Montage- en technische handleiding
|
|
|
- Esther Smeets
- 10 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Montage- en technische handleiding Industriële reductoren Planetaire motorreductoren Bouwgrootten P.002 P.102 Koppelklassen van knm Uitgave 02/ / NL
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Inhoudsopgave 1 Belangrijke aanwijzingen Gebruik van de technische handleiding Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen Garantieaanspraken Beperking van aansprakelijkheid Auteursrechtelijke opmerking Veiligheidsaanwijzingen Inleidende opmerkingen Algemeen Doelgroep Toepassing conform de voorschriften Relevante documenten Veiligheidssymbolen op de reductor Symbolen op de verpakking Transport Opslag- en transportvoorwaarden Opbouw van de reductor Combinatie planetaire reductor met voorgeschakelde reductor Typeplaatje en typeaanduiding Ruimtelijke positie Ruimtelijke-positiebladen Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities Coating- en oppervlaktebeschermingsystemen Soorten smering Opbouw opties en extra voorzieningen Aandrijfzijdige componenten Reactiearm Temperatuursensor PT Olieaftapping Installatie/montage Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen Toleranties Aanwijzingen voor de installatie/montage Voorwaarden voor de montage Planetaire reductor af fabriek zonder olievulling (standaard) Planetaire reductor af fabriek met olievulling (standaard) Reductor opstellen Reductor met volle as Koppeling Koppeling van adapter AM Aandrijfzijdig deksel AD Reductor met flensuitvoering Reactiearm Uitgaande as als holle as met krimpschijf Temperatuursensor PT Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102 3
4 Inhoudsopgave 6 Inbedrijfstelling Aanwijzingen voor de inbedrijfstelling Inlooptijd Inbedrijfstelling bij reductoren met langdurige bescherming Terugloopblokkering Oppervlakte- en olietemperatuur meten Buitenbedrijfstelling/conservering van de reductor Inspectie/onderhoud Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden Inspectie- en onderhoudsintervallen Verversingsintervallen van smeermiddelen Oliepeil controleren Oliekwaliteit controleren Olie verversen Afdichtingsvet bijvullen Ontluchting controleren en reinigen Smeermiddelen Smeermiddelkeuze Smeermiddelentabel Vulhoeveelheden smeermiddel Afdichtingsvet / wentellagervet: Planetaire reductor Afdichtingsvet: voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. / K.. en motoren Bedrijfsstoringen Aanwijzingen Klantenservice Storingen aan de planetaire reductor P Storingen aan de voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. / K Storingen adapter AM / AL Storingen aan de motor Storingen aan de rem DR / DV Afvoeren Adressenopgave Index Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
5 Belangrijke aanwijzingen Gebruik van de technische handleiding 1 1 Belangrijke aanwijzingen 1.1 Gebruik van de technische handleiding Deze technische handleiding maakt deel uit van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het bedrijf en de service. De technische handleiding is geschreven voor alle personen die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoeren. De technische handleiding moet leesbaar en toegankelijk zijn. Zorg ervoor dat personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf, alsmede personen die zelfstandig aan de installatie werken de technische handleiding helemaal gelezen en begrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contact op met Vector Aandrijftechniek. 1.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen Betekenis van de signaalwoorden De volgende tabel laat de ernst van het gevaar en de betekenis van de signaalwoorden zien voor veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen voor materiële schade en overige aanwijzingen. Signaalwoord Betekenis Gevolgen bij nietinachtneming GEVAAR! Onmiddellijk gevaar Dood of zwaar lichamelijk letsel WAARSCHUWING! Mogelijk gevaarlijke situatie Dood of zwaar lichamelijk letsel VOORZICHTIG! Mogelijk gevaarlijke situatie Licht lichamelijk letsel LET OP! Mogelijke materiële schade Beschadiging van het aandrijfsysteem of zijn omgeving AANWIJZING Nuttige aanwijzing of tip: vereenvoudigt de bediening van het aandrijfsysteem Opbouw van de thematische veiligheidsaanwijzingen De thematische veiligheidsaanwijzingen gelden niet alleen voor één speciale handeling, maar voor meerdere handelingen binnen een thema. De gebruikte pictogrammen duiden op een algemeen of specifiek gevaar. Hieronder ziet u de formele opbouw van een thematische veiligheidsaanwijzing: SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar. Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming. Maatregel(en) om gevaar te voorkomen Opbouw van de geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen De geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen zijn direct in de handelingsinstructies vóór de gevaarlijke handeling ingebed. Hieronder ziet u de formele opbouw van een geïntegreerde veiligheidsaanwijzing: SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar. Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming. Maatregel(en) om gevaar te voorkomen. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102 5
6 1 Belangrijke aanwijzingen Garantieaanspraken 1.3 Garantieaanspraken De naleving van de technische handleiding is een basisvoorwaarde voor het veilige bedrijf van de reductoren en het bereiken van de opgegeven producteigenschappen en vermogensspecificaties. SEW-EURODRIVE is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en schade aan installaties of eigendommen die ontstaan door het niet naleven van deze technische handleiding. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid voor defecten. 1.4 Beperking van aansprakelijkheid De naleving van de technische handleiding is basisvoorwaarde voor het veilige bedrijf van de planetaire reductoren van de serie P.002 P.102 en voor het behalen van de opgegeven producteigenschappen en vermogensspecificaties. SEW-EURODRIVE is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en schade aan installaties of eigendommen die ontstaan door het niet naleven van deze technische handleiding. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid voor defecten. 1.5 Auteursrechtelijke opmerking 2012 SEW-EURODRIVE. Alle rechten voorbehouden. De (gedeeltelijke) verveelvuldiging, bewerking, verspreiding en overig gebruik zijn in welke vorm dan ook verboden. 6 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
7 Veiligheidsaanwijzingen Inleidende opmerkingen 2 2 Veiligheidsaanwijzingen De volgende fundamentele veiligheidsaanwijzingen dienen ter voorkoming van persoonlijk letsel en materiële schade. De gebruiker moet garanderen dat de fundamentele veiligheidsaanwijzingen worden gelezen en opgevolgd. Verzekert u zich ervan dat personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en de werking, en personen die zelfstandig aan het apparaat werken de documentatie helemaal gelezen en begrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contact op met Vector Aandrijftechniek. 2.1 Inleidende opmerkingen De volgende veiligheidsaanwijzingen hebben in eerste instantie betrekking op de toepassing van reductoren. Let bij de toepassing van motorreductoren ook op de veiligheidsaanwijzingen voor motoren in de desbetreffende technische handleiding. Houd ook rekening met de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken van deze technische handleiding. 2.2 Algemeen WAARSCHUWING! Tijdens het bedrijf kunnen reductoren bewegende of roterende delen en hete oppervlakken hebben. Dood of zwaar lichamelijk letsel Alle werkzaamheden ten behoeve van transport, opslag, opstelling en montage, aansluiting, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden verricht met de onvoorwaardelijke inachtneming van de: bijbehorende uitvoerige technische handleiding(en) waarschuwings- en veiligheidslabels op de reductor alle andere bij de aandrijving horende configuratiedocumenten, inbedrijfstellingsvoorschriften en schakelschema's voor de installatie specifieke bepalingen en eisen de nationale/regionale voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie Installeer nooit beschadigde producten. Meld beschadigingen direct bij het transportbedrijf. Bij niet-toegestane verwijdering van de vereiste afdekking, ondeskundig gebruik, bij onjuiste installatie of bediening bestaat gevaar voor ernstig persoonlijk letsel of ersnstige schade aan installaties. In de documentatie vindt u meer informatie. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102 7
8 2 Veiligheidsaanwijzingen Doelgroep 2.3 Doelgroep Mechanische werkzaamheden mogen alleen door geschoold personeel worden verricht. Geschoold personeel zijn volgens deze fundamentele veiligheidsaanwijzingen personen die vertrouwd zijn met de opbouw, de mechanische installatie, het verhelpen van storingen en de reparatie van het product, en de volgende kwalificaties hebben: succesvol afgesloten scholing op het gebied van mechanica (bijvoorbeeld als mecanicien of mechatronicus) kennis van deze technische handleiding Elektrotechnische werkzaamheden mogen alleen door een geschoolde elektricien worden verricht. Elektriciens zijn volgens deze fundamentele veiligheidsaanwijzingen personen die vertrouwd zijn met de elektrische installatie, de inbedrijfstelling, het verhelpen van storingen en de reparatie van het product, en de volgende kwalificaties hebben: succesvol afgesloten scholing op het gebied van elektrotechniek (bijvoorbeeld als elektronicus of mechatronicus) kennis van deze technische handleiding Alle werkzaamheden in de overige afdelingen transport, opslag, bedrijf en afvoer mogen uitsluitend worden uitgevoerd door goed opgeleide personen. Het vakpersoneel dient beschermende kleding te dragen die geschikt is voor de uit te voeren handelingen. 2.4 Toepassing conform de voorschriften De planetaire reductoren van de serie P.002 P.102 zijn door motoren aangedreven reductoren voor industriële installaties. Toegestane toerentallen en vermogens moeten conform de technische gegevens resp. het typeplaatje in acht worden genomen. Als de reductorbelastingen afwijken van de toegestane waarden of als andere toepassingsgebieden dan industriële installaties zijn voorzien, mogen de reductoren alleen na overleg met Vector Aandrijftechniek worden gebruikt. Als er niet uitdrukkelijk in is voorzien, is toepassing in de Ex-omgeving verboden. Conform de EG-richtlijn voor machines 2006/42/EG zijn de planetaire reductoren componenten die bestemd zijn voor inbouw in machines en installaties. In het geldigheidsgebied van de EG-richtlijn is het niet toegestaan het systeem in gebruik te nemen, voordat is vastgesteld dat de conformiteit van het eindproduct voldoet aan machinerichtlijn 2006/42/EG. 2.5 Relevante documenten Let ook op de volgende documenten: Neem bij de toepassing van motorreductoren tevens de veiligheidsaanwijzingen voor motoren en voorgeschakelde reductoren in de bijbehorende technische handleiding in acht. Technische handleidingen van de eventueel aangebouwde opties. Orderspecifieke documentatie bijv. maatblad. 8 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
9 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidssymbolen op de reductor Veiligheidssymbolen op de reductor VOORZICHTIG! In de loop van de tijd kunnen de veiligheidssymbolen en borden vervuild raken of op een andere manier onleesbaar worden. Gevaar voor letsel door onleesbare symbolen. Houd alle veiligheid-, waarschuwings- en bedieningsaanwijzing steeds in een goed leesbare toestand. Vervang de beschadigde veiligheidssymbolen en borden. De op de reductor aangebrachte veiligheidssymbolen dienen in acht genomen te worden. Zij hebben de volgende betekenis: Veiligheidssymbolen Betekenis Oil Olievulschroef Oil Olieaftapping Oil Oliepeilstok Oil Oliekijkglas Ontluchtingsschroef Nasmeerpunt Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102 9
10 2 Veiligheidsaanwijzingen Symbolen op de verpakking 2.7 Symbolen op de verpakking De op de verpakking aangebrachte symbolen dienen in acht genomen te worden. Zij hebben de volgende betekenis: Breekbaar materiaal Tegen hitte beschermen Bevestigen Handhaak verboden Boven Tegen vocht beschermen Zwaartepunt Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
11 Veiligheidsaanwijzingen Transport Transport Aanwijzingen voor het transport WAARSCHUWING! Er kunnen zwevende lasten omlaagvallen. Dood of zwaar letsel. Zorg ervoor dat u zich niet onder de zwevende last bevindt. Zet de gevarenzone af. VOORZICHTIG! Gevaar voor uitglijden door uittredend smeermiddel van beschadigde afdichtingen. Licht lichamelijk letsel. Controleer of er smeermiddel uit de reductor en de aanbouwcomponenten komt. LET OP! Door ondeskundig transport kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. Let op de volgende aanwijzingen: Controleer de levering direct na ontvangst op mogelijke transportschade. Stel het transportbedrijf hiervan direct op de hoogte. Eventueel moet de inbedrijfstelling worden uitgesloten. Het gewicht van de reductor staat op het typeplaatje of het maatblad. Houd u aan de daar genoemde belastingen en voorschriften. Let op het zwaartepunt van de reductor. Gebruik geschikte, voldoende bemeten en onbeschadigde transportmiddelen. Transporteer de reductor indien mogelijk zonder olievulling. Bij het aanslaan van last aan de oogbouten mag geen schuine trekkracht ontstaan. De reductor moet zo getransporteerd worden dat schade aan de reductor voorkomen wordt. Schokken en stoten tegen vrije aseinden kunnen bijvoorbeeld beschadigingen in de reductor veroorzaken. Transporteer de reductor niet aan de buisleidingen. Borg de spieën voordat ze eruit vallen. Planetaire reductoren en planetaire motorreductoren worden voor het transport opgehangen aan de in onderstaande tekeningen gemarkeerde punten. De transportbanden die in de volgende tekeningen gestreept zijn weergegeven, dienen voor de ondersteuning en het uitbalanceren van de planetaire reductor. Onderstaande afbeeldingen laten een voorbeeld zien van het transport van de reductor. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
12 2 Veiligheidsaanwijzingen Transport Planetaire reductor in voetuitvoering De afbeelding hieronder laat een voorbeeld van het transport zien Planetaire reductor in flensuitvoering De afbeelding hieronder laat een voorbeeld van het transport zien. 12 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
13 Veiligheidsaanwijzingen Transport Planetaire reductor met reactiearm (standaard) De afbeelding hieronder laat een voorbeeld van het transport zien Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
14 2 Veiligheidsaanwijzingen Opslag- en transportvoorwaarden 2.9 Opslag- en transportvoorwaarden Afhankelijk van de opslag- en transportvoorwaarden kunnen de reductoren met de volgende conserveringsmiddelen en verpakkingen uitgevoerd worden Inwendige conservering Standaardconservering Na de test wordt de testolievulling uit de reductor verwijderd. Door de achtergebleven oliefilm is de reductor enige tijd tegen corrosie beschermd. Langdurige conservering Na het proefdraaien wordt de testolievulling uit de reductor verwijderd en wordt de binnenruimte met een dampfaseremmer gevuld. Het ventilatiefilter wordt door een afsluitschroef vervangen en bij de reductor meegeleverd Uitwendige conservering Over het algmeen worden de volgende maatregelen voor de uitwendige conservering getroffen: De blanke, niet gelakte functionele oppervlakken van assen, flenzen, aanbouw- en voetvlakken op de behuizing worden van een corrosiewerend middel voorzien. Dit mag alleen worden verwijderd met een geschikt oplosmiddel, dat onschadelijk is voor de askeerring. Kleine reserveonderdelen en losse onderdelen, zoals bouten en moeren, worden in corrosiewerende zakjes van kunststof (corrosiewerende VCI-zakjes) verpakt. Tapgaten en blinde gaten worden met kunststof pluggen afgesloten. Als de reductor langer dan zes maanden wordt opgeslagen, moeten de beschermlaag van de ongelakte oppervlakken en de lak regelmatig worden gecontroleerd. Indien nodig, moeten de plekken waar de beschermlaag of laklaag beschadigd is, opnieuw van een bescherm- of laklaag worden voorzien Verpakking Standaardverpakking De reductor is op een pallet bevestigd en wordt zonder afdekking geleverd. Toepassing: bij transport over land Langdurige verpakking De reductor wordt geleverd in een beschermende houten kist die ook geschikt is voor overzees transport. Toepassing: bij overzees transport en/of voor langdurige opslag 14 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
15 Veiligheidsaanwijzingen Opslag- en transportvoorwaarden Opslagvoorwaarden LET OP! Door ondeskundige montage kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. De reductor moet gedurende de opslagtijd tot aan de inbedrijfstelling trillingsvrij worden opgeslagen om beschadigingen aan de geleiders van de wentellagers te voorkomen! De uitgaande as moet om de zes maanden met minstens één omwenteling worden gedraaid, zodat de positie van de wentellichamen in de lagers van de in- en uitgaande as verandert. AANWIJZING De reductor worden zonder olievulling geleverd; afhankelijk van de opslagperiode en de opslagcondities zijn volgens de onderstaande tabel verschillende beschermingssystemen vereist. Conservering + verpakking Opslagplaats Opslagduur Standaardconservering + Standaardverpakking Langdurige conservering + Standaardverpakking Langdurige conservering + Langdurige verpakking Overdekt en gesloten bij constante temperatuur en luchtvochtigheid (5 C < â < 60 C, < 50% relatieve luchtvochtigheid). Geen plotselinge temperatuurschommelingen en gecontroleerde ventilatie met filters (vuil- en stofvrij). Geen agressieve dampen en geen trillingen. Overdekt en gesloten bij constante temperatuur en luchtvochtigheid (5 C < â < 60 C, < 50% relatieve luchtvochtigheid). Geen plotselinge temperatuurschommelingen en gecontroleerde ventilatie van de opslagruimte (vuil- en stofvrij). Geen agressieve dampen en geen trillingen. Overdekt, beschermd tegen regen, trillingsvrij. Max. zes maanden bij onbeschadigde oppervlaktebescherming. Max. drie jaar bij regelmatige inspectie en controle op beschadiging. Max. drie jaar bij regelmatige inspectie en controle op beschadiging. AANWIJZING Let bij het opslaan in tropische gebieden op voldoende bescherming tegen insectenvraat. Neem bij afwijkende vereisten contact op met Vector Aandrijftechniek. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
