Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Technische handleiding Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten: Planetaire motorreductoren Serie P002 082 Uitgave 05/2009 16750888 / NL
SEW-EURODRIVE Driving the world
Inhoudsopgave 1 Belangrijke aanwijzingen... 5 1.1 Gebruik van de technische handleiding... 5 1.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen... 5 1.3 Garantieaanspraken... 6 1.4 Beperking van aansprakelijkheid... 6 1.5 Auteursrechtelijke opmerking... 6 2 Veiligheidsaanwijzingen... 7 2.1 Inleidende opmerking... 7 2.2 Algemeen... 7 2.3 Toepassing conform de voorschriften... 7 2.4 Relevante documenten... 8 2.5 Doelgroep... 8 2.6 Afvoeren... 8 2.7 Veiligheidssymbolen op de tandwielkast... 9 2.8 Transport... 10 2.9 Opslag- en transportvoorwaarden... 12 3 Opbouw van de tandwielkast... 14 3.1 Combinatie planetaire tandwielkast met voorgeschakelde reductor... 14 3.2 Typeplaatje en typeaanduiding... 15 3.3 Ruimtelijke positie... 19 3.4 Ruimtelijke-positiebladen... 20 3.5 Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren... 25 3.6 Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities... 28 4 Opbouw opties en extra voorzieningen... 30 4.1 Aandrijfzijdige componenten... 30 4.2 Reactiearm... 31 4.3 Temperatuursensor PT100... 31 4.4 Olie-expansievat/oliestijgleiding... 32 5 Controlelijst... 33 5.1 Vor der Inbetriebnahme... 33 5.2 Tijdens de inbedrijfstelling... 33 6 Installatie/montage... 34 6.1 Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen... 34 6.2 Toleranties... 34 6.3 Aanwijzingen voor de installatie/montage... 35 6.4 Voorbereidingen... 37 6.5 Opstellen van de tandwielkast... 38 6.6 Opstellen van de tandwielkast in een explosiegevaarlijke omgeving... 41 6.7 Tandwielkasten en motorreductoren in categorie II2GD... 41 6.8 Olievulling... 43 6.9 Tandwielkast met volle as... 44 6.10 Bevestiging van de tandwielkast voor voetuitvoering... 46 6.11 Bevestiging van de tandwielkast voor flensuitvoering... 47 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 3
Inhoudsopgave 6.12 Reactiearmen voor holle-astandwielkast... 48 6.13 Holle as en krimpschijf... 50 6.14 Afdekkap krimpschijf... 56 6.15 Koppeling van adapter AM... 57 6.16 Aandrijfzijdig deksel AD... 61 6.17 Temperatuursensor PT100... 65 7 Inbedrijfstelling... 67 7.1 Aanwijzingen voor de inbedrijfstelling... 67 7.2 Inlooptijd... 68 7.3 Inbedrijfstelling van tandwielkasten in explosiegevaarlijke omgevingen... 68 7.4 Inbedrijfstelling bij tandwielkasten met langdurige bescherming... 69 7.5 Tandwielkast met terugloopblokkering... 70 7.6 Oppervlakte- en olietemperatuur meten... 71 7.7 Buitenbedrijfstelling/conservering van de tandwielkast... 73 8 Inspectie/onderhoud... 75 8.1 Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden... 75 8.2 Inspectie- en onderhoudsintervallen... 76 8.3 Verversingsintervallen van smeermiddelen... 78 8.4 Oliepeil controleren... 79 8.5 Oliekwaliteit controleren... 80 8.6 Olie verversen... 81 8.7 Ontluchting controleren en reinigen... 83 8.8 Afdichtingsvet bijvullen... 83 9 Storingen... 84 9.1 Aanwijzingen bij de storingen... 84 9.2 Klantenservice... 84 9.3 Storingen aan de planetaire tandwielkast P... 85 9.4 Storingen aan de voorgeschakelde reductor RF / KF... 86 9.5 Storingen adapter AM / AL... 86 9.6 Storingen aan de motor... 87 9.7 Storingen aan de rem DR / DV... 88 10 Smeermiddelen... 89 10.1 Smeermiddel kiezen... 89 10.2 Toegelaten smeermiddelen... 90 10.3 Vulhoeveelheden van de smeermiddelen... 93 11 Conformiteitsverklaring... 95 12 Adressenopgave... 96 Index... 107 4 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 0822
Belangrijke aanwijzingen Gebruik van de technische handleiding 1 1 Belangrijke aanwijzingen 1.1 Gebruik van de technische handleiding Deze technische handleiding maakt deel uit van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het bedrijf en de service. De technische handleiding is geschreven voor alle personen die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoeren. De technische handleiding moet leesbaar en toegankelijk zijn. Zorg ervoor dat personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf, alsmede personen die zelfstandig aan de installatie werken de technische handleiding helemaal gelezen en begrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contact op SEW-EURODRIVE. 1.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen De veiligheidsaanwijzingen van deze technische handleiding zijn als volgt opgebouwd: Pictogram SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar. Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming. Maatregel(en) om gevaar te voorkomen. Pictogram Signaalwoord Betekenis Gevolgen bij niet-inachtneming Voorbeeld: GEVAAR! Onmiddellijk gevaar Dood of zwaar lichamelijk letsel Algemeen gevaar WAARSCHUWING! Mogelijk gevaarlijke situatie Dood of zwaar letsel VOORZICHTIG! Mogelijk gevaarlijke situatie Licht lichamelijk letsel Specifiek gevaar, bijv. elektrische schok VOORZICHTIG! Mogelijke materiële schade Beschadiging van het aandrijfsysteem of zijn omgeving AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Belangrijke aanwijzing voor de explosiebeveiliging Opheffen van de explosiebeveiliging en daaruit voortvloeiende gevaren AANWIJZING Nuttige aanwijzing of tip. Vereenvoudigt de bediening van het aandrijfsysteem. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 5
1 Belangrijke aanwijzingen Garantieaanspraken 1.3 Garantieaanspraken De naleving van de technische handleiding is een voorwaarde voor het storingvrije bedrijf en de honorering van eventuele garantieaanspraken. Lees daarom eerst de technische handleiding vóór u met het apparaat gaat werken! 1.4 Beperking van aansprakelijkheid De naleving van de technische handleiding is basisvoorwaarde voor het veilige bedrijf van de planetaire tandwielkasten van de serie P002 082 en voor het behalen van de opgegeven producteigenschappen en vermogensspecificaties. SEW-EURODRIVE is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel, schade aan installaties of eigendommen die ontstaan door het niet-naleven van deze technische handleiding. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid voor defecten. 1.5 Auteursrechtelijke opmerking <2009> SEW-EURODRIVE. Alle rechten voorbehouden. De (gedeeltelijke) verveelvuldiging, bewerking, verspreiding en overig gebruik zijn in welke vorm dan ook verboden. 6 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Veiligheidsaanwijzingen Inleidende opmerking 2 2 Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Inleidende opmerking De volgende veiligheidsaanwijzingen hebben in eerste instantie betrekking op de toepassing van tandwielkasten. Let bij de toepassing van motorreductoren ook op de veiligheidsaanwijzingen voor motoren in de desbetreffende technische handleiding. Houd ook rekening met de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken van deze technische handleiding. 2.2 Algemeen AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Installeer nooit beschadigde producten en stel deze ook nooit in bedrijf. Meld beschadigingen direct bij het transportbedrijf. Explosiegevaarlijke gasmengsels of stofconcentraties kunnen in combinatie met hete, spanningsvoerende en bewegende delen van elektrische machines zware of dodelijke verwondingen veroorzaken. Alle werkzaamheden ten behoeve van transport, opslag, opstelling en montage, aansluiting, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden verricht met de onvoorwaardelijke inachtneming van de: bijbehorende uitvoerige technische handleiding(en) waarschuwings- en veiligheidsstickers op de motor/motorreductor andere bij de aandrijving horende configuratiedocumenten, inbedrijfstellingsvoorschriften en schakelschema's voor de installatie specifieke bepalingen en vereisten de nationale/regionale voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie Bij niet-toegestane verwijdering van de vereiste afdekking, ondeskundig gebruik, bij onjuiste installatie of bediening bestaat gevaar voor ernstig persoonlijk letsel of schade aan installaties. Raadpleeg de documentatie voor meer informatie. 2.3 Toepassing conform de voorschriften Met toepassing conform de voorschriften wordt de procedure bedoeld die in de technische handleiding beschreven staat. De planetaire tandwielkasten van de serie P002 082 zijn door motoren aangedreven tandwielkasten voor industriële installaties. Andere dan de toegestane reductorbelastingen alsook andere toepassingsgebieden dan industriële installaties zijn alleen toegestaan na overleg met SEW-EURODRIVE. Conform de EG-richtlijn voor machines 98/37/EG zijn de planetaire tandwielkasten componenten die bestemd zijn voor inbouw in machines en installaties. In het geldigheidsgebied van de EG-richtlijn is het niet toegestaan het systeem in gebruik te nemen voordat is vastgesteld dat de conformiteit van het eindproduct voldoet aan machinerichtlijn 98/37/EG. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 7
2 Veiligheidsaanwijzingen Relevante documenten 2.4 Relevante documenten Let ook op de volgende documenten: Neem bij de toepassing van motorreductoren tevens de veiligheidsaanwijzingen voor motoren en voorgeschakelde reductoren in de bijbehorende technische handleiding in acht. Technische handleidingen van de eventueel aangebouwde opties. 2.5 Doelgroep Mechanische werkzaamheden mogen alleen door geschoold personeel worden verricht. Geschoold personeel zijn volgens deze fundamentele veiligheidsaanwijzingen personen die vertrouwd zijn met de opbouw, de mechanische installatie, het verhelpen van storingen en de reparatie van het product, en de volgende kwalificaties hebben: succesvol afgesloten scholing op het gebied van mechanica (bijvoorbeeld als mecanicien of mechatronicus) kennis van deze technische handleiding Elektrotechnische werkzaamheden mogen alleen door een geschoolde elektricien worden verricht. Elektriciens zijn volgens deze fundamentele veiligheidsaanwijzingen personen die vertrouwd zijn met de elektrische installatie, de inbedrijfstelling, het verhelpen van storingen en de reparatie van het product, en de volgende kwalificaties hebben: succesvol afgesloten scholing op het gebied van elektrotechniek (bijvoorbeeld als elektronicus of mechatronicus) kennis van deze technische handleiding Alle werkzaamheden in de overige afdelingen transport, opslag, bedrijf en afvoer mogen uitsluitend worden uitgevoerd door goed opgeleide personen. 2.6 Afvoeren Behuizingsonderdelen, tandwielen, assen en rollagers van de reductoren dienen als staalschroot te worden afgevoerd. Dat geldt ook voor de gietijzeren onderdelen als er geen gescheiden inzameling is. Verzamel afgewerkte olie en voer deze conform de voorschriften af. 8 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidssymbolen op de tandwielkast 2 2.7 Veiligheidssymbolen op de tandwielkast De op de tandwielkast aangebrachte symbolen dienen in acht genomen te worden. Hun betekenis staat in onderstaande lijst. Symbool Betekenis Olievulschroef Olieaftapping Oliepeilglas Oliepeilstok Inspectieopening Ontluchtingsschroef Vlaksmeernippel Kegelsmeernippel Luchtaflaatschroef H 2 O Watertoevoer H 2 O Waterafvoer Draairichting Toestand bij levering DELIVERED WITHOUT OIL Heet oppervlak GEAR UNIT IS VPI ANTI-RUST TREATED. COVER AND PLUG OF GEAR UNIT MUST NOT TO BE OPEND AND GEAR UNIT MUST NOT ROTATED BEFORE START- UP. BEFORE START-UP THE PROTECTIVE PLUG MUST BE REMOVED AND REPLACED BY ENCLOSED AIR VALVE. Langdurige opslag Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 9
2 Veiligheidsaanwijzingen Transport 2.8 Transport 2.8.1 Aanwijzingen voor het transport GEVAAR! Er kunnen zwevende lasten omlaagvallen. Dood of zwaar letsel. Bij het transport van de tandwielkast dient persoonlijk letsel voorkomen te worden. Zet de gevarenzone af. Zorg ervoor dat u zich bij het transport niet onder de tandwielkast bevindt. VOORZICHTIG! Door ondeskundig transport kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Let op de volgende aanwijzingen. Controleer de levering direct na ontvangst op mogelijke transportschade. Stel het transportbedrijf hiervan direct op de hoogte. De inbedrijfstelling moet eventueel worden uitgesteld. Het gewicht van de tandwielkast staat op het typeplaatje of het maatblad. Houd u aan de daar genoemde belastingen en voorschriften. Gebruik, indien nodig, geschikte en voldoende bemeten transportmiddelen. De tandwielkast moet zo getransporteerd worden dat schade aan de tandwielkast voorkomen wordt. Schokken en stoten tegen vrije aseinden kunnen bijvoorbeeld beschadigingen in de tandwielkast veroorzaken. Planetaire tandwielkasten en planetaire motorreductoren worden voor het transport opgehangen aan de in onderstaande tekeningen gemarkeerde punten. De transportbanden die in de volgende tekeningen gestreept zijn weergegeven, dienen voor de ondersteuning en het uitbalanceren van de planetaire tandwielkast. Verwijder de aanwezige transportbeveiligingen vóór de inbedrijfstelling. 10 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Veiligheidsaanwijzingen Transport 2 2.8.2 Planetaire tandwielkast in voetuitvoering De volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van het transport van een planetaire tandwielkast in voetuitvoering. 2.8.3 Planetaire tandwielkast met flensmontage De volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van het transport van een planetaire tandwielkast in flensuitvoering. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 11
2 Veiligheidsaanwijzingen Opslag- en transportvoorwaarden 2.9 Opslag- en transportvoorwaarden Afhankelijk van de opslag- en transportvoorwaarden kunnen de tandwielkasten met de volgende conserveringsmiddelen en verpakkingen uitgevoerd worden. 2.9.1 Inwendige conservering Standaardconservering Na de test wordt de testolievulling uit de tandwielkast verwijderd. Door de achtergebleven oliefilm is de tandwielkast enige tijd tegen corrosie beschermd. Langdurige conservering Na het proefdraaien wordt de testolievulling uit de tandwielkast verwijderd en wordt de binnenruimte met een dampfaseremmer gevuld. Het ventilatiefilter wordt door een afsluitschroef vervangen en bij de tandwielkast meegeleverd. 2.9.2 Uitwendige conservering Over het algmeen worden de volgende maatregelen voor de uitwendige conservering getroffen: De blanke, niet gelakte functionele oppervlakken van assen, flenzen, aanbouw- en voetvlakken op de behuizing worden van een corrosiewerend middel voorzien. Dit mag alleen worden verwijderd met een geschikt oplosmiddel, dat onschadelijk is voor de askeerring. Kleine reserveonderdelen en losse onderdelen, zoals bouten en moeren, worden in corrosiewerende zakjes van kunststof (corrosiewerende VCI-zakjes) verpakt. Tapgaten en blinde gaten worden met kunststof pluggen afgesloten. AANWIJZING Als de tandwielkast langer dan zes maanden wordt opgeslagen, moeten de beschermlaag van de ongelakte oppervlakken en de lak regelmatig worden gecontroleerd. Indien nodig, moeten de plekken waar de beschermlaag of laklaag beschadigd is, opnieuw van een bescherm- of laklaag worden voorzien. 2.9.3 Verpakking Standaardverpakking De tandwielkast is op een pallet bevestigd en wordt zonder afdekking geleverd. Toepassing: bij transport over land Langdurige verpakking De tandwielkast wordt geleverd in een beschermende houten kist die ook geschikt is voor overzees transport. Toepassing: bij overzees transport en/of voor langdurige opslag 12 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Veiligheidsaanwijzingen Opslag- en transportvoorwaarden 2 2.9.4 Opslagvoorwaarden VOORZICHTIG! Door ondeskundige montage kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! De tandwielkast moet gedurende de opslagtijd tot aan de inbedrijfstelling trillingsvrij worden opgeslagen om beschadigingen aan de geleiders van de wentellagers te voorkomen! De uitgaande as moet om de zes maanden met minstens één omwenteling worden gedraaid, zodat de positie van de wentellichamen in de lagers van de in- en uitgaande as verandert. AANWIJZING De tandwielkasten worden zonder olievulling geleverd; afhankelijk van de opslagperiode en de opslagcondities zijn volgens de onderstaande tabel verschillende beschermingssystemen vereist. Conservering + verpakking Opslagplaats Opslagduur Standaardconservering + standaardverpakking Langdurige conservering + standaardverpakking Langdurige conservering + langdurige verpakking Overdekt en gesloten bij constante temperatuur en luchtvochtigheid (5 C < â < 60 C, < 50% relatieve luchtvochtigheid). Geen plotselinge temperatuurschommelingen en gecontroleerde ventilatie met filters (vuil- en stofvrij). Geen agressieve dampen en geen trillingen. Overdekt en gesloten bij constante temperatuur en luchtvochtigheid (5 C < â < 60 C, < 50% relatieve luchtvochtigheid). Geen plotselinge temperatuurschommelingen en gecontroleerde ventilatie met filters (vuil- en stofvrij). Geen agressieve dampen en geen trillingen. Overdekt, beschermd tegen regen, trillingsvrij. Max. zes maanden bij onbeschadigde oppervlaktebescherming. Max. drie jaar bij regelmatige inspectie en controle op beschadiging. Max. drie jaar bij regelmatige inspectie en controle op beschadiging. AANWIJZING Let bij het opslaan in tropische gebieden op voldoende bescherming tegen insectenvraat. Neem bij afwijkende vereisten contact op met SEW-EURODRIVE. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 13
