KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND

Vergelijkbare documenten
RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

GSR 130 FA. Adaptation à un autre gaz. 1. Changer les injecteurs des brûleurs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Totem. toiletkast lave mains TT-TKM-65-65cm

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

C OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011

De Verwarming I Le Chauffage

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

NV400 - SEMIAIR VB-SEMIAIR AIR SUSPENSION NISSAN NV400. Toepassingen. Destinations. Satenrozen 3. T B 2550 Kontich

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

SPRINTER - FULLAIR 2C

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Notices de pose Plaatsingsintructies Instructions

25/03/2014 Wijzigingen voorbehouden 1

MEFA TrendFA. MEFA ParcelA

Naambordjes Plaques murales

Open haarden Feux ouverts

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

Cascade. onderkast meuble vasque CS-OK-07C

Schema voor ophangstrippen Type 10 en Type 21. Schéma des supports Type 10 et Type 21.

Roll-up banner Small (85 x 200 cm)

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

TRANSIT DRW - FULLAIR

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref s/ = 70 Kg

SQUADRA. onderkast meuble vasque SQD-O(D)(L)-07(-C)

BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS

GEVELPANELEN PANNEAUX DE FACADE

Instructions de montage d un VR2400 sur Volvo FH/FM ADR (EGK100 utilisé comme indicateur de vitesse) Références de commande : EGK100/VRA

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids

FORETS A METAUX METAALBOREN

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

Kit plancher chauffant direct

Montagehandleiding - Notice de montage

MONTAGEHANDLEIDING MANUEL DE MONTAGE SYSTEM

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone :

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

Raamvlag Drapeau de fenêtre

Montagehandleiding - Notice de montage

handleiding mode d emploi

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

SERIE GAMME KINEPRIME KINEPRIME KINEPRIME

ES 10 DF ES 10 DF ES 10 DF ES 10 DF

MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen

2

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

GREENGAS PLUS TYPE CODE GAZ

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Montagehandleiding - Notice de montage

ELEKTRISCHE BADKAMERRADIATOREN SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUES

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten

Reclameborden en plaatmateriaal Panneaux publicitaires et supports

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

HeatBloC productfamilie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

Chariots de guidage des unités E Geleideslede E-eenheden

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:

Catalogus / Catalogue 2013

Série FLEX / FLEX-reeks

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

GEBRUIKERSHANDLEIDING DCM-5 THERMOSTATISCHE MENGKRAAN DCM-5 MITIGEUR THERMOSTATIQUE

Warmte-krachtkoppeling introduction généralle

TRADUCTION OFFICIEUSE

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS

CONTENU DU CARTON CGI DÉTAIL DU SACHET VISSERIE

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref D/ : 8,50 KN S/ : 50 kg Max. : 1600 kg

Conseils de sécurité importants

INSTALLATIE VOORSCHRIFT


Statische zuigers type Bemal met deksel

Transcriptie:

KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND Ces instructions techniques font intégralement parties des instructions techniques de l appareil sur lequel est installé Ie kit. Consultez ces instructions pour les avertissements générales et les règles de base de sécurité. Deze technische handleiding maakt integraal deel uit van de algemene technische handleiding van het toestel waarop deze kit wordt geïnstalleerd. Raadpleeg de technische handleiding van het toestel voor algemene richtlijnen en veiligheidsprincipes. DESCRIPTION - OMSCHRIJVING Le kit de commande pour ballon â distance, code 4047386, permet de réaliser le raccordement électrique entre Ie groupe thermique Unit SL, le panneau de commande thermostatique et un ballon RIELLO 7200 ou un autre ballon existant. Ce raccordement est très facile grâce è l utilisation de connecteurs de différents formats qui évitent toute possibilité d erreur de montage. Un groupe thermique, équipé de ce KIT fonctionnera en donnant priorité â la production d eau chaude sanitaire par rapport au chauffage et avec extraction de l inertie thermique directe vers le boiler. NOTE: Le boiler doit être équipé du thermostat de réglage TB. Met de kit boilerregeling (boiler op afstand), code 4047386, kan de thermische groep Unit SL elektrisch worden aangesloten op een accumulatieboiler RIELLO 7200 of een andere boiler. De aansluiting is zeer gemakkelijk dankzij het gebruik van verschillende types connectoren zodat foute aansluiting is uitgesloten. Een them,ische groep met deze KIT zal voorrang geven aan de productie van het sanitair warmwater to.v. de verwarming en zorgt eveneens voor het transport van de inerte energie van het gietijzer van de Unit SL naar de boiler toe. NOOT: De boiler moet voorzien zijn van de regelthermostaat TB. COMPOSITION DE L EMBALLAGE - VERPAKKING L emballage se compose de Instructions techniques Kit de commando pour ballon distance, composé de: 1 Module avec thermostat limite 2 Plaque de support pour connecteurs 3 Platine SPT 96-02 C06-CO1OA Connecteurs multiples De verpakking is samengesteld uit Technische handleiding Kit voor boilerregeling, bestaande uit: 1 Module met max. thermostaat 2 Steunplaat voerde con nectoren 3 Printplaat SPT 96-02 C06 + COIOA Meervoudige connectoren

