Het handboek van KTuberling

Vergelijkbare documenten
Het handboek van KAtomic

Het handboek van KSnapshot

Het handboek van KMagnifier. Sarang Lakare Olaf Schmidt Vertaling: Rob La Lau Vertaler/Nalezer: Natalie Koning Vertaler/Nalezer: Antoon Tolboom

Het handboek van Shisen-Sho

Het handboek van Klickety. Thomas Davey Hui Ni Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

Het handboek van KReversi

Het handboek van KFourInLine

Het handboek van Kolor Lines

Het handboek van Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

Het handboek van Vier op een rij

Het handboek van Luitenant Skat

De handboek van KSquares. Matt Williams Nalezer: Eugene Trounev Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

De handboek van Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff BOVO N 5

Het handbook van Kanagram. Danny Allen Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van Picmi. Jakob Gruber Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

Het handboek van KMouth

Het handboek van KDE Screen Ruler. Lauri Watts Vertaling van het handboek: Niels Reedijk Vertaler/Nalezer: Alexander S. Koning

Het handboek van KMouth

Het handboek van KDiamond. Stefan Majewsky Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

Het handboek van Blogilo. Mehrdad Momeny Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van KBlackBox

De handboek van Blogilo. Mehrdad Momeny Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

De handboek van KBlocks. Mauricio Piacentini Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

Het handboek van KMahjongg. John Hayes Eugene Trounev Vertaler/Nalezer: Jaap Woldringh

Het handboek van SymbolEditor. Stephen P. Allewell Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van KJots

Het handboek van Konquest

Het handboek van Kronometer. Elvis Angelaccio Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

De handboek van KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

De handboek van Kigo. Sascha Peilicke Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Jaap Woldringh

Het handboek van KGet. Gaurav Chaturvedi Vertaler/Nalezer: Rinse de Vries Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van KJumpingCube

Het handboek van Minuet. Sandro S. Andrade Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van KTeaTime

Het handboek van Kapman. Thomas Gallinari Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

Het handboek voor Blinken. Danny Allen Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaling: Jaap Woldringh

Het handboek van KSnakeDuel. Fabian Dal Santo Stas Verberkt Nalezer: Lauri Watts Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

Het handboek van Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van Kiten. Jason Katz-Brown Daniel E. Moctezuma Vertaler/Nalezer: Rinse de Vries Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van SymbolEditor. Stephen P. Allewell

Handboek van KXSLDbg. Keith Isdale Vertaler/Nalezer: Tom Albers Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van Naval Battle

Het handboek van Systeeminstellingen. Richard A. Johnson Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van KsirK Skin Editor. Gael Kleag de Chalendar Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

Het handboek van de KDE-menubewerker

Het handboek van KNotes

Het handboek van Remote Desktop Connection. Brad Hards Urs Wolfer Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van Nepomuk-WebMiner. Jörg Ehrichs Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Emoticons. Anne-Marie Mahfouf Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van KDiskFree. Jonathan Singer Michael Kropfberger Vertaler/Nalezer: Frank Mulder Vertaler/Nalezer: Tom Albers

De handboek van KBreakOut. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

Het handboek van KCM Tablet. Jörg Ehrichs Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

De handboek van Kapman. Thomas Gallinari Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler/Nalezer: Ronald Stroethoff

Het handboek van KMouseTool. Jeff Roush Vertaler/Nalezer: Rob La Lau Vertaler/Nalezer: Natalie Koning Vertaler/Nalezer: Antoon Tolboom

Het handboek voor administratie van GCompris

Het handboek van KMouseTool. Jeff Roush Vertaler/Nalezer: Rob La Lau Vertaler/Nalezer: Natalie Koning Vertaler/Nalezer: Antoon Tolboom

Het handboek van KSudoku. Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

Het handboek van KSpaceDuel. Andreas Zehender Eugene Trounev Vertaling van het handboek: Niels Reedijk Vertaler/Nalezer: Rinse de Vries

Het handboek van Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

De handboek van Desktop Sharing. Brad Hards Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

De handboek van Remote Desktop Connection. Brad Hards Urs Wolfer Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Inhoudsopgave. Takenplanner

Inhoudsopgave. Orbak Automatisering B.V. pagina: 1

Het handboek van KWordQuiz. Peter Hedlund Vertaler/Nalezer: Marc Heyvaert Vertaler/Nalezer: Tom Albers