3 Opbouw van de tandwielkast Combinatie planetaire tandwielkast met voorgeschakelde reductor 3 Opbouw van de tandwielkast 3.1 Combinatie planetaire tandwielkast met voorgeschakelde reductor Planetaire tandwielkasten zijn combinaties van 1. planetaire tandwielkast P.. eindtrap 2. voorgeschakelde reductor RF.. of KF.. 3. aanbouwcomponenten: motor, koppeling, adapter en terugloopblokkering De volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van de combinatie planetaire tandwielkast, voorgeschakelde reductor en motor. RF.. Motor KF.. P.. RF.. KF.. P.. Planetaire tandwielkast Rechte reductor (flensuitvoering) Kegelwielreductor (flensuitvoering) 1044069259 14 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Typeplaatje en typeaanduiding 3 3.2 Typeplaatje en typeaanduiding 3.2.1 Planetaire tandwielkast Voorbeeld typeplaatje PK1 SEW-EURODRIVE Type PF042 KF97 DRS132 ML4 / TF Nr. 1 01.1101687801.0001.06 / 12345678 [kw] norm. min. max. 6.6 1.3 MK2 n1 n2 [Nm] [1/min] [1/min] 77000 1430 0.77 77000 285 0.15 77000 1430 0.77 Operation instruction have to be observed! Made in Germany Bruchsal / Germany i FS FR1 FR2 FA1 FA2 1 : [N] [N] [N] [N] 1880 1.3 0 0 0 50000 Mass [kg] 840 Qty of greasing points 0 Fans 0 II2GD c, k T4/120 C IP65 CLP HC VG220 synth. Oil - 29 ltr. Year 2008 IM: M1-F1 // Tu = 0... 40 C // EUCode0588 6.6 1539302155 Type Typeaanduiding Nr. 1 Productienummer P K1 [kw] Vermogen op de aandrijfas (HSS) M K2 [Nm] Uitgaand koppel tandwielkast n 1 [rpm] Aandrijftoerental (HSS) n 2 [rpm] Uitgaand toerental (LSS) norm. Normaal werkpunt min. Werkpunt bij minimumtoerental max. Werkpunt bij maximumtoerental i Exacte overbrengingsverhouding F S Bedrijfsfactor F R1 [N] Werkelijke radiale kracht op aandrijfas F R2 [N] Werkelijke radiale kracht op uitgaande as F A1 [N] Werkelijke axiale kracht op aandrijfas F A2 [N] Werkelijke axiale kracht op uitgaande as Mass [kg] Gewicht van de tandwielkast Qty of greasing points Aantal nasmeerpunten Fans Aantal geïnstalleerde ventilatoren Oliesoort en viscositeitsklasse/hoeveelheid olie Year Bouwjaar IM Ruimtelijke positie en montagevlak AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING In enkele toepassingen mogen SEW-reductoren alleen met inachtneming van speciale maatregelen gebruikt worden. Deze toepassingen worden gekenmerkt door een speciale markering "X" op het typeplaatje (zie tekstveld bijv. II2GD c,k T4/T120 C X IP65 ). Deze speciale maategelen kunnen om uiteenlopende redenen noodzakelijk zijn (bijv. uitsluitend intermitterend bedrijf). De informatie over de te treffen speciale maatregelen worden bij de eerste keer dat de reductor in het verkeer gebracht wordt aan de koper medegedeeld. De koper is verplicht ervoor te zorgen dat deze speciale maatregelen aangehouden worden. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 15
3 Opbouw van de tandwielkast Typeplaatje en typeaanduiding Voorbeeld typeaanduiding P F 042 KF 97 DRS 132ML4 Bouwgrootte + aantal polen Serie Motor Bouwgrootte Serie Voorgeschakelde reductor Bouwgrootte Flensuitvoering Planetaire tandwielkast Type tandwielkast 16 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Typeplaatje en typeaanduiding 3 3.2.2 Voorgeschakelde reductor Voorbeeld typeplaatje SEW - Eurodrive 76646 Bruchsal/Germany RF47/A/II2GD IM M1 na r/min 40 ne max r/min 1380 fb 3,1 Ma Nm 89 Me max Nm 2,6 kg 13,4 Fra max N 5313 i 34,73 FSA GmbH, EU Code 0588 IP 65 RF47/A/II2GD CLP HC 220 Synth. Öl / 0,65l Made in Germany 0641 543 1 210927627 f b Bedrijfsfactor F Ra max [N] Maximale radiale kracht aan de uitgaande as F Re max [N] Maximale radiale kracht aan de ingaande as (met deksel AD aan de ingaande as) i Reductoroverbrengingsverhouding IM Vermelding van de bouwvorm IP.. Beschermingsgraad n e max [rpm] Maximumtoerental aan ingaande as n a [rpm] Uitgaand toerental M emax [Nm] Maximumkoppel aan ingaande as M a [Nm] Uitgaand koppel M R [Nm] Slipkoppel bij toepassing van adapter AR M RS [Nm] Blokkeerkoppel van de terugloopblokkering Typeaanduiding AANWIJZING Voorbeeld: rechte reductor categorie II2GD In de volgende documenten vindt u een uitvoerig overzicht van de typeaanduidingen en aanvullende informatie: catalogus "Reductoren" catalogus "Motorreductoren" catalogus "Explosiebeveiligde aandrijvingen" RF 47 / A / II2GD Ex-uitvoering volgens richtlijn 94/9/EG Voor directe montage aan de motor Bouwgrootte tandwielkast Serie rechte reductoren (flensuitvoering) Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 17
3 Opbouw van de tandwielkast Typeplaatje en typeaanduiding 3.2.3 Voorgeschakelde reductor met motor Voorbeeld typeplaatje 76646 Bruchsal/Germany KF97/II2D DRS160M4/BM/TF/II3GD 01.12077302.09.0001.08 0.83 r/min 1440 / 34 Jahr 2008 kw 11 S1 Hz 50.0 V 400 / 690 A 22.5/13.0 IM M1A Iso.Kl. B II3D Ex td A22 IP54 T120 C i 41.87 C -20...+40 IP 54 II3G Ex na II T3 3 IEC60034 V 400 AC Nm 150 BME 1.5 BR CLP HC 220 Synth.Öl / 7.0 l kg 271 Made in Germany 1545908491 r/min [rpm] In-/uitgaand toerental kw [kw] Ingaand vermogen van de tandwielkast S1 Bedrijfssoort V [V] Aansluitspanning bij driehoek-/sterschakeling IM Bouwvorm i Overbrengingsverhouding cos φ Vermogensfactor van de motor Jahr Bouwjaar Hz [Hz] Netfrequentie A [A] Nominale motorstroom bij driehoek-/sterschakeling Iso.Kl.B Isolatieklasse B C Omgevingstemperatuur IP Beschermingsgraad van de motor V BR Remspanning Nm [Nm] Uitgaand koppel BME [V] Remaansturing Oliesoort en viscositeitsklasse/hoeveelheid olie Voorbeeld typeaanduiding KF97 / II2D DRS160M4 / BM/ TF/ II3GD Ex-uitvoering volgens richtlijn 94/9/EG Temperatuurvoeler Rem Motor Ex-uitvoering volgens richtlijn 94/9/EG Serie kegelwielreductor 18 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke positie 3 3.3 Ruimtelijke positie De ruimtelijke positie, gekenmerkt door de aanduiding M1... M6, definieert de plaats van de tandwielkastbehuizing in de ruimte. De ruimtelijke posities gelden voor de planetaire tandwielkasten met een volle- en een holle-asuitvoering. P..RF.. M6 M2 M1 M4 M5 M3 P..KF.. M6 M2 M1 M4 M5 M3 1028148619 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 19
3 Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke-positiebladen 3.4 Ruimtelijke-positiebladen De volgende tabel laat zien welke symbolen in de ruimtelijke-positiebladen worden toegepast en hun betekenis: Symbool Betekenis Ontluchtingsventiel Oliepeilschroef Olieaftapschroef Ontluchter Oliepeilstok Oliekijkglas 20 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke-positiebladen 3 3.4.1 P..RF.. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 21
3 Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke-positiebladen 3.4.2 PF..RF.. 22 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke-positiebladen 3 3.4.3 P..KF.. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 23
3 Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke-positiebladen 3.4.4 PF.KF.. 24 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren 3 3.5 Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren AANWIJZING Bij de planetaire tandwielkasten worden naast de ruimtelijke positie de volgende gegevens vastgelegd. 3.5.1 Voorgeschakelde kegelwielreductor KF.. Voor de voorgeschakelde kegelwielreductoren KF.. zijn de posities 0, 90, 180 of 270 vastgelegd. Bovendien is de positie van de bevestigingsflens aan de A- of B-zijde gedefinieerd. A B 1043984907 Om de karnverliezen in de voorgeschakelde reductor zo klein mogelijk te houden, adviseert SEW-EURODRIVE de standaardinbouwposities uit het hierna volgende overzicht aan te houden. AANWIJZING Neem bij afwijkende inbouwposities contact op met SEW-EURODRIVE. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 25
Opbouw van de tandwielkast Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren 3 M1 M2 0 A 270 A 90 A 180 B 0 B M3 270 A 180 A 90 A 0 A 270 A 90 A 180 A 0 A M4 270 A 180 A 90 A M6 M5 0 A 270 A 90 B 180 A 0 A 270 B 90 A 180 A 1043699211 Legenda 26 M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire tandwielkast 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde kegelwielreductor A/B = positie van de bevestigingsflens op de voorgeschakelde kegelwielreductor Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren 3 3.5.2 Voorgeschakelde rechte reductoren RF.. Voor de voorgeschakelde rechte reductoren RF.. zijn de posities 0, 90, 180 of 270 vastgelegd. Om de karnverliezen in de voorgeschakelde reductor zo klein mogelijk te houden, adviseert SEW-EURODRIVE de standaardinbouwposities uit het hierna volgende overzicht aan te houden. AANWIJZING Neem bij afwijkende inbouwposities contact op met SEW-EURODRIVE. M1 0 M2 0 M3 180 M4 0 M5 270 M6 90 1043719691 Legenda M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire tandwielkast 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde rechte reductor Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 27
3 Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities 3.6 Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities Inbouwposities die afwijken van de ruimtelijke standaardposities, worden aangeduid als ruimtelijke zwenkposities of variabele ruimtelijke posities. Tandwielkasten met een ruimtelijke zwenkpositie hebben een van de standaardpositie afwijkende, maar vaste ruimtelijke positie. Tandwielkasten met een variabele ruimtelijke positie kunnen tijdens het bedrijf een willekeurige ruimtelijke positie binnen het aangegeven bereik aannemen. De aanduiding van ruimtelijke zwenkposities en variabele ruimtelijke posities is als volgt opgebouwd: M1 - M2/20 /V [1] [2] [3] [4] [1] Ruimtelijke uitgangspositie [3] Zwenkhoek [2] Ruimtelijke doelpositie [4] F = vaste eindpositie; V = variabele eindpositie Onderstaande afbeelding laat enkele voorbeelden zien: M1 M6 / 20 M1 M1 M5 / 20 20 20 M6 M5 M1 M4 / 30 M1 M2 / 30 M1 30 30 M4 M2 1002784267 28 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw van de tandwielkast Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities 3 Als de inbouwpositie van de tandwielkast in meerdere richtingen afwijkt van de ruimtelijke standaardposities, dienen alle eindposities aangegeven te worden. Hierbij zijn combinaties van vaste en variabele eindposities mogelijk. Voorbeeld van een tandwielkast die uitgaande van ruimtelijke positie M1 tijdens het bedrijf met een hellingshoek van ± 20 t.o.v. de uitgaande as en met een vaste kantelhoek van 30 t.o.v. de lengteas ingebouwd wordt: M1 - M2/20 /V - M4/20 /V - M5/30 /F AANWIJZING Bij ruimtelijke zwenkposities en variabele ruimtelijke zwenkposities kunnen zich eventueel beperkingen m.b.t. de accessoires en de technische gegevens en langere levertijden voordoen. Overleg met SEW-EURODRIVE. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 29
4 Opbouw opties en extra voorzieningen Aandrijfzijdige componenten 4 Opbouw opties en extra voorzieningen 4.1 Aandrijfzijdige componenten Onderstaande afbeelding laat een overzicht zien van de aandrijfzijdige componenten. DRS DV AD/ZR AD AD/RS AM AD/P RF.. AR/W AR /W AR/WS KF.. /WS AT/RS AT AT/BM(G) 30 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Opbouw opties en extra voorzieningen Reactiearm 4 4.2 Reactiearm Voor de afsteuning van het reactiekoppel bij tandwielkasten met volle en holle assen in de opsteekuitvoering is optioneel een reactiearm beschikbaar. De reactiearm is berekend op zowel trek- als drukbelasting. 4.2.1 Enkelzijdige reactiearm De reactiearm is bij de levering inbegrepen of op verzoek van de klant aangebouwd. De bevestigingsbouten zijn bij de levering inbegrepen. Deze afbeelding laat een voorbeeld zien van een planetaire motorreductor met een eenzijdige reactiearm. 1138611211 4.3 Temperatuursensor PT100 De temperatuursensor PT100 kan worden gebruikt om de temperatuur van de tandwielkastolie te meten. De temperatuursensor bevindt zich in het oliebad van de tandwielkast. De exacte positie hangt af van de uitvoering van de tandwielkast. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 31
4 Opbouw opties en extra voorzieningen Olie-expansievat/oliestijgleiding 4.4 Olie-expansievat/oliestijgleiding Bij een krappe inbouwruimte voor het olie-expansievat (ruimtelijke positie M2) of voor de oliestijgleidingen (ruimtelijke positie M4) kunnen bij SEW-EURODRIVE orderpecifieke tekeningen besteld worden. 4.4.1 Olie-expansievat bij ruimtelijke positie M2 1055542539 4.4.2 Oliestijgleiding bij ruimtelijke positie M4 1124404619 32 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Controlelijst Vor der Inbetriebnahme 5 5 Controlelijst 5.1 Vor der Inbetriebnahme Deze controlelijst geeft een overzicht van alle punten die vóór de inbedrijfstelling van een tandwielkast in overeenstemming met richtlijn 94/9/EG in een explosiegevaarlijke omgeving gecontroleerd moeten worden. Controleer de volgende punten vóór de inbedrijfstelling in de explosiegevaarlijke omgeving. Controleer de levering direct na ontvangst op mogelijke transportschade. Stel het transportbedrijf hiervan direct op de hoogte. De inbedrijfstelling moet eventueel worden uitgesteld. Verwijder de aanwezige transportbeveiligingen vóór de inbedrijfstelling. Komen de volgende gegevens op het typeplaatje van de aandrijving overeen met de plaatselijke omstandigheden voor het bedrijf in een explosiegevaarlijke omgeving: apparaatgroep categorie van de explosiebeveiliging zone van de explosiebeveiliging temperatuurklasse maximale oppervlaktetemperatuur Controleren Informatie hierover in hfst.... 2.8 3.2 en 6.7 Zijn er maatregelen getroffen om te garanderen dat er bij de montage van de tandwielkast geen explosieve 6.4 atmosfeer, olie, zuren, gassen, dampen of stralingen aanwezig zijn? Komt de omgevingstemperatuur (typeplaatje en orderbevestiging) overeen met de voorschriften? 6.7 Zijn er maatregelen getroffen om te garanderen dat de tandwielkasten voldoende geventileerd zijn en dat zij niet door een externe warmtebron (zoals koppelingen) worden verhit? De temperatuur van de koellucht mag 6.7 niet hoger zijn dan 40 C. Komt de montagepositie overeen met de gegevens op het typeplaatje van de tandwielkast? Let op: neem contact op met SEW-EURODRIVE als u de montagepositie wijzigt. Anders is het mogelijk dat de 3.3 ATEX-toelating niet meer geldig is! Komt het oliepeil voor deze montagepositie overeen met de gegevens op het typeplaatje van de tandwielkast? 8.4 Heeft u onbelemmerd toegang tot alle oliepeil- en olieaftapschroeven alsook de ontluchtingsventielen? 3.4 en 6.6 Hebben alle gemonteerde aandrijf- en overbrengingscomponenten een ATEX-toelating? 6 Zijn er maatregelen getroffen om te garanderen dat de op het typeplaatje van de tandwielkast vermelde 7.6 waarden niet worden overschreden? Bij de montage van een motor op de aandrijfas bij gebruik van een V-riemaandrijving: Heeft de riem een voldoende dempingsweerstand (< 10 9 Ω) tussen aandrijfas en motoras? Vóór de montage van een beschermkap: heeft de fabrikant van de afdekkap een risicoanalyse uitgevoerd 6.3 en 6.9 om aan te tonen dat er geen ontstekingsbronnen kunnen optreden (bijv. vonkvorming bij het slijpen)? (Indien u de afdekkap van SEW-EURODRIVE niet gebruikt.) Voor motoren op netvoeding: Zorg ervoor dat de gegevens op het typeplaatje van de tandwielkast en van de motor voldoen aan de werkelijke plaatselijke omstandigheden. 7.6 5.2 Tijdens de inbedrijfstelling In deze checklist zijn alle activiteiten opgenomen die tijdens de inbedrijfstelling van een tandwielkast overeenkomstig richtlijn 94/9/EG in een explosiegevaarlijke omgeving moeten worden verricht. Controleer de volgende punten tijdens de inbedrijfstelling in de explosiegevaarlijke omgeving. Controleren Informatie hierover in hfst.... Meet de oppervlaktetemperatuur na ca. zes uur. Deze temperatuur mag niet meer dan 50 K afwijken van de omgevingstemperatuur. Schakel de aandrijving onmiddellijk uit en neem contact op met SEW-EURODRIVE 7.6 als deze waarde groter is dan 50 K! Meet de olietemperatuur. Neem deze waarde als basis voor de olieverversingsintervallen (zie hoofdstuk 7.6.2). 7.6 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 33