16 3 Opbouw van de reductor Combinatie planetaire reductor met voorgeschakelde reductor 3 Opbouw van de reductor 3.1 Combinatie planetaire reductor met voorgeschakelde reductor Planetaire reductoren zijn combinaties van Planetaire reductor P.. Eindtrap Voorgeschakelde reductor RF.. of KF.. aanbouwcomponenten: motor, koppeling, adapter en terugloopblokkering De volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van de combinatie planetaire reductor, voorgeschakelde reductor en motor. RF.. Silnik KF.. P.. RF.. KF.. P.. Planetaire reductor Rechte reductor (flensuitvoering) Kegelwielreductor (flensuitvoering) Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
17 Opbouw van de reductor Typeplaatje en typeaanduiding Typeplaatje en typeaanduiding Planetaire reductor Het onderstaande voorbeeld laat zien hoe het typeplaatje is opgebouwd. Type Nr. 1 PK1 SEW-EURODRIVE PF042 KF97 DRE132 ML4 / TF / [kw] norm. min. max MK2 n1 n2 [Nm] [1/min] [1/min] Operation instruction have to be observed! Made in Germany Bruchsal / Germany i FS FR1 FR2 FA1 FA2 Mass 1 : [N] [N] [N] [N] [kg] Qty of greasing points 0 Fans 0 CLP HC VG220 synth. Oil - 29 ltr. Year Type Typeaanduiding Nr. 1 Productienummer P K1 [kw] Vermogen op de aandrijfas (HSS) M K2 [Nm] Uitgaand koppel reductor n 1 [1/min] Aandrijftoerental (HSS) n 2 [1/min] Uitgaand toerental (LSS) norm. Normaal werkpunt min. Werkpunt bij minimumtoerental max. Werkpunt bij maximumtoerental i Exacte overbrengingsverhouding F S Bedrijfsfactor F R1 [N] Werkelijke radiale kracht op aandrijfas F R2 [N] Werkelijke radiale kracht op uitgaande as F A1 [N] Werkelijke axiale kracht op aandrijfas F A2 [N] Werkelijke axiale kracht op uitgaande as Mass [kg] Gewicht van de reductor Qty of greasing points Aantal nasmeerpunten Fans Aantal geïnstalleerde ventilators Oliesoort en viscositeitsklasse/hoeveelheid olie Year Bouwjaar IM Ruimtelijke positie en montagevlak Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
18 3 Opbouw van de reductor Typeplaatje en typeaanduiding De typeaanduiding van de reductor is als volgt opgebouwd: P H F / T 032 RF 97 DRE 160M4 Bouwgrootte + aantal polen Serie Motor Bouwgrootte Serie Voorgeschakelde reductor Bouwgrootte Reactiearm Flensuitvoering Planetaire reductor Holle as voor krimpschijf Reductortype 18 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
19 Opbouw van de reductor Typeplaatje en typeaanduiding Voorgeschakelde reductor Het onderstaande voorbeeld laat zien hoe het typeplaatje is opgebouwd Bruchsal / Germany K57 AQH140/ IM M3B na pk r/min 232 ne pk r/min 4500 CLP HC 220 Synth.Öl / 2,4L Ma pk i 19,34 IP 65 Nm 665 kg 32 Made in Germany f b = bedrijfsfactor F Ra max [N] = maximale radiale kracht aan de uitgaande as F Re max [N] = maximale radiale kracht aan de ingaande as (met deksel AD aan de ingaande as) i = reductoroverbrengingsverhouding IM = opgave van de uitvoering IP.. = beschermingsgraad n e max [1/min] = maximumtoerental ingaande as n a [1/min] = uitgaand toerental M e max [Nm] = maximumkoppel ingaande as M a [Nm] = uitgaand koppel M R [Nm] = slipkoppel bij toepassing van adapter AR M RS [Nm] = blokkeerkoppel van de terugloopblokkering De typeaanduiding van de reductor is als volgt opgebouwd: RF 47 / A Voor directe montage aan de motor Bouwgrootte reductor Serie rechte reductoren (flensuitvoering) AANWIJZING In de volgende documenten vindt u een uitvoerig overzicht van de typeaanduidingen en aanvullende informatie: catalogus "Reductoren" catalogus "Motorreductoren" Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
20 3 Opbouw van de reductor Typeplaatje en typeaanduiding Voorgeschakelde reductor met motor Het onderstaande voorbeeld laat zien hoe het typeplaatje is opgebouwd. KF97 DRE160M4 3 IEC /26 kw 11 S1 i Nm 4070 V 400/ eff% 90.7 V A 22.5/13.0 Iso.Kl. 130 (B) IM IP 54 Hz 50.0 CLP 220 Miner.Öl / 7.0 l kg Type Typeaanduiding Nr. Fabrieksnummer voorgeschakelde motorreductor i Overbrengingsverhouding 1/min [rpm] In-/uitgaand toerental Nm [Nm] Uitgaand koppel kw [kw] Ingaand vermogen van de reductor S1 Bedrijfssoort cos φ Vermogensfactor van de motor V [V] Aansluitspanning bij driehoek-/sterschakeling A [A] Nominale motorstroom bij driehoek-/sterschakeling Hz [Hz] Netfrequentie IM Uitvoering kg [kg] Gewicht van de voorgeschakelde motorreductor IP Beschermingsgraad van de motor Bremse V [V] Aansluitspanning van de rem Nm [Nm] Remkoppel Oliesoort en viscositeitsklasse/hoeveelheid olie De typeaanduiding van de motor is als volgt opgebouwd: KF 97 DRE 160M4 Motorbouwgrootte + aantal polen Serienummer motor Bouwgrootte voorgeschakelde reductor Serie voorgeschakelde reductor 20 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
21 Opbouw van de reductor Ruimtelijke positie Ruimtelijke positie De ruimtelijke positie, gekenmerkt door de aanduiding M1... M6, definieert de plaats van de reductorbehuizing in de ruimte. De ruimtelijke posities gelden voor de planetaire reductoren met een volle- en een holleasuitvoering. P..RF.. M6 M2 M1 M4 M5 M3 P..KF.. M6 M2 M1 M4 M5 M Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
22 3 Opbouw van de reductor Ruimtelijke-positiebladen 3.4 Ruimtelijke-positiebladen De volgende tabel laat zien welke symbolen in de ruimtelijke-positiebladen worden toegepast en hun betekenis: Symbool Betekenis Ontluchtingsschroef Oliepeilschroef Olieaftapschroef Ontluchter Oliepeilstok Oliekijkglas 22 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
23 Opbouw van de reductor Ruimtelijke-positiebladen P..RF.. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
24 3 Opbouw van de reductor Ruimtelijke-positiebladen PF..RF.. 24 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
25 Opbouw van de reductor Ruimtelijke-positiebladen P..KF.. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
26 3 Opbouw van de reductor Ruimtelijke-positiebladen PF.KF.. 26 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
27 Opbouw van de reductor Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren AANWIJZING Bij de planetaire reductoren worden naast de ruimtelijke positie de volgende gegevens vastgelegd Voorgeschakelde kegelwielreductor KF.. Voor de voorgschakelde kegelwielreductoren KF.. zijn de posities 0, 90, 180 of 270 vastgelegd. Bovendien is de positie van de bevestigingsflens aan de A- of B-zijde gedefinieerd. A B Om de woelingsverliezen in de voorgeschakelde reductor zo klein mogelijk te houden, adviseert SEW-EURODRIVE de standaardinbouwposities uit het hierna volgende overzicht aan te houden. AANWIJZING Neem bij afwijkende inbouwposities contact op met Vector Aandrijftechniek. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
28 Opbouw van de reductor Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren 3 M1 M2 0 A 270 A 90 A 180 B 0 B M3 270 A 180 A 90 A 0 A 270 A 90 A 180 A 0 A M4 270 A 180 A 90 A M6 M5 0 A 270 A 90 B 180 A 0 A 270 B 90 A 180 A Legenda M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire reductor 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde kegelwielreductor A/B = positie van de bevestigingsflens op de voorgeschakelde kegelwielreductor 1) Voorbeeld, de positie van de leidingen wijkt af van de afbeelding. 28 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
29 Opbouw van de reductor Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren Voorgeschakelde rechte reductoren RF.. Voor de voorgeschakelde rechte reductoren RF.. zijn de posities 0, 90, 180 of 270 vastgelegd. Om de woelingsverliezen in de voorgeschakelde reductor zo klein mogelijk te houden, adviseert SEW-EURODRIVE de standaardinbouwposities uit het hierna volgende overzicht aan te houden. AANWIJZING Neem bij afwijkende inbouwposities contact op met Vector Aandrijftechniek. M1 0 M2 0 M3 180 M4 0 M5 270 M Legenda M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire reductor 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde rechte reductor Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
30 3 Opbouw van de reductor Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities 3.6 Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities De inbouwposities die afwijken van de ruimtelijke standaardposities, worden aangeduid als ruimtelijke zwenkposities of variabele ruimtelijke posities. Reductoren met een ruimtelijke zwenkpositie hebben een van de standaardpositie afwijkende, maar vaste ruimtelijke positie. Reductoren met een variabele ruimtelijke positie kunnen tijdens het bedrijf een willekeurige ruimtelijke positie binnen het aangegeven bereik aannemen. De aanduiding van ruimtelijke zwenkposities en variabele ruimtelijke posities is als volgt opgebouwd: M1 - M2/20 /V [1] [2] [3] [4] [1] Ruimtelijke uitgangspositie [3] Zwenkhoek [2] Ruimtelijke doelpositie [4] F = vaste eindpositie; V = variabele eindpositie Onderstaande afbeelding laat enkele voorbeelden zien: M1 M6 / 20 M1 M1 M5 / M6 M5 M1 M4 / 30 M1 M2 / 30 M M4 M Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
31 Opbouw van de reductor Ruimtelijke zwenkpositie en variabele ruimtelijke posities 3 Als de inbouwpositie van de reductor in meerdere richtingen afwijkt van de ruimtelijke standaardposities, dienen alle eindposities aangegeven te worden. Hierbij zijn combinaties van vaste en variabele eindposities mogelijk. Voorbeeld van een reductor die - uitgaande van ruimtelijke positie M1 - tijdens het bedrijf met een hellingshoek van ±20 t.o.v. de uitgaande as en met een vaste kantelhoek van 30 t.o.v. de lengteas ingebouwd wordt: M1 - M2/20 /V - M4/20 /V - M5/30 /F AANWIJZING Bij ruimtelijke zwenkposities en variabele ruimtelijke zwenkposities kunnen zich eventueel beperkingen m.b.t. de accessoires en de technische gegevens en langere levertijden voordoen. Overleg met Vector Aandrijftechniek. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
32 3 Opbouw van de reductor Coating- en oppervlaktebeschermingsystemen 3.7 Coating- en oppervlaktebeschermingsystemen Onderstaande tabel geeft een overzicht van de coating- en oppervlaktebeschermingssystemen. SEW-uitvoering OS 1 Geringe milieubelasting OS 2 Gemiddelde milieubelasting OS 3 Hoge milieubelasting Gebruik als oppervlaktebescherming bij typische omgevingsvoorwaarden Corrosiviteitscategorieën DIN EN ISO Voorbeeldtoepassingen Geschikt voor omgevingen met condensatie en geringe vochtigheid of vervuiling. Bijv. toepassingen buiten met overkapping of bescherming, onverwarmde gebouwen waarin condensatie kan optreden: Overeenkomstig corrosiviteitscategorie: C2 (gering) Installaties in zagerijen Meng- en roerinrichtingen Geschikt voor zeer vochtige omgevingen en middelsterke luchtverontreiniging. Bijv. toepassingen buiten onder directe weersinvloed. Overeenkomstig corrosiviteitscategorie: C3 (matig) Toepassingen in grindfabrieken Kabelbanen Geschikt voor omgevingen met een hoge vochtigheid en af en toe sterke lucht- en chemische verontreinigingen. Incidentele zuur- en looghoudende natte reiniging. Ook voor toepassingen in kustgebieden met matige zoutbelasting. Overeenkomstig corrosiviteitscategorie: C4 (sterk) Havenkranen Zuiveringsinstallaties Installaties voor de dagbouw Condensatietest ISO h 120 h 240 h Zoutsproeitest ISO h 480 h Kleur deklaag 1) RAL 7031 RAL 7031 RAL 7031 Kleuren volgens RAL Ja Ja Ja Blanke delen aseinde/flens Voorzien van een water- en zweetbestendig, roestwerend middel voor uitwendige conservering 1) Standaardkleur AANWIJZING Metalen delen (bijv. beschermkappen, ventilatorkappen) zijn in RAL 1003 gelakt. 32 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
33 Opbouw van de reductor Soorten smering Soorten smering Er wordt, met inachtneming van de ruimtelijke posities van de planetaire reductoren, onderscheid gemaakt tussen twee soorten standaardsmering Spatsmering voor horizontale ruimtelijke posities: M1 / M3 / M5 / M6 De reductor is tot de helft gevuld met olie. Vertandings- en lagerdelen die niet in het oliebad worden gedompeld, worden door weggeslingerde olie gesmeerd. Het oliepeil wordt gecontroleerd met behulp van een oliekijkglas [1] op de tandkransbehuizing. De olieaftapschroef [2] kan optioneel worden vervangen door een olieaftapkraan. De olie wordt bijgevuld via het ontluchtingsventiel [3]. [3] [1] [2] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
34 3 Opbouw van de reductor Soorten smering Badsmering voor verticale ruimtelijke posities: M2 / M4 De reductor is (bijna) volledig gevuld met olie. Alle vertandings- en lagerdelen worden volledig of gedeeltelijk ondergedompeld in het oliebad. Ruimtepositie M2 Standaardsmeringssoort met olie-expansievat: Olie-expansievat [2] voor volumecompensatie Het oliepeil wordt gecontroleerd met een gecombineerde peilstok met ontluchtingsventiel [1] Olievulling via het olie-expansievat Bouwgrootten P P.082: [1] [2] [3] [4] [1] Oliepeil met ontluchtingsschroef [3] Stijgpijp [2] Olie-expansievat [4] Olieaftapschroef Bouwgrootten P P.102: [1] [2] [3] [4] [1] Oliepeilstok [3] Olie-expansievat [2] Ontluchtingsschroef [4] Olieaftapschroef 34 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
35 Opbouw van de reductor Soorten smering 3 Ruimtelijke positie M4 Standaardsmeringssoort zonder olie-expansievat: Oliepeilcontrole met oliepeilstok Separaat ontluchtingsventiel Olievulling via de stijgpijp [1] [2] [3] [4] [1] Ontluchtingsventiel [3] Stijgpijp [2] Oliepeilstok [4] Olieaftapschroef Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
36 4 Opbouw opties en extra voorzieningen Aandrijfzijdige componenten 4 Opbouw opties en extra voorzieningen 4.1 Aandrijfzijdige componenten Onderstaande afbeelding laat een overzicht zien van de aandrijfzijdige componenten. DRS DRE DRP DVE DV AD/ZR AD AD/RS RF.. AM AD/P AR/W KF.. / K.. AR /W AR/WS /WS AT/RS AT AT/BM(G) Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
37 Opbouw opties en extra voorzieningen Reactiearm Reactiearm Voor de afsteuning van het reactiekoppel bij reductoren met volle en holle assen in de opsteekuitvoering is optioneel een reactiearm beschikbaar. Afhankelijk van de lastrichting en uitvoering van het opneempunt van de klant werkt de steunkracht als gevolg van het reactiekoppel als trek- of drukkracht Enkelzijdige reactiearm De reactiearm is bij de levering inbegrepen of op verzoek van de klant aangebouwd. De bevestigingsbouten zijn bij de levering inbegrepen. Deze afbeelding laat een voorbeeld zien van een planetaire motorreductor met een eenzijdige reactiearm Temperatuursensor PT100 De temperatuursensor PT100 kan worden gebruikt om de temperatuur van de reductorolie te meten. De temperatuursensor bevindt zich in het oliebad van de reductor. De exacte positie hangt af van de uitvoering van de reductor. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
38 4 Opbouw opties en extra voorzieningen Olieaftapping 4.4 Olieaftapping De reductor is standaard uitgerust met een olieaftapschroef. Optioneel kunnen bij de bouwgrootten P.092 en P.102 de ruimtelijke posities M1; M3; M5; M6 van een olieaftapkraan [1] worden voorzien. Hierop kan eenvoudig een afvoerleiding voor het verversen van de reductorolie worden gemonteerd. [1] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
39 Installatie/montage Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen 5 5 Installatie/montage 5.1 Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen Niet bij de levering inbegrepen zijn: set ring- of steeksleutels momentsleutels optrekhulpstuk evt. uitvulmateriaal (vulringen, afstandsringen) bevestigingsmateriaal voor overbrengingscomponenten glijmiddel, bijv. NOCO -Fluid van SEW behalve bij holle-asreductoren voor holle-asreductoren hulpmiddelen voor montage/demontage op de machine-as bevestigingsonderdelen voor de reductorfundatie 5.2 Toleranties Planetaire reductor P.. Aseinden Diametertolerantie volgens DIN 748: Ø > 50 mm ISO m6 Centreerboringen: Ø Ø mm M mm M24 Montageflens Centreerrandtolerantie: ISO f voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. / K.. Aseinden Diametertolerantie volgens DIN 748: Ø 50 mm ISO k6 Ø > 50 mm ISO m6 Centreerboringen volgens DIN 332 D: Ø > mm M24 Ø > mm 1) M30 1) Afmetingen niet conform DIN 332; de schroefdraaddiepte inclusief beveiligingsverzinking is minstens het dubbele van de nominale diameter van de schroefdraad. Spieën volgens DIN 6885 (hoge uitvoering) Montageflens Centreerrandtolerantie: ISO f7 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
40 5 Installatie/montage Aanwijzingen voor de installatie/montage 5.3 Aanwijzingen voor de installatie/montage WAARSCHUWING! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar lichamelijk letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. WAARSCHUWING! Een onvoldoende geborgde klantmachine kan bij het uit- en inbouwen van de reductor omlaagvallen. Dood of zwaar lichamelijk letsel. Borg de klantmachine bij het uit- en inbouwen van de reductor tegen onbedoelde bewegingen. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete reductor en hete reductorolie. Zwaar lichamelijk letsel. Laat de reductor vóór de werkzaamheden afkoelen. Draai de oliepeilschroef en olieaftapschroef er altijd voorzichtig uit. VOORZICHTIG! Gevaar door niet-geborgde aanbouwcomponenten zoals spieën. Licht lichamelijk letsel. Breng geschikte beveiligingsinrichtingen aan. VOORZICHTIG! Gevaar voor uitglijden door uittredend smeermiddel van beschadigde afdichtingen. Licht lichamelijk letsel. Controleer of er smeermiddel uit de reductor en de aanbouwcomponenten komt. VOORZICHTIG! Gevaar door uitstekende delen. Licht lichamelijk letsel. De reductor en aanbouwcomponenten mogen niet over het gangpad uitsteken. LET OP! Bij het aanlopen van de reductor onder de toegestane omgevingstemperatuur kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. Voor de inbedrijfstelling moet de olie tot de aangegeven temperatuur worden verwarmd. 40 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
