PHILIPS HD7567/20. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7567/20 Gebruiksaanwijzing HD7567, HD7566, HD7565, HD7564, HD7563, HD7562 A B C 1 D J E I F H G K L HD7565/HD7566 HD7567 50 Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
NGI Vision Debat
NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services