Het handboek van Ark. Matt Johnston Henrique Pinto Ragnar Thomsen Vertaler/Nalezer: Frank Mulder Vertaler/Nalezer: Tom Albers

Het handboek van Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab

Handicom. Symbol for Windows. Image Manager. (Versie 4) Handicom, 2011, Nederland

Appendix A Sneltoetsen voor het toetsenbord

Erratum Foto s, video s en muziek in

Het handboek van Skanlite. Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Effectief gebruik van Word

Download DIGIPRAAT in de Google playstore! Zoek naar eu.desmidt om DIGIPRAAT en DIGITAAL te vinden!

Op het bureaublad staan pictogrammen. Via de pictogrammen kunnen programma s worden gestart en mappen en bestanden worden geopend.

Het handbook van KSystemLog. Nicolas Ternisien

Het handboek van KWallet. George Staikos Lauri Watts Ontwikkelaar: George Staikos Vertaler/Nalezer: Rik van Achterberg Vertaler/Nalezer: Tom Albers

De handboek van Desktop Sharing. Brad Hards Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van KsirK. Gael Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf Vertaler: Ronald Stroethoff

De handboek van exportprogramma van instellingen van pim. Laurent Montel Scarlett Clark Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Inhoudsopgave. CDDB-informatie

WHITEPAPER DRAG & DROP NAAR DECOS JOIN

Het handboek van KDE Screen Ruler. Lauri Watts Vertaling van het handboek: Niels Reedijk Vertaler/Nalezer: Alexander S. Koning

Microsoft Word 365. Kennismaken AAN DE SLAG MET DIGITALE VAARDIGHEDEN TRAINING: MICROSOFT WORD 365

Het handboek van K3b

Met een snelkoppeling kun je een map of bestand openen of een programma opstarten.

Verschillen met PowerPoint 2007

I) Wat? II) Google documenten. Deel 2 documenten

Central Station Versie 2.2,

Kennismaking. Versies. Text. Graph: Word Logo voorbeelden verschillende versies. Werkomgeving

Inleidende gids. Hoofdstuk 14. Werken met de Galerij. OpenOffice.org

Handicom. Symbol for Windows. Image Manager. (Versie 3) Handicom, 2006, Nederland

Het handboek van KFind. Dirk Doerflinger Vertaling van het handboek: Niels Reedijk Vertaler/Nalezer: Pieter Hoekstra

Het handboek van K3b. Deze documentatie is geconverteerd uit de pagina in de KDE UserBase K3b. Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Het handboek van Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

Werkbalk Snelle toegang Titelbalk. Tabbladen

2. De eerste webpagina maken

Microsoft Offi ce OneNote 2003: een korte zelfstudie

1. Programma installeren Installeren van TotalMedia Studio Kopiëren van de oefenbestanden Tips... 18

Handleiding. Voedingsversie Evry Hanzehogeschool Groningen november 2011

Transcriptie:

Éric Bischoff Paul E. Ahlquist, Jr. Eugene Trounev Nalezer: Lauri Watts Vertaling van het handboek: Niels Reedijk Vertaler/Nalezer: Rinse de Vries Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf

2

Inhoudsopgave 1 Inleiding 6 2 Hoe te spelen 7 3 Regels en tips 8 3.1 De muis........................................... 8 3.1.1 Een object plaatsen................................. 9 3.1.2 Een object verplaatsen............................... 9 3.1.3 Een object verwijderen............................... 9 4 Overzicht van het interface 10 4.1 De werkbalk......................................... 10 4.2 De menuopties....................................... 11 4.2.1 Het menu Spel................................... 11 4.2.2 Het menu Bewerken................................ 11 4.2.3 Het menu Speelveld................................ 11 4.2.4 Het menu Spraak.................................. 12 4.2.5 Het menu Instellingen............................... 12 5 Veel gestelde vragen 13 6 Technische referentie 14 6.1 Voor artiesten........................................ 14 6.2 Voor vertalers........................................ 15 6.3 Voor programmeurs.................................... 16 6.3.1 C++-klassen..................................... 16 7 Dankbetuigingen en licentie 17 8 Index 18

Lijst van tabellen 4.1 Werkbalkknoppen..................................... 11 4

Samenvatting KTuberling is een spel bedoeld voor kleine kinderen.