INSTALLATION - INSTALLATIE (._.. - L installation du kit doit être réalisée par du personnel qualifié. Avant de commencer I installation: - couper I alimentation du groupe thermique en position I interrupteur général de I installation et I interrupteur principal du tableau de commande sur «0FF» (éteint). - Dévisser la vis supérieure (1) et enlever Ie panneau frontal. De kit moet worden geïnstalleerd door een bekwame vakman. Alvorens de installatie te starten: De algemene (elektrische) voeding van de thermische groep uitschakelen door de hoofdschakelaar van de installatie en de hoofdschakelaar van het bedieningsbord op «0FF» (uit) te plaatsen. Draai de bovenste schroef (1) los en verwijder het voorpaneel. - Dévisser - Enlever - Dévisser - Insérer la vis (2) et soulever le couvercle (3) du panneau de commande. les petits panneaux de protection (4). les vis (5) et enlever la plaquette (6). dans la découpe (7)1e module avec thermostat limite (8), suivie de la petite plaque frontale (9) enlevée précédemment. Draai de schroef (2) los en open het deksel (3) van het bedieningspaneel. Verwijder de kleine beschermplaatjes (4). Draai de schroeven (5) los en verwijder het plaatje (6) Breng de module met de max. thermostaat (8) in de uitsnijding (7) aan, gevolgd door het kleine frontplaatje (9) voorheen verwijderd.

Débrancher du connecteur COl, le connecteur mâle COlO situé I intérieur du panneau de commande. Enlever ce connecteur mâle. Brancher la prise COl au connecteur mâle COIOA du kit. Fixer la plaque de support des connecteurs (2) avec les vis (5) enlevées précédemment. Koppel de mannelijke stekker COlO, aan de binnenzijde van het bedieningspaneel, los van de stekker COl. Verwijderde mannelijke stekker. Sluit de stekker COl aan op de mannelijke cannector CO1OA van de kit. Maak de steunplaat van de connectoren (2) vast met de voorheen verwijderde schroeven (5). - Nettoyer - Insérer - Faire la partie support (A) du panneau de commande et y coller les adhésifs et la platine SPT96-02 (3). la sonde du thermostat TL dans un des passes-câble du panneau de commande et la guider vers la découpure pour sonde du groupe thermique (voir les instructions spécifiques â ce sujet). le raccordement électrique du thermostat TB et du circulateur du ballon, comme indiqué sur le schéma.» Breng Reinig het bovenste deel (A) van het bedieningspaneel en breng er de stikkers en de printplaat SPT96-02 (3) op aan. de voeler van de TL thermostaat via een van de kabelgeleiders van het bedieningspaneel aan en geleidt de voeler naar do voorziene uitsnijding voor de voeler van de thermische groep (zie de specifieke handleiding hiervoor). Sluit de thermostaat TB en de circulatiepomp van de boiler elektrisch aan, zoals aangegeven op het schema.

Nulleider --- ri coa TB CO8A: LI -CommunTB L2 Contact 2 TB L3 Contactl TB CO9A: LI Phase circulateur ballon PE Mise â la masse ballon N Phase neutre circulateur ballon 0* C0!JA III 1 IF 1w CO8A: Li Gemeenschappelijk TB L2 Contact 2 TB L3 Contact 1 TB CO9A: LI Fase circulatiepomp boiler PE Aarding boiler N circulatiepomp boiler c Remettre en position le couvercie (3) du tableau électrique et le fixer avec la vis (2). Remonter le panneau frontal du groupe thermique et le bloquer avec la vis de hxation. Breng het deksel (3) van het elektrisch bedieningspaneel opnieuw aan en maak vast met de schroef (2). Hermonteer het frontpaneel van de thermische groep en maak het vast met da bevestigingsschroef. L

SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL - ALGEMEEN ELEKTRISCH SCHEMA

CONTRÔLES - CONTROLES. - Ek igigi - OO IIucoIø± bl = Après installation du kit: - Mettre l interrupteur AUTO/MAN en position MAN. - Réalimenter l installation en positionnant l interwpteur général de l installation et l interrupteur principal du tableau de commande sur ON «en fonction». - Vérifier Ie fonctionnement correct du groupe thermique et du ballon en agissant sur les thermostats de réglage TR et TB. Na installatie van de kit Zet de schakelaar AUTO/MAN in stand MAN. Voedt de installatie door de algemene schakelaar van de installatie en de hoofdschakelaar van het bedieningspaneel op ON (aan) te zetten. Controleer de goede werking van de thermische groep en de boiler door in te werken op de thermostaten TR en TB, 1 AJ;kk Vérifier la rotation libre et correcte du circulateur ballon. Vérifier que l installation s arrête lorsque vous mettez l interrupteur général de l installation et l interrupteur principal du panneau de commande sur la position 0FF (éteint). Controleer of de circulatiepomp van de boiler Vrij en correct kan roteren, Controleer of de installatie uitschakelt als u de algemene schakelaar van de installatie en de hoofdschakelaar van het bedieningspaneel op «0FF» (uit) zet.

0 0 t