41 Installatie/montage Aanwijzingen voor de installatie/montage 5 LET OP! Door ondeskundige installatie en montage kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. Let op de volgende aanwijzingen: Neem absoluut de veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht! De planetaire reductoren worden standaard zonder olievulling geleverd. De voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. / K.. hebben standaard een smeermiddelvulling die geschikt is voor de desbetreffende ruimtelijke positie. De oliekamers van de beide reductoren zijn gescheiden. Uitzonderingen zijn speciaal gemarkeerd. Op het typeplaatje staan de belangrijkste technische gegevens vermeld. Aanvullende, voor de werking relevante gegevens zijn opgenomen in de tekeningen, orderbevestiging of eventueel in de orderspecifieke documentatie. Wijzigingen van de ruimtelijke positie zijn alleen toegestaan na overleg met Vector Aandrijftechniek. Zonder voorafgaand overleg vervalt de garantie. Bij het veranderen naar een verticale montagepositie zijn een olievereffeningsreservoir en/of een oliestijgleiding nodig. De hoeveelheid smeermiddel en de positie van de ontluchtingsschroef moeten dienovereenkomstig aangepast worden. De reductor mag alleen in de aangegeven ruimtelijke positie op een vlakke, trillingsdempende en torsiestijve fundatie worden opgesteld of gemonteerd. De voeten van de behuizing en de montageflenzen mogen hierbij niet ten opzichte van elkaar worden verspannen! Voer werkzaamheden aan de reductor alleen uit als deze stilstaat. Borg de aandrijfketen tegen onbedoelde inbedrijfstelling. Breng op de plek van de aan-/uitschakelaar een bordje aan dat op werkzaamheden aan de reductor duidt. Oliepeil- en olieaftapschroeven evenals ontluchtingsschroef moeten vrij toegankelijk zijn! Gebruik bij gevaar voor elektrochemische corrosie tussen de reductor en de machine (verbinding van verschillende metalen zoals gietijzer/roestvrij staal) vulmateriaal van kunststof (2-3 mm dik)! Voorzie de bouten van vlakke sluitringen van kunststof! De behuizing van de reductor moet altijd geaard zijn. Let erop dat de aanbouwreductoren alleen door geautoriseerd personeel aan motoren of adapters mogen worden gemonteerd. Overleg met Vector Aandrijftechniek! Er mogen geen laswerkzaamhden aan de aandrijving uitgevoerd worden. Gebruik de aandrijvingen niet als massapunt voor laswerkzaamheden. Door het lassen kunnen de onderdelen van de vertanding en het lager beschadigd raken. Beveilig de draaiende onderdelen van de aandrijving, zoals koppelingen, tandwielen of riemaandrijvingen, door middel van passende beveiligingsinrichtingen tegen aanraking. Direct zonlicht is bij opstelling in de buitenlucht niet toegestaan. Zorg voor desbetreffende beschermingsconstructies zoals afdekkingen en overkappingen! Warmteophoping dient hierbij voorkomen te worden. De exploitant dient ervoor te zorgen dat de werking van de reductor niet door vreemde voorwerpen beperkt wordt (bijv. door vallende voorwerpen of gemorste vloeistof). Bescherm de reductor tegen directe aanvoer van koude lucht. Condensatie kan ertoe leiden dat de olie met water wordt vermengd. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
42 5 Installatie/montage Voorwaarden voor de montage Als de reductor zonder olievulling geleverd wordt, is de ontluchtingsschroef bij ruimtelijke standaardposities op de planetaire reductor af fabriek gemonteerd en geactiveerd. Controleer of de ontluchtingsschroef correct gemonteerd is en goed werkt. Controleer bij planetaire reductoren met olievulling af fabriek of de ontluchtingsschroef voor de inbedrijfstelling gemonteerd is. Voor het gebruik in vochtige ruimten of in de buitenlucht worden de reductoren met een geschikte laklaag geleverd. Werk eventuele lakbeschadiging bij (bijv. bij de ontluchtingsschroef). 5.4 Voorwaarden voor de montage Controleer of aan de volgende voorwaarden is voldaan: De specificaties op het typeplaatje van de motor komen overeen met het elektriciteitsnet. De aandrijving is niet beschadigd tijdens transport en opslag. Omgevingstemperatuur komt overeen met de gegevens in de orderspecificaties. Geen gevaarlijke oliën, zuren, gassen, dampen, stralingen, etc. in de omgeving. Uitgaande assen en flensvlakken moeten grondig gereinigd worden van corrosiewerende middelen, vuil en dergelijke. Gebruik een in de handel verkrijgbaar oplosmiddel. Het oplosmiddel mag niet in aanraking komen met de afdichtingslippen van de askeerringen materiële schade! Langdurige opslag Let op: bij opslagtijden van één jaar of langer wordt de vetgebruiksduur van de lagers korter (dit geldt alleen voor lagers met vetsmering). Vervang de ontluchtingsschroef door de afsluitschroef. 42 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
43 Installatie/montage Planetaire reductor af fabriek zonder olievulling (standaard) Planetaire reductor af fabriek zonder olievulling (standaard) De planetaire reductoren worden standaard zonder olievulling geleverd. Let op de volgende aanwijzingen: WAARSCHUWING! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar lichamelijk letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. LET OP! Door een verkeerde olievulling kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. Let op de volgende aanwijzingen. Vul de reductor als deze zich in de definitieve inbouwpositie bevindt. Let erop dat de olietemperatuur bij het vullen gelijk is aan de omgevingstemperatuur. Let op de aanvullende aanwijzingen m.b.t. de soort smering in de volgende hoofdstukken. Vul de reductor met oliesoorten en -hoeveelheden volgens het typeplaatje en het hoofdstuk "Olie verversen" ( pag. 83). Controleer het oliepeil met het oliepeilglas, de oliepeilstok of het oliekijkgas. Meer informatie vindt u in het hoofdstuk "Oliepeil controleren" ( pag. 81). Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
44 5 Installatie/montage Planetaire reductor af fabriek met olievulling (standaard) 5.6 Planetaire reductor af fabriek met olievulling (standaard) Als de planetaire reductor af fabriek met olievulling wordt geleverd, moet de ontluchtingsschroef vóór de inbedrijfstelling worden gemonteerd. Dit onderdeel is bij de levering inbegrepen. De volgende afbeelding dient als voorbeeld. De positie van de ontluchtingsschroef vindt u in de orderspecificaties. [1] Verwijder de afsluitstop. 2. Plaats de ontluchtingsschroef [1]. 3. Controleer het oliepeil. Neem het hoofdstuk "Oliepeil controleren" ( pag. 81) in acht. 44 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
45 Installatie/montage Reductor opstellen Reductor opstellen Bevestiging van de reductoren bij voetuitvoering De volgende tabel toont de schroefdraadgrootten en de koppels van de afzonderlijke reductorgrootten. Bouwgrootte P.002 Bout/moer Koppel bout/moer sterkteklasse 8.8 [Nm] P.012 M P.022 P.032 M P.042 M P.052 P.062 M P.072 P.082 M P.092 P.102 M Aantal 8 AANWIJZING De bouten mogen bij de montage niet worden gesmeerd Koppels voor bevestigingsbouten Draai de bouten van reductoraanbouwcomponenten, beschermings- en afdekkappen met het volgende koppel vast. AANWIJZING De koppels gelden niet voor bevestigingen zoals reactiearm, reductor met flensuitvoering, holle as met met krimpschrijf enz. Deze vindt u in de bijbehorende hoofdstukken. Koppel Bout/moer sterkteklasse 8.8 [Nm] M6 11 M8 27 AANWIJZING De bouten mogen bij de montage niet worden gesmeerd. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
46 5 Installatie/montage Reductor opstellen Ontluchtingsventiel bij voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. / K.. Controleer of het ontluchtingsventiel is geactiveerd. Als het ontluchtingsventiel niet is geactiveerd, moet u de transportbeveiliging van het ontluchtingsventiel verwijderen voordat de reductor in bedrijf wordt gesteld! 1. Ontluchtingsventiel met transportbeveiliging Verwijder de transportbeveiliging Geactiveerd ontluchtingsventiel Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
47 Installatie/montage Reductor opstellen Reductor in voetuitvoering met voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. / K.. Bij de volgende combinaties van planetaire reductoren in de voetuitvoering met voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. / K.., kan de voorgeschakelde reductor onder het bevestigingsvlak uitsteken. AANWIJZING Houd bij de volgende combinaties van reductoren rekening met maat A. Hierbij moet de fundamentconstructie van de klant dienovereenkomstig worden voorbereid. Bovendien heeft u een ruimte voor de olieverversing nodig. Hiervoor moet de klant een maat B vastleggen. Bouwgrootte/combinaties Maat A RF.. KF.. / K.. [mm] P P P P P P De volgende afbeelding laat een planetaire reductor met voorgeschakelde reductor RF zien. A B Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
48 5 Installatie/montage Reductor opstellen Fundatie Voorwaarde voor een snelle en betrouwbare montage van de reductor is de keuze van het juiste type fundatie en een grondig ontwerp, inclusief de vervaardiging van adequate plattegrondtekeningen met alle vereiste constructie- en maataanduidingen. Om schadelijke trillingen en oscillaties te vermijden, moet er bij de montage van de reductor op een staalconstructie vooral op worden gelet dat het frame voldoende stijf is. De fundatie moet ontworpen zijn in overeenstemming met het gewicht en het koppel met inachtneming van de op de reductor inwerkende krachten. Bevestigingsbouten of- moeren moeten met het voorgeschreven koppel worden aangehaald. Er moet voor schroeven en koppels worden gezorgd, zoals aangegeven in het hoofdstuk "Reductorbevestiging" ( pag. 45). LET OP! Door een ondeskundige fundatie kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. De fundatie moet waterpas en vlak zijn; de reductor mag bij het aantrekken van de bevestigingsbouten niet worden verspannen. Oneffenheden dienen vakkundig opgevuld te worden. Let op de gewichtsgegevens op het typeplaatje Uitlijnen van de as WAARSCHUWING! Asbreuken bij niet-inachtneming van de uitlijnnauwkeurigheid van de as. Dood of zwaar lichamelijk letsel. De vereisten voor de koppelingen staan vermeld in de afzonderlijke technische handleidingen! De levensduur van de assen, lagers en koppelingen hangt grotendeels af van de nauwkeurigheid waarmee de assen onderling zijn uitgelijnd. Daarom moet altijd naar een nulafwijking worden gestreefd. Daarvoor vindt u bijvoorbeeld ook de vereisten voor de koppelingen in de speciale technische handleidingen. 48 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
49 Installatie/montage Reductor met volle as Reductor met volle as Monteren van aandrijf- en overbrengingscomponenten LET OP! Door ondeskundige montage kunnen het lager, de behuizing of de assen beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. Monteer de aandrijf- en overbrengingscomponenten alleen met een optrekhulpstuk. Gebruik bij het aanbrengen de in het aseinde aanwezige centreerboring met schroefdraad. Monteer de riemschijven, koppelingen, rondsels etc. in geen geval met hamerslagen op het aseinde. Mogelijke gevolgen zijn schade aan lagers, behuizing en as! Houd bij riemschijven de juiste riemspanning (volgens opgave van de fabrikant) aan. Montage met optrekhulpstuk De volgende afbeelding laat een optrekhulpstuk zien voor het monteren van koppelingen of naven op reductor- of motoraseinden. Als de bout probleemloos kan worden aangehaald, kan het axiale lager op het optrekhulpstuk evt. achterwege blijven. [1] [2] [3] [1] Aseinde van de reductor [2] Axiaal lager [3] Koppelingsnaaf Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
50 5 Installatie/montage Reductor met volle as Voorkomen van hoge radiale krachten Ter voorkoming van hoge radiale krachten: tand- of kettingwielen zo mogelijk volgens afbeelding A monteren. F X1 [1] X 1 [A] [1] F X1 X 1 [B] [1] Naaf [A] Goed [B] Niet voordelig AANWIJZING De montage is eenvoudiger als u de overbrengingscomponent vooraf insmeert met een glijmiddel en/of kortstondig verwarmt (tot C). 50 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
51 Installatie/montage Koppeling Koppeling AANWIJZING Neem de technische handleidingen van de desbetreffende fabrikanten van de koppeling in acht. Voer bij de montage van koppelingen de volgende compensatie conform de specificaties van de fabrikant uit. a) Maximum- en minimumafstand b) Asafwijking c) Hoekafwijking a) b) c) Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
52 5 Installatie/montage Koppeling van adapter AM 5.10 Koppeling van adapter AM LET OP! Bij het monteren van een motor op de adapter kan er vocht in de adapter binnendringen. Mogelijk materiële schade. Adapter met anaërobe vloeistofafdichting afdichten. AANWIJZING Om passingsroest te voorkomen adviseren wij om voor het monteren van de koppelingshelft NOCO -Fluid op de motoras aan te brengen IEC-adapter AM / NEMA-adapter AM [1] Motoras [479] Koppelingshelft [481] Draadstift [484] Spie [491] Afstandsbus Reinig de motoras en de flensvlakken van motor en adapter. 2. Verwijder de spie van de motoras en vervang deze door de meegeleverde spie [484] (niet AM63 en AM250). 3. Verwarm de koppelingshelft [479] tot ca C en schuif de koppelingshelft op de motoras. Zorg voor de volgende posities: IEC-adapter AM tot aan de aanslag van de borst op de motoras IEC-adapter AM op maat A NEMA-adapter met afstandsbus [491] op maat A. 4. Borg de spie en de koppelingshelft met draadstift [481] en koppel T A op de motoras conform de tabel. 5. Controleer maat A. 52 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
53 Installatie/montage Koppeling van adapter AM 5 6. Dicht de contactvlakken tussen adapter en motor af met een geschikt afdichtingsmiddel. 7. Monteer de motor op de adapter. Let er hierbij op dat de koppelingsklauwen van de adapteras in de kunststof nokring grijpen. IEC AM 63 / / / / / 280 A T A Schroefdraad M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM / / / / / / / 365 A T A Schroefdraad M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 Toelaatbare belastingen LET OP! Bij het monteren van een motor kunnen er ontoelaatbaar hoge belastingen optreden. Mogelijke materiële schade! De in onderstaande tabel vermelde belastingen mogen in geen geval worden overschreden. X Adaptertype Fq F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] IEC-adapter NEMA-adapter AM63/71 AM AM80/90 AM143/ AM100/112 AM182/ AM132 2) AM213/215 2) AM132.. AM213/ AM160/180 AM254/ AM200/225 AM324-AM AM250/ ) De maximaal toelaatbare massa van de aanbouwmotor F qmax moet bij vergroting van de zwaartepuntafstand x lineair gereduceerd worden. Bij vermindering van de zwaartepuntafstand x is geen verhoging van de maximaal toelaatbare massa F qmax toegestaan. 2) Diameter van de adapterflens: 160 mm Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
54 5 Installatie/montage Koppeling van adapter AM Adapter AM met terugloopblokkering AM../RS Voor de montage of inbedrijfstelling dient de draairichting van de aandrijving gecontroleerd te worden. Stel bij een verkeerde draairichting de klantenservice van Vector Aandrijftechniek op de hoogte. Tijdens het bedrijf werkt de terugloopblokkering onderhoudsvrij en behoeft zij geen verdere onderhoudsmaatregelen. De terugloopblokkeringen hebben, afhankelijk van de bouwgrootte, zogenaamde minimumlichttoerentallen (zie volgende tabel). LET OP! Als de minimumlichttoerentallen onderschreden worden, zijn de terugloopblokkeringen versleten en ontstaan er als gevolg van de wrijving hogere temperaturen. Mogelijke materiële schade! Bij nominaal bedrijf mogen de toerentallen niet lager worden dan de minimumlichttoerentallen. Tijdens het aanlopen of remmen is het toegestaan dat de toerentallen onder de minimumlichttoerentallen komen. Type AM80/90/RS, AM143/145/RS AM100/112/RS, AM182/184/RS AM132/RS, AM213/215/RS AM160/180/RS, AM254/286/RS AM200/225/RS, AM /RS Maximaal blokkeerkoppel terugloopblokkering [Nm] Minimumlichttoerental [rpm] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
55 Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD Aandrijfzijdig deksel AD Raadpleeg voor de montage van aandrijfcomponenten het hoofdstuk "Monteren van aandrijf- en overbrengingselementen", zie hoofdstuk Deksel met motorfundatieplaat AD.. / P Montage van de motor en het verstellen van de motorfundatieplaat [1] Motorfundatieplaat [2] Draadstift (alleen AD6/P / AD7/P) [3] Afsteuning (alleen AD6/P / AD7/P) [4] Moer [5] Schroefdraadkolom 1. Stel de motorfundatieplaat in op de vereiste montagepositie door de verstelmoeren gelijkmatig aan te halen. Om rechte reductoren op de laagste positie in te stellen moet zo nodig de oogbout/het transportoog worden verwijderd. Werk beschadigde laklagen bij. 2. Lijn de motor op de motorfundatieplaat uit (aseinden moeten in één lijn staan) en bevestig de motor. 3. Monteer aandrijfcomponenten op aandrijfzijdig aseinde en motoras en lijn aandrijfcomponenten, aseinde en motoras ten opzichte van elkaar uit. Corrigeer de motorpositie eventueel nogmaals. 4. Breng de overbrengingscomponent (V-riem, ketting,...) aan en span deze voor door de motorfundatieplaat gelijkmatig te verstellen. Motorfundatieplaat en kolommen hierbij niet onderling verspannen. 5. Draai de niet voor de verstelling gebruikte moeren vast om de draadkolommen te fixeren. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
56 5 Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD Alleen AD6/P en AD7/P Draai de moeren van de draadstiften voor het verstellen los, zodat de draadstiften in de afsteuning axiaal vrij kunnen bewegen. Haal de moeren pas na het bereiken van de uiteindelijke instelpositie aan. Verstel de motorfundatieplaat niet met de afsteuning Deksel met centreerrand AD.. / ZR Montage van componenten aan het aandrijfzijdige deksel met centreerrand. 1. Voor het bevestigen van het component moeten bouten met een aangepaste lengte beschikbaar zijn. De lengte l van de nieuwe bouten volgt uit: [l] t+a [t] Inschroefdiepte (zie tabel) [a] Dikte van de toepassing [s] Bevestigingsdraad (zie tabel) Rond de berekende boutlengte af op de eerstvolgende kleinere genormeerde lengte. 2. Verwijder de bevestigingsbouten van de centreerrand. 3. Reinig het aanlegvlak en de centreerrand. 4. Reinig de schroefdraad van de nieuwe bouten en voorzie de eerste draadgangen van een borgmiddel voor schroeven (bijv. Loctite 243). 5. Plaats de applicatie tegen de centreerrand en haal de bevestigingsbouten aan met het aangegeven koppel T A (zie tabel). Type Inschroefdiepte t [mm] Bevestigingsdraad s Koppel T A voor verbindingsbouten sterkteklasse 8.8 [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 27 AD3/ZR 31,5 M10 54 AD4/ZR 36 M12 93 AD5/ZR 44 M12 93 AD6/ZR 48,5 M AD7/ZR 49 M AD8/ZR 42 M Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
57 Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD 5 Toelaatbare belastingen LET OP! Bij het monteren van een motor kunnen er ontoelaatbaar hoge belastingen optreden. Mogelijke materiële schade! De in onderstaande tabel vermelde belastingen mogen in geen geval worden overschreden. x Fq Type x 1) [mm] F q 1) [N] AD2/ZR AD3/ZR AD4/ZR 2) AD4/ZR 3300 AD5/ZR AD6/ZR AD7/ZR AD8/ZR ) Waarden van de maximale belasting voor bevestigingsbouten van sterkteklasse 8.8. De maximaal toelaatbare massa van de aanbouwmotor F qmax moet bij vergroting van zwaartepuntafstand x lineair worden gereduceerd. Bij verkleining van de zwaartepuntafstand is de vergroting van F qmax niet toegestaan. 2) Diameter van de adapterflens bij de uitgaande as: 160 mm Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