6 Installatie/montage Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen 6 Installatie/montage 6.1 Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen Niet bij de levering inbegrepen zijn: set ring- of steeksleutels momentsleutels optrekhulpstuk evt. uitvulmateriaal (vulringen, afstandsringen) bevestigingsmateriaal voor overbrengingscomponenten glijmiddel, bijv. NOCO -Fluid van SEW behalve bij holle-astandwielkasten voor holle-astandwielkasten hulpmiddelen voor montage/demontage op de machineas bevestigingsonderdelen voor de tandwielkastfundatie 6.2 Toleranties 6.2.1 Planetaire tandwielkast P.. Aseinden Diametertolerantie volgens DIN 748: á > 50 mm ISO m6 Centreerboringen: á á 120...210 mm M20 240...290 mm M24 Montageflens Centreerrandtolerantie: ISO f8 6.2.2 Voorgeschakelde reductor RF../KF.. Aseinden Diametertolerantie volgens DIN 748: á 50 mm ISO k6 á > 50 mm ISO m6 Centreerboringen volgens DIN 332 D: á > 85...130 mm M24 á > 130...180 mm 1) M30 1) Afmetingen niet conform DIN 332; de schroefdraaddiepte inclusief beveiligingsverzinking is minstens het dubbele van de nominale diameter van de schroefdraad. Spieën volgens DIN 6885 (hoge uitvoering) Montageflens Centreerrandtolerantie: ISO f7 34 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Aanwijzingen voor de installatie/montage 6 6.3 Aanwijzingen voor de installatie/montage VOORZICHTIG! Door ondeskundige installatie/montage kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Let op de volgende aanwijzingen. Neem absoluut de veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht! De planetaire tandwielkasten worden zonder olievulling geleverd. De voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. hebben een smeermiddelvulling die geschikt is voor de desbetreffende ruimtelijke positie. De oliekamers van de beide reductoren zijn gescheiden. Uitzonderingen zijn speciaal gemarkeerd. Op het typeplaatje staan de belangrijkste technische gegevens vermeld. Aanvullende, voor de werking relevante gegevens zijn opgenomen in de tekeningen, orderbevestiging of eventueel in de orderspecifieke documentatie. De tandwielkast mag alleen in de aangegeven ruimtelijke positie op een vlakke, trillingsdempende en torsiestijve fundatie worden opgesteld of gemonteerd. De voeten van de behuizing en de montageflenzen mogen hierbij niet ten opzichte van elkaar worden verspannen! Voer werkzaamheden aan de tandwielkast alleen uit als deze stilstaat. Borg de aandrijfketen tegen onbedoelde inbedrijfstelling. Breng op de plek van de aan-/uitschakelaar een bordje aan dat op werkzaamheden aan de reductor duidt. Oliepeil- en olieaftapschroeven en ontluchtingsventielen moeten vrij toegankelijk zijn! Gebruik bij gevaar voor elektrochemische corrosie tussen de reductor en de machine (verbinding van verschillende metalen zoals gietijzer/roestvrij staal) vulmateriaal van kunststof (2-3 mm dik)! Voorzie de bouten van vlakke sluitringen van kunststof! Elke behuizing van de tandwielkast moet altijd apart geaard zijn. De aanbouwtandwielkasten mogen alleen door geautoriseerd personeel aan motoren of adapters worden gemonteerd. Overleg met SEW-EURODRIVE! Er mogen geen laswerkzaamhden aan de aandrijving uitgevoerd worden. Gebruik de aandrijvingen niet als massapunt voor laswerkzaamheden. Door het lassen kunnen de onderdelen van de vertanding en het lager beschadigd raken. Beveilig de draaiende onderdelen van de aandrijving, zoals koppelingen, tandwielen of riemaandrijvingen, door middel van passende beveiligingsinrichtingen tegen aanraking. Direct zonlicht is bij opstelling in de buitenlucht niet toegestaan. Zorg voor desbetreffende beschermingsconstructies zoals afdekkingen en overkappingen! Warmteophoping dient hierbij voorkomen te worden. De exploitant dient ervoor te zorgen dat de werking van de tandwielkast niet door vreemde voorwerpen beperkt wordt (bijv. door vallende voorwerpen of gemorste vloeistof). Bescherm de tandwielkast tegen directe aanvoer van koude lucht. Condensatie kan ertoe leiden dat de olie met water wordt vermengd. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 35
6 Installatie/montage Aanwijzingen voor de installatie/montage Als de tandwielkast zonder olievulling geleverd wordt, is het ontluchltingsventiel bij ruimtelijke standaardposities op de planetaire tandwielkast af fabriek gemonteerd en geactiveerd. Controleer of het ontluchtingsventiel correct gemonteerd is en goed werkt. Voor gebruik in vochtige ruimten of in de buitenlucht worden de tandwielkasten met een geschikte laklaag geleverd. Werk eventuele lakbeschadiging bij (bijv. bij het ontluchtingsventiel). AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING De tandwielkasten worden over het algemeen zonder olie geleverd. Let op de specificaties op het typeplaatje. Wijzigingen van de ruimtelijke positie zijn alleen toegestaan na overleg met SEW- EURODRIVE. Zonder voorafgaand overleg vervallen de ATEX-toelating en de garantie. De exploitant mag ook geen eigen afstandshulzen gebruiken. Zorg ervoor dat de behuizing van de tandwielkast geaard is. Elektrische aanbouwcomponenten, zoals motoren, frequentieregelaars, etc, moeten apart worden geaard. Er mogen alleen riemen met voldoende elektrische weerstand < 10 9 Ω gebruikt worden. Zij moeten voldoen aan de eisen volgens IEC 60695-11-10, categorie FV-0. Gemonteerde overbrengingscomponenten moeten gebalanceerd zijn en mogen geen ontoelaatbare radiale of axiale krachten veroorzaken (zie voor de toegestane waarden de catalogus "Motorreductoren" of "Explosiebeveiligde aandrijvingen"). Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Mechanische installatie" / "Opstellen van de tandwielkast"! 36 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Voorbereidingen 6 6.4 Voorbereidingen Controleer of aan de volgende voorwaarden is voldaan: De specificaties op het typeplaatje van de motor komen overeen met het elektriciteitsnet. Uitgaande assen en flensvlakken moeten grondig gereinigd worden van corrosiewerende middelen, vuil en dergelijke. Gebruik een in de handel verkrijgbaar oplosmiddel. Het oplosmiddel mag niet in aanraking komen met de afdichtingslippen van de askeerringen materiële schade! De aandrijving is niet beschadigd tijdens transport en opslag. De omgevingstemperatuur is overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Onder de volgende omstandigheden mag de aandrijving niet worden gemonteerd: explosiegevaarlijke omgeving olie zuren gassen dampen straling 6.4.1 Langdurige opslag Let op: bij opslagtijden van één jaar of langer wordt de vetgebruiksduur van de lagers korter (dit geldt alleen voor lagers met vetsmering). Vervang het meegeleverde ontluchtingsfilter door de afdichtingsschroef. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 37
Installatie/montage Opstellen van de tandwielkast 6 6.5 Opstellen van de tandwielkast AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Zorg ervoor dat processen, die door de snel bewegende deeltjes op de laklaag een sterke lading genereren, niet voorkomen (bijv. door stromende vloeistoffen en vaste stoffen)! 6.5.1 Ontluchtingsventiel bij voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. Controleer of het ontluchtingsventiel is geactiveerd. Als het ontluchtingsventiel niet is geactiveerd, moet u de transportbeveiliging van het ontluchtingsventiel verwijderen voordat de reductor in bedrijf wordt gesteld! 1. Ontluchtingsventiel met transportbeveiliging 211319051 2. Verwijder de transportbeveiliging. 211316875 3. Geactiveerd ontluchtingsventiel 211314699 38 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Opstellen van de tandwielkast 6 6.5.2 Voetuitvoering met voorgeschakelde reductor KF.. / RF.. Bij de volgende combinaties van planetaire tandwielkasten in voetuitvoering met voorgeschakelde reductor KF../RF.. kan de voorgeschakelde reductor onder het bevestigingsoppervlak uitsteken. Hoog de tandwielkast vóór de montage op met de desbetreffende maat X. Bouwgrootte/combinaties Maat X RF.. KF.. P002-97 10 P012-107 32.5 P022-107 2.5 P022 137-7.5 P032 147-18.5 X 1747365003 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 39
6 Installatie/montage Opstellen van de tandwielkast 6.5.3 Fundatie Voorwaarde voor een snelle en betrouwbare montage van de tandwielkast is de keuze van het juiste type fundatie en een grondig ontwerp, inclusief de vervaardiging van adequate plattegrondtekeningen met alle vereiste constructie- en maataanduidingen. Om schadelijke trillingen en oscillaties te vermijden, moet bij de montage van een tandwielkast op een staalconstructie vooral op de stijfheid van het frame gelet worden. De fundatie moet ontworpen zijn in overeenstemming met het gewicht en het koppel met inachtneming van de op de tandwielkast inwerkende krachten. Bevestigingsbouten of- moeren moeten met het voorgeschreven koppel worden aangehaald. Er moeten schroeven en aanhaalmomenten worden gebruikt, zoals in hoofdstuk 6.3 aangegeven. VOORZICHTIG! Door een ondeskundige fundatie kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! De fundatie moet waterpas en egaal zijn; de tandwielkast mag bij het aantrekken van de bevestigingsbouten niet worden verspannen. 6.5.4 Uitlijnen van de as 6.5.5 Lakken van de reductor GEVAAR! Asbreuken bij niet-inachtneming van de uitlijnnauwkeurigheid van de as. Dood of zwaar letsel. De vereisten voor de koppelingen staan vermeld in de afzonderlijke technische handleidingen! De levensduur van de assen, lagers en koppelingen hangt grotendeels af van de nauwkeurigheid waarmee de assen onderling zijn uitgelijnd. Daarom moet altijd naar een nulafwijking worden gestreefd. Daarvoor vindt u bijvoorbeeld ook de vereisten voor de koppelingen in de speciale technische handleidingen. VOORZICHTIG! Ontluchtingsventielen en askeerringen kunnen bij het lakken of bijwerken beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. Plak de ontluchtingsventielen en beschermlippen van de askeerringen voor het lakken zorgvuldig af. Verwijder het afplakband na het lakken. 40 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Opstellen van de tandwielkast in een explosiegevaarlijke omgeving 6 6.6 Opstellen van de tandwielkast in een explosiegevaarlijke omgeving AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Let bij het plaatsen van de tandwielkast in een explosiegevaarlijke omgeving beslist op de veiligheidsvoorschriften in hoofdstuk 2! 6.7 Tandwielkasten en motorreductoren in categorie II2GD AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Explosiesbeveiligde planetaire tandwielkasten voldoen aan de constructievoorschriften voor groep II, categorie 2G of 3G (explosiegevaarlijke gasomgevingen) en 2D of 3D (explosiegevaarlijke stofomgevingen). Deze apparaten zijn geschikt voor gebruik in zone 1 en 21 of zone 2 en 22. 6.7.1 Omgevingstemperatuur Tandwielkasten in categorie II2D, II2G, II3D en II3G mogen alleen bij omgevingstemperaturen van -20 C tot +40 C worden toegepast. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Afwijkende omgevingstemperaturen worden dienovereenkomstig op het typeplaatje aangegeven. 6.7.2 Temperatuurklasse Tandwielkasten in categorie II2G en II3G (explosiegevaarlijke gasomgevingen) zijn toegelaten voor de temperatuurklassen T3 tot T6, wat echter afhangt van het toerental, de overbrenging en de ruimtelijke positie. De categorie en de temperatuurklasse van de tandwielkast staan op het typeplaatje. 6.7.3 Oppervlaktetemperatuur De maximale oppervlaktetemperatuur van tandwielkasten in categorie II2D en II3D bedraagt, afhankelijk van het toerental, de overbrenging en de ruimtelijke positie, 120 C of 140 C. Hogere oppervlaktetemperaturen zijn uitsluitend na overleg met SEW- EURODRIVE toegelaten. De categorie en de maximale oppervlaktetemperatuur moeten op het typeplaatje staan. De exploitant van de installatie moet garanderen dat de stofconcentratie niet de maximale sterkte van 5 mm conform EN 50281-1-2 overschrijdt. Stofafzettingen tussen de krimpschijf en de afdekkap zijn niet toegestaan. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 41
6 Installatie/montage Tandwielkasten en motorreductoren in categorie II2GD 6.7.4 Beschermingsgraad De beschermingsgraad wordt als IP-nummer aangegeven op het typeplaatje. 6.7.5 Omgevingscondities Controleer of de tandwielkasten voldoende worden geventileerd en er geen externe warmtetoevoer is (bijv. via koppelingen). 6.7.6 Uitgaand vermogen en uitgaand koppel Zorg ervoor dat het koppel aan de uitgaande as, het toerental en de toegestane radiale en axiale krachten conform het typeplaatje worden aangehouden. 6.7.7 Speciale constructies Speciale constructies (bijv. gemodificeerde uitgaande as) mogen alleen met toestemming van SEW-EURODRIVE in de Ex-omgeving toegepast worden. 42 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Olievulling 6 6.8 Olievulling Neem de algemene aanwijzingen voor de olievulling in acht. GEVAAR! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. VOORZICHTIG! Door een verkeerde olievulling kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Let op de volgende aanwijzingen. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Oliepeil- en olieaftapschroeven evenals ontluchtingsventielen moeten vrij toegankelijk zijn! Controleer vóór de inbedrijfstelling de gespecificeerde bouwvormafhankelijke olievulling (gegevens op het typeplaatje)! Vul de tandwielkast als deze zich in de definitieve inbouwpositie bevindt. Let erop dat de olietemperatuur bij het vullen gelijk is aan de omgevingstemperatuur. Bij tandwielkasten met een externe voedingsleiding, bijv. olie-lucht-koelers, moeten de aansluitingen vóór het vullen van de olie worden aangebracht. Let op de aanvullende aanwijzingen m.b.t. de soort smering in de volgende hoofdstukken. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 43
6 Installatie/montage Tandwielkast met volle as 6.9 Tandwielkast met volle as 6.9.1 Monteren van aandrijf- en overbrengingscomponenten VOORZICHTIG! Door ondeskundige montage kunnen het lager, de behuizing of de assen beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Monteer de aandrijf- en overbrengingscomponenten alleen met een optrekhulpstuk. Gebruik bij het aanbrengen de in het aseinde aanwezige centreerboring met schroefdraad. Monteer de riemschijven, koppelingen, rondsels etc. in geen geval met hamerslagen op het aseinde. Mogelijke gevolgen zijn schade aan lagers, behuizing en as! Houd bij riemschijven de juiste riemspanning (volgens opgave van de fabrikant) aan. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Er mogen alleen aandrijf- en overbrengingscomponenten met een ATEX-toelating worden gebruikt, mits zij onder de richtlijn 94/9/EG vallen. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Bij gegevens F a2 = 0 N op het typeplaatje moet door middel van deskundige installatie en correct gebruik gegarandeerd zijn dat op de tandwielkast geen axiale belasting uitgeoefend kan worden. Anders bestaat het gevaar voor ontoelaatbaar hoge verwarming. Montage met optrekhulpstuk De volgende afbeelding laat een optrekhulpstuk zien voor het monteren van koppelingen of naven op reductor- of motoraseinden. Als de bout probleemloos kan worden aangehaald, kan het axiale lager op het optrekhulpstuk evt. achterwege blijven. [1] [2] [3] 211368587 [1] Aseinde van de reductor [2] Axiaal lager [3] Koppelingsnaaf 44 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Tandwielkast met volle as 6 Voorkomen van hoge radiale krachten Ter voorkoming van hoge radiale krachten: tand- of kettingwielen zo mogelijk volgens afbeelding A monteren. F X1 [1] X 1 [A] [1] F X1 X 1 [B] 1055550219 [1] Naaf [A] Goed [B] Niet voordelig AANWIJZING De montage is eenvoudiger als het overbrengingscomponent vooraf met een glijmiddel ingesmeerd of kortstondig verwarmd wordt (tot 80... 140 C). Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 45