Hoofdstuk 1 Inleiding Speltype: speelgoed Aantal mogelijke spelers: één KTuberling is een eenvoudig opbouwspel zowel voor kinderen als volwassenen. Het idee van het spel is gebaseerd op een eens populair concept voor poppen maken. Een aardappel werd versiert met verschillende kleine dingetjes om het te laten lijken op klein mensje. KTuberling echter, gaat veel verder in termen of inhoud en voegt een verbazende hoeveelheid verschillende thema s toe. 6

Hoofdstuk 2 Hoe te spelen KTuberling is een spel bedoeld voor kleine kinderen. Uiteraard is het ook geschikt voor volwassen die jong van geest zijn gebleven. Het is een aardappelmannetjebewerker. Dit betekent dat je ogen, monden, snorren en andere dingen op een aardappelmannetje kunt plaatsen. Daarnaast zijn er andere speelvelden met verschillende thema s. Het spel kent geen winnaar. Het enige doel is om zo grappig mogelijke gezichten of situaties te maken. KTuberling kan ook praten. Het zal de naam van de objecten die je versleept uitspreken. Het spreekt in de taal die je hebt uitgekozen. Je kunt het programma zo ook gebruiken om een paar vreemde woorden te leren. 7

Hoofdstuk 3 Regels en tips 3.1 De muis Er bevinden zich twee gebieden in het hoofdvenster: Het speelveld. Het objecten veld. Hier kunt u de objecten kiezen die je in het speelveld wilt plaatsen. NOTITIE: Een actueel uiterlijk van het programmascherm kan wijzigen afhankelijk van een gekozen speelveld. 8

3.1.1 Een object plaatsen Om een object te verslepen, verplaats je de muisaanwijzer naar het objecten gebied en klik erop. Versleep het dan naar het speelveld en klik opnieuw. NOTITIE: De grootte van de objecten kan zich wijzigen tijdens het verslepen. Sommige van de te grote objecten worden omlaag geschaald in het objecten gebied. 3.1.2 Een object verplaatsen Als u een object in het speelveld hebt geplaatst, dan kunt u het nog verplaatsen. Klik erop en sleep het naar een andere positie en klik er opnieuw op om het te laten vallen. Als je het laat vallen dan komt het bovenop andere objecten, die het eerder gedeeltelijk overlapten. Dit is handig om bijvoorbeeld de bril voor de ogen geplaatst te krijgen. 3.1.3 Een object verwijderen Om een object uit het speelveld te verwijderen sleept u het terug naar het objectveld. 9

Hoofdstuk 4 Overzicht van het interface 4.1 De werkbalk De werkbalk bevat knoppen voor de meestgebruikte functies. Knop Naam Nieuw Laden Opslaan Afdrukken Ongedaan maken Opnieuw Bijhorende menuoptie Spel Nieuw Spel Laden... Spel Opslaan Spel Afdrukken... Bewerken Ongedaan maken Bewerken Opnieuw Actie Wist het speelveld. Dit verwijdert alle onderdelen van het speelveld zodat er een nieuwe versiering kan worden gemaakt. Opent een bestaand tuberling-bestand op de schijf. Bewaart jouw creatie in jouw persoonlijke map of in een andere map op jouw schijf. Het aardappelmannetje wordt opgeslagen in een klein bestandje waarin alleen de posities van de objecten zijn opgeslagen. Drukt uw afbeelding af. Maakt de laatste handeling ongedaan. Voert de laatste ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit. 10