58 5 Installatie/montage Aandrijfzijdig deksel AD Deksel met terugloopblokkering AD.. / RS Voor de montage of inbedrijfstelling dient de draairichting van de aandrijving gecontroleerd te worden. Stel bij een verkeerde draairichting de klantenservice van Vector Aandrijftechniek op de hoogte. Tijdens het bedrijf werkt de terugloopblokkering onderhoudsvrij en behoeft zij geen verdere onderhoudsmaatregelen. De terugloopblokkeringen hebben, afhankelijk van de bouwgrootte, zogenaamde minimumlichttoerentallen (zie volgende tabel). LET OP! Als de minimumlichttoerentallen onderschreden worden, zijn de terugloopblokkeringen versleten en ontstaan er als gevolg van de wrijving hogere temperaturen. Mogelijke materiële schade! Bij nominaal bedrijf mogen de toerentallen niet lager worden dan de minimumlichttoerentallen. Tijdens het aanlopen of remmen is het toegestaan dat de toerentallen onder de minimumlichttoerentallen komen. Type Maximaal blokkeerkoppel terugloopblokkering [Nm] Minimumlichttoerental [rpm] AD2/RS AD3/RS AD4/RS AD5/RS AD6/RS AD7/RS AD8/RS Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
59 Installatie/montage Reductor met flensuitvoering Reductor met flensuitvoering Let er bij de bevestiging van de reductor aan de reactiearm en/of machineframe op dat u de bouten [1] bovendien met Loctite 640 borgt. De onderstaande afbeelding laat als voorbeeld de bevestiging van een reductor bij flensuitvoering zien. Bevestigingsbouten worden niet meegeleverd. DIN 912 DIN ØS R z < 16µm G [1] ØC ØB ØA H min. LX min. L De waarden in de volgende tabel zijn geldig voor staalconstructies. Bouwgrootte Schroefdraad Aantal Koppel Afmetingen in [mm] Sterkteklasse [Nm] Ø S H min. L min. LX Ø A Ø B Ø C Bouten DIN EN ISO P.002 M f9 P.012 M f9 P.022 M f9 P.032 M f9 P.042 M f9 P.052 M f9 P.062 M f9 P.072 M f9 P.082 M f9 P.092 M f9 P.102 M f Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
60 5 Installatie/montage Reactiearm 5.13 Reactiearm Aanwijzingen voor de montage WAARSCHUWING! Onvoldoende geborgde reductoren kunnen bij de montage/demontage omlaag vallen. Dood of zwaar lichamelijk letsel. Borg de reductor bij de montage/demontage. Steun de reductor af met een geschikt hulpmiddel. LET OP! Verspanning van de reactiearm leidt tot forcering van de uitgaande as, wat de levensduur van de lagering van de uitgaande as negatief kan beïnvloeden. Mogelijke materiële schade. De reactiearm mag niet worden verspannen. LET OP! Door de verspanning van de reactiearm kan de behuizing breken. Mogelijke materiële schade. Neem de gegevens over de boutgrootte, koppels en vereiste sterkte van de bouten in acht. AANWIJZING De bevestigingsbouten zijn niet bij de levering inbegrepen. 60 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
61 Installatie/montage Reactiearm Enkelzijdige reactiearm (standaard) Inbouwsituatie De reactiearm kan met inachtneming van de orderspecifieke constructie in de inbouwpositie worden ingebouwd De reactiekracht uit het koppel van de reductor wordt via de reactiearm met hefarm A afgestempeld in een steun. Een voorbeeld voor een plaatselijke steun als lasconstructie met constructiematen vindt u op de volgende pagina. Twee steunplaten worden met de voorgestelde afmetingen op het machineframe gelast. Nadat de reductor gemonteerd is, wordt op deze twee steunplaten een afdekplaat gelast die de twee platen met elkaar verbindt. Op deze afsteuning wordt de kracht uit het koppel van de reductor gedeeld door de lengte van hefarm A uitgeoefend. Deze reactiekracht werkt ook op de reductoren machineas. Op de volgende afbeelding ziet u de inbouwpositie en combinatie van planetaire reductor en reactiearm. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
62 D5 5 Installatie/montage Reactiearm Afmetingen De afbeelding hieronder laat een voorbeeld van een reactiearm zien met de afmetingen. A T S X D1 B D2 O C Bouwgrootte Afmetingen in [mm] Aantal Gewicht A B C D1 D2 O S T X [kg] P P P P P P P P P P P Koppels Schroefdraad [Nm] Koppel Bouwgrootte Aantal P.002 M P.012 M P.022 M P.032 M P.042 M P.052 M P.062 M P.072 M P.082 M P.092 M P.102 M Sterkteklasse 10.9 Bouten DIN DIN EN ISO 4017 DIN EN ISO Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
63 Installatie/montage Uitgaande as als holle as met krimpschijf Uitgaande as als holle as met krimpschijf AANWIJZING Zorg ervoor dat de afmetingen van de machineas overeenkomen met de SEWspecificaties. AANWIJZING Let erop dat de krimpschijf bij levering met twee bouten [1] geborgd is. Verwijder deze vóór de montage. [1] Montage 1. Voordat de krimpschijf wordt ingebouwd, moeten de naaf [1] en machineas [2] gereinigd en ontvet worden! Hiervan hangt de betrouwbaarheid van de koppeloverdracht sterk af. [1] [2] Schuif de krimpschijf zonder spanning op de holle as. VOORZICHTIG! In ongespannen toestand kan de krimpschijf wegglijden. Mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade. Borg de krimpschijf, zodat deze niet wegglijdt. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
64 [8] 5 Installatie/montage Uitgaande as als holle as met krimpschijf 3. Controleer of de krimpschijf [3] zich op de juiste positie bevindt. De krimpschijf is correct gepositioneerd als deze tegen de asborst [8] ligt. LET OP! Het aanhalen van de spanbouten [4] zonder een ingebouwde as kan tot vervormingen van de holle as leiden. Mogelijk materiële schade. Haal de spanbouten [4] alleen aan als de as [2] is gemonteerd. A A [1] [4] [3] Monteer de machineas [2] resp. schuif de reductor [5] tot de aanslag op de machineas [2]. Voer de montage langzaam uit, zodat de gecomprimeerde lucht langs de as kan ontsnappen. [5] [2] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
65 Installatie/montage Uitgaande as als holle as met krimpschijf 5 5. Draai de spanbouten [4] eerst stevig vast. Haal alle spanbouten rijgewijs (niet kruislings) gelijkmatig aan met steeds een ¼-omwenteling [4] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
66 5 Installatie/montage Uitgaande as als holle as met krimpschijf 6. Let op het koppel in de volgende tabel! Haal de spanbouten [4] in meerdere omlopen zolang gelijkmatig met steeds een ¼-omwenteling aan tot het koppel bereikt is. Het op één lijn brengen van de voorste zijdelingse vlakken van de binnen- [9] en buitenring [10] dient als extra optische controle. [4] 90 [9] [10] Controleer de typeaanduidingen van uw krimpschijf en selecteer het koppel. Type krimpschijf Bouwgrootte Bouten Nominaal koppel [Nm] Koppel [Nm] ± 20% 3191 P.002 M P.012 M P.022 M P.032 M P.042 M P.052 M P.062 M P.072 M P.082 M P.092 M P.102 M Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
67 Installatie/montage Uitgaande as als holle as met krimpschijf 5 AANWIJZING Als de kegel (buitenring) en de kegelbus (binnenring) aan de kant met de bouten niet in één lijn gemonteerd kunnen worden, demonteer de krimpschijf dan nog een keer en reinig of smeer deze zorgvuldig zoals beschreven in het volgende hoofdstuk. LET OP! De ondeskundige montage van de beschermkap levert gevaar voor letsel door draaiende onderdelen op. Mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade. Let erop dat de beschermkap na voltooiing van de montage correct wordt aangebracht. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
68 5 Installatie/montage Uitgaande as als holle as met krimpschijf Demontage LET OP! Als de reductor niet goed van de machineas wordt verwijderd, kunnen de lagers en andere componenten beschadigd raken. Mogelijke materiële schade. Bij de demontage mag uitsluitend op de holle as worden afgesteund. Let erop dat het afsteunen op andere delen van de reductor tot beschadigingen kan leiden. Demonteer de krimpschijf op een vakkundige manier. Draai de spanbouten er nooit helemaal uit, omdat de krimpschijf er anders af zou kunnen springen en er ongelukken kunnen gebeuren! Krimpschijven van meerdere reductoren alsmede hun afzonderlijke onderdelen mogen niet onderling worden verwisseld. 1. Draai de spanbouten [4] na elkaar met ¼-omwentelingen los, zodat de verbindingsvlakken niet kunnen kantelen. AANWIJZING! Als de kegel (buitenring) en de klembus (binnenring) [9b] niet vanzelf los komen van elkaar: Neem het vereiste aantal spanbouten en draai deze gelijkmatig in de demontageboringen. Draai de spanbouten in een aantal stappen vast tot de klembus van de kegelring gescheiden is. [4] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
69 Installatie/montage Uitgaande as als holle as met krimpschijf 5 2. Demonteer de machineas [2] resp. trek de naaf [1] van de machineas af (de roest, die zich eventueel op de as voor het naafdeel heeft gevormd, moet eerst worden verwijderd). [1] [3] [2] Trek de krimpschijf [3] van de naaf [1] af Reiniging en smering AANWIJZING Om ervoor te zorgen dat de krimpschijf probleemloos functioneert, moeten de volgende stappen zorgvuldig worden uitgevoerd. Er mogen alleen producten worden gebruikt die vergelijkbaar zijn met het smeermiddel. Als de conische vlakken van de krimpschijf beschadigd zijn, mag deze niet meer worden gebruikt en moet deze worden vervangen. De gedemonteerde krimpschijf hoeft niet uit elkaar gehaald en opnieuw gesmeerd te worden, voordat deze opnieuw wordt verspannen. Alleen als de krimpschijf vervuild is, moet deze gereinigd worden. Vervolgens dienen alleen de binnenste glijvlakken van de krimpschijven opnieuw gesmeerd te worden. Er moet een vast smeermiddel met een wrijvingscoëfficiënt van µ = 0,04 worden gebruikt. Smeermiddel Molykote 321 R (glijlak) Molykote Spray (poeder-spray) Molykote G Rapid Aemasol MO 19R Molykombin UMFT 1 Unimoly P5 Handelsverpakking Spuitbus Spuitbus Spuitbus of tube (pasta) Spuitbus of tube (pasta) Spuitbus Poeder Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
70 5 Installatie/montage Temperatuursensor PT Temperatuursensor PT Afmetingen Ø PG9, PG11 35 G1/2" Elektrische aansluiting [1] [2] Aansluiting weerstandselement Technische gegevens Uitvoering met dompelhuls en verwisselbaar meetgedeelte Sensortolerantie [K] ± (0,3 + 0,005 x T) (komt overeen met DIN IEC 751, klasse B), T = olietemperatuur [ C] Stekerverbindingen: DIN EN PG9 (IP65) Koppel voor de bevestigingsbout aan de achterkant van de stekerverbinding voor de elektrische aansluiting = 0,25 Nm 70 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
71 Inbedrijfstelling Aanwijzingen voor de inbedrijfstelling I Inbedrijfstelling 6.1 Aanwijzingen voor de inbedrijfstelling LET OP! Door een ondeskundige inbedrijfstelling kan de reductor beschadigd raken. Mogelijk materiële schade. Let op de volgende aanwijzingen. De voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. / K.. worden over het algemeen met olievulling geleverd. Raadpleeg de orderspecificaties voor afwijkingen. Controleer het warmtegrensvermogen resp. de verwarming voor de volgende bedrijfscondities: hoge omgevingstemperaturen (meer dan 45 C) ruimtelijke positie M2/M4 en/of motortoerental meer dan 1800 rpm Overleg met Vector Aandrijftechniek is vereist. Op het typeplaatje staan de belangrijkste technische gegevens vermeld. Aanvullende, voor de werking relevante gegevens zijn opgenomen in de tekeningen, orderbevestiging of eventueel in de orderspecifieke documentatie. Controleer vóór de inbedrijfstelling het juiste oliepeil! De hoeveelheden smeermiddel vindt u op het betreffende typeplaatje. Nadat de reductor opgesteld is, dient gecontroleerd te worden of alle bevestigingsbouten stevig vastzitten. Zorg ervoor dat de uitlijning na het aanhalen van de bevestigingselementen niet veranderd is. Vermijd bij alle werkzaamheden aan de reductor open vuur en vonkvorming! Controleer of draaiende assen en koppelingen voorzien zijn van geschikte beschermkappen. Borg de aanwezige olieaftapkranen tegen onbedoeld openen. Bescherm het oliekijkglas tegen beschadiging. Bescherm de reductor tegen vallende voorwerpen. Bij reductoren met langdurige bescherming: vervang de afsluitschroef op de gemarkeerde plaats op de reductor door de ontluchtingsschroef (positie zie orderspecificaties). Zorg er vóór de inbedrijfstelling voor dat de bewakingsvoorzieningen goed werken. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht! Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
72 6 I 0 Inbedrijfstelling Inlooptijd 6.2 Inlooptijd Als eerste fase bij de inbedrijfstelling adviseert SEW-EURODRIVE het inlopen van de reductor. Verhoog de belasting en de omloopsnelheid in twee tot drie stappen tot het maximum. Deze inloopprocedure duurt ca. 10 uur. Let tijdens de inloopfase op de volgende punten: Controleer bij het aanlopen de op het typeplaatje aangegeven vermogenswaarden, omdat hun frequentie en grootte van doorslaggevende betekenis zijn voor de levensduur van de reductor. Loopt de reductor gelijkmatig? Treden er oscillaties of ongewone loopgeluiden op? Treedt er lekkage (smering) op bij de reductor? Controleer of de bijbehorende apparatuur (zoals oliepomp en koeler) probleemloos functioneren. AANWIJZING Meer informatie en maatregelen om storingen te verhelpen vindt u in het hoofdstuk "Bedrijfsstoringen". 6.3 Inbedrijfstelling bij reductoren met langdurige bescherming Neem de volgende punten in acht bij reductoren met langdurige bescherming Corrosiewerend middel Uitgaande assen en flensvlakken moeten grondig gereinigd worden van corrosiewerende middelen, vuil en dergelijke. Gebruik een in de handel verkrijgbaar oplosmiddel. Het oplosmiddel mag niet in aanraking komen met de afdichtingslippen van de askeerringen materiële schade! Ontluchtingsschroef Vervang de afdichtingsschroef door de meegeleverde ontluchtingsschroef. 72 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
73 Inbedrijfstelling Terugloopblokkering I Terugloopblokkering LET OP! Het aandrijven in de geblokkeerde richting kan de terugloopblokkering vernielen! Mogelijke materiële schade De motor mag niet in de geblokkeerde richting aanlopen. Let op een juiste stroomvoorziening van de motor om de juiste draairichting te verkrijgen! Aandrijven in de geblokkeerde richting kan tot onherstelbare schade aan de terugloopblokkering leiden! Ter controle mag de terugloopblokkering één keer met het halve uitgaande koppel tegen de blokkeerrichting in worden bediend. De terugloopblokkering is in het deksel AD.. / RS ingebouwd. Deze dient ter voorkoming van ongewenste draairichtingen. Tijdens het bedrijf is alleen nog de vastgelegde draairichting mogelijk. CCW CW De draairichting wordt kijkend naar de uitgaande as (LSS) gedefinieerd: rechtsom (CW) linksom (CCW) De toegestane draairichting wordt op de behuizing aangegeven. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
74 6 I 0 Inbedrijfstelling Oppervlakte- en olietemperatuur meten 6.5 Oppervlakte- en olietemperatuur meten Oppervlaktetemperatuur meten Tijdens de inbedrijfstelling van de reductor dient de oppervlaktetemperatuur onder maximale belastingscondities gemeten te worden. Deze meting kan met in de handel verkrijgbare thermometers worden uitgevoerd. De oppervlaktetemperatuur moet in evenwichtstoestand worden gemeten. Zij mag niet meer dan 100 C bedragen. Stop de aandrijving onmiddellijk als de temperatuurafwijking groter is dan deze waarde. Overleg met Vector Aandrijftechniek. De meting van de oppervlaktetemperatuur hangt af van de ruimtelijke positie van de planetaire reductor. Het grijze gedeelte laat zien waar de oppervlaktetemperatuur moet worden gemeten. Ruimtelijke positie Meetpunt van de oppervlaktetemperatuur M M3 M5 M M M Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
75 Inbedrijfstelling Buitenbedrijfstelling/conservering van de reductor I Olietemperatuur meten De olietemperaturen moeten worden gemeten om de olieverversingsintervallen te bepalen. Raadpleeg het hoofdstuk "Verversingsintervallen van smeermiddelen" voor een beschrijving hiervan, zie hoofdstuk 7.3. Hiervoor meet u de temperatuur aan de onderkant van de reductor. Bij reductoren met een olieaftapschroef moet de temperatuur bij deze schroef worden gemeten. Tel bij de gemeten waarde 10 K op. De olieverversingsintervallen zijn op deze waarde gebaseerd. 6.6 Buitenbedrijfstelling/conservering van de reductor WAARSCHUWING! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar lichamelijk letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. Als de reductor gedurende een langere periode stilgezet wordt, zijn extra conserveringsmaatregelen vereist. Let hierbij op de plaats van opstelling, de omgevingscondities en de toestand van het smeermiddel in de reductor, omdat de conservering al naargelang deze factoren al na enkele weken nodig kan zijn Inwendige conservering In nieuwe toestand of na een korte bedrijfsduur van de reductor: Voor de inwendige conservering van de reductor adviseert SEW- EURODRIVE de VCI-conserveringsmethode. Vul hiervoor de vereiste hoeveelheid van het VCI-corrosiewerende middel in de reductor (bijv. Anticorit VCI UNI IP-40 van FUCHS LUBRITECH, De hoeveelheid hangt af van het vrije volume in de reductor. Bijgevulde olie kan hierbij over het algemeen in de aandrijving blijven. Vervang het ontluchtingsfilter door een afsluitschroef en sluit de reductor luchtdicht af. Vóór de inbedrijfstelling moet het ontluchtingsfilter weer volgens de voorschriften gemonteerd worden. Na een langere bedrijfsduur van de reductor: Na een langere bedrijfsduur kan zich vuil (zoals oliebezinksel, water) in de olie bevinden. Daarom moet de olie voor de inwendige conservering afgetapt worden en dient de binnenruimte van de reductor grondig met verse olie gespoeld te worden. Let hierbij eveneens op de aanwijzingen in de technische handleiding in het hoofdstuk "Olie verversen". Vervolgens kan de binnenruimte van de reductor zoals hierboven beschreven geconserveerd worden. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
76 6 I 0 Inbedrijfstelling Buitenbedrijfstelling/conservering van de reductor AANWIJZING Neem bij reductoren met contactloze afdichtingssystemen contact op met Vector Aandrijftechniek. Bij reductoren zonder contactloze afdichtingssystemen kan de inwendige conservering ook met de op het typeplaatje vermelde oliesoort worden uitgevoerd. De reductor moet in dat geval volledig gevuld worden met schone olie. Vervang hiervoor het ontluchtingsfilter door een afsluitschroef en vul de olie op het hoogste punt van de reductor bij. Om voor voldoende conservering te zorgen moeten alle vertandingscomponenten en lagerpunten geheel met olie bedekt zijn. Vóór de inbedrijfstelling moet het ontluchtingsfilter weer volgens de voorschriften gemonteerd worden. De oliesoort en -hoeveelheid dienen conform het typeplaatje aangehouden te worden Uitwendige conservering Reinig de te conserveren oppervlakken. Voor de scheiding tussen de afdichtingslippen van de askeerring en het conserveermiddel dient de as rond de afdichtingslippen met vet ingesmeerd te worden. Voer de uitwendige conservering uit op aseinden en ongelakte oppervlakken door een beschermlaag op wasbasis aan te brengen (bijv. Hölterol MF 1424 van Herm. Hölterhoff, AANWIJZING Overleg met de desbetreffende leverancier over de precieze uitvoering, de compatibiliteit met de gebruikte olie en de periode van corrosiebescherming. Let hierbij eveneens op de aanwijzingen in de technische handleiding in het hoofdstuk "Opslag- en transportvoorwaarden". Hier vindt u richtwaarden voor de mogelijke opslagduur in combinatie met een geschikte verpakking, afhankelijk van de plaats van opslag. Als u de inbedrijfstelling opnieuw uitvoert, dient u zich aan de aanwijzingen in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling" te houden. 76 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