6 Installatie/montage Bevestiging van de tandwielkast voor voetuitvoering 6.9.2 Montage van koppelingen VOORZICHTIG! Aandrijf- en overbrengingscomponenten, zoals riemschijven, koppelingen, bewegen snel tijdens het bedrijf. Gevaar voor klemzitten en beknelling. Overbrengingscomponenten afdekken met een aanraakbeveiliging. Voer bij de montage van koppelingen de volgende compensatie conform de specificaties van de fabrikant uit. a) Maximum- en minimumafstand b) Asafwijking c) Hoekafwijking a) b) c) 211395595 6.10 Bevestiging van de tandwielkast voor voetuitvoering De volgende tabel toont de schroefdraadgrootten en de aanhaalmomenten van de afzonderlijke tandwielkastgrootten. Bouwgrootte P002 Bout/moer M20 Aantal Aanhaalmoment bout/moer Sterkteklasse 8.8 [Nm] P012 410 P022 M20 P032 M24 710 P042 M30 8 1450 P052 M36 P062 M36 2500 P072 M42 4000 P082 M42 4000 AANWIJZING De bouten mogen bij de montage niet worden ingevet. 46 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Bevestiging van de tandwielkast voor flensuitvoering 6 6.11 Bevestiging van de tandwielkast voor flensuitvoering Let er bij de bevestiging van de tandwielkast aan de reactiearm en/of machineframe op dat u de bouten [1] bovendien met Loctite 640 borgt. De onderstaande afbeelding laat bijvoorbeeld de bevestiging van een tandwielkast voor de flensuitvoering zien. 0.03 DIN 912 DIN 931 ØS G R z < 16µm [1] H L1 ØB ØA L ØC Aantal P002 M20 16 579 22 39.5 73.5 34 410 370 330 f8 P012 M20 20 579 22 41.5 73.5 32 450 410 370 f8 P022 M20 24 579 22 48 84 36 500 460 410 f8 P032 M24 20 1000 26 50 84 34 560 510 460 f8 P042 M30 20 2011 33 64 114 50 620 560 480 f8 P052 M30 24 2011 33 64 114 50 650 590 530 f8 P062 M36 24 3492 39 74 134 60 760 690 610 f8 P072 M36 24 3492 39 84 144 60 840 770 690 f8 P082 M42 24 3492 45 84 154 70 920 840 750 f8 Bouwgrootte Schroefdraad Aanhaalmoment Afmetingen in [mm] [Nm] ± 20% á S H L L1 á A á B á C Sterkteklasse 10.9 Bouten DIN DIN EN ISO 4017 DIN EN ISO 4762 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 47
D5 6 Installatie/montage Reactiearmen voor holle-astandwielkast 6.12 Reactiearmen voor holle-astandwielkast VOORZICHTIG! Door ondeskundige montage kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Reactiearmen tijdens de montage niet verspannen. 6.12.1 Enkelzijdige reactiearm (standaard) De reactiekracht uit het koppel van de tandwielkast wordt via de reactiearm met hefarm A afgestempeld op een steun. De afbeelding laat een voorbeeld zien van een steun in een lasconstructie met constructiematen. Twee steunplaten worden met de voorgestelde afmetingen op het machineframe gelast. Nadat de tandwielkast gemonteerd is, wordt op deze twee steunplaten een afdekplaat gelast die de twee platen met elkaar verbindt. Op deze afsteuning wordt de kracht uit het koppel van de tandwielkast gedeeld door de lengte van hefarm A uitgeoefend. Deze reactiekracht werkt ook op de tandwielkast- en machineas. Afmetingen De afbeelding hieronder laat een voorbeeld van een reactiearm zien. A T S X D1 B D2 O C 1143100811 Bouwgrootte Afmetingen in [mm] Aantal Gewicht A B C D1 D2 O S T X [Kg] P002 650 60 50 334 370 25 22 880 16 25 P012 700 70 60 374 410 30 22 955 20 35 P022 750 90 70 414 460 35 22 1035 24 48 P032 800 110 90 464 510 35 26 1125 20 58 P042 900 150 120 484 560 40 33 1270 20 93 P052 1000 160 130 534 590 40 33 1390 24 102 P062 1200 180 150 614 690 50 39 1655 24 183 P072 1500 230 200 694 770 60 39 2020 24 317 P082 1600 230 200 754 840 70 45 2160 24 420 48 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Reactiearmen voor holle-astandwielkast 6 Aanhaalmomenten Schroefdraad [Nm] ± 20% Aanhaalmoment Bouwgrootte Aantal P002 M20 16 579 P012 M20 20 579 P022 M20 24 579 P032 M24 20 1000 P042 M30 20 2011 P052 M30 24 2011 P062 M36 24 3492 P072 M36 24 3492 P082 M42 24 3492 Sterkteklasse 10.9 Bouten DIN DIN EN ISO 4017 DIN EN ISO 4762 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 49
6 Installatie/montage Holle as en krimpschijf 6.13 Holle as en krimpschijf AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Alleen aandrijfcomponenten met een ATEX-toelating zijn toegestaan, mits deze componenten onder de richtlijn 94/9/EG vallen. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Bij gegevens F a2 = 0 N op het typeplaatje moet door middel van deskundige installatie en correct gebruik gegarandeerd zijn dat op de tandwielkast geen axiale belasting uitgeoefend kan worden. Anders bestaat het gevaar voor ontoelaatbaar hoge verwarming. 6.13.1 Montage 1. Voordat de krimpschijf wordt ingebouwd, moeten de naaf [1] en machineas [2] gereinigd en ontvet worden! Hiervan hangt de betrouwbaarheid van de koppeloverdracht sterk af. [1] [2] 1052851467 2. Zorg ervoor dat de afmetingen van de machineassen [2] overeenkomen met de SEW-specificaties. 3. Schuif de krimpschijf [3] in ongespannen toestand op de naaf [1]. 50 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
[8] Installatie/montage Holle as en krimpschijf 6 4. Controleer of de krimpschijf [3] zich op de juiste positie bevindt. De krimpschijf is correct gepositioneerd als deze tegen de asborst [8] ligt. VOORZICHTIG! Het aanhalen van de spanbouten [4] zonder een ingebouwde as kan tot vervormingen van de holle as leiden. Mogelijke materiële schade! Haal de spanbouten [4] aan als er een machineas [2] is ingebouwd. A A [1] [4] [3] 1053533067 5. Monteer de machineas [2] resp. schuif de tandwielkast [5] tot de aanslag op de machineas [2]. Voer de montage langzaam uit, zodat de gecomprimeerde lucht langs de as kan ontsnappen. [5] [2] 1053536267 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 51
6 Installatie/montage Holle as en krimpschijf 6. Draai de spanbouten [4] eerst stevig vast. Haal alle spanbouten rijgewijs (niet kruislings) gelijkmatig aan met steeds een ¼-omwenteling. 15 14 16 1 2 3 4 13 5 12 11 10 9 8 7 6 14 12 16 1 3 5 7 [4] 10 9 8 6 4 2 15 13 11 1053539467 7. Let op de aanhaalmomenten in de volgende tabel! Haal de spanbouten [4] in meerdere omlopen zolang gelijkmatig met steeds een ¼-omwenteling aan tot het aanhaalmoment bereikt is. Het op één lijn brengen van de voorste zijdelingse vlakken van de binnen- [9] en buitenring [10] dient als extra optische controle. [4] 90 [9] [10] 15 14 16 1 2 3 4 14 12 16 1 3 5 7 13 5 10 9 12 11 10 9 8 7 6 8 6 4 2 15 11 13 1053543307 52 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Holle as en krimpschijf 6 Controleer de typeaanduidingen van uw krimpschijf en selecteer het aanhaalmoment. Type krimpschijf Bouwgrootte Bouten Nominaal koppel [Nm] Aanhaalmoment [Nm] ± 20% 3191 P002 M16 41000 250 3181 P012 M16 75500 290 P022 M16 95500 290 P032 M20 134000 570 P042 M20 194000 570 P052 M20 255000 570 P062 M24 405000 980 P072 M24 525000 980 P082 M24 720000 980 AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Als de afdekkap van SEW niet gebruikt wordt, is de installatiebouwer conform DIN EN 13463 verplicht om door middel van geschikte toebehoren te garanderen dat tussen de behuizing en de krimpschijf geen ontstekingsbronnen kunnen ontstaan (bijv. wrijving als gevolg van hoge stofafzetting). Als daarvoor bijzondere onderhoudswerkzaamheden vereist zijn, dienen deze beschreven te worden in de desbetreffende technische handleiding voor de machine of component. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 53
6 Installatie/montage Holle as en krimpschijf 6.13.2 Demontage VOORZICHTIG! Gevaar voor klemraken en beknellling door ondeskundige demontage van zware onderdelen. Gevaar voor letsel! Demonteer de krimpschijf op een vakkundige manier. Draai de spanbouten er nooit helemaal uit, omdat de krimpschijf er anders af zou kunnen springen en er ongelukken kunnen gebeuren! Krimpschijven van meerdere tandwielkasten alsmede hun afzonderlijke onderdelen mogen niet onderling worden verwisseld. 1. Draai de spanbouten [4] na elkaar in meerdere omlopen gelijkmatig los met steeds een ¼-omwenteling. [4] 15 14 16 1 2 3 4 13 5 12 11 10 9 8 7 6 90 14 12 16 1 3 5 7 10 9 8 6 4 2 15 13 11 1056915211 Als de binnen- en buitenring niet vanzelf uit elkaar gaan, moeten zoveel spanbouten [4] als er afdrukgaten zijn, eruit gedraaid en vervolgens zolang gelijkmatig in de afdrukgaten gedraaid worden tot de dubbelconische bus uit de ring wordt gedrukt. VOORZICHTIG! Door ondeskundige demontage kan de buitenring van de krimpschijf eraf springen. Gevaar voor letsel! Er mogen nooit meer spanbouten [4] uitgedraaid worden dan dat er afdrukgaten zijn! 54 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Holle as en krimpschijf 6 2. Demonteer de machineas [2] resp. trek de naaf [1] van de machineas af (de roest, die zich eventueel op de as voor het naafdeel heeft gevormd, moet eerst worden verwijderd). [1] [3] [2] 1056918411 3. Trek de krimpschijf [3] van de naaf [1] af. 6.13.3 Reiniging en smering VOORZICHTIG! Door ondeskundige reiniging en smering kan de krimpschijf beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Om ervoor te zorgen dat de krimpschijf probleemloos functioneert, moeten de volgende stappen zorgvuldig worden uitgevoerd. Er mogen alleen producten worden gebruikt die vergelijkbaar zijn met het smeermiddel. Als de conische vlakken van de krimpschijf beschadigd zijn, mag deze niet meer worden gebruikt en moet deze worden vervangen. De gedemonteerde krimpschijf hoeft niet uit elkaar gehaald en opnieuw gesmeerd te worden, voordat deze opnieuw wordt verspannen. Alleen als de krimpschijf vervuild is, moet deze gereinigd worden. Vervolgens dienen alleen de binnenste glijvlakken van de krimpschijven opnieuw gesmeerd te worden. Er moet een vast smeermiddel met een wrijvingscoëfficiënt van µ = 0,04 worden gebruikt. Smeermiddel Molykote 321 R (glijlak) Molykote Spray (poeder-spray) Molykote G Rapid Aemasol MO 19R Molykombin UMFT 1 Unimoly P5 Handelsverpakking Spuitbus Spuitbus Spuitbus of tube (pasta) Spuitbus of tube (pasta) Spuitbus Poeder Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 55
6 Installatie/montage Afdekkap krimpschijf 6.14 Afdekkap krimpschijf AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Let bij het uitrichten van de afdekkap op de concentriciteit tussen de boring van de delen aan de zijkant en de as van de motor resp. tandwielkast. 1582901515 1. Verwijder de kunststof pluggen op de behuizing van de tandwielkast. 2. Bevestig de afdekkap met de meegeleverde bouten op de behuizing van de tandwielkast: 56 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Koppeling van adapter AM 6 6.15 Koppeling van adapter AM AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Afstandsbussen mogen niet als montagehulpmiddel worden toegepast! 6.15.1 IEC-adapter AM63 280 / NEMA-adapter AM56 365 [1] Motoras [479] Koppelingshelft [481] Draadstift [484] Spie [491] Afstandsbus 212099979 1. Reinig de motoras en de flensvlakken van motor en adapter. 2. Verwijder de spie van de motoras en vervang deze door de meegeleverde spie [484] (niet AM63 en AM250). 3. Verwarm de koppelingshelft [479] tot ca. 80 100 C en schuif de koppelingshelft op de motoras. Zorg voor de volgende posities: IEC-adapter AM63 225 tot aan de aanslag van de borst op de motoras IEC-adapter AM250 280 op maat A NEMA-adapter met afstandsbus [491] op maat A 4. Borg de spie en de koppelingshelft met draadstift [481] en aanhaalmoment T A op de motoras conform de tabel. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 57
6 Installatie/montage Koppeling van adapter AM 5. Controleer maat A. 6. Dicht de contactvlakken tussen adapter en motor af met een geschikt afdichtingsmiddel. 7. Monteer de motor op de adapter. Let er hierbij op dat de koppelingsklauwen van de adapteras in de kunststof nokring grijpen. IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280 A 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139 T A 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Schroefdraad M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365 A 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107 T A 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Schroefdraad M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 AANWIJZING Om passingsroest te voorkomen adviseren wij om voor het monteren van de koppelingshelft NOCO -Fluid op de motoras aan te brengen. VOORZICHTIG! Bij het monteren van een motor op de adapter kan er vocht in de adapter binnendringen. Mogelijke materiële schade! Adapter met vloeibare anaërobe afdichting afdichten. 58 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Koppeling van adapter AM 6 Toelaatbare belastingen VOORZICHTIG! Bij het monteren van een motor kunnen er ontoelaatbaar hoge belastingen optreden. Mogelijke materiële schade! De in onderstaande tabel vermelde belastingen mogen in geen geval worden overschreden. X Fq 1178689291 Adaptertype F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] IEC-adapter NEMA-adapter AM63/71 AM56 77 530 410 AM80/90 AM143/145 113 420 380 AM100/112 AM182/184 144 2000 1760 AM132 2) AM213/2152 2) 1600 1250 186 AM132.. AM213/215 4700 3690 AM160/180 AM254/286 251 4600 4340 AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250 AM250/280-390 11200-1) De maximaal toelaatbare massa van de aanbouwmotor F qmax moet bij vergroting van de zwaartepuntafstand x lineair gereduceerd worden. Bij vermindering van de zwaartepuntafstand x is geen verhoging van de maximaal toelaatbare massa F qmax toegestaan. 2) Diameter van de adapterflens: 160 mm Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 59
6 Installatie/montage Koppeling van adapter AM Adapter AM met terugloopblokkering AM../RS Voor de montage of inbedrijfstelling dient de draairichting van de aandrijving gecontroleerd te worden. Stel bij een verkeerde draairichting de klantenservice van SEW- EURODRIVE op de hoogte. Tijdens het bedrijf werkt de terugloopblokkering onderhoudsvrij en behoeft zij geen verdere onderhoudsmaatregelen. De terugloopblokkeringen hebben, afhankelijk van de bouwgrootte, zogenaamde minimumlichttoerentallen (zie volgende tabel). VOORZICHTIG! Als de minimumlichttoerentallen onderschreden worden, zijn de terugloopblokkeringen versleten en ontstaan er als gevolg van de wrijving hogere temperaturen. Mogelijke materiële schade! Bij nominaal bedrijf mogen de toerentallen niet lager worden dan de minimumlichttoerentallen. Tijdens het aanlopen of remmen is het toegestaan dat de toerentallen onder de minimumlichttoerentallen komen. Type AM80/90/RS, AM143/145/RS AM100/112/RS, AM182/184/RS AM132/RS, AM213/215/RS AM160/180/RS, AM254/286/RS AM200/225/RS, AM324-365/RS Maximaal blokkeerkoppel terugloopblokkering [Nm] Minimumlichttoerental [rpm] 45 800 200 670 470 660 630 550 1430 600 60 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD 6 6.16 Aandrijfzijdig deksel AD Neem bij de montage van aandrijfcomponenten het hoofdstuk "Monteren van aandrijfen overbrengingscomponenten" ( pag. 44) in acht. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Er mogen alleen riemen met voldoende elektrische weerstand (< 10 9 Ω) worden toegepast. Vóór het monteren van een beschermkap moet door middel van een risicoanalyse worden vastgesteld dat er geen ontstekingsbronnen (bijv. vonken door aanlopen) kunnen ontstaan. De risicoanalyse moet door de fabrikant van de beschermkap worden uitgevoerd. 6.16.1 Deksel met motorfundatieplaat AD.. / P Montage van de motor en het verstellen van de motorfundatieplaat. [1] Motorfundatieplaat [2] Draadstift (alleen AD6/P / AD7/P) [3] Afsteuning (alleen AD6/P / AD7/P) [4] Moer [5] Schroefdraadkolom 1. Stel de motorfundatieplaat in op de vereiste montagepositie door de verstelmoeren gelijkmatig aan te halen. Om rechte reductoren op de laagste positie in te stellen moet zo nodig de oogbout/het transportoog worden verwijderd. Werk beschadigde laklagen bij. 2. Lijn de motor op de motorfundatieplaat uit (aseinden moeten in één lijn staan) en bevestig de motor. 3. Monteer aandrijfcomponenten op aandrijfzijdig aseinde en motoras en lijn aandrijfcomponenten, aseinde en motoras ten opzichte van elkaar uit. Corrigeer de motorpositie eventueel nogmaals. 4. Breng de overbrengingscomponent (V-riem, ketting,...) aan en span deze voor door de motorfundatieplaat gelijkmatig te verstellen. Motorfundatieplaat en kolommen hierbij niet onderling verspannen. 5. Draai de niet voor de verstelling gebruikte moeren vast om de draadkolommen te fixeren. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 61