Tabel 4.1: Werkbalkknoppen 4.2 De menuopties 4.2.1 Het menu Spel Spel Nieuw (Ctrl+N) Wist het speelveld. Spel Laden... (Ctrl+O) Opent een bestaand tuberling-bestand vanaf jouw schijf. Spel Opslaan (Ctrl+S) Bewaart uw creatie. De tuberling wordt opgeslagen in een klein bestand waar alleen de positie van de objecten in is geplaatst. Spel Opslaan als afbeelding... Maakt een afbeeldingsbestand met een plaatje van jouw tuberling. Spel Afdrukken... (Ctrl+P) Drukt jouw tuberling-illustratie af. Spel Afsluiten (Ctrl+Q) Beëindigt KTuberling. 4.2.2 Het menu Bewerken Bewerken Ongedaan maken (Ctrl+Z) Maakt de laatste plaatsing van een object ongedaan. Bewerken Opnieuw (Ctrl+Shift+Z) Voert de laatste ongedaan gemaakte verplaatsing van een object opnieuw uit. Deze menuoptie is alleen actief als u eerder Ongedaan maken hebt gebruikt. Bewerken Kopiëren (Ctrl+C) Kopieert het speelveld naar het klembord. 4.2.3 Het menu Speelveld Speelveld Vergrendel de beeldverhouding Deze optie behoudt de beeldverhouding van het speelveld bij het veranderen van het venster van KTuberling. Als de beeldverhouding van het speelveld niet overeenkomt met die van het venster dan wordt de achtergrond gevuld met wat is gespecificeerd in het thema. 11

Speelveld Speelveldnaam Schakelt om naar het speelveld. Het zal de speelvelden bevatten die zijn geïnstalleerd in uw systeem. KTuberling onthoudt het laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart. 4.2.4 Het menu Spraak Spraak Geen geluid Schakelt geluid uit. Spraak Naam van de taal Schakelt geluid aan en spreekt de geselecteerde taal. KTuberling onthoudt deze instelling bij de volgende programmastart. 4.2.5 Het menu Instellingen Instellingen Volledig scherm (Ctrl+Shift+F) Zet Volledig scherm aan en uit. Bovendien heeft KTuberling de gezamenlijke menu-items van KDE Instellingen en Help, voor meer informatie lees de secties over de Menu Instellingen en Menu Help van KDE-fundamentals. 12

Hoofdstuk 5 Veel gestelde vragen 1. Ik wil het uiterlijk van dit spel wijzigen. Kan dat? Ja dat kan. Ga naar deze sectie van Overzicht van het interface voor details. 2. Kan ik het toetsenbord gebruiken om dit spel te spelen? Nee, dit spel kan niet met het toetsenbord worden gespeeld. 3. Ik heb een heel mooi plaatje gemaakt en ik wil het delen met mijn vrienden. Kan ik het opslaan als een afbeelding? Ja. Om de huidige sessie als een afbeelding op te slaan ga naar deze sectie van Overzicht interface voor details. 13

Hoofdstuk 6 Technische referentie Éric Bischoff Vertaler/Nalezer: Freek de Kruijf 2016-05-11 1.0.0 (Applications 16.04) KTuberling biedt een elegante en belonende inleiding in het programmeren voor en aanpassen van KDE. Het programma kan worden uitgebreid. Bijvoorbeeld, zonder dat u hoeft te programmaren kunt u nieuwe speelvelden toevoegen door de grafische bestanden te wijzigen. Door de juiste geluidsbestanden kunnen vertalers de geluiden aanpassen aan hun eigen taal! Als u het spel uitbreidt, overweeg dan om uw toevoegingen te sturen aan de onderhouder Alex Fiestas zodat ze in toekomstige versies kunnen worden bijgesloten. 6.1 Voor artiesten Om een nieuwe KTuberling speelveld aan te maken dient u: Het speelveld te tekenen in een een SVG-bestand, waarin u: De plaats waar items naar toe gesleept worden background wordt genoemd. Geef elk van de versleepbare items een unieke naam. Maak een thema-bestand aan, met het volgende schema: < playground gameboard =" uwsvgbestand " name =" hetbureaubladbestand "> <object name =" itemnaam " sound =" geluidnaam " scale =" eenwaarde " />......... </ playground > uwsvgbestand is de naam van het svg-bestand dat de tekening bevat. hetbureaubladbestand is de naam van het bureaubladbestand dat de naam van het thema bevat. Voor elk object hebt u een <object>-item nodig. itemnaam is de unieke naam die u gebruikt voor het SVG-bestand, geluidnaam is de naam van het geluid dat zal worden afgespeeld bij het slepen, zie sound themes howto voor meer informatie. scale is optioneel en eenwaarde is de schaalfactor die zal worden gebruikt bij het tekenen van dit object buiten de opslagplaats, als deze niet is gespecificeerd dan is deze 1. 14