77 Inspectie/onderhoud Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden 7 7 Inspectie/onderhoud 7.1 Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden Let op de volgende aanwijzingen, voordat u met de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden begint. WAARSCHUWING! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar lichamelijk letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. WAARSCHUWING! Een onvoldoende geborgde klantmachine kan bij het uit- en inbouwen van de reductor omlaagvallen. Dood of zwaar letsel. Borg de klantmachine bij het uit- en inbouwen van de reductor tegen onbedoelde bewegingen. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete reductor en hete reductorolie. Zwaar lichamelijk letsel. Laat de reductor afkoelen, voordat u met de werkzaamheden begint! Draai de oliepeilschroef en olieaftapschroef er altijd voorzichtig uit. LET OP! Door verkeerde reductorolie bij te vullen veranderen de eigenschappen van het smeermiddel. Mogelijk materiële schade. Synthetische smeermiddelen niet onderling en niet met minerale smeermiddelen mengen! LET OP! Door ondeskundig onderhoud kan de reductor beschadigd raken. Mogelijk materiële schade. Let op de volgende aanwijzingen: Alleen als de inspectie- en onderhoudsintervallen worden aangehouden, kan de bedrijfsveiligheid worden gewaarborgd. Houd u aan de koppels. Neem voor de voorgeschakelde motorreductor tevens de onderhoudsaanwijzingen voor de motor en voorgeschakelde reductor in de bijbehorende technische handleidingen in acht. Raadpleeg de ruimtelijke-positiebladen ( pag. 22) voor de positie van de oliepeilschroef, de olieaftapschroef en de ontluchtingsschroef. Er mogen alleen originele onderdelen overeenkomstig de meegeleverde lijst met reserve- en slijtonderdelen worden gebruikt. Zorg er vóór het losmaken van de asverbindingen voor dat er geen torsiemomenten meer actief zijn (verspanningen binnen de installatie). Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
78 7 Inspectie/onderhoud Inspectie- en onderhoudsintervallen Let erop dat planetaire reductoren en voorgeschakelde reductoren twee gescheiden oliekamers hebben. Bij vervolgwerkzaamheden dient voorkomen te worden dat vreemde voorwerpen de reductor binnendringen. Het is niet toegestaan de reductor te reinigen met een hogedrukreinigingsapparaat. Het gevaar bestaat dat er water in de reductor komt en dat afdichtingen beschadigd raken. Voer na afloop van alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden een veiligheidsen functiecontrole uit. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht! 7.2 Inspectie- en onderhoudsintervallen Planetaire reductoren P.. Tijdsinterval Dagelijks Maandelijks Na 500 bedrijfsuren Iedere 3000 bedrijfsuren, minimaal elk half jaar Al naargelang bedrijfsomstandigheden, minstens om de 6 maanden Al naargelang bedrijfsomstandigheden, minstens om de 12 maanden Afhankelijk van de bedrijfscondities (zie hoofdstuk 7.3) uiterlijk om de drie jaar Afhankelijk van de bedrijfscondities (zie hoofdstuk 7.3) uiterlijk om de vijf jaar Verschillend (afhankelijk van externe factoren) Vereiste actie Temperatuur van de behuizing controleren: bij minerale olie: max. 90 C bij synthetische olie: max. 100 C Geluid van de reductor controleren Reductor controleren op lekkages Oliepeil controleren (hoofdstuk 7.4) Eerste olieverversing na eerste inbedrijfstelling (hoofdstuk 7.6) Oliekwaliteit controleren (hoofdstuk 7.5) Afdichtingsvet bij nasmeerbare afdichtingen bijvullen (zie hoofdstuk 7.8) Controleren of de bevestigingsbouten stevig vastzitten Oliefilter reinigen, evt. filterelement vervangen Ontluchtingsschroef controleren, evt. vervangen (hoofdstuk 7.7) Uitlijning aandrijfas en uitgaande as controleren (hoofdstuk 5.6) Minerale olie verversen Synthetische olie verversen Aflak-/corrosiewerende verf bijwerken of opnieuw aanbrengen 78 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
79 Inspectie/onderhoud Inspectie- en onderhoudsintervallen voorgeschakelde reductoren RF / KF Tijdsinterval Vereiste actie Om de 3000 draaiuren, minimaal elk half jaar Olie en oliepeil controleren Loopgeluid controleren op mogelijke lagerbeschadiging Zichtcontrole van de afdichtingen op lekkage Al naargelang bedrijfscondities, minstens om de drie jaar Overeenkomstig olietemperatuur Al naargelang bedrijfscondities, minstens om de vijf jaar Overeenkomstig olietemperatuur Minerale olie verversen Wentellagervet verversen (advies) Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Synthetische olie verversen Wentellagervet verversen (advies) Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Verschillend (afhankelijk van externe factoren) Aflak-/corrosiewerende verf bijwerken of opnieuw aanbrengen Adapter AL / AM Tijdsinterval Vereiste actie Om de 3000 bedrijfsuren, minimaal elk half jaar Hoekverdraaiingsspeling controleren Zichtcontrole van de elastische tandkrans Loopgeluid controleren op mogelijke lagerbeschadiging Zichtcontrole van de adapter op lekkage Na bedrijfsuren Wentellagervet vervangen Askeerring vervangen (niet weer op hetzelfde spoor monteren) Elastische tandkrans vervangen Deksel AD Tijdsinterval Vereiste actie Om de 3000 bedrijfsuren, minimaal elk half jaar Loopgeluid controleren op mogelijke lagerbeschadiging Zichtcontrole van de adapter op lekkage Na bedrijfsuren Wentellagervet vervangen Askeerring vervangen Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
80 7 Inspectie/onderhoud Verversingsintervallen van smeermiddelen 7.3 Verversingsintervallen van smeermiddelen Ververs de olie bij speciale uitvoeringen of zware/agressieve omgevingscondities evt. vaker. AANWIJZING Voor de smering worden minerale smeermiddelen van de CLP-categorie en synthetische smeermiddelen op basis van PAO-oliën (polyalfaolefine) gebruikt. Het in de volgende afbeelding weergegeven smeermiddel CLP HC (volgens DIN 51502) komt overeen met de PAO-oliën [h] [1] [A] CLP HC [A] CLP [ C] 120 [1] Bedrijfsuren [2] Gestabiliseerde oliebadtemperatuur Gemiddelde waarde per type olie bij 70 C [2] AANWIJZING Om de verversingsintervallen van de smeermiddelen te optimaliseren adviseert SEW- EURODRIVE de reductorolie regelmatig te analyseren (zie hoofdstuk 7.5). 80 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
81 Inspectie/onderhoud Oliepeil controleren Oliepeil controleren Aanwijzingen LET OP! Door een ondeskundige controle van het oliepiel kan de reductor beschadigd raken. Mogelijk materiële schade. Controleer het oliepeil alleen bij een afgekoelde reductor. Als de reductor is uitgerust met oliepeilstok en oliekijkglas, is de waarde die de oliepeilstok aangeeft doorslaggevend. De waarde die door het oliekijkglas wordt waargenomen dient alleen als richtwaarde. Bij ruimtelijke standaardposities en ruimtelijke zwenkposities dient het oliepeil in de inbouwpositie te worden gecontroleerd. Bij variabele ruimtelijke posities dient de reductor vóór het controleren van het oliepeil in de ruimtelijke uitgangspositie te worden gebracht, of u dient de aanwijzingen op de aandrijving of in de orderspecifieke documentatie aan te houden. Voorbeeld van ruimtelijke uitgangspositie M1: Reductor met oliepeilstok 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Schroef de oliepeilstok los en trek deze eruit. 3. Reinig de oliepeilstok en draai deze weer stevig tot aan de aanslag in de reductor. 4. Draai de oliepeilstok eruit en controleer het oliepeil. [1] [1] Het oliepeil moet binnen deze grenzen liggen. 5. Ga als volgt te werk als het oliepeil te laag is: Open de olievulschroef. Vul via de olievulschroef nieuwe olie van dezelfde soort bij tot aan de markering. Schroef de olievulschroef er weer in. 6. Draai de oliepeilstok er weer in. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
82 7 Inspectie/onderhoud Oliekwaliteit controleren Reductor met oliekijkglas 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Controleer het oliepeil volgens onderstaande afbeelding. [1] [1] Het oliepeil moet binnen deze grenzen liggen. 3. Ga als volgt te werk als het oliepeil te laag is: Open de olievulschroef. Vul via de olievulschroef nieuwe olie van dezelfde soort bij tot aan de markering. Schroef de olievulschroef erin. 7.5 Oliekwaliteit controleren 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Bepaal de positie van de olieaftapschroef en zet er een vat onder. 3. Draai de olieaftapschroef langzaam open en laat er een beetje olie uitlopen. 4. Draai de olieaftapschroef er weer in. 5. Controleer de oliekwaliteit: Neem voor gedetailleerde informatie over het watergehalte en de viscositeit van de olie contact op met de fabrikant van uw smeermiddel. Als de olie sterk verontreinigd is, dient de olie ververst te worden voor het voorgeschreven interval is verstreken. 82 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
83 Inspectie/onderhoud Olie verversen Olie verversen Aanwijzingen LET OP! Door een ondeskundige olieverversing kan de reductor beschadigd raken. Mogelijk materiële schade. Let op de volgende aanwijzingen. Voer de olieverversing snel na het uitschakelen van de reductor uit om afzettingen van vaste deeltjes te voorkomen. De olie dient hierbij, indien mogelijk, afgetapt te worden als deze nog warm is. Voorkom dat de temperatuur van de olie significant hoger wordt dan 50 C. Bij een olieverversing moet de reductor in principe bijgevuld worden met het soort olie dat voorheen gebruikt is. Het is niet toegestaan om oliën van verschillende soorten en/of fabrikanten te mengen. Met name synthetische oliën mogen niet met minerale oliën of andere synthetische oliën gemengd worden. Bij omschakeling van minerale olie naar synthetische olie en/of van synthetische olie op een bepaalde basis naar een synthetische olie op een andere basis, moet de reductor grondig doorgespoeld worden met de nieuwe oliesoort. Raadpleeg de smeermiddelentabel in hoofdstuk 8.2 voor de te gebruiken olie van de verschillende fabrikanten van smeermiddelen. Raadpleeg het typeplaatje voor gegevens zoals oliesoort en vereiste oliehoeveelheid van de reductor. De op het typeplaatje aangegeven oliehoeveelheid is als richtwaarde bedoeld. Bepalend voor de bij te vullen oliehoeveelheid zijn de markeringen op het oliekijkglas of op de oliepeilstok. Bij een olieverversing moet de binnenruimte van de reductor grondig worden gereinigd door middel van een oliespoeling van oliebezinksel, slijpsel en oude olieresten. Gebruik hierbij dezelfde soort olie die ook voor het bedrijf van de reductor gebruikt wordt. Pas als alle resten verwijderd zijn, mag de verse olie worden bijgevuld. Raadpleeg de orderspecificaties voor de positie van de oliepeilschroef, olieaftapschroef en ontluchtingsschroef. Reinig, indien aanwezig, de magnetische olieaftapschroeven. Vervang beschadigde afdichtingen aan de olieaftapschroef. Voer de afgewerkte olie volgens de geldende voorschriften af. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
84 7 Inspectie/onderhoud Olie verversen Procedure Bouwgrootte P P.102 met spatsmering in ruimtelijke positie M1 / M3 / M5 / M6 [2] [3] [1] Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Plaats een voldoende bemeten vat onder de olieaftapschroef [1]. 3. Verwijder de olieaftapschroef [1]. 4. Verwijder de olievulschroef of de ontluchtingsschroef [2]. Bij reductoren die afhankelijk van de ruimtelijke positie geen olievulschroef hebben, wordt de ontluchtingsschroef als olievulopening gebruikt. 5. Tap de olie volledig af. 6. Draai de olieaftapschroef [1] er weer in. 7. Vul nieuwe olie van dezelfde soort bij via de olievulopening. Gebruik bij het vullen een olievulfilter (filterfijnheid max. 25 µm). Vul de oliehoeveelheid overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje bij. De op het typeplaatje aangegeven oliehoeveelheid is een richtwaarde. Controleer met het oliekijkglas/oliepeilstok [2/3] het juiste oliepeil. 8. Schroef de olievulschroef of de ontluchtingsschroef [2] er weer in. AANWIJZING Eventueel langsstromende olie moet onmiddellijk met een bindmiddel voor olie verwijderd worden. 84 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
85 Inspectie/onderhoud Olie verversen 7 Bouwgrootte P P.082 met badsmering in ruimtelijke positie M2 / M4 [1] [2] [3] [4] [1] Oliepeil met ontluchtingsschroef [3] Stijgpijp [2] Olie-expansievat [4] Olieaftapschroef 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Plaats een voldoende bemeten vat onder de olieaftapschroef [4]. 3. Verwijder de olieaftapschroef [4]. 4. Verwijder de oliepeilstok/ontluchtingsschroef [1]. 5. Tap de olie volledig af. 6. Draai de olieaftapschroef [4] er weer in. 7. Vul nieuwe olie van dezelfde soort bij via de olievulopening [1]. Gebruik bij het vullen een olievulfilter (filterfijnheid max. 25 µm). Vul de oliehoeveelheid overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje bij. De op het typeplaatje aangegeven oliehoeveelheid is een richtwaarde. Controleer met de oliepeilstok [1] het juiste oliepeil. 8. Schroef de oliepeilstok/ontluchtingsschroef [1] erin. AANWIJZING Eventueel langsstromende olie moet onmiddellijk met een bindmiddel voor olie verwijderd worden. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
86 7 Inspectie/onderhoud Olie verversen Bouwgrootte P P.0102 met badsmering in ruimtelijke positie M2 [1] [2] [3] [4] [1] Oliepeilstok [3] Olie-expansievat [2] Ontluchtingsschroef [4] Olieaftapschroef 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Plaats een voldoende bemeten vat onder de olieaftapschroef [4]. 3. Verwijder de olieaftapschroef [4]. 4. Verwijder de oliepeilstok [1]. 5. Tap de olie volledig af. 6. Draai de olieaftapschroef [4] er weer in. 7. Vul nieuwe olie van dezelfde soort bij via de olievulopening [1]. Gebruik bij het vullen een olievulfilter (filterfijnheid max. 25 µm). Vul de oliehoeveelheid overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje bij. De op het typeplaatje aangegeven oliehoeveelheid is een richtwaarde. Controleer met de oliepeilstok [1] het juiste oliepeil. 8. Schroef de oliepeilstok [1] er weer in. AANWIJZING Eventueel langsstromende olie moet onmiddellijk met een bindmiddel voor olie verwijderd worden. 86 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
87 Inspectie/onderhoud Olie verversen 7 Bouwgrootte P P.0102 met badsmering in ruimtelijke positie M4 [1] [2] [3] [4] [1] Ontluchtingsventiel [3] Stijgpijp [2] Oliepeilstok [4] Olieaftapschroef 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Plaats een voldoende bemeten vat onder de olieaftapschroef [4]. 3. Verwijder de olieaftapschroef [4]. 4. Verwijder de oliepeilstok [2]. 5. Tap de olie volledig af. 6. Draai de olieaftapschroef [4] er weer in. 7. Vul nieuwe olie van dezelfde soort bij via de olievulopening [2]. Gebruik bij het vullen een olievulfilter (filterfijnheid max. 25 µm). Vul de oliehoeveelheid overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje bij. De op het typeplaatje aangegeven oliehoeveelheid is een richtwaarde. Controleer met de oliepeilstok [2] het juiste oliepeil. 8. Schroef de oliepeilstok [2] er weer in. AANWIJZING Eventueel langsstromende olie moet onmiddellijk met een bindmiddel voor olie verwijderd worden. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
88 7 Inspectie/onderhoud Afdichtingsvet bijvullen 7.7 Afdichtingsvet bijvullen WAARSCHUWING! Gevaar voor knellen door draaiende onderdelen. Dood of zwaar letsel. Zorg ervoor er dat bij het nasmeren voor voldoende veiligheidsmaatregelen wordt gezorgd. AANWIJZING Draai bij het nasemeren van de labyrintafdichting langzaam de as. Daardoor wordt het vet beter verdeeld. 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Draai de schroef [2] eruit zodat overtollig oud vet kan weglopen. 3. Spuit het vet er per smeerpunt [1] met matige druk in, totdat er nieuw vet uit de boring [2] treedt. 4. Schroef de schroef [2] er in. [1] [2] AANWIJZING Verwijder het uitgetreden oude vet onmiddellijk. 88 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
89 Inspectie/onderhoud Ontluchting controleren en reinigen Ontluchting controleren en reinigen LET OP! Door een ondeskundige reiniging kan de reductor beschadigd raken. Mogelijke materiële schade! Voorkom dat vreemde voorwerpen in de reductor komen. 1. Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voorbereiding van inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" ( pag. 77). 2. Verwijder de afzettingen ter hoogte van de ontluchtingsschroeven. 3. Vervang verstopte ontluchtingsschroeven door nieuwe. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
90 8 Smeermiddelen Smeermiddelkeuze 8 Smeermiddelen 8.1 Smeermiddelkeuze LET OP! Door een ondeskundige selectie van smeermiddelen kan de reductor beschadigd raken. Mogelijk materiële schade. Let op de volgende aanwijzingen. De te gebruiken olieviscositeit en oliesoort (mineraal/synthetisch) wordt door SEW- EURODRIVE orderspecifiek vastgelegd en in de orderbevestiging alsmede op het typeplaatje van de reductor vermeld. Als u daarvan wilt afwijken dient u absoluut te overleggen met SEW-EURODRIVE. De in deze smeermiddelentabel vermelde aanbeveling voor smeermiddelen vormt geen vrijstelling in de zin van een garantie voor de kwaliteit van het door de betreffende leverancier geleverde smeermiddel. De fabrikant van het smeermiddel is altijd zelf verantwoordelijk voor de kwaliteit van zijn product! Zorg er vóór de inbedrijfstelling van de reductor voor dat de planetaire en voorgeschakelde reductor met de juiste soort en hoeveelheid olie gevuld is. Raadpleeg het typeplaatje van de reductor en de smeermiddelentabel in het volgende hoofdstuk voor de betreffende gegevens. Bij een planetaire motorreductor met een gemeenschappelijke oliekamer worden de vulhoeveelheid van het smeermiddel en de viscositeit alleen bepaald door de gegevens op het typeplaatje van de planetaire reductor. De planetaire reductor en de voorgeschakelde reductor worden zonder olievulling geleverd. Synthetische smeermiddelen niet onderling en niet met minerale smeermiddelen mengen! Controleer de compatibiliteit van het vet met de gebruikte olie. 90 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