6 Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD 6.16.2 Alleen AD6 / P en AD7 / P Draai de moeren van de draadstiften voor het verstellen los, zodat de draadstiften in de afsteuning axiaal vrij kunnen bewegen. Haal de moeren pas na het bereiken van de uiteindelijke instelpositie aan. Vertsel de motorfundatieplaat niet met de afsteuning. 6.16.3 Deksel met centreerrand AD.. / ZR Montage van componenten aan het aandrijfzijdige deksel met centreerrand. 1. Voor het bevestigen van het component moeten bouten met een aangepaste lengte beschikbaar zijn. De lengte l van de nieuwe bouten volgt uit: [l] t+a [t] Inschroefdiepte (zie tabel) [a] Dikte van de toepassing [s] Bevestigingsdraad (zie tabel) 212121483 Rond de berekende boutlengte af op de eerstvolgende kleinere genormeerde lengte. 2. Verwijder de bevestigingsbouten van de centreerrand. 3. Reinig het aanlegvlak en de centreerrand. 4. Reinig de schroefdraad van de nieuwe bouten en voorzie de eerste draadgangen van een borgmiddel voor schroeven (bijv. Loctite 243). 5. Plaats de applicatie tegen de centreerrand en haal de bevestigingsbouten aan met het aangegeven aanhaalmoment T A (zie tabel). Type Inschroefdiepte t [mm] Bevestigingsdraad s Aanhaalmoment T A voor verbindingsbouten sterkteklasse 8.8 [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 62 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD 6 Toelaatbare belastingen VOORZICHTIG! Bij het monteren van een motor kunnen er ontoelaatbaar hoge belastingen optreden. Mogelijke materiële schade! De in onderstaande tabel vermelde belastingen mogen in geen geval worden overschreden. x Fq 1178977035 Type x 1) [mm] F q 1) [N] AD2/ZR 193 330 AD3/ZR 274 1400 AD4/ZR 2) 1120 361 AD4/ZR 3300 AD5/ZR 487 3200 AD6/ZR 567 3900 AD7/ZR 663 10000 AD8/ZR 516 4300 1) Maximale belastingswaarden voor bevestigingsbouten van sterkteklasse 8.8. De maximaal toelaatbare massa van de aanbouwmotor F qmax moet bij vergroting van zwaartepuntafstand x lineair worden gereduceerd. Bij verkleining van de zwaartepuntafstand is de vergroting van F qmax niet toegestaan. 2) Diameter van de adapterflens bij de uitgaande as: 160 mm Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 63
6 Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD 6.16.4 Deksel met terugloopblokkering AD.. / RS Voor de montage of inbedrijfstelling dient de draairichting van de aandrijving gecontroleerd te worden. Stel bij een verkeerde draairichting de klantenservice van SEW- EURODRIVE op de hoogte. Tijdens het bedrijf werkt de terugloopblokkering onderhoudsvrij en behoeft zij geen verdere onderhoudsmaatregelen. De terugloopblokkeringen hebben, afhankelijk van de bouwgrootte, zogenaamde minimumlichttoerentallen (zie volgende tabel). VOORZICHTIG! Als de minimumlichttoerentallen onderschreden worden, zijn de terugloopblokkeringen versleten en ontstaan er als gevolg van de wrijving hogere temperaturen. Mogelijke materiële schade! Bij nominaal bedrijf mogen de toerentallen niet lager worden dan de minimumlichttoerentallen. Tijdens het aanlopen of remmen is het toegestaan dat de toerentallen onder de minimumlichttoerentallen komen. Type Maximaal blokkeerkoppel terugloopblokkering [Nm] Minimumlichttoerental [rpm] AD2/RS 45 800 AD3/RS 200 670 AD4/RS 470 660 AD5/RS 630 550 AD6/RS 1430 600 AD7/RS 1430 600 AD8/RS 1430 600 64 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Installatie/montage Temperatuursensor PT100 6 6.17 Temperatuursensor PT100 AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Voor een intrinsiekveilige bedrading moet de temperatuursensor worden gebruikt met een zenerbarrière, waarvan het stroomverbruik een juiste meting toelaat. De zenerbarrière moet zich buiten de Ex-omgeving bevinden! Temperatuursensor (PT100) 3 2 1 Ex Ex-zone Niet-Ex-zone Zenerbarrière 615255435 6.17.1 Afmetingen Ø8 150 24 PG9, PG11 35 G1/2" 34 359154443 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 65
6 Installatie/montage Temperatuursensor PT100 6.17.2 Elektrische aansluiting 3 2 1 359158539 6.17.3 Technische gegevens Sensortolerantie [K] ± (0,3 + 0,005 x T) (komt overeen met DIN IEC 751, klasse B), T = olietemperatuur [ C] Stekerverbindingen: DIN 43650/PG9 (IP65) Aanhaalmoment voor de bevestigingsbout aan de achterkant van de stekerverbinding voor de elektrische aansluiting = 0,25 Nm 66 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inbedrijfstelling Aanwijzingen voor de inbedrijfstelling I 0 7 7 Inbedrijfstelling 7.1 Aanwijzingen voor de inbedrijfstelling VOORZICHTIG! Door een ondeskundige inbedrijfstelling kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Let op de volgende aanwijzingen. De voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. worden over het algemeen met olievulling geleverd. Raadpleeg de orderspecificaties voor afwijkingen. Controleer het warmtegrensvermogen resp. de verwarming voor de volgende bedrijfscondities: hoge omgevingstemperaturen (meer dan 45 C) ruimtelijke positie M2/M4 en/of motortoerental groter dan 1800 rpm Overleg met SEW-EURODRIVE is vereist. Op het typeplaatje staan de belangrijkste technische gegevens vermeld. Aanvullende, voor de werking relevante gegevens zijn opgenomen in de tekeningen, orderbevestiging of eventueel in de orderspecifieke documentatie. Controleer vóór de inbedrijfstelling het juiste oliepeil! De hoeveelheden smeermiddel vindt u op het betreffende typeplaatje. Nadat de tandwielkast opgesteld is, dient gecontroleerd te worden of alle bevestigingsbouten stevig vastzitten. Zorg ervoor dat de uitlijning na het aanhalen van de bevestigingselementen niet veranderd is. Vermijd bij alle werkzaamheden aan de tandwielkast open vuur en vonkvorming! Controleer of draaiende assen en koppelingen voorzien zijn van geschikte beschermkappen. Borg de aanwezige olieaftapkranen tegen onbedoeld openen. Bij het gebruik van een oliekijkglas dient dit tegen beschadiging te worden beveiligd. Bescherm de tandwielkast tegen vallende voorwerpen. Bij tandwielkasten met langdurige bescherming: vervang de afsluitschroef op de gemarkeerde plaats op de tandwielkast door de ontluchtingsschroef (positie zie orderspecificaties). Zorg er vóór de inbedrijfstelling voor dat de bewakingsvoorzieningen goed werken. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht! Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 67
7 I 0 Inbedrijfstelling Inlooptijd 7.2 Inlooptijd Als eerste fase bij de inbedrijfstelling adviseert SEW-EURODRIVE het inlopen van de tandwielkast. Verhoog de belasting en de omloopsnelheid in twee tot drie stappen tot het maximum. Deze inloopprocedure duurt ca. 10 uur. Let tijdens de inloopfase op de volgende punten: Controleer bij het aanlopen de op het typeplaatje aangegeven vermogenswaarden, omdat hun frequentie en grootte van doorslaggevende betekenis zijn voor de levensduur van de tandwielkast. Loopt de tandwielkast gelijkmatig? Treden er oscillaties of ongewone loopgeluiden op? Treedt er lekkage (smering) op bij de tandwielkast? Controleer of de bijbehorende apparatuur (zoals oliepomp en koeler) probleemloos functioneren. AANWIJZING Meer informatie en maatregelen om storingen te verhelpen vindt u in het hoofdstuk "Bedrijfsstoringen" ( pag. 84). 7.3 Inbedrijfstelling van tandwielkasten in explosiegevaarlijke omgevingen AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Leg maatregelen vast om te garanderen dat de op het typeplaatje van de tandwielkast vermelde waarden niet worden overschreden. Overbelasting van de tandwielkast moet worden uitgesloten. Zorg ervoor dat de gegevens op het typeplaatje van de tandwielkast voldoen aan de werkelijke plaatselijke omstandigheden. 7.3.1 Tandwielkast met frequentieregelaar en motor AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Zorg ervoor dat de tandwielkast toegelaten is voor het bedrijf met een frequentieregelaar (typeplaatje). De parametrering van de frequentieregelaar moet voorkomen dat de tandwielkast overbelast raakt. De betreffende technische gegevens voor de tandwielkast staan op het typeplaatje. 68 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling bij tandwielkasten met langdurige bescherming I 0 7 7.4 Inbedrijfstelling bij tandwielkasten met langdurige bescherming Neem de volgende punten in acht bij tandwielkasten met langdurige bescherming. 7.4.1 Corrosiewerend middel Uitgaande assen en flensvlakken moeten grondig gereinigd worden van corrosiewerende middelen, vuil en dergelijke. Gebruik een in de handel verkrijgbaar oplosmiddel. Het oplosmiddel mag niet in aanraking komen met de afdichtingslippen van de askeerringen materiële schade! 7.4.2 Oliepeil Aangezien de planetaire tandwielkasten met "langdurige bescherming" compleet met olie worden geleverd, moet voor de inbedrijfstelling voor de juiste hoeveelheid olie resp. het juiste oliepeil gezorgd worden. Corrigeer het oliepeil tot dit het juiste vulniveau heeft. 7.4.3 Ontluchtingsfilter AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Er mogen alleen metalen ontluchtingsfilters worden gebruikt. Vervang de afdichtingsschroef door de meegeleverde ontluchtingsschroef. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 69
7 I 0 Inbedrijfstelling Tandwielkast met terugloopblokkering 7.5 Tandwielkast met terugloopblokkering De terugloopblokkering is in het deksel AD.. / RS ingebouwd. Deze dient ter voorkoming van ongewenste draairichtingen. Tijdens het bedrijf is alleen nog de vastgelegde draairichting mogelijk. VOORZICHTIG! Het aandrijven in de geblokkeerde richting kan de terugloopblokkering vernielen! Mogelijke materiële schade! De motor mag niet in de blokkeerrichting aanlopen. Zorg voor de juiste stroomvoorziening van de motor om de juiste draairichting te verkrijgen. Ter controle mag de terugloopblokkering één keer met het halve uitgaande koppel tegen de blokkeerrichting in worden bediend. CCW CW 1044634507 De draairichting wordt, kijkend naar de uitgaande as (LSS), als volgt gedefinieerd: rechtsom (CW) linksom (CCW) De toegestane draairichting wordt op de behuizing aangegeven. 70 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inbedrijfstelling Oppervlakte- en olietemperatuur meten I 0 7 7.6 Oppervlakte- en olietemperatuur meten 7.6.1 Oppervlaktetemperatuur meten AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING De gegevens voor de maximale oppervlaktetemperatuur op het typeplaatje zijn gebaseerd op metingen onder normale omgevings- en inbedrijfstellingscondities. Zelfs kleine veranderingen van deze omstandigheden (bijv. beperkte ruimte) kunnen een significante invloed op het temperatuurprofiel hebben. Tijdens de inbedrijfstelling van de tandwielkast dient de oppervlaktetemperatuur onder maximale belastingscondities gemeten te worden. Deze meting kan met in de handel verkrijgbare thermometers worden uitgevoerd. De oppervlaktetemperatuur moet in evenwichtstoestand worden gemeten. Zij mag niet meer dan 100 C bedragen. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Stop de aandrijving onmiddellijk als de temperatuurafwijking groter is dan deze waarde. Overleg met SEW-EURODRIVE De meting van de oppervlaktetemperatuur hangt af van de ruimtelijke positie van de planetaire tandwielkast. Het grijze gedeelte laat zien waar de oppervlaktetemperatuur moet worden gemeten. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 71
7 I 0 Inbedrijfstelling Oppervlakte- en olietemperatuur meten Ruimtelijke positie Meetpunt van de oppervlaktetemperatuur M1 1407712779 M3 M5 M6 1407716363 M2 1407720075 M4 1407761675 7.6.2 Olietemperatuur meten De olietemperaturen moeten worden gemeten om de olieverversingsintervallen te bepalen. Een beschrijving hiervan vindt u in het hoofdstuk "Verversingsintervallen van smeermiddelen" ( pag. 78). Hiervoor meet u de temperatuur aan de onderkant van de tandwielkast. Bij tandwielkasten met een olieaftapschroef moet de temperatuur bij deze schroef worden gemeten. Tel bij de gemeten waarde 10 K op. De olieverversingsintervallen zijn op deze waarde gebaseerd. 72 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inbedrijfstelling Buitenbedrijfstelling/conservering van de tandwielkast I 0 7 7.7 Buitenbedrijfstelling/conservering van de tandwielkast GEVAAR! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. Als de tandwielkast gedurende een langere periode stilgezet wordt, zijn extra conserveringsmaatregelen vereist. Let hierbij op de plaats van opstelling, de omgevingscondities en de toestand van het smeermiddel in de tandwielkast, omdat de conservering al naargelang deze factoren al na enkele weken nodig kan zijn. 7.7.1 Inwendige conservering In nieuwe toestand of na een korte bedrijfsduur van de tandwielkast: Voor de inwendige conservering van de tandwielkast adviseert SEW- EURODRIVE de VCI-conserveringsmethode. Vul hiervoor de vereiste hoeveelheid van het VCI-corrosiewerende middel in de tandwielkast (bijv. Anticorit VCI UNI IP-40 van FUCHS LUBRITECH, www.fuchs-lubritech.com). De hoeveelheid hangt af van het vrije volume in de tandwielkast. Bijgevulde olie kan hierbij over het algemeen in de aandrijving blijven. Vervang de ontluchtingsfilter door een afsluitschroef en sluit de tandwielkast luchtdicht af. Vóór de inbedrijfstelling moet het ontluchtingsfilter weer volgens de voorschriften gemonteerd worden. Na een langere bedrijfsduur van de tandwielkast: Na een langere bedrijfsduur kan zich vuil (zoals oliebezinksel, water) in de olie bevinden. Daarom moet de olie voor de inwendige conservering afgetapt worden en dient de binnenruimte van de tandwielkast grondig met verse olie gespoeld te worden. Let hierbij eveneens op de aanwijzingen in de technische handleiding in het hoofdstuk "Olie verversen". Vervolgens kan de binnenruimte van de tandwielkast zoals hierboven beschreven geconserveerd worden. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 73
7 I 0 Inbedrijfstelling Buitenbedrijfstelling/conservering van de tandwielkast AANWIJZING Neem bij tandwielkasten met contactloze afdichtingssystemen contact op met SEW- EURODRIVE. Bij tandwielkasten zonder contactloze afdichtingssystemen kan de inwendige conservering ook met de op het typeplaatje vermelde oliesoort worden uitgevoerd. De tandwielkast moet in dat geval volledig gevuld worden met schone olie. Vervang hiervoor het ontluchtingsfilter door een afsluitschroef en vul de olie op het hoogste punt van de tandwielkast bij. Om voor voldoende conservering te zorgen moeten alle vertandingscomponenten en lagerpunten geheel met olie bedekt zijn. Vóór de inbedrijfstelling moet het ontluchtingsfilter weer volgens de voorschriften gemonteerd worden. De oliesoorten en -hoeveelheden dienen volgens het typeplaatje aangehouden te worden. 7.7.2 Uitwendige conservering Reinig de te conserveren oppervlakken. Voor de scheiding tussen de afdichtingslippen van de askeerring en het conserveermiddel dient de as rond de afdichtingslippen met vet ingesmeerd te worden. Voer de uitwendige conservering uit op aseinden en ongelakte oppervlakken door een beschermlaag op wasbasis aan te brengen (bijv. Hölterol MF 1424 van Herm. Hölterhoff, www.hoelterhoff.de). AANWIJZING Overleg met de desbetreffende leverancier over de precieze uitvoering, de compatibiliteit met de gebruikte olie en de periode van corrosiebescherming. Let hierbij eveneens op de aanwijzingen in de technische handleiding in het hoofdstuk "Opslag- en transportvoorwaarden". Hier vindt u richtwaarden voor de mogelijke opslagduur in combinatie met een geschikte verpakking, afhankelijk van de plaats van opslag. Als u de inbedrijfstelling opnieuw uitvoert, dient u zich aan de aanwijzingen in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling" te houden. 74 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inspectie/onderhoud Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden 8 8 Inspectie/onderhoud 8.1 Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden Let op de volgende aanwijzingen, voordat u met de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden begint. GEVAAR! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete tandwielkast en hete tandwielkastolie. Zwaar letsel. Laat de tandwielkast afkoelen, voordat u met de werkzaamheden begint! Draai de oliepeilschroef en olieaftapschroef er altijd voorzichtig uit. VOORZICHTIG! Door de verkeerde tandwielkastolie bij te vullen kunnen de eigenschappen van het smeermiddel verloren gaan. Mogelijke materiële schade! Synthetische smeermiddelen niet onderling en niet met minerale smeermiddelen mengen! VOORZICHTIG! Door ondeskundig onderhoud kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Let op de volgende aanwijzingen. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Om de bedrijfszekerheid en de explosiebeveiliging te waarborgen dienen de inspectieen onderhoudsintervallen beslist aangehouden te worden. Let op de aanhaalmomenten. Neem voor de voorgeschakelde motorreductor tevens de onderhoudsaanwijzingen voor de motor en voorgeschakelde tandwielkast in de bijbehorende technische handleidingen in acht. Raadpleeg de ruimtelijke-positiebladen voor de positie van de oliepeilschroef, de olieaftapschroef en het ontluchtingsventiel. Zie hoofdstuk "Ruimtelijke positie" ( pag. 19). Er mogen alleen originele onderdelen overeenkomstig de meegeleverde lijst met reserve- en slijtonderdelen worden gebruikt. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 75