Maak een.desktop-bestand aan, met dit schema [ KTuberlingTheme ] Name = themanaam themanaam is de naam die het thema identificeert en zal worden getoond in het menu Speelveld. Als u het thema toevoegt aan de KTuberling-repository, voeg dan.svg-,.theme-,.desktopbestanden toe aan de sectie FILES van CMakeLists.txt in de map pics/ Als u het wilt installeren voor uzelf, plaats.svg-,.theme- en.desktop-bestanden in ktuberlin g/pics in qtpaths --paths GenericDataLocation 6.2 Voor vertalers Naast de gebruikelijke mechanisme met.po-bestanden voor het vertalen van programmateksten en documentatie kunnen ook de geluiden worden overgezet naar andere talen. Om een nieuw KTuberling geluid aan te maken dient u: Neem de geluiden op in OGG Vorbis rc3 bestandsformaat. Maak een bestand uwtaaltweelettercode.soundtheme, het moet dit schema volgen: <language code =" uwtaaltweelettercode "> <sound name =" geluidsnaam " file =" relatiefpad " />......... </ language > uwtaaltweelettercode is de twee lettercode van uw taal, bijvoorbeeld nl voor Nederlands. Voor elke klank moet een <sound>-item. geluidsnaam overeenkomen met de geluidsnaam gespecificeerd in het playground-thema (zie thema s HOWTO). relatievepad zou het relatieve pad moeten zijn waar u het bestand met deze klank in gaat installeren, Dit is typisch eenuniekpad/geluidsnaam.format (eenuniekpad kan bijvoorbeeld uw twee-letterige taalcode zijn). Als u het geluidsthema toevoegt aan de KTuberling in uw taalmap: Voeg de klankbestanden en het.soundtheme-bestand toe aan de map data/kdegames/ktuberling van de vertalingen in uw taal. In diezelfde map hebt u een CMakeLists.txt nodig die beschrijft hoe de bestanden te instelleren, dit is typisch: FILE( GLOB ogg - bestanden *. ogg) install( FILES ${ datafiles } DESTINATION ${ DATA_INSTALL_DIR }/ ktuberling / sounds/ uwtaaltweelettercode ) install( FILES uwtaaltweelettercode. soundtheme DESTINATION ${ DATA_INSTALL_DIR }/ ktuberling / sounds/ ) Als u het wilt installeren voor uzelf: Plaats het bestand uw_twee_letter_taalcode.soundtheme in ktuberling/sounds in qtpa ths --paths GenericDataLocation Plaats uw_geluidsbestanden in ktuberling/sounds/someuniquepath inqtpaths --paths GenericDataLocation Informatie over hoe u gebruik kunt maken met de vertaalmechanismen van KDE is beschikbaar in The KDE HOWTO voor vertalen. Kijk ook op de vertalerswebsite van het Nederlandse KDEteam. 15

6.3 Voor programmeurs KTuberling is voor programmeurs niet moeilijk om uit te breiden. 6.3.1 C++-klassen TopLevel TopLevel window en basic program management PlayGround Beschrijving van een van de spelniveaus ToDraw Beschrijving van een van de grafische objecten om te tekenen SoundFactory Beschrijving van een van de talen en diens geluiden Actie Een van de gebruikers manipulatie in de undo/redo stack 16

Hoofdstuk 7 Dankbetuigingen en licentie KTuberling Alex Fiestas alex@eyeos.org - huidige onderhouder John Calhoun - oorspronkelijk idee, oorspronkelijke afbeeldingen en Engelstalige geluiden Éric Bischoff e.bischoff@noos.fr - KDE programmering François-Xavier Duranceau duranceau@free.fr - Testen, advies en hulp Peter Silva peter.silva@videotron.ca - proeflezen van de documentatie Paul Ahlquist pea@ahlquist.org - verbeteren van de documentatie Op- of aanmerkingen over de vertalingen van de toepassing en haar documentatie kunt u melden op http://www.kde.nl/bugs. Dit document is vertaald in het Nederlands door Niels Reedijk nielx@kde.nl. Dit document is vertaald in het Nederlands door Freek de Kruijf freekdekruijf@kde.nl. Deze documentatie valt onder de bepalingen van de GNU vrije-documentatie-licentie. Deze toepassing valt onder de bepalingen van de GNU General Public License. 17

Hoofdstuk 8 Index K KDE, 14 KTuberling, 14 T technische referentie, 14 18