91 Smeermiddelen Smeermiddelentabel Smeermiddelentabel De smeermiddelentabel geeft de toegelaten smeermiddelen weer voor de industriële reductoren van SEW-EURODRIVE. Let op de gebruikte afkortingen, de betekenis van de schaduwmarkering en de aanwijzingen. CLP = minerale olie CLP HC = synthetische polyalfaolefine E = esterolie (vervuilingsklasse oppervlaktewater WGK 1) = mineraal smeermiddel = synthetisch smeermiddel 3) = smeermiddelen mogen alleen gebruikt worden als servicefactor F s 1.3 4) = kritisch aanloopgedrag bij lage omgevingstemperaturen in acht nemen 6) = omgevingstemperaturen = smeermiddel voor de voedingsmiddelenindustrie (geschikt voor levensmiddelen) Oil Oil = biologische olie (smeermiddel voor landbouw, bosbouw en waterhuishouding) LET OP! Door een ondeskundige selectie van smeermiddelen kan de reductor beschadigd raken. Mogelijk materiële schade. Bij extreme omstandigheden, zoals koude, hitte of verandering van de bedrijfsomstandigheden na de configuratie, dient u te overleggen met Vector Aandrijftechniek. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
92 8 Smeermiddelen Smeermiddelentabel Oil C 3) 3) 4) 3) 3) 6) ISO,NLGI Mobil DIN (ISO) CLP CC VG 320 Mobilgear 600XP CLP CC VG 150 Mobilgear 600XP CLPCC VG 220 Mobilgear 600XP CLP CC VG 460 Mobilgear 600XP CLP CC VG 680 Mobilgear 600XP CLP CC VG CLP HC VG 320 Mobil SHC Gear 320 Mobil SHC CLP HC VG 68 Mobil SHC VG 150 Mobil SHC Gear 150 Mobil SHC 629 Mobil SHC Gear 220 Mobil SHC 630 Mobil SHC Gear 460 Mobil SHC 634 Mobil SHC Gear 680 Mobil SHC 636 Mobil SHC Gear 1000 Mobil SHC CLP HC NSF H E Sh e ll Shell Omala F 320 Shell Omala F 220 Shell Omala F 460 Shell Omala S4 GX 320 Shell Omala S4 GX68 Shell Omala S4 GX 150 Shell Omala S4 GX 220 Shell Omala S4 GX 460 Shell Omala S4 GX 680 Shell Naturelle Gear Fluid EP 460 bp BP Energol GR-XP-320 BP Energol GR-XP-150 BP Energol GR-XP-220 BP Energol GR-XP-460 BP Energol GR-XP-680 BP Enersyn EP-XF-320 BP Enersyn EP-XF-68 BP Enersyn EP-XF-150 BP Enersyn EP-XF-220 BP Enersyn EP-XF-460 BP Enersyn EP-XF-680 LUBRICATION Klüberoil GEM N Klüberoil GEM N Klüberoil GEM N Klüberoil GEM N Klüberoil GEM N Klübersynth GEM N Klübersynth GEM 4-68 N Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klüberöl 4UH1-460 N Klüberöl 4UH1-220 N Klüberöl 4UH1-68 N Klüberbio CA2-460 ARAL FUCHS TEXACO Tribol Optimol Meropa 320 Alpha SP 320 Tribol 1100/320 Optigear BM 320 Renolin CLP 320 Plus Renolin High Gear 320 Meropa 150 Alpha SP 150 Tribol 1100/150 Optigear BM 150 Renolin CLP 150 Plus Renolin High Gear 150 Meropa 220 Alpha SP 220 Tribol 1100/220 Optigear BM 220 Renolin CLP 220 Plus Renolin High Gear 220 Meropa 460 Alpha SP 460 Tribol 1100/460 Optigear BM 460 Renolin CLP 460 Plus Renolin High Gear 460 Meropa 680 Alpha SP 680 Tribol 1100/680 Optigear BM 680 Renolin CLP 680 Plus Renolin High Gear 680 Tribol 1100/1000 Pinnacle EP 320 Alphasyn EP 320 Optigear Synthetic X 320 Renolin Unisyn CLP 320 Renolin High Gear Synth 320 Pinnacle EP 150 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 680 Alphasyn EP 150 Alphasyn EP 220 Alphasyn EP 460 Optigear Synthetic X 68 Optigear Synthetic X 150 Optigear Synthetic X 220 Optigear Synthetic X 460 Optigear Synthetic X 680 Reolin Unisyn CLP 68 Reolin Unisyn CLP 150 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin High Gear Synth 220 Renolin Unisyn CLP 460 Renolin High Gear Synth 460 Reolin Unisyn CLP 680 Optileb GT 460 Cassida Fluid GL 460 Optileb GT 220 Cassida Fluid GL 220 Optileb HY 68 Cassida Fluid GL 68 Q8 Goya NT 320 Goya NT 150 Goya NT 220 Goya NT 460 Goya NT 680 El Greco 320 El Greco 150 El Greco 220 El Greco 460 El Greco 680 TO T A L Carter EP 320 Carter EP 220 Carter EP 460 Carter EP 680 Carter SH 320 Carter SH 150 Carter SH 220 Carter SH 460 Carter SH 680 Oil 3)4) 3)4) CLP HC VG 32 Mobil SHC CLP HC CLP HC CLP HC CLP HC VG 220 VG 460 VG 680 CLP HC VG VG 460 VG 220 VG VG 460 Plantogear 460 S 92 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
93 Smeermiddelen Vulhoeveelheden smeermiddel Vulhoeveelheden smeermiddel De aangegeven vulhoeveelheden zijn richtwaarden. De exacte waarden variëren afhankelijk van het aantal trappen en van de overbrengingsverhouding. Let op de volgende aanwijzingen: AANWIJZING De oliekamers van de beide reductoren zijn gescheiden! De planetaire reductoren worden zonder smeermiddel geleverd! De RF..-, KF..- en K..-reductoren hebben een smeermiddelvulling die geschikt is voor de desbetreffende ruimtelijke positie! Bij ruimtelijke zwenkposities dient de vulhoeveelheid smeermiddel op de typeplaatjes aangehouden te worden Planetaire reductor P.. Bij de planetaire reductor wordt het oliepeil gecontroleerd met oliekijkglas of oliepeilstok. De volgende tabel geeft de vulhoeveelheid smeerstof van de planetaire reductoren aan. Bouwgrootte P.002 P.012 P.022 P.032 P.042 P.052 P.062 P.072 P.082 P.092 P.102 Reductoroverbrengingsverhouding [i] Ruimtelijke positie M1 M2 M3 M4 M5 M6 Liter [l] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
94 8 Smeermiddelen Vulhoeveelheden smeermiddel Voorgeschakelde reductor Voorgeschakelde kegelwiel- (KF/K-) reductor AANWIJZING De volgende tabel geeft de vulhoeveelheden van de smeerstof aan. De vulhoeveelheid van het smeermiddel wordt bepaald door de ruimtelijke positie van de planetaire reductor en de ruimtelijke inbouwpositie van de voorgeschakelde KF- en K-reductor. In hoofdstuk vindt u aanwijzingen bij de inbouwposities voor voorgeschakelde KF- en K-reductoren. Bij de voorgeschakelde reductor wordt het oliepeil bij de oliepeilschroef gecontroleerd. Vulhoeveelheden in liter Bouwgrootte M1 M2 M3 0 A 90 A 180 B 270 A 0 A 90 A 180 A 270 A 0 B 90 A 180 A 270 A KF KF KF KF KF KF KF K K Vulhoeveelheden in liter Bouwgrootte M4 M5 M6 0 A 90 A 180 B 270 A 0 A 90 B 180 A 270 A 0 B 90 A 180 A 270 B KF KF KF KF KF KF KF K K Legenda: M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire reductor 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde kegelwiel- (KF/K-) reductor A / B = positie van de bevestigingsflens op de voorgeschakelde kegelwielreductor 94 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
95 Smeermiddelen Vulhoeveelheden smeermiddel 8 Voorgeschakelde rechte (RF-) reductor AANWIJZING De vulhoeveelheid van het smeermiddel wordt bepaald door de ruimteljke positie van de planetaire reductor en de inbouwpositie van de voorgeschakelde RFreductor. In hoofdstuk vindt u aanwijzingen bij de inbouwposities voor voorgeschakelde RF-reductoren. Bij de voorgeschakelde reductor wordt het oliepeil bij de oliepeilschroef gecontroleerd. De volgende tabel geeft de vulhoeveelheden van de smeerstof aan. Vulhoeveelheden in liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 Bouwgrootte RF RF RF RF RF RF RF Legenda: M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = ruimtelijke positie planetaire reductor 0 / 90 / 180 / 270 = inbouwpositie voorgeschakelde rechte (RF-) reductor Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
96 8 Smeermiddelen Afdichtingsvet / wentellagervet: Planetaire reductor 8.4 Afdichtingsvet / wentellagervet: Planetaire reductor Deze tabel laat de door SEW-EURODRIVE aanbevolen smeervetten voor een bedrijfstemperatuur van 20 C tot 100 C zien. Fabrikant Vet ARAL ARALUB HLP 2 BP Energrease LS-EPS Castrol Spheerol EPL2 Fuchs Renolit CX TOM 15 OEM Klüber Centoplex EP2 Koeweit Q8 Rembrandt EP2 Mobil Mobilux EP 2 Shell Alvania EP2 Texaco Mulifak EP 2 Total Multis EP 2 Castrol Obeen FS2 Fuchs Plantogel 2S Oil Oil AANWIJZING Als de gebruiker een niet-vermeld vet wil gebruiken, is hij zelf verantwoordelijk voor de geschiktheid van het vet in de desbetreffende toepassing. 8.5 Afdichtingsvet: voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. / K.. en motoren De wentellagers van de voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. / K.. en motoren worden af fabriek met de volgende smeermiddelen gevuld. Bij het verversen van de olie in wentellagers adviseert SEW-EURODRIVE ook de vetvulling te verversen. Neem de separate technische handleiding voor voorgeschakelde reductoren RF.. / KF.. / K.. en motoren in acht Omgevingstemperatuur Fabrikant Type Reductorwentellager 40 C C Fuchs Renolit CX-TOM C C Castrol Obeen F82 Oil 20 C C Aral Aralube BAB EP2 AANWIJZING De volgende vethoeveelheden zijn nodig: Bij snel draaiende lagers (ingaande-aszijde van de reductor): een derde deel van de vrije ruimte tussen de wentellichamen vullen met vet. Bij langzaam draaiende lagers (uitgaande-aszijde van de reductor): twee derde deel van de vrije ruimte tussen de wentellichamen vullen met vet. 96 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
97 Bedrijfsstoringen Aanwijzingen 9 9 Bedrijfsstoringen 9.1 Aanwijzingen Let op de volgende aanwijzingen, voordat u begint met het vaststellen van storingen. WAARSCHUWING! Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar lichamelijk letsel. Schakel de motor spanningsloos, voordat u met de werkzaamheden begint. Beveilig de motor tegen onbedoelde inschakelingen. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete reductor en hete reductorolie. Zwaar lichamelijk letsel. Laat de reductor afkoelen, voordat u met de werkzaamheden begint! Draai de oliepeilschroef en olieaftapschroef er altijd voorzichtig uit. LET OP! Onvakkundig uitgevoerde werkzaamheden aan reductor en motor kunnen schade veroorzaken. Mogelijk materiële schade. Het scheiden van aandrijving en motor en reparaties aan SEW-aandrijvingen mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden uitgevoerd. Overleg met de klantenservice van Vector Aandrijftechniek. 9.2 Klantenservice Mocht u de hulp van onze serviceafdeling nodig hebben, dan verzoeken wij u de volgende gegevens te verstrekken: alle gegevens van het typeplaatje aard en omvang van de storing tijdstip van de storing en bijkomende omstandigheden vermoedelijke oorzaak. voor zover mogelijk digitale foto's. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
98 9 Bedrijfsstoringen Storingen aan de planetaire reductor P Storingen aan de planetaire reductor P.. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormale, gelijkmatige loopgeluiden Abnormale, ongelijkmatige loopgeluiden Abnormale geluiden bij de reductorbevestiging Te hoge bedrijfstemperatuur Te hoge temperatuur bij de lagers Olielekkage 1) Rollend/malend geluid: lagerbeschadiging Kloppend geluid: onregelmatigheid in de vertanding Verspanning van de behuizing bij de montage Geluidsimpulsen door gebrekkige stijfheid van de reductorfundatie Vreemde voorwerpen in de olie Bevestiging van de reductor is losgegaan Te veel olie Olie is te oud Sterk vervuilde olie Omgevingstemperatuur te hoog Te weinig olie Olie is te oud Lager beschadigd Afdichting aan reductor is lek Afdichtingslip van askeerring is omgedraaid Askeerring beschadigd/versleten Te veel olie Aandrijving in verkeerde ruimtelijke positie gebruikt Veelvuldig koud gestart (olie schuimt) en/of een hoog oliepeil Oliekwaliteit controleren (zie hoofdstuk 7.5), lager vervangen Contact opnemen met klantenservice Reductorbevestiging controleren op verspanning en eventueel corrigeren Reductorfundatie versterken Oliekwaliteit controleren (hoofdstuk 7.5) Aandrijving stoppen, contact opnemen met de serviceafdeling Bevestigingsbouten/-moeren met het voorgeschreven koppel aanhalen Beschadigde/defecte bevestigingsbouten/-moeren vervangen Oliepeil controleren, evt. corrigeren (zie hoofdstuk 7.4) Controleren wanneer de olie voor het laatst vervangen is; evt. olie verversen (zie hoofdstuk 7.6) Reductor beschermen tegen externe warmteinwerking (bijv. overkappen) Olie verversen (zie hoofdstuk 7.6) Oliepeil controleren, evt. corrigeren (zie hoofdstuk 7.4) Controleren wanneer de olie voor het laatst vervangen is; evt. olie verversen (zie hoofdstuk 7.6) Lagers controleren; eventueel vervangen, contact opnemen met de serviceafdeling Reductor ontluchten, reductor observeren. Blijft er olie uittreden: Contact opnemen met klantenservice Askeerring controleren en evt. vervangen Contact opnemen met klantenservice Oliehoeveelheid controleren (zie hoofdstuk 7.4) Ontluchtingsschroef correct aanbrengen 1) Bij de askeerring lekkend(e) olie/vet (in kleine hoeveelheden) is tijdens de inloopfase (gedurende 24 uur) als normaal te beschouwen (zie ook DIN 3761). 98 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
99 Bedrijfsstoringen Storingen aan de voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. / K Storingen aan de voorgeschakelde reductor RF.. / KF.. / K.. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormale, gelijkmatige loopgeluiden Rollend/malend geluid: lagerbeschadiging Kloppend geluid: onregelmatigheid in de vertanding Olie controleren lager vervangen Neem contact op met de serviceafdeling Abnormale, ongelijkmatige loopgeluiden Olielekkage 1) bij reductordeksel bij motorflens bij keerring van motoras bij reductorflens bij keerring van de uitgaande as Olielekkage bij het ontluchtingsventiel Vreemde voorwerpen in de olie Olie controleren Aandrijving stoppen, contact opnemen met klantenservice Rubberdichting bij reductordeksel lek Afdichting defect Reductor niet ontlucht Bouten van reductordeksel natrekken en reductor observeren. Blijft er olie uittreden: Neem contact op met de serviceafdeling Neem contact op met de serviceafdeling Reductor onluchten Te veel olie Oliehoeveelheid corrigeren Aandrijving in verkeerde bouwvorm gebruikt Ontluchtingsventiel correct aanbrengen Oliepeil corrigeren Uitgaande as draait niet, hoewel de motor draait of de ingaande as verdraaid wordt Veelvuldig koud gestart (olie schuimt) en/of een hoog oliepeil As-naafverbinding in reductor onderbroken Olie-expansievat plaatsen. Reductor/motorreductor ter reparatie opsturen Verhoogde bedrijfstemperatuur bij de terugloopblokkering Beschadigde/defecte terugloopblokkering Ontbrekende blokkeerfunctie Terugloopblokkering controleren, eventueel vervangen Neem contact op met de serviceafdeling 1) Kortstondig verlies van olie/vet bij de askeerring is tijdens de inloopfase (48 uur looptijd) mogelijk. 9.5 Storingen adapter AM / AL Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormale, gelijkmatige loopgeluiden Rollend/malend geluid: lagerbeschadiging Overleg met de klantenservice van Vector Aandrijftechniek Olielekkage Afdichting defect Overleg met de klantenservice van Vector Aandrijftechniek Uitgaande as draait niet, hoewel de motor draait of de ingaande as gedraaid wordt Verandering van de loopgeluiden en/of optredende trillingen As-naafverbinding in de reductor onderbroken Slijtage van tandkrans, kortstondige koppeloverdracht door metaalcontact Schroeven voor de axiale naafborging los Reductor ter reparatie naar Vector Aandrijftechniek sturen Tandkrans vervangen Schroeven vastdraaien Voortijdige slijtage van tandkrans Contact met agressieve vloeistoffen/olie; inwerking van ozon, te hoge omgevingstemperaturen enz. die een fysieke verandering van de tandkrans veroorzaken Voor de tandkrans ontoelaatbaar hoge omgevings-/contacttemperaturen; max. toelaatbaar 20 C tot + 80 C Overbelasting Overleg met de klantenservice van Vector Aandrijftechniek Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
100 9 Bedrijfsstoringen Storingen aan de motor 9.6 Storingen aan de motor Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet aan Motor loopt niet of moeilijk aan Motor loopt in sterschakeling niet aan, alleen in driehoekschakeling Voedingskabel onderbroken Rem licht niet Smeltveiligheid doorgebrand Motorbeveiliging is geactiveerd Magneetschakelaar van de motor schakelt niet in, fout in de besturing. Motor is bestemd voor driehoekschakeling, maar is in ster geschakeld. Spanning of frequentie wijken in ieder geval bij het inschakelen sterk af van de gewenste waarde Koppel bij sterschakeling is niet voldoende Storing in de contacten van de sterdriehoekschakelaar Aansluitingen controleren en eventueel corrigeren zie technische handleiding motor Smeltveiligheid vervangen Motorbeveiliging controleren op juiste instelling en eventuele fouten verhelpen Besturing van de magneetschakelaar controleren en eventuele fouten verhelpen Schakeling corrigeren Voor een betere voeding zorgen en doorsnede van de voedingskabel controleren Als de inschakelstroom van de driehoekschakeling niet te hoog is, direct inschakelen. Anders een grotere motor of een speciale uitvoering toepassen (in overleg) Storing verhelpen Verkeerde draairichting Motor verkeerd aangesloten Twee fasen verwisselen Motor bromt en neemt veel stroom op Smeltveiligheden branden door of motorbeveiliging schakelt meteen uit. Aanzienlijke toerentalvermindering bij belasting. Motor wordt te warm (temperatuur meten). Geluidsontwikkeling te groot. Rem licht niet Wikkeling is defect Rotor loopt aan. Kortsluiting in de kabel. Kortsluiting in de motor Kabels verkeerd aangesloten. Aardsluiting bij de motor Overbelasting Spanning valt weg. Overbelasting Koeling onvoldoende Omgevingstemperatuur te hoog Motor in driehoek geschakeld i.p.v. in ster (zoals bedoeld) Onbetrouwbaar contact in de voeding (er ontbreekt een fase) zie technische handleiding motor Motor moet voor reparatie naar de werkplaats Kortsluiting opheffen. Storing in de werkplaats laten verhelpen. Schakeling corrigeren Storing in de werkplaats laten verhelpen. Vermogensmeting uitvoeren en eventueel grotere motor inzetten of belasting reduceren. Doorsnede van de voedingskabel vergroten. Vermogensmeting uitvoeren en eventueel grotere motor inzetten of belasting reduceren. Toevoer van de koellucht verbeteren of koelluchtkanalen vrijmaken. Eventueel onafhankelijk aangedreven koelluchtventilator aanbrengen Max. toegestane temperatuur controleren Schakeling corrigeren Onbetrouwbaar contact verhelpen Oorzaak opsporen en verhelpen (zie boven); smeltveiligheid vervangen Smeltveiligheid doorgebrand Voedingsspanning wijkt meer dan 5% van de nominale motorspanning af. Een hogere spanning heeft bij motoren met een hoog pooltal een bijzonder ongunstig effect, aangezien bij deze motoren de nullaststroom Motor aanpassen aan de voedingsspanning. al bij normale spanning dicht bij de nominale stroom ligt. Nominale bedrijfsmodus (S1 tot S10, DIN 57530) is overschreden, bijvoorbeeld door te hoge schakelfrequentie. Kogellager loopt stroef, is vervuild of is beschadigd. Trillen van de roterende delen Voorwerpen in de koelluchtkanalen. Nominale bedrijfsmodus van de motor aanpassen aan de vereiste bedrijfsomstandigheden. Eventueel deskundige raadplegen om juiste aandrijving te bepalen Motor opnieuw uitlijnen, kogellager inspecteren, evt. invetten en vervangen Oorzaak (bijvoorbeeld onbalans) opheffen. Koelluchtkanalen reinigen 100 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