8 Inspectie/onderhoud Inspectie- en onderhoudsintervallen Zorg er vóór het losmaken van de asverbindingen voor dat er geen torsiemomenten meer actief zijn (verspanningen binnen de installatie). Bij vervolgwerkzaamheden dient voorkomen te worden dat vreemde voorwerpen de tandwielkast binnendringen. Het is niet toegestaan de tandwielkast te reinigen met een hogedrukreinigingsapparaat. Het gevaar bestaat dat er water in de tandwielkast komt en dat afdichtingen beschadigd raken. Voer na afloop van alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden een veiligheidsen functiecontrole uit. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht! 8.2 Inspectie- en onderhoudsintervallen 8.2.1 Planetaire tandwielkast P.. Tijdsinterval Dagelijks Maandelijks Na 500 bedrijfsuren Om de 3000 bedrijfsuren, minstens halfjaarlijks Afhankelijk van de bedrijfsomstandigheden, uiterlijk om de 12 maanden Afhankelijk van de bedrijfscondities (zie hoofdstuk 7.3) uiterlijk om de drie jaar Afhankelijk van de bedrijfscondities (zie hoofdstuk 7.3) uiterlijk om de vijf jaar Verschillend (afhankelijk van externe factoren) Vereiste actie Temperatuur van de behuizing controleren: bij minerale olie: max. 90 C bij synthetische olie: max. 100 C Geluid van de tandwielkast controleren Controle m.b.t. stofafzetting (op vrije oppervlakken < 5 mm, in tussenruimten, bijv. afdekkap van de krimpschijf, is geen stofafzetting toegestaan) Tandwielkast controleren op lekkages Oliepeil controleren (hoofdstuk 8.4) Eerste olieverversing na eerste inbedrijfstelling (hoofdstuk 8.6) Controleer de oliekwaliteit (hoofdstuk 8.5) Afdichtingsvet bij nasmeerbare afdichtingsystemen bijvullen (hoofdstuk 8.8) Controleren of de bevestigingsbouten stevig vastzitten Toestand van de olie-waterkoeler controleren Oliefilter reinigen, evt. filterelement vervangen Ontluchtingsschroef controleren, evt. vervangen (hoofdstuk 8.7) Uitlijning aandrijfas en uitgaande as controleren (hoofdstuk 6.6) Minerale olie verversen Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Synthetische olie verversen Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Aflak-/corrosiewerende verf bijwerken of opnieuw aanbrengen 76 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inspectie/onderhoud Inspectie- en onderhoudsintervallen 8 8.2.2 Voorgeschakelde reductor RF / KF Tijdsinterval Vereiste actie Om de 3000 draaiuren, minimaal elk half jaar Olie en oliepeil controleren Loopgeluid controleren op mogelijke lagerbeschadiging Zichtcontrole van de afdichtingen op lekkage Al naargelang bedrijfscondities, minstens om de drie jaar Overeenkomstig olietemperatuur Al naargelang bedrijfscondities, minstens om de vijf jaar Overeenkomstig olietemperatuur Minerale olie verversen Wentellagervet verversen (advies) Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Synthetische olie verversen Wentellagervet verversen (advies) Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Verschillend (afhankelijk van externe factoren) Aflak-/corrosiewerende verf bijwerken of opnieuw aanbrengen 8.2.3 Adapter AL / AM Tijdsinterval Vereiste actie Om de 3000 bedrijfsuren, minimaal elk half jaar Hoekverdraaiingsspeling controleren Zichtcontrole van de elastische tandkrans Loopgeluid controleren op mogelijke lagerbeschadiging Zichtcontrole van de adapter op lekkage Na 25000 30000 bedrijfsuren Wentellagervet vervangen Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Elastische tandkrans vervangen 8.2.4 Deksel AD Tijdsinterval Vereiste actie Om de 3000 bedrijfsuren, minimaal elk half jaar Loopgeluid controleren op mogelijke lagerbeschadiging Zichtcontrole van de adapter op lekkage Na 25000 30000 bedrijfsuren Wentellagervet vervangen Askeerring vervangen Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 77
8 Inspectie/onderhoud Verversingsintervallen van smeermiddelen 8.3 Verversingsintervallen van smeermiddelen Ververs de olie bij speciale uitvoeringen of zware/agressieve omgevingscondities evt. vaker. AANWIJZING Voor de smering worden minerale smeermiddelen van de CLP-categorie en synthetische smeermiddelen op basis van PAO-oliën (polyalfaolefine) gebruikt. Het in de volgende afbeelding weergegeven smeermiddel CLP HC (volgens DIN 51502) komt overeen met de PAO-oliën. 30000 [h] 25000 20000 [1] [A] 15000 CLP HC 10000 [A] CLP 5000 0 70 80 90 100 110 [ C] 120 [1] Bedrijfsuren [2] Gestabiliseerde oliebadtemperatuur Gemiddelde waarde per type olie bij 70 C [2] AANWIJZING Om de verversingsintervallen van de smeermiddelen te optimaliseren adviseert SEW- EURODRIVE de tandwielkastolie regelmatig te analyseren (zie hoofdstuk 8.5). 78 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inspectie/onderhoud Oliepeil controleren 8 8.4 Oliepeil controleren Let op de volgende aanwijzingen: AANWIJZING Controleer het oliepeil alleen als de tandwielkast afgekoeld is. AANWIJZING Bij ruimtelijke standaardposities en ruimtelijke zwenkposities dient het oliepeil in de inbouwpositie te worden gecontroleerd. Bij variabele ruimtelijke posities dient de tandwielkast vóór het controleren van het oliepeil in de ruimtelijke uitgangspositie te worden gebracht, of u dient de aanwijzingen op de aandrijving of in de orderspecifieke documentatie aan te houden. 8.4.1 Tandwielkast met oliepeilstok 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 75). 2. Schroef de oliepeilstok los en trek deze eruit. 3. Reinig de oliepeilstok en draai deze weer stevig tot aan de aanslag in de tandwielkast. 4. Draai de oliepeilstok eruit en controleer het oliepeil. [1] 460483852 [1] Het oliepeil moet binnen deze grenzen liggen. 5. Ga als volgt te werk als het oliepeil te laag is: Open de olievulschroef. Vul via de olievulschroef nieuwe olie van dezelfde soort bij tot aan de markering. Schroef de olievulschroef er weer in. 6. Draai de oliepeilstok er weer in. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 79
8 Inspectie/onderhoud Oliekwaliteit controleren 8.4.2 Tandwielkast met oliekijkglas 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 75). 2. Controleer het oliepeil volgens onderstaande afbeelding. [1] 460483980 [1] Het oliepeil moet binnen deze grenzen liggen. 3. Ga als volgt te werk als het oliepeil te laag is: Open de olievulschroef. Vul via de olievulschroef nieuwe olie van dezelfde soort bij tot aan de markering. Schroef de olievulschroef er weer in. 8.5 Oliekwaliteit controleren 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 75). 2. Bepaal de positie van de olieaftapschroef en zet er een vat onder. 3. Draai de olieaftapschroef langzaam open en laat er een beetje olie uitlopen. 4. Draai de olieaftapschroef er weer in. 5. Controleer de oliekwaliteit: Neem voor gedetailleerde informatie over het watergehalte en de viscositeit van de olie contact op met de fabrikant van uw smeermiddel. Als de olie sterk verontreinigd is, dient de olie ververst te worden voor het voorgeschreven interval is verstreken. 80 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inspectie/onderhoud Olie verversen 8 8.6 Olie verversen 8.6.1 Aanwijzingen VOORZICHTIG! Door een ondeskundige olieverversing kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Let op de volgende aanwijzingen. Bij een olieverversing moet de tandwielkast in principe bijgevuld worden met de voorheen gebruikte soort olie. Het is niet toegestaan om oliën van verschillende soorten en/of fabrikanten te mengen. Met name synthetische oliën mogen niet met minerale oliën of andere synthetische oliën gemengd worden. Bij omschakeling van minerale olie naar synthetische olie en/of van synthetische olie op een bepaalde basis naar een synthetische olie op een andere basis, moet de tandwielkast grondig doorgespoeld worden met de nieuwe oliesoort. Raadpleeg de smeermiddelentabel in hoofdstuk 10.2 voor de te gebruiken olie van de verschillende fabrikanten van smeermiddelen. Raadpleeg het typeplaatje voor gegevens zoals oliesoort en vereiste oliehoeveelheid van de tandwielkast. De op het typeplaatje aangegeven oliehoeveelheid is als richtwaarde bedoeld. Bepalend voor de bij te vullen oliehoeveelheid zijn de markeringen op het oliekijkglas of op de oliepeilstok. Ververs de olie alleen als de tandwielkast warm is. Bij een olieverversing moet de binnenruimte van de tandwielkast grondig door middel van een oliespoeling worden gereiningd van oliebezinksel, slijpsel en oude olieresten. Gebruik hierbij dezelfde soort olie die ook voor het bedrijf van de tandwielkast gebruikt wordt. Pas als alle resten verwijderd zijn, mag de verse olie worden bijgevuld. Raadpleeg de orderspecificaties voor de positie van de oliepeilschroef, de olieaftapschroef en het ontluchtingsventiel. Voer de afgewerkte olie volgens de geldende voorschriften af. Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 81
8 Inspectie/onderhoud Olie verversen 8.6.2 Procedure WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete reductor en hete reductorolie. Zwaar letsel! Laat de tandwielkast afkoelen, voordat u met de werkzaamheden begint! De tandwielkast moet echter nog warm zijn, omdat de dikvloeibaarheid van te koude olie het correcte aftappen bemoeilijkt. 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 75). 2. Plaats een vat onder de olieaftapschroef. 3. Verwijder de olieaftapschroef. 4. Verwijder de olievulschroef of het ontluchtingsventiel. Bij tandwielkasten, die afhankelijk van de ruimtelijke positie geen olievulschroef hebben, wordt het ontluchtingsventiel als olievulopening gebruikt. 5. Tap de olie volledig af. 6. Draai de olieaftapschroef er weer in. 7. Vul nieuwe olie van dezelfde soort bij via de olievulopening. Gebruik bij het vullen een olievulfilter (filterfijnheid max. 25 µm). Vul de oliehoeveelheid overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje bij. De op het typeplaatje aangegeven oliehoeveelheid is een richtwaarde. Controleer met het oliekijkglas of de oliepeilstok het juiste oliepeil. Neem bij gebruik van een externe olie-lucht- of olie-waterkoeler de aparte technische handleiding in acht. 8. Schroef de olievulschroef of het ontluchtingsventiel er weer in. AANWIJZING Eventueel langsstromende olie moet onmiddellijk met een bindmiddel voor olie verwijderd worden. 82 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Inspectie/onderhoud Ontluchting controleren en reinigen 8 8.7 Ontluchting controleren en reinigen VOORZICHTIG! Door een ondeskundige reiniging kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Voorkom dat vreemde voorwerpen in de tandwielkast komen. 1. Verwijder de afzettingen rondom de ontluchtingsfilters. 2. Vervang verstopte ontluchtingsfilters door nieuwe filters. 8.8 Afdichtingsvet bijvullen Nasmeerbare afdichtingssystemen kunnen met vet op basis van lithiumzeep (zie hoofdstuk 10.4) worden bijgevuld. Spuit het vet er per smeerpunt met matige druk in, totdat er nieuw vet uit de afdichtingsspleet treedt. Het afgewerkte vet wordt daardoor samen met het vuil en zand uit de afdichtingsspleet geperst. AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Let erop dat het oude vet niet ongecontroleerd kan ontsnappen (voorkom explosies, bijv. chemische reactie). Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 83
9 Storingen Aanwijzingen bij de storingen 9 Storingen 9.1 Aanwijzingen bij de storingen Let op de volgende aanwijzingen, voordat u met het vaststellen van storingen begint. GEVAAR! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete tandwielkast en hete tandwielkastolie. Zwaar letsel. Laat de tandwielkast afkoelen, voordat u met de werkzaamheden begint! VOORZICHTIG! Onvakkundig uitgevoerde werkzaamheden aan de tandwielkast en de motor kunnen schade veroorzaken. Mogelijke materiële schade! Reparaties aan SEW-aandrijvingen mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Het scheiden van aandrijving en motor is alleen toegestaan voor vakpersoneel. Overleg met de klantenservice van SEW-EURODRIVE. 9.2 Klantenservice Mocht u de hulp van onze serviceafdeling nodig hebben, dan verzoeken wij u de volgende gegevens te verstrekken: alle gegevens van het typeplaatje aard en omvang van de storing tijdstip van de storing en bijkomende omstandigheden vermoedelijke oorzaak voor zover mogelijk digitale foto's 84 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Storingen Storingen aan de planetaire tandwielkast P.. 9 9.3 Storingen aan de planetaire tandwielkast P.. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormale, gelijkmatige loopgeluiden Abnormale, ongelijkmatige loopgeluiden Abnormale geluiden bij de bevestiging van de tandwielkast Te hoge bedrijfstemperatuur Te hoge temperatuur bij de lagers Olielekkage 1) Rollend/malend geluid: lagerbeschadiging Kloppend geluid: onregelmatigheid in de vertanding Verspanning van de behuizing bij de montage Geluidsimpulsen door gebrekkige stijfheid van de tandwielkastfundatie Vreemde voorwerpen in de olie Bevestiging van de tandwielkast is losgegaan Te veel olie Olie is te oud Sterk vervuilde olie Omgevingstemperatuur te hoog Te weinig olie Olie is te oud Lager beschadigd Afdichting aan tandwielkast is lek Afdichtingslip van askeerring is omgedraaid Askeerring beschadigd/versleten Te veel olie Aandrijving in verkeerde ruimtelijke positie gebruikt Veelvuldig koud gestart (olie schuimt) en/of een hoog oliepeil Oliekwaliteit controleren (zie hoofdstuk 8.5), lager vervangen Contact opnemen met klantenservice Tandwielkastbevestiging controleren op verspanning en eventueel corrigeren Tandwielkastfundatie versterken Oliekwaliteit controleren (hoofdstuk 8.5) Aandrijving stoppen, contact opnemen met de serviceafdeling Bevestigingsbouten/-moeren met het voorgeschreven koppel aanhalen Beschadigde/defecte bevestigingsbouten/-moeren vervangen Oliepeil controleren, evt. corrigeren (zie hoofdstuk 8.4) Controleren wanneer de olie voor het laatst vervangen is; evt. olie verversen (zie hoofdstuk 8.6) Tandwielkast beschermen tegen externe warmteinwerking (bijv. overkappen) Olie verversen (zie hoofdstuk 8.6) Oliepeil controleren, evt. corrigeren (zie hoofdstuk 8.4) Controleren wanneer de olie voor het laatst vervangen is; evt. olie verversen (zie hoofdstuk 8.6) Lagers controleren; eventueel vervangen, contact opnemen met de serviceafdeling Tandwielkast ontluchten, tandwielkast observeren. Blijft er olie uittreden: Contact opnemen met klantenservice Askeerring controleren en evt. vervangen Contact opnemen met klantenservice Oliehoeveelheid controleren (zie hoofdstuk 8.4) Ontluchtingsschroef correct aanbrengen 1) Bij de askeerring lekkend(e) olie/vet (in kleine hoeveelheden) is tijdens de inloopfase (gedurende 24 uur) als normaal te beschouwen (zie ook DIN 3761). Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 85