101 Bedrijfsstoringen Storingen aan de rem DR / DV Storingen aan de rem DR / DV Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Rem licht niet Motor remt niet Rem valt vertraagd in Geluid in de buurt van de rem Verkeerde spanning op de remaansturing Remaansturing is uitgevallen Max. toelaatbare lichtspleet overschreden vanwege slijtage van de remvoering Spanningsverlies langs de kabel > 10% Haperende koeling, rem wordt te heet. Remspoel heeft sluiting in de wikkeling of met het huis. Gelijkrichter is defect Lichtspleet niet juist Remvoering versleten Remkoppel verkeerd Alleen BM(G): lichtspleet is zo groot dat de instelmoeren geen speling meer hebben Alleen BR03, BM(G): handlichter niet juist ingesteld Rem wordt aan de wisselspanningszijde geschakeld Slijtage van de vertanding door schokkende aanloop Juiste spanning aansluiten Remaansturing vervangen, inwendige weerstand en isolatie van de remspoel controleren, schakelapparatuur controleren Lichtspleet meten en eventueel instellen Voor juiste aansluitspanning zorgen, kabeldoorsnede controleren Remgelijkrichter van type BG vervangen door BGE. Complete rem met remaansturing vervangen (werkplaats), schakelapparatuur controleren Gelijkrichter en remspoel vervangen Lichtspleet meten en eventueel instellen Remschijf volledig vervangen Remkoppel veranderen ( zie technische handleiding motor) Door soort en aantal remveren Rem BMG 05: door inbouw van het qua bouw identieke spoelhuis van de rem BMG 1 Rem BMG 2: door inbouw van het qua bouw identieke spoelhuis van de rem BMG 4 Lichtspleet instellen Stelmoeren juist instellen Aan de gelijk- en wisselspanningszijde schakelen (bijv. BSR), let op het aansluitschema Configuratie controleren zie technische handleiding motor 9.8 Afvoeren Behuizingsonderdelen, tandwielen, assen en wentellagers van de reductor dienen als staalschroot te worden afgevoerd. Dit geldt ook voor de gietijzeren onderdelen, voor zover deze niet afzonderlijk worden ingezameld. Afgewerkte olie verzamelen en conform de voorschriften afvoeren. Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
102 10 Adressenopgave 10 Adressenopgave Duitsland Hoofdkantoor Fabriek Verkoop Fabriek / Industriële tandwielkast Service Competence Center Bruchsal Bruchsal Midden Noord Oost Zuid West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (bij Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (bij Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (bij München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (bij Düsseldorf) Elektronisch SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Service Hotline / 24 uurs-service Andere adressen van service-werkplaatsen in Duitsland op aanvraag. Tel Fax [email protected] Tel Fax Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] SEWHELP Frankrijk Fabriek Verkoop Service Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fabriek Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Assemblage Verkoop Service Bordeaux Lyon Nantes Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Andere adressen van service-werkplaatsen in Frankrijk op aanvraag. Tel Fax [email protected] Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
103 Adressenopgave 10 Algerije Verkoop Algiers REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue El Harrach Alger Tel Fax Argentinië Assemblage Verkoop Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax Australië Assemblage Verkoop Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax [email protected] België Assemblage Verkoop Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax [email protected] Service Competence Center Industriële tandwielkast SEW-EURODRIVE n.v. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax [email protected] Brazilië Fabriek Verkoop Service São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax [email protected] Bulgarije Verkoop Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax [email protected] Canada Assemblage Verkoop Service Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag. Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
104 10 Adressenopgave Chili Assemblage Verkoop Service Santiago SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax [email protected] China Fabriek Assemblage Verkoop Service Assemblage Verkoop Service Tianjin Suzhou Kanton Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An Andere adressen van service-werkplaatsen in China op aanvraag. Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Colombia Assemblage Verkoop Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax [email protected] Denemarken Assemblage Verkoop Service Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax [email protected] Egypte Verkoop Service Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax [email protected] Estland Verkoop Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax [email protected] 104 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
105 Adressenopgave 10 Finland Assemblage Verkoop Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax [email protected] Fabriek Assemblage Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Karkkila, Karkkila Tel Fax [email protected] Gabon Verkoop Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Griekenland Verkoop Athene Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box GR Piraeus Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Groot-Brittannië Assemblage Verkoop Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel Fax [email protected] Drive Service Hotline / 24 uurs-service Tel Hong Kong Assemblage Verkoop Service Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax [email protected] Hongarije Verkoop Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax [email protected] Ierland Verkoop Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax [email protected] India Geregistreerd Bureau Assemblage Verkoop Service Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara Gujarat Tel , Fax , [email protected] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
106 10 Adressenopgave India Assemblage Verkoop Service Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax [email protected] Israël Verkoop Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax [email protected] Italië Assemblage Verkoop Service Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax [email protected] Ivoorkust Verkoop Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel Fax [email protected] Japan Assemblage Verkoop Service Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax [email protected] Kameroen Verkoop Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Kazachstan Verkoop Alma-Ata ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, г. Алматы Республика Казахстан Tel Fax [email protected] Тел. +7 (727) Факс +7 (727) [email protected] Kroatië Verkoop Service Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR Zagreb Tel Fax [email protected] Letland Verkoop Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Verkoop Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] 106 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
107 Adressenopgave 10 Libanon Verkoop Jordanië / Koeweit / Saoedi- Arabië / Syrië Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut Tel Fax [email protected] Litouwen Verkoop Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT Alytus Tel Fax [email protected] Luxemburg Assemblage Verkoop Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax [email protected] Maleisië Assemblage Verkoop Service Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax [email protected] Marokko Verkoop Service Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia Tel /81 Fax [email protected] Mexico Assemblage Verkoop Service Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax [email protected] Nederland Assemblage Verkoop Service Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Service: 0800-SEWHELP [email protected] Nieuw-Zeeland Assemblage Verkoop Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax [email protected] Noorwegen Assemblage Verkoop Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax [email protected] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
108 10 Adressenopgave Oekraïne Assemblage Verkoop Service Dnjepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax Oostenrijk Assemblage Verkoop Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax [email protected] Pakistan Verkoop Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax [email protected] Peru Assemblage Verkoop Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax [email protected] Polen Assemblage Verkoop Service Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Service Tel / Fax Tel Fax [email protected] Linia serwisowa Hotline 24H Tel ( SEW SEW) [email protected] Portugal Assemblage Verkoop Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax [email protected] Roemenië Verkoop Service Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax [email protected] Rusland Assemblage Verkoop Service St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax [email protected] Senegal Verkoop Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel Fax [email protected] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
109 Adressenopgave 10 Servië Verkoop Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB Beograd Tel / Fax [email protected] Singapore Assemblage Verkoop Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax [email protected] Slovenië Verkoop Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax [email protected] Slowakije Verkoop Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Spanje Assemblage Verkoop Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax [email protected] Thailand Assemblage Verkoop Service Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax [email protected] Tjechische Republiek Verkoop Praag Assemblage Service Drive Service Hotline / 24 uurs-service SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná Praha 6 - Vokovice HOT-LINE (800 SEW SEW) Tel Fax [email protected] Servis: Tel Fax [email protected] Tunesië Verkoop Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax [email protected] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
110 10 Adressenopgave Turkije Assemblage Verkoop Service Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR Gebze KOCAELİ Tel Fax Venezuela Assemblage Verkoop Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax Verenigde Arabische Emiraten Verkoop Sharjah Service Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box Sharjah Tel Fax [email protected] Verenigde Staten Fabriek Assemblage Verkoop Service Assemblage Verkoop Service Zuidoosten Noordoosten Middenwesten Zuidwesten Westen SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Vietnam Verkoop Ho Chi Minhstad Alle branches behalve haven, mijnbouw en offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Haven, mijnbouw en offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, Ho Chi Minh City Tel Fax [email protected] [email protected] [email protected] Tel Fax [email protected] 110 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
111 Adressenopgave 10 Vietnam Hanoi Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel Fax [email protected] Wit-Rusland Verkoop Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel / Fax [email protected] Zuid-Afrika Assemblage Verkoop Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax [email protected] Kaapstad SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax [email protected] Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel Fax [email protected] Zuid-Korea Assemblage Verkoop Service Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip Tel Fax [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax [email protected] Zweden Assemblage Verkoop Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax [email protected] Zwitserland Assemblage Verkoop Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax [email protected] Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
112 Index Index A Aandrijfzijdig deksel AD...55 Aandrijfzijdige componenten...36 Aanhaalmomenten...45 Aanhaalmomenten bevestiging reductor...45 Aanhaalmomenten reactiearm...60 AD-adapter...36 Adapter AL / AM...79 Adapter AM met terugloopblokkering AM../RS...54 Afdichtingslippen...42 Afdichtingsvet bijvullen...88 Afdichtingsvetten...96 Afvoeren Alvania...96 AM-adapter...36 AR-adapter...36 As...48 Askeerringen...42 AT-adapter...36 Auteursrechtelijke opmerking...6 B Badsmering...34 Bedrijfsstoringen...97 Beperking van aansprakelijkheid...6 Beveiligingsvoorzieningen...40 Bevestiging van de reductor...45 C Centreerrandtolerantie...39 Coatingsystemen...32 Combinatie planetaire reductor met voorgeschakelde reductor...16 Corrosie...40 D Deksel AD... 55, 79 Deksel met centreerrand AD.. / ZR...56 Deksel met terugloopblokkering AD.. / RS...58 Demontage krimpschijf...68 Diametertolerantie...39 F Flensuitvoering...59 Fundatie...48 G Geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen... 5 Gereedschap H Holle as Holle-asreductor met reactiearm I IEC-adapter AM Inbedrijfstelling Inbouwposities van de voorgeschakelde reductoren Inlooptijd Inspectie Inspectie-intervallen Installatie Installatievoorschriften Inwendige conservering K Klantenservice Koppeling Koppeling van adapter AM Krimpschijf M M1...M Mobilux Montage Montage koppeling Montageaanwijzingen Monteren van overbrengingscomponenten N NEMA-adapter AM O Olie verversen Olie-expansievat Olieaftapkraan Olieaftapschroef Oliekwaliteit controleren Oliepeil controleren Olietemperatuur Omgevingscondities Onderhoud Onderhoudsintervallen Ontluchting controleren en reinigen Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P.102
113 Index Ontluchtingsventiel... 40, 46 Opbouw van de reductor...16 Oppervlaktetemperatuur...74 Opslagvoorwaarden... 14, 15 Opstellen van de reductor...45 Opties...36 OS1, OS2, OS P Pictogrammen op de reductor...9 PT R Reactiearm... 37, 60 Reductor buiten bedrijf stellen...75 Reductor met volle as...49 Renolit...96 Riemschijf...49 Rondsel...49 Ruimtelijke positie...21 Ruimtelijke zwenkpositie...30 Ruimtelijke-positiebladen P..KF P..RF PF..RF PK..KF U Uitlijnen van de as Uitvoering Uitwendige conservering V Veiligheidsaanwijzingen aanduiding in de documentatie... 5 opbouw van de geïntegreerde... 5 opbouw van de thematische... 5 Veiligheidssymbolen... 9 Verpakking Verversen van de olie Verversingsintervallen van smeermiddelen Voetuitvoering Voetuitvoering met voorgeschakelde reductor Volle as Voorbereidingen Vulhoeveelheden smeermiddel W Waarschuwingen op de reductor... 9 Wentellagervetten Woelingsverliezen S Signaalwoorden in veiligheidsaanwijzingen...5 Smeermiddelen...90 Smeervet...96 Spatsmering...33 Stickers op de reductor...9 Stijgpijp...35 Storingen...97 Symbolen op de reductor...9 T Temperatuursensor PT Afmetingen...70 Elektrische aansluiting...70 Technische gegevens...70 Terugloopblokkering...73 Thematische veiligheidsaanwijzingen...5 Toleranties...39 Transport...11 Transportschade...11 Transportvoorwaarden...14 Typeaanduiding...17 Typeplaatje...17 Montage- en technische handleiding planetaire motorreductoren bouwgrootten P.002 P
114
115
116 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax
Montage- en technische handleiding
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Montage- en technische handleiding Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten Planetaire motorreductoren Serie P002 P082 Uitgave
Aanvulling op de technische handleiding. MOVIMOT -opties MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Uitgave 06/2008 16663675 / NL. www.sew-eurodrive.
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
Aanvulling op de technische handleidingen
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Aanvulling op de technische handleidingen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Technische handleiding
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Technische handleiding Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten Rechte en haakse tandwielkasten Serie X.. Uitgave 05/2009
Technische handleiding. Explosiebeveiligde reductoren typeserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Uitgave 05/2008 11630280 / NL
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Explosiebeveiligde reductoren typeserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Uitgave 05/2008 11630280 / NL Technische handleiding
Aanvulling op de technische handleiding MOVIFIT basic omkeerstarter MBS2RA
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Aanvulling op de technische handleiding MOVIFIT basic omkeerstarter MBS2RA Uitgave 11/2013 20187807 / NL SEW-EURODRIVE Driving
Montage- en technische handleiding
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Montage- en technische handleiding Reductoren typeseries R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Uitgave 06/2010 16970489 / NL SEW-EURODRIVE
Aanvulling op de technische handleiding
Aandrijftechniek \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Services *22141472_0615* Aanvulling op de technische handleiding SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Adapters en verloopmoeren van metaal
Adapters en verloopmoeren van metaal Bedieningshandleiding Extra talen www.stahl-ex.com Inhoudsopgave 1 Algemene gegevens...3 1.1 Fabrikant...3 1.2 Gegevens over de bedieningshandleiding...3 1.3 Andere
Technische handleiding. Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten: rechte en haakse tandwielkasten Serie X.. Horizontaal.
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten: rechte en haakse tandwielkasten Serie X.. Horizontaal Uitgave 11/2007 11627484
Aanvullende documentatie bij montage- en technische handleiding
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Aanvullende documentatie bij montage- en technische handleiding Industriële tandwielkasten Rechte en haakse tandwielkasten Serie
Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies
1 2 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies... 3 2. Gebruik volgens de voorschriften... 4 3. Omschrijving... 4 4. Toepassingstabel... 4 5. Montage... 4 5.1 Omschrijving van de onderdelen... 5 5.2 Meeneemring
Montage- en technische handleiding Reductoren series BS.F.., PS.F.. en PS.C..
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Montage- en technische handleiding Reductoren series BS.F.., PS.F.. en PS.C.. Uitgave 08/2010 16982088 / NL SEW-EURODRIVE Driving the
* _0817* Aandrijftechniek \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Services. Correcties. Decentrale aandrijfsystemen MOVIMOT MM..