9 Storingen Storingen aan de voorgeschakelde reductor RF / KF 9.4 Storingen aan de voorgeschakelde reductor RF / KF Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormale, gelijkmatige loopgeluiden Rollend/malend geluid: lagerbeschadiging Kloppend geluid: onregelmatigheid in de vertanding Olie controleren lager vervangen Neem contact op met de serviceafdeling Abnormale, ongelijkmatige loopgeluiden Olielekkage 1) bij reductordeksel bij motorflens aan keerring van motoras bij reductorflens bij de keerring van de uitgaande as Olielekkage bij het ontluchtingsventiel Vreemde voorwerpen in de olie Olie controleren Aandrijving stoppen, contact opnemen met klantenservice Rubberdichting bij tandwielkastdeksel lek Afdichting defect Tandwielkast niet ontlucht Bouten van tandwielkastdeksel natrekken en tandwielkast observeren. Blijft er olie uittreden: contact opnemen met klantenservice Contact opnemen met klantenservice Tandwielkast onluchten Te veel olie Oliehoeveelheid corrigeren Aandrijving in verkeerde bouwvorm gebruikt Ontluchtingsventiel correct aanbrengen Oliepeil corrigeren Uitgaande as draait niet, hoewel de motor draait of de ingaande as verdraaid wordt Veelvuldig koud gestart (olie schuimt) en/of een hoog oliepeil As-naafverbinding in tandwielkast onderbroken Olie-expansievat toepassen. Tandwielkast/motorreductor ter reparatie opsturen Verhoogde bedrijfstemperatuur bij de terugloopblokkering Beschadigde/defecte terugloopblokkering Ontbrekende blokkeerfunctie Terugloopblokkering controleren, eventueel vervangen Neem contact op met de serviceafdeling 1) Kortstondig verlies van olie of vet bij de askeerring is tijdens de inloopfase (48 uur looptijd) mogelijk. 9.5 Storingen adapter AM / AL Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormale, gelijkmatige loopgeluiden Rollend/malend geluid: lagerbeschadiging Overleg met de klantenservice van SEW-EURODRIVE Olielekkage Afdichting defect Overleg met de klantenservice van SEW-EURODRIVE Uitgaande as draait niet, hoewel de motor draait of de ingaande as gedraaid wordt Verandering van de loopgeluiden en/of optredende trillingen As-naafverbinding in de reductor onderbroken Slijtage van tandkrans, kortstondige koppeloverdracht door metaalcontact Schroeven voor de axiale naafborging los Tandwielkast ter reparatie naar SEW-EURODRIVE sturen Tandkrans vervangen Schroeven vastdraaien Voortijdige slijtage van tandkrans Contact met agressieve vloeistoffen/olie; inwerking van ozon, te hoge omgevingstemperaturen enz. die een fysieke verandering van de tandkrans veroorzaken Voor de tandkrans ontoelaatbaar hoge omgevings-/contacttemperaturen; max. toelaatbaar 20 C tot + 80 C Overbelasting Overleg met de klantenservice van SEW-EURODRIVE 86 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Storingen Storingen aan de motor 9 9.6 Storingen aan de motor Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet aan Motor loopt niet of moeilijk aan Motor loopt in sterschakeling niet aan, alleen in driehoekschakeling Voedingskabel onderbroken Rem licht niet Smeltveiligheid doorgebrand Motorbeveiliging is geactiveerd Magneetschakelaar van de motor schakelt niet in, fout in de besturing. Motor is bestemd voor driehoekschakeling maar is in ster geschakeld. Spanning of frequentie wijken in ieder geval bij het inschakelen sterk af van de gewenste waarde Koppel bij sterschakeling is niet voldoende Storing in de contacten van de ster-driehoekschakelaar Aansluitingen controleren en eventueel corrigeren zie technische handleiding motor Smeltveiligheid vervangen Motorbeveiliging controleren op juiste instelling en eventuele fouten verhelpen Besturing van de magneetschakelaar controleren en eventuele fouten verhelpen Schakeling corrigeren Voor een betere voeding zorgen en doorsnede van de voedingskabel controleren Als de inschakelstroom van de driehoekschakeling niet te hoog is, direct inschakelen. Anders een grotere motor of een speciale uitvoering toepassen (in overleg) Storing verhelpen Verkeerde draairichting Motor verkeerd aangesloten Twee fasen verwisselen Motor bromt en neemt veel stroom op Smeltveiligheden branden door of motorbeveiliging schakelt meteen uit. Aanzienlijke toerentalvermindering bij belasting. Motor wordt te warm (temperatuur meten). Geluidsontwikkeling te groot. Rem licht niet Wikkeling is defect Rotor loopt aan. Kortsluiting in de kabel. Kortsluiting in de motor. Kabels verkeerd aangesloten. Aardsluiting bij de motor. Overbelasting Spanning valt weg. Overbelasting Koeling onvoldoende Omgevingstemperatuur te hoog Motor in driehoek geschakeld i.p.v. in ster (zoals bedoeld) Onbetrouwbaar contact in de voeding (er ontbreekt een fase) zie technische handleiding motor Motor moet voor reparatie naar de werkplaats Kortsluiting opheffen. Storing in de werkplaats laten verhelpen. Schakeling corrigeren Storing in de werkplaats laten verhelpen. Vermogensmeting uitvoeren en eventueel grotere motor inzetten of belasting reduceren. Doorsnede van de voedingskabel vergroten. Vermogensmeting uitvoeren en eventueel grotere motor inzetten of belasting reduceren. Toevoer van de koellucht verbeteren of koelluchtkanalen vrijmaken. Eventueel onafhankelijk aangedreven koelluchtventilator aanbrengen Max. toegestane temperatuur controleren Schakeling corrigeren Onbetrouwbaar contact verhelpen Oorzaak opsporen en verhelpen (zie boven); Smeltveiligheid doorgebrand smeltveiligheid vervangen Voedingsspanning wijkt meer dan 5% van de nominale motorspanning af. Een hogere spanning heeft bij motoren met een hoog pooltal een bijzonder ongunstig effect, aangezien bij deze motoren de nullaststroom Motor aanpassen aan de voedingsspanning. al bij normale spanning dicht bij de nominale stroom ligt. Nominale bedrijfsmodus (S1 tot S10, DIN 57530) is overschreden, bijvoorbeeld door te hoge schakelfrequentie. Kogellager loopt stroef, is vervuild of is beschadigd. Roterende delen trillen. Voorwerpen in de koelluchtkanalen. Nominale bedrijfsmodus van de motor aanpassen aan de vereiste bedrijfsomstandigheden. Eventueel deskundige raadplegen om juiste aandrijving te bepalen. Motor opnieuw uitlijnen, kogellager inspecteren, evt. invetten, vervangen Oorzaak (bijvoorbeeld onbalans) opheffen. Koelluchtkanalen reinigen Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 87
9 Storingen Storingen aan de rem DR / DV 9.7 Storingen aan de rem DR / DV Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Rem licht niet Motor remt niet Rem valt vertraagd in Geluid in de buurt van de rem Verkeerde spanning op de remaansturing Remaansturing is uitgevallen Max. toelaatbare lichtspleet overschreden vanwege slijtage van de remvoering Spanningsverlies over de kabel > 10% Haperende koeling, rem wordt te heet. Remspoel heeft sluiting in de wikkeling of met het huis. Gelijkrichter is defect Lichtspleet niet juist Remvoering versleten. Remkoppel verkeerd Alleen BM(G): lichtspleet is zo groot dat de instelmoeren geen speling meer hebben Alleen BR03, BM(G): handlichter niet juist ingesteld Rem wordt aan de wisselspanningszijde geschakeld Slijtage van de vertanding door schokkende aanloop Juiste spanning aansluiten Remaansturing vervangen, inwendige weerstand en isolatie van de remspoel controleren, schakelapparatuur controleren Lichtspleet meten en eventueel instellen Voor juiste aansluitspanning zorgen, kabeldoorsnede controleren Remgelijkrichter van type BG vervangen door BGE. Complete rem met remaansturing vervangen (werkplaats), schakelapparatuur controleren Gelijkrichter en remspoel vervangen Lichtspleet meten en eventueel instellen Remschijf volledig vervangen Remkoppel veranderen ( zie technische handleiding motor) Door soort en aantal remveren Rem BMG 05: door inbouw van het qua bouw identieke spoelhuis van de rem BMG 01 Rem : door inbouw van het qua bouw identieke spoelhuis van de rem Lichtspleet instellen Stelmoeren juist instellen Aan de gelijk- en wisselspanningszijde schakelen (bijv. BSR), let op het aansluitschema Configuratie controleren zie technische handleiding motor 88 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Smeermiddelen Smeermiddel kiezen 10 10 Smeermiddelen 10.1 Smeermiddel kiezen AANWIJZING VOOR DE EXPLOSIEBEVEILIGING Bij wijzigingen van de ruimtelijke positie t.o.v. de bestelspecificaties dient u beslist met SEW-EURODRIVE te overleggen. Anders is de ATEX-toelating niet meer geldig! VOORZICHTIG! Door een ondeskundige selectie van smeermiddelen kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Let op de volgende aanwijzingen. De te gebruiken olieviscositeit en oliesoort (mineraal/synthetisch) wordt door SEW- EURODRIVE orderspecifiek vastgelegd en in de orderbevestiging alsmede op het typeplaatje van de tandwielkast vermeld. Als u daarvan wilt afwijken dient u met SEW-EURODRIVE te overleggen. Deze aanbeveling voor smeermiddelen in het hoofdstuk "Smeermiddelentabel" ( pag. 91) vormt geen vrijstelling in de zin van een garantie voor de kwaliteit van het door de betreffende leverancier geleverde smeermiddel. De fabrikant van het smeermiddel is altijd zelf verantwoordelijk voor de kwaliteit van zijn product! Voordat de tandwielkast in bedrijf gesteld wordt, dient gecontroleerd te worden of in de planetaire tandwielkast en de voorgeschakelde reductor de juiste oliesoort en hoeveelheid bijgevuld is. Raadpleeg het typeplaatje van de tandwielkast en de smeermiddelentabel in het volgende hoofdstuk voor de betreffende gegevens. Bij een planetaire motorreductor met een gemeenschappelijke oliekamer worden de vulhoeveelheid van het smeermiddel en de viscositeit alleen bepaald door de gegevens op het typeplaatje van de planetaire tandwielkast. De planetaire tandwielkast en de voorgeschakelde reductor worden zonder olievulling geleverd. Synthetische smeermiddelen niet onderling en niet met minerale smeermiddelen mengen! Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 89
10 Smeermiddelen Toegelaten smeermiddelen 10.2 Toegelaten smeermiddelen 10.2.1 Algemeen De smeermiddelentabel op de volgende pagina laat de toegelaten smeermiddelen voor de tandwielkasten zien. Neem de volgende legenda bij de smeermiddelentabel in acht. 10.2.2 Legenda bij de smeermiddelentabel Gebruikte afkortingen, betekenis van de schaduwmarkering en aanwijzingen: CLP CLP HC = minerale olie = synthetische polyalfaolefine = synthetisch smeermiddel (= wentellagervet op synthetische basis) = mineraal smeermiddel (= wentellagervet op minerale basis) C -40 0 +50 1) = omgevingstemperatuur 2) Kritisch aanloopgedrag bij lage temperaturen in acht nemen Smeermiddel voor de levensmiddelenindustrie (geschikt voor levensmiddelen) Oil Biologische olie (smeermiddel voor landbouw, bosbouw en waterhuishouding) 10.2.3 Aanwijzingen bij de smeermiddelentabel VOORZICHTIG! Door een ondeskundige selectie van smeermiddelen kan de tandwielkast beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! De temperatuurbereiken zijn bedoeld als richtwaarden. Doorslaggevend is de op het typeplaatje aangegeven viscositeit. Bij extreme omstandigheden, zoals koude, hitte of verandering van de bedrijfsomstandigheden na de configuratie, dient u te overleggen met SEW-EURODRIVE. 90 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
R... K... CLP HC E Smeermiddelen Toegelaten smeermiddelen 10 10.2.4 Smeermiddelentabel 47 049 02 05 VG 320 VG 680 Mobilgear XMP 460 Mobilgear XMP 680 BP Energol GR-XF 150 Oil P... 1) C -40 0 +50-10 +40-5 +40 0 +50-15 +30-20 +20-25 +40-20 +50-20 +60 2) -35 +20-20 +40-20 +40 DIN (ISO) CLP CLP CLP CLP CLP CLP HC CLP HC CLP HC CLP HC CLP HC ISO VG class VG 460 VG 220 VG150 VG 320 VG 460 VG 680 VG 220 VG 150 VG 460 VG 460 Mobil Mobilgear XMP 320 Mobilgear 600XP 320 Mobilgear 600XP 460 Mobilgear 600XP 680 Mobilgear XMP 220 Mobilgear 600XP 220 Mobilgear XMP 150 Mobilgear 600XP 150 Mobilgear SHC XMP320 Mobil SHC 632 Mobilgear SHC XMP460 Mobil SHC 634 Mobilgear SHC XMP680 Mobil SHC 636 Mobilgear SHC XMP220 Mobilgear SHC XMP150 Shell Omala F320 Shell Omala F460 Shell Omala F680 Shell Omala F220 Shell Omala Oil HD 320 Shell Omala Oil HD 460 Shell Omala Oil HD 680 Shell Omala Oil HD 220 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Naturelle Gear Fluid EP 460 KLÜBER GEM 1-320N KLÜBER GEM 1-460N KLÜBER GEM 1-680N Klüber GEM1-220N KLÜBER GEM 1-150N Klüber GEM4-320N Klüber GEM4-460N Klüber GEM4-680N Klüber GEM 4-220N Klüber GEM 4-150N Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth GEM 2-460 Degol BG 320 Plus Degol BG 460 Plus Degol BG 220 Plus Degol BG 150 Plus Degol PAS 320 Degol PAS 220 Degol PAS 150 BP Energol GR-XF 320 BP Energol GR-XF 460 BP Energol GR-XF 680 BP Enersyn GR-XF 220 BP Enersyn EP -XF 320 BP Enersyn EP -XF 460 BP Enersyn EP -XF 220 BP Enersyn EP-XF 150 Meropa 320 Meropa 460 Meropa 680 Meropa 220 Meropa 150 Pinnacle WM 320 Pinnacle WM 460 Pinnacle WM 680 Pinnacle WM 220 Pinnacle WM 150 Renolin CLP320 Renolin CLP320Plus Renolin High Gear 320 Renolin CLP460 Renolin CLP460Plus Renolin High Gear 460 Renolin CLP680 Renolin CLP680Plus Renolin High Gear 680 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin High Gear synth 220 Renolin CLP 150 Renolin CLP 150 Plus Renolin Unisyn CLP 320 Renolin High Gear synth 320 Renolin Unisyn CLP 460 Renolin High Gear synth 460 Renolin Unisyn CLP 680 Renolin High Gear synth 680 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin Unisyn CLP 150 Geralyn SF 460 Plantogear 460 S Q8 Goya NT 320 Goya NT 460 Goya NT 680 Goya NT 220 Goya NT 150 ELGreco 320 ELGreco 460 ELGreco 680 ELGreco 220 ELGreco 150 Alpha SP 320 Optigear BM 320 Tribol 1100/320 Alpha SP 460 Optigear BM 460 Tribol 1100/460 Alpha SP 680 Optigear BM 680 Tribol 1100/680 Alpha SP 220 Optigear BM 220 Tribol 1100/220 Alpha SP 150 Optigear BM 150 Tribol 1100/150 Optigear Synthetic X 320 Alphasyn EP 320 Tribol 1510/ 320 Tribol 1710/ 320 Optigear Synthetic X 460 Alphasyn EP 460 Tribol 1510/ 460 Tribol 1710/ 460 Optigear Synthetic X 680 Tribol 1510/ 680 Optigear Synthetic X 220 Alphasyn EP 220 Tribol 1510/ 220 Tribol 1710/ 220 Optigear Synthetic X 150 Alphasyn EP 150 Tribol 1510/ 150 Tribol 1710/ 150 Optileb GT 460 TO T A L Carter EP 320 Carter EP 460 Carter EP 680 Carter EP 220 Carter SH 320 Carter SH 460 Carter SH 680 Carter SH 220 Carter SH 150 Oil -30 +30 1200251787 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 91
10 Smeermiddelen Toegelaten smeermiddelen 10.2.5 Afdichtingsvetten De wentellagers van de voorgeschakelde reductoren RF / KF en motoren worden af fabriek met de volgende vetten gevuld. Bij het verversen van de olie in wentellagers adviseert SEW-EURODRIVE ook de vetvulling te verversen. Neem de aparte technische handleiding voor voorgeschakelde reductoren RF / KF en motoren in acht. Omgevingstemperatuur Fabrikant Type Wentellagers tandwielkast 40 C... +80 C Fuchs Renolit CX-TOM 15 30 C... +40 C Castrol Obeen F82 Oil 20 C... +40 C Aral Aralube BAB EP2 AANWIJZING De volgende vethoeveelheden zijn nodig: Bij snel draaiende lagers (ingaande-aszijde van de reductor): een derde deel van de vrije ruimte tussen de wentellichamen vullen met vet. Bij langzaam draaiende lagers (uitgaande-aszijde van de reductor): twee derde deel van de vrije ruimte tussen de wentellichamen vullen met vet. 92 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Smeermiddelen Vulhoeveelheden van de smeermiddelen 10 10.3 Vulhoeveelheden van de smeermiddelen De aangegeven vulhoeveelheden zijn richtwaarden. De exacte waarden variëren afhankelijk van het aantal trappen en van de overbrengingsverhouding. Het oliepeil bij de planetaire tandwielkast wordt gecontroleerd via het oliekijkglas of de oliepeilstok en bij voorgeschakelde reductoren via de oliepeilschroef. AANWIJZING Bij ruimtelijke zwenkposities dient de oliehoeveelheid op de typeplaatjes aangehouden te worden. 10.3.1 Planetaire tandwielkast Bouwgrootte Vulhoeveelheid in liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 P002 4 7 4 7 4 4 P012 6 11 6 11 6 6 P022 8 14 8 14 8 8 P032 11 20 11 20 11 11 P042 15 29 15 29 15 15 P052 20 38 20 38 20 20 P062 25 48 25 48 25 25 P072 30 58 30 58 30 30 P082 40 83 40 83 40 40 10.3.2 Voorgeschakelde rechte (RF-) reductor De vulhoeveelheid van het smeermiddel wordt bepaald door de ruimteljke positie van de planetaire tandwielkast en de ruimtelijke positie van de voorgeschakelde RF-motorreductor. In hoofdstuk 3.4.2 vindt u aanwijzingen bij de ruimtelijke posities voor voorgeschakelde RF-reductoren. Levering van de voorgeschakelde RF-reductor met olievulling. Vulhoeveelheid in liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 Bouwgrootte 0 0 180 0 270 90 RF77 1.2 3.10 3.30 3.60 2.40 3.00 RF87 2.4 6.4 7.1 7.2 6.3 6.4 RF97 5.1 11.9 11.2 14.0 11.2 11.8 RF107 6.3 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9 RF137 9.5 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0 RF147 16.4 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0 RF167 26.0 82.0 78.0 88.0 65.0 71.0 Legenda M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire tandwielkast 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde rechte reductor Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 93