Aandrijftechniek \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Services *23583320_0817* Correcties Decentrale aandrijfsystemen MOVIMOT MM..D Uitvoer 08/2017 23583320/NL SEW-EURODRIVE Driving the world
Aandrijfcomponenten \ Motion Control \ Systemen \ Service & Reparatie. Reductoren A3.B01. Catalogus. Uitgave 06/ / NL
Aandrijfcomponenten \ Motion Control \ Systemen \ Service & Reparatie Reductoren A3.B01 Uitgave 06/2004 11225386 / NL Catalogus SEW-EURODRIVE Driving the world Inhoudsopgave 1 De SEW-EURODRIVE-organisatie...
4 Het selecteren van reductoren
Rendement van SEW-reductoren Het selecteren van reductoren.1 Rendement van SEW-reductoren Het rendement van reductoren wordt in hoofdzaak bepaald door wrijving in de vertanding en de lagers. U dient er
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding TTV4500 HP Dryfast Kreekweg 22 NL - 3133 AZ - Vlaardingen Tel: +31-(0)10-4261410 Fax: + 31-(0)104730011 Website: www.dryfast.nl E-mail: [email protected] Dryfast Klein Siberiëstraat
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding TTV 4500 Dryfast BV Kreekweg 22 3133AZ Vlaardingen Tel: +31-(0)10-4261410 Fax: +31- (0)104730011 www.dryfast.nl E-mail: [email protected] Inhoudsopgave 1. Algemene informatie 2. Veiligheid
Tuincontactdoos met piket
NL Handleiding GS 2 DE GS 4 DE Belangrijk! Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Inhoudsopgave pagina 1 Inleiding... 29 2 Leveringsomvang... 29 3 Conform gebruik...
Voor de gebruiker. Gebruiksaanwijzing. allstor. Bufferboiler
Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing allstor Bufferboiler NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Aanwijzingen bij de documentatie... 3 1.1 Aanvullend geldende documenten... 3 1.2 Documenten bewaren... 3 1.3
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding TTV/DAF2500 Dryfast Kreekweg 22 NL - 3133 AZ - Vlaardingen Tel: +31-(0)10-4261410 Fax: + 31-(0)104730011 Website: www.dryfast.nl E-mail: [email protected] Dryfast Klein Siberiëstraat
Industriële tandwielkasten serie MC..
Industriële tandwielkasten serie MC.. 04/2000 Uitgave 07/2003 Technische handleiding 10560076 / NL SEWEURODRIVE Inhoudsopgave 1 Belangrijke aanwijzingen... 4 2 Veiligheidsaanwijzingen... 5 2.1 Transport
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding TTV4500 Dryfast Kreekweg 22 NL - 3133 AZ - Vlaardingen Tel: +31-(0)10-4261410 Fax: + 31-(0)104730011 Website: www.dryfast.nl E-mail: [email protected] Dryfast Noorderlaan 111, bus 10
Handleiding. UT 16A en UT 18A Afzuigboxen
Handleiding UT 16A en UT 18A Afzuigboxen Inhoudsopgave Montage en ingebruikname...3 Storing en reparatie...4 Garantie...5 Conformiteitverklaring...6 Montage en ingebruikname Controleer alle onderdelen
Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat
Montage- en technische handleiding
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Montage- en technische handleiding Industriële tandwielkasten Planetaire motorreductoren Serie P002 P082 Koppelklassen van 24
Bedieningshandleiding
NL Bedieningshandleiding Elektrisch waterverwarmingsapparaat ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Over dit document 1.1 Doel van het document Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het product
Bestnr Toerentalregelaar voor ventilator
Bestnr. 53 73 73 Toerentalregelaar voor ventilator Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar
* _0814* Aandrijftechniek \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Services. Correcties. Industriële tandwielkasten
Aandrijftechniek \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Services *21280266_0814* Correcties Industriële tandwielkasten Uitvoer 08/2014 21280266 / NL 1 Belangrijke aanwijzingen Tandwielkast met
NE1.1. Neutralisatie-eenheid. Voor gebruik bij condensatieketels voor gas. Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur Neutralisatie-eenheid NE1.1 Voor gebruik bij condensatieketels voor gas 6 720 643 494 (2010/01) BE/NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting
3 WEG- OMSCHAKELKLEP. Installatie- en gebruikershandleiding. voor warmtapwaterlading. USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi
Installatie- en gebruikershandleiding NL 3 WEG- OMSCHAKELKLEP voor warmtapwaterlading USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi A.u.b. eerst lezen Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik
6 Het selecteren van kegelwielreductoren op een motorbasis MK
Het selecteren van kegelwielreductoren op een motorbasis MK 1 2 3 4 7 8 9 10 11 Afbeelding 2: kegelwielreductor op motorbasis MK 041AXX Speciaal voor transportbanden, elevatoren en andere installaties
Technische handleiding
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Technische handleiding Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten: Planetaire motorreductoren Serie P002 082 Uitgave 05/2009
TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer
TDS 20/50/75/120 R NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS R -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer
TDS 75 NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Wormwielkasten GS 50.3 GS met voet en hefboom
Wormwielkasten GS 50.3 GS 250.3 met voet en hefboom Uitsluitend in combinatie met de complete bedieningsinstructies gebruiken! Deze verkorte bedieningsinstructies vervangen NIET de complete bedieningsinstructies!
Handleiding. Extra elektronica. Overspanningsbeveiliging. Document ID: 46670
Handleiding Extra elektronica Overspanningsbeveiliging Document ID: 46670 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over dit document 1.1 Functie... 3 1.2 Doelgroep... 3 1.3 Gebruikte symbolen... 3 2 Voor uw veiligheid
Alarmsirene. Bestnr.: 75 00 08 75 00 09 75 01 36. Omwille van het milieu 100% recyclingpapier
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 75 00 08 75 00 09 75 01 36 Alarmsirene Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave
TECHNISCHE HANDLEIDING
Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...
Technische handleiding. Ferrietkernen HD. Uitgave 03/2008 1664 5685 / NL. www.sew-eurodrive.com
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
ASZ... Potentiometers. Building Technologies Division. ASZxx.3x
7 921 ASZxx.7xx / ASZxx.8xx ASZxx.7xx / ASZxx.8xx ASZxx.9xx Potentiometers ASZ... Voor aanbouw aan de servomotoren SQM... en SQN... voor de elektrischen signalering van de posities van de servomotorassen.
Uitgave. Explosiebeveiligde aandrijvingen 12/2003. Catalogus / NL
Explosiebeveiligde aandrijvingen Uitgave 12/2003 Catalogus 11223871 / NL SEW-EURODRIVE Inhoudsopgave 1 De SEW-EURODRIVE-organisatie...7 1 2 Productbeschrijving en typenoverzicht...9 2 3 Selectie explosiebeveiligde
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL
Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SBM3 / 125.505 SBM4 / 125.510 SBM6 / 125.520 INHOUDSOPGAVE 1. DOEL en BEREIK 2. AANSPRAKELIJKHEID 3. AANWIJZINGEN 4. BASISEIGENSCHAPPEN
Glijringpakking RG-4 stationair, enkelwerkend
Serie SCK MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Glijringpakking RG-4 stationair, enkelwerkend Bewaren voor toekomstig gebruik! Deze gebruiksaanwijzing voor
Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl
Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6963 van 01/2010 nl_nl Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm 2 van 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 4 1.1 Doelgroepen
DRAAITAFEL DT-1000.INOX/ALU DT-1200.INOX/ALU DT-1500.INOX/ALU HANDLEIDING
DRAAITAFEL DT-1000.INOX/ALU DT-1200.INOX/ALU DT-1500.INOX/ALU HANDLEIDING NL DRAAITAFEL DT-1000 / DT-1200 / DT-1500 INOX/ALU handleiding VOORWOORD Deze gebruiksaanwijzing is opgesteld door FT Solutions
Keystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud
Voor installatie moeten deze instructies volledig zijn gelezen en begrepen Inhoud 1 Optionele module 13: driedraads module.. 1 2 Installatie... 2 3 OM13-module instellen en configureren... 8 4 OM13-pakketten...
Glijringpakking dubbelwerkend, overeenkomstig DIN EN 12756
Serie SCK MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Glijringpakking dubbelwerkend, overeenkomstig DIN EN 12756 Bewaren voor toekomstig gebruik! Deze gebruiksaanwijzing
Handleiding. Bij het installeren en / of samenbouwen van de apparatuur moet voor de ingebruikname alle veiligheidscomponenten zijn aangebracht.
Woord vooraf Handleiding Het doel van deze handleiding is de gebruiker een inzicht te geven in de werking, montage en het onderhoud van de door Geha bv geleverde apparaten. Voordat u begint met de plaatsing
Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_be
Tempoplex-afvoer Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6962 van 01/2011 nl_be Tempoplex-afvoer 2 van 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 4 1.1 Doelgroepen 4 1.2 Markering van aanwijzingen
HANDLEIDING ATEX Explosionproof
Nederlands Versie10/2016 Blz. 1/16 393165.00 Inhoudsopgave 1. Fabrikant 3 2. Voorwoord 3 3. Beschrijving 4 4. Certificering en Markering 4 5. Voorwaarden voor veilig gebruik 4 6. Typesleutel 5 7. Omschrijving
Halogeen lampenset. Bestnr.: 55 03 43 - wit 55 00 38 - chroom 55 00 52 - titaan. Omwille van het milieu 100% recyclingpapier
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 55 03 43 - wit 55 00 38 - chroom 55 00 52 - titaan Halogeen lampenset Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden.
Gebruiksaanwijzing. Mehrsprachige Anleitung unter Multilingual manuals at. pro BENNING TRITEST BENNING BENNING BENNING.
Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at TRITEST pro TRITEST pro D F 8 9 J 1 2 3 6 7 4 5 TRITEST pro T.-Nr: 10115280.01 Stand: 10-2014 10/ 2014 TRITEST pro
Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_nl
Tempoplex-afvoer Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6962 van 01/2011 nl_nl Tempoplex-afvoer 2 van 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 4 1.1 Doelgroepen 4 1.2 Markering van aanwijzingen
Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter
Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken
INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2
INHOUD 1. Algemene veiligheid 3 2. Kenmerken 3 3. Beperkingen 3 4. Algemene informatie 3 5. Installatie 4 6. Werking 5 7. Elektrische specificaties 6 8. Rendement 6 9. Probleemoplossing 6 10. Onderdelenlijst
GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product van JB Systems. Lees deze gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door, om volledig van alle mogelijkheden te kunnen profiteren. EIGENSCHAPPEN Gebruikersvriendelijke
AK 45 Gebruiksaanwijzing 810532-00
AK 45 Gebruiksaanwijzing 810532-00 Opstart-aflaatklep AK 45 Doorstroomdiagram 1000 800 600 500 400 1 300 Doorstroming [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Verschildruk [bar] 1 Maximale doorstroomhoeveelheid
GEBRUIKSAANWIJZING. Europese Modellen MD 60/100/120 3/4/5 Amerikaanse Modellen MD 24/40/48 3/4/5
GEBRUIKSAANWIJZING Europese Modellen MD 60/100/120 3/4/5 Amerikaanse Modellen MD 24/40/48 3/4/5 Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt. NL 9124098 / 1707 Herkomst De oorspronkelijke instructies
Installatie & Onderhoudsinstructies 10-2015
Installatie & Onderhoudsinstructies 1 10-2015 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen.
Inbouwhandleiding Pagina 26. Wijnklimaatkast EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Inbouwhandleiding Pagina 26 Wijnklimaatkast NL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Inhoud Leveringsomvang...26 Afmetingen van het apparaat...26 Apparaat transporteren...27 Inbouwmaten...28 Ventilatie
Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl
Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6960 van 01/2010 nl_nl Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit 2 van 13 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing
ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR VERLICHTINGSARMATUREN
ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR VERLICHTINGSARMATUREN ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR VERLICHTINGSARMATUREN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De fabrikant adviseert een juiste toepassing van de verlichtingsarmaturen!
MDS-2 GEBRUIKSAANWIJZING. Europees Model MDS 86-2 Amerikaans Model MDS WAARSCHUWING Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING Europees Model MDS 86-2 Amerikaans Model MDS 34-2 Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt. NL 9124084 / 1704 Herkomst De oorspronkelijke instructies voor deze handleiding
MT ELEKTRONISCHE REGELAAR. Montage & gebruiksvoorschriften
Montage & gebruiksvoorschriften Inhoudstafel VEILIGHEIDS - & VOORZORGSMAATREGELEN 3 PRODUCTBESCHRIJVING 4 ARTIKEL CODE 4 GEBRUIKSTOEPASSING 4 TECHNISCHE GEGEVENS 4 STANDAARDEN 4 OPERATIONELE DIAGRAMMEN
HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies
HANDLEIDING Sesame Thermoplastic Tank Technologies INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. ALGEMEEN 3 2. BELANGRIJK 3 3. INSTALLATIE EXPANSIEVAT 4 4. GEBRUIK EXPANSIEVAT 5 5. VERVANGEN LUCHTCEL 5
VERWARMING «RED HOT» Ref 93475
VERWARMING «RED HOT» Ref 93475 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE VERWARMING - NL OVERZICHT 1. ALGEMENE VEILIGHEID 2. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD 5. TECHNISCHE GEGEVENS LEES, VÓÓR HET GEBRUIK
Aanvulling op de Technische Handleiding Motor/remmotor DT/ET56..+/BMG. Attentie: veiligheidsbril gebruiken - risico door brokstukken!
Deze informatie vervangt niet de uitvoerige Technische Handleiding! Alleen installeren door elektrotechnisch geschoold personeel met inachtneming van de geldende veiligheidsvoorschriften en de Technische
Installatie-, onderhouds- en bedrijfsvoorschriften voor elektromotoren.
Installatie-, onderhouds- en bedrijfsvoorschriften voor elektromotoren. - Aanbouwmaten. Download hiervoor onze motoren App (app-store). Hierin zijn alle aanbouwmaten van motoren maar ook bij behorende
Inbouwhandleiding Pagina 22. Wijnklimaatkast EWTdf 1653 / 2353 / 3553
Inbouwhandleiding Pagina 22 Wijnklimaatkast NL 7085 507-00 EWTdf 1653 / 2353 / 3553 Leveringsomvang Etiketten 2 st. - EWT 1653 4 st. - EWT 2353 8 st. - EWT 3553 Bevestigingshoek Afdekking Afdekking Afstandshouder
Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter
1 1.0 Ontvangstcontrole Controleer alle onderdelen op transportschade. Indien er sprake is van transportschade waarschuw dan onmiddellijk de vervoerder. Transportschade valt niet onder de garantie. De
Jaloezieschakelmodule Bestelnr.: 8522 11 00. Bedienings- en montagehandleiding. 1. Veiligheidsinstructies. 2. Opbouw van het apparaat
Jaloezieschakelmodule Bestelnr.: 8522 11 00 Bedienings- en montagehandleiding 1. Veiligheidsinstructies Inbouw en montage van elektrische apparatuur mogen alleen door een installateur worden uitgevoerd
Montage handleiding Meskantafsluiters
Montage handleiding Meskantafsluiters MONTAGEKLARE ACCESSOIRES Montagekit Een groot assortiment accessoires beschikbaar in montagekit voor DN 300. Magneetklep Snelle montage van magneetklep Standmelding
Viesmann. Montage- en servicehandleiding. Blusinrichting. Veiligheidsinstructies. voor de vakman. voor Vitoligno 300-H
Montage- en servicehandleiding voor de vakman Viesmann Blusinrichting voor Vitoligno 300-H Veiligheidsinstructies Volg deze veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op ter voorkoming van lichamelijk letsel
GEBRUIKSAANWIJZING. Europese Modellen HI 120 Amerikaanse Modellen HI 48. WAARSCHUWING Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING Europese Modellen HI 120 Amerikaanse Modellen HI 48 Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt. NL 9124338 / 1804 Herkomst De oorspronkelijke instructies voor deze handleiding
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing
AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING
AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING IN ONTVANGST NEMEN VAN HET APPARAAT INLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE VAN DE TRANSPARANTE
Toebehoren voor Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)
Toebehoren voor Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Technische beschrijving COM-C-TNL084210 98-4012510 Versie 1.0 NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Productdetails....................................
JALOUZIËN. Bedienings- en montagehandleiding
Bedienings- en montagehandleiding Woord vooraf Deze handleiding geeft inzicht in de werking, de montage en het onderhoud van de door Geha bv geleverde apparaten. U dient zich tijdens plaatsing en montage
1 Veiligheidsinstructies
Universeel-seriedimmer-basiselement Best.nr. : 2263 00 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd.
Montage- en gebruiksaanwijzing
Montage en gebruiksaanwijzing Cooper Safety BV Postbus 3397 4800 DJ Breda Nederland Tel. +31 (0)76 750 53 00 Fax +31 (0)76 587 14 22 www.coopersafety.nl Pagina 1 1. Algemene opmerkingen 1.1 Korte beschrijving
MS Semen Storage Pro
MS Semen Storage Pro 150 4508425 NL MS Semenstorage PRO 150 Gebruiksaanwijzing... 3 4508425/11-01-2016/F Inhoud MS Semen Storage Pro 150... 1 Bepalingen... 3 Introductie... 4 MS Semen Storage... 5 Aanbevelingen...
Smoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme
Verwarmingselement. Building Technologies Division
7 923 Verwarmingselement AGA63 Verwarmingselement voor toepassing op SKP... en SKL servomotoren. De AGA63 breidt het toepassing gebied uit voor de servomotoren bij lage of sterk wisselende omgevingstemperaturen.
LED signaallamp. Reeks 8010. Bedieningshandleiding NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL
LED signaallamp Bedieningshandleiding Additional languages www.stahl-ex.com Algemene gegevens Inhoudsopgave 1 Algemene gegevens...2 1.1 Fabrikant...2 1.2 Gegevens over de bedieningshandleiding...2 1.3
VDLPROM5 SET MET 4 COLOUR CHANGERS EN DMX CONTROLEBOX
SET MET 4 COLOUR CHANGERS EN DMX CONTROLEBOX 1. Inleiding en kenmerken Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Deze set omvat 4 DMX-gestuurde colour changers
Inbouwhandleiding Pagina 22. Wijnklimaatkast EWTdf 1653 / 2353 / 3553
Inbouwhandleiding Pagina 22 Wijnklimaatkast 7085 507-00 EWTdf 1653 / 2353 / 3553 Leveringsomvang Etiketten 2 st. - EWT 1653 4 st. - EWT 2353 8 st. - EWT 3553 Bevestigingshoek Afdekking Afdekking Afstandshouder
1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. Universeel-seriedimmer-basiselement. Universeel-seriedimmer-basiselement. Best.nr.
Universeel-seriedimmer-basiselement Best.nr. : 2263 00 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd.