10 Smeermiddelen Vulhoeveelheden van de smeermiddelen Vulhoeveelheid in liter 10.3.3 Voorgeschakelde kegelwiel- (KF-) reductor De vulhoeveelheid van het smeermiddel wordt bepaald door de ruimteljke positie van de planetaire tandwielkast en de ruimtelijke positie van de voorgeschakelde KF-motorreductor. In hoofdstuk 3.4.1 vindt u aanwijzingen bij de ruimtelijke posities voor voorgeschakelde KF-reductoren. Levering van de voorgeschakelde KF-reductor met olievulling. Bouwgrootte M1 M2 M3 0 A 90 A 180 B 270 A 0 A 90 A 180 A 270 A 0 B 90 A 180 A 270 A KF67 1.1 2.4 1.1 3.7 2.7 2.7 2.7 2.7 1.1 3.7 1.1 2.4 KF77 2.1 4.1 2.1 5.9 4.5 4.5 4.5 4.5 2.1 5.9 2.1 4.1 KF87 3.7 8.2 3.7 11.9 8.4 8.4 8.4 8.4 3.7 11.9 3.7 8.2 KF97 7.0 14.7 7.0 21.5 16.5 16.5 16.5 16.5 7.0 21.5 7.0 14.7 KF107 10.0 21.8 10.0 35.1 25.2 25.2 25.2 25.2 10.0 35.1 10.0 21.8 KF127 21.0 41.5 21.0 55.0 41.0 41.0 41.0 41.0 21.0 55.0 21.0 41.5 KF157 31.0 66 31.0 92.0 62.0 62.0 62.0 62.0 31.0 92.0 31.0 66.0 Vulhoeveelheid in liter Bouwgrootte M4 M5 M6 0 A 90 A 180 B 270 A 0 A 90 B 180 A 270 A 0 B 90 A 180 A 270 B KF67 2.7 2.7 2.7 2.7 2.4 1.1 3.7 1.1 3.7 1.1 2.4 1.1 KF77 4.5 4.5 4.5 4.5 4.1 2.1 5.9 2.1 5.9 2.1 4.1 2.1 KF87 8.4 8.4 8.4 8.4 8.2 3.7 11.9 3.7 11.9 3.7 8.2 3.7 KF97 15.7 15.7 15.7 15.7 14.7 7.0 21.5 7.0 21.5 7.0 14.7 7.0 KF107 25.2 25.2 25.2 25.2 21.8 10.0 35.1 10.0 35.1 10.0 21.8 10.0 KF127 41.0 41.0 41.0 41.0 41.5 21.0 55.0 21.0 55.0 21.0 41.5 21.0 KF157 62.0 62.0 62.0 62.0 66.0 31.0 92.0 31.0 92.0 31.0 66.0 31.0 Legenda M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire tandwielkast 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde kegelwielreductor A / B = positie van de bevestigingsflens op de voorgeschakelde kegelwielreductor 94 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Conformiteitsverklaring Vulhoeveelheden van de smeermiddelen 11 11 Conformiteitsverklaring EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration CE de conformité im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants Nr./No./N 900560009 Industriegetriebe der Baureihen: Industrial gear units of the series: Réducteurs industriels des séries : Kategorie: category: / Catégories : mit der with the / respectent la Richtlinie Directive / Directive P002 -P082 II 2GD 94/9 EG 94/9 EC / 94/9/CE angewandte harmonisierte Normen: Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées : SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9EG, Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU - Kennnummer: 0588 SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EC, Appendix VIII at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588 SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation spécifiée dans la directive 94/9/CE, annexe VIII pour consultation à l endroit désigné : FSA GmbH, code UE 0588 EN 1127-1:2007 EN 13463-1:2001 EN 13463-5:2003 EN 13463-8:2003 EN 60529:2000 Ort/Datum Place/date / Lieu et date Geschäftsführer Vertrieb und Marketing Managing Director Sales and Marketing Directeur général international commercial et marketing Bruchsal, 15.05.09 H. Sondermann Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 95
12 Adressenopgave 12 Adressenopgave Duitsland Hoofdkantoor Fabriek Verkoop Fabriek / Industriële tandwielkast Service Competence Center Bruchsal Bruchsal Midden Noord Oost Zuid West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bij Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (bij Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (bij München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (bij Düsseldorf) Elektronisch SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Service Hotline / 24 uurs-service Andere adressen van service-werkplaatsen in Duitsland op aanvraag. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Frankrijk Fabriek Verkoop Service Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Fabriek Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Assemblage Verkoop Service Bordeaux Lyon Nantes Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Andere adressen van service-werkplaatsen in Frankrijk op aanvraag. Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 96 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Adressenopgave 12 Algerije Verkoop Algiers REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Argentinië Assemblage Verkoop Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Australië Assemblage Verkoop Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au België Assemblage Verkoop Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Service Competence Center Industriële tandwielkast SEW-EURODRIVE n.v. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Brazilië Fabriek Verkoop Service São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Assemblage Verkoop Service Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conparq 13501-600 Rio Claro / SP Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653 montadora.rc@sew.com.br Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 Pirabeiraba 89239-270 Joinville / SC Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888 filial.sc@sew.com.br Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Tel. +55 19 3835-8000 sew@sew.com.br Bulgarije Verkoop Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 97
12 Adressenopgave Canada Assemblage Verkoop Service Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Chili Assemblage Verkoop Service Santiago SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl China Fabriek Assemblage Verkoop Service Assemblage Verkoop Service Tianjin Suzhou Kanton Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Andere adressen van service-werkplaatsen in China op aanvraag. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.com.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Colombia Assemblage Verkoop Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co 98 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Adressenopgave 12 Denemarken Assemblage Verkoop Service Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypte Verkoop Service Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Estland Verkoop Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Assemblage Verkoop Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabriek Assemblage Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Verkoop Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Griekenland Verkoop Athene Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +241 741059 Fax +241 741059 esg_services@yahoo.fr Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Groot-Brittannië Assemblage Verkoop Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Drive Service Hotline / 24 uurs-service Tel. 01924 896911 Hong Kong Assemblage Verkoop Service Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Hongarije Verkoop Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 99
12 Adressenopgave Ierland Verkoop Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie India Geregistreerd Bureau Assemblage Verkoop Service Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Assemblage Verkoop Service Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Israël Verkoop Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italië Assemblage Verkoop Service Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Ivoorkust Verkoop Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 sicamot@aviso.ci Japan Assemblage Verkoop Service Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kameroen Verkoop Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 electrojemba@yahoo.fr Kazachstan Verkoop Alma-Ata ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Kroatië Verkoop Service Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr 100 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Adressenopgave 12 Letland Verkoop Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Verkoop Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Verkoop Jordanië / Koeweit / Saoedi- Arabië / Syrië Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Litouwen Verkoop Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 info@medrives.com http://www.medrives.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburg Assemblage Verkoop Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@sew-eurodrive.be Maleisië Assemblage Verkoop Service Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Verkoop Service Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810 Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Mexico Assemblage Verkoop Service Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nederland Assemblage Verkoop Service Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Nieuw-Zeeland Assemblage Verkoop Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 101
12 Adressenopgave Nieuw-Zeeland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Noorwegen Assemblage Verkoop Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Oekraïne Assemblage Verkoop Service Dnjepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Oostenrijk Assemblage Verkoop Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Pakistan Verkoop Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk Peru Assemblage Verkoop Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Assemblage Verkoop Service Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Service Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Assemblage Verkoop Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Roemenië Verkoop Service Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro 102 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Adressenopgave 12 Rusland Assemblage Verkoop Service St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Verkoop Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Servië Verkoop Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn http://www.senemeca.com Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.rs Singapore Assemblage Verkoop Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovenië Verkoop Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Slowakije Verkoop Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Spanje Assemblage Verkoop Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Thailand Assemblage Verkoop Service Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 103
12 Adressenopgave Tjechische Republiek Verkoop Praag Assemblage Service Drive Service Hotline / 24 uurs-service SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná 591 16000 Praha 6 - Vokovice HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Tunesië Verkoop Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Turkije Assemblage Verkoop Service Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Venezuela Assemblage Verkoop Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Verenigde Arabische Emiraten Verkoop Sharjah Service Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 copam_me@eim.ae Verenigde Staten Fabriek Assemblage Verkoop Service Assemblage Verkoop Service Zuidoosten Noordoosten Middenwesten Zuidwesten Westen SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com 104 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Adressenopgave 12 Vietnam Verkoop Ho Chi Minhstad Alle branches behalve haven, mijnbouw en offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Hanoi Haven, mijnbouw en offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Wit-Rusland Verkoop Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 totien@ducvietint.com Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 namtrunghn@hn.vnn.vn Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by Zuid-Afrika Assemblage Verkoop Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Kaapstad SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Zuid-Korea Assemblage Verkoop Service Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 105
12 Adressenopgave Zweden Assemblage Verkoop Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Zwitserland Assemblage Verkoop Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch 106 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
Index Index A Aandrijfzijdig deksel AD...61 Aandrijfzijdige componenten...30 Aanhaalmomenten bevestiging tandwielkast...46 Aanhaalmomenten reactiearm...48 AD-Adapter...30 Adapter AL / AM...77 Adapter AM met terugloopblokkering AM../RS...60 Afdichtingslippen...37 Afdichtingsvet bijvullen...83 Afdichtingsvetten...92 Afvoeren...8 AM-adapter...30 AR-adapter...30 As...40 Askeerringen...37 AT-adapter...30 Auteursrechtelijke opmerking...6 B Bedrijfsstoringen...84 Beperking van aansprakelijkheid...6 Beveiligingsvoorzieningen...35 Bevestiging van de tandwielkast...46 Bouwvorm...19 C Centreerrandtolerantie...34 Combinatie planetaire tandwielkast met voorgeschakelde reductor...14 Corrosie...35 D Deksel AD... 61, 77 Deksel met centreerrand AD.. / ZR...62 Deksel met terugloopblokkering AD.. / RS...64 Demontage krimpschijf...54 Diametertolerantie...34 E Extra voorzieningen...30 F Flensuitvoering...47 Fundatie...40 G Gereedschap...34 H Holle as... 50 Holle-astandwielkast met reactiearm... 48 I IEC-adapter AM63-280... 57 Inbedrijfstelling... 67 Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren... 25 Inlooptijd... 68 Inspectie... 75 Inspectie-intervallen... 76 Installatie... 34 Installatievoorschriften... 35 Inwendige conservering... 12 K Karnverliezen... 25 Klantenservice... 84 Koppeling... 46 Koppeling van adapter AM... 57 Krimpschijf... 50 L Lakken van de reductor... 40 M M1...M6... 19 Montage... 34 Montage koppeling... 46 Montageaanwijzingen... 35 Monteren van overbrengingscomponenten... 44 N NEMA-adapter AM56-365... 57 O Olie verversen... 81 Olie-expansievat... 32 Oliekwaliteit controleren... 80 Oliepeil controleren... 79 Oliestijgleiding... 32 Olietemperatuur... 71 Omgevingscondities... 37 Onderhoud... 75 Onderhoudsintervallen... 76 Ontluchting controleren en reinigen... 83 Ontluchtingsventiel... 35, 38 Opbouw van de tandwielkast... 14, 17 Oppervlaktetemperatuur... 71 Opslagvoorwaarden... 12, 13 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082 107
Index Opstellen van de tandwielkast...38 Opties...30 Overbrengingscomponenten monteren...44 P Pictogrammen...9 PT100...31 R Reactiearm... 31, 48 Riemschijf...44 Rondsel...44 Ruimtelijke positie...19 Ruimtelijke zwenkpositie...28 Ruimtelijke-positiebladen...20 legenda...20 P..KF.....23 P..RF.....21 PF..KF.....24 PF..RF.....22 S Smeermiddelen...89 Smeermiddelentabel planetaire tandwielkast...91 Stickers op de tandwielkast...9 Storingen...84 Symbolen op de tandwielkast...9 T Tandwielkast buiten bedrijf stellen...73 Tandwielkast met volle as...44 Temperatuursensor PT100... 31, 65 Terugloopblokkering...70 Toleranties...34 Transport...10 Transportschade...10 Transportvoorwaarden...12 Typeaanduiding...15 Typeplaatje...15 U Uitlijnen van de as...40 Uitwendige conservering...12 V Verpakking...12 Verversen van de olie...81 Verversingsintervallen van smeermiddelen...78 Voetuitvoering...46 Volle as...44 Voorbereidingen...37 Vulhoeveelheden van de smeermiddelen...93 108 Technische handleiding Explosiebeveiligde planetaire motorreductoren Serie P002 082
SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com