KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND Ces instructions techniques font intégralement parties des instructions techniques de l appareil sur lequel est installé Ie kit. Consultez ces instructions pour les avertissements générales et les règles de base de sécurité. Deze technische handleiding maakt integraal deel uit van de algemene technische handleiding van het toestel waarop deze kit wordt geïnstalleerd. Raadpleeg de technische handleiding van het toestel voor algemene richtlijnen en veiligheidsprincipes. DESCRIPTION - OMSCHRIJVING Le kit de commande pour ballon â distance, code 4047386, permet de réaliser le raccordement électrique entre Ie groupe thermique Unit SL, le panneau de commande thermostatique et un ballon RIELLO 7200 ou un autre ballon existant. Ce raccordement est très facile grâce è l utilisation de connecteurs de différents formats qui évitent toute possibilité d erreur de montage. Un groupe thermique, équipé de ce KIT fonctionnera en donnant priorité â la production d eau chaude sanitaire par rapport au chauffage et avec extraction de l inertie thermique directe vers le boiler. NOTE: Le boiler doit être équipé du thermostat de réglage TB. Met de kit boilerregeling (boiler op afstand), code 4047386, kan de thermische groep Unit SL elektrisch worden aangesloten op een accumulatieboiler RIELLO 7200 of een andere boiler. De aansluiting is zeer gemakkelijk dankzij het gebruik van verschillende types connectoren zodat foute aansluiting is uitgesloten. Een them,ische groep met deze KIT zal voorrang geven aan de productie van het sanitair warmwater to.v. de verwarming en zorgt eveneens voor het transport van de inerte energie van het gietijzer van de Unit SL naar de boiler toe. NOOT: De boiler moet voorzien zijn van de regelthermostaat TB. COMPOSITION DE L EMBALLAGE - VERPAKKING L emballage se compose de Instructions techniques Kit de commando pour ballon distance, composé de: 1 Module avec thermostat limite 2 Plaque de support pour connecteurs 3 Platine SPT 96-02 C06-CO1OA Connecteurs multiples De verpakking is samengesteld uit Technische handleiding Kit voor boilerregeling, bestaande uit: 1 Module met max. thermostaat 2 Steunplaat voerde con nectoren 3 Printplaat SPT 96-02 C06 + COIOA Meervoudige connectoren
INSTALLATION - INSTALLATIE (._.. - L installation du kit doit être réalisée par du personnel qualifié. Avant de commencer I installation: - couper I alimentation du groupe thermique en position I interrupteur général de I installation et I interrupteur principal du tableau de commande sur «0FF» (éteint). - Dévisser la vis supérieure (1) et enlever Ie panneau frontal. De kit moet worden geïnstalleerd door een bekwame vakman. Alvorens de installatie te starten: De algemene (elektrische) voeding van de thermische groep uitschakelen door de hoofdschakelaar van de installatie en de hoofdschakelaar van het bedieningsbord op «0FF» (uit) te plaatsen. Draai de bovenste schroef (1) los en verwijder het voorpaneel. - Dévisser - Enlever - Dévisser - Insérer la vis (2) et soulever le couvercle (3) du panneau de commande. les petits panneaux de protection (4). les vis (5) et enlever la plaquette (6). dans la découpe (7)1e module avec thermostat limite (8), suivie de la petite plaque frontale (9) enlevée précédemment. Draai de schroef (2) los en open het deksel (3) van het bedieningspaneel. Verwijder de kleine beschermplaatjes (4). Draai de schroeven (5) los en verwijder het plaatje (6) Breng de module met de max. thermostaat (8) in de uitsnijding (7) aan, gevolgd door het kleine frontplaatje (9) voorheen verwijderd.
Débrancher du connecteur COl, le connecteur mâle COlO situé I intérieur du panneau de commande. Enlever ce connecteur mâle. Brancher la prise COl au connecteur mâle COIOA du kit. Fixer la plaque de support des connecteurs (2) avec les vis (5) enlevées précédemment. Koppel de mannelijke stekker COlO, aan de binnenzijde van het bedieningspaneel, los van de stekker COl. Verwijderde mannelijke stekker. Sluit de stekker COl aan op de mannelijke cannector CO1OA van de kit. Maak de steunplaat van de connectoren (2) vast met de voorheen verwijderde schroeven (5). - Nettoyer - Insérer - Faire la partie support (A) du panneau de commande et y coller les adhésifs et la platine SPT96-02 (3). la sonde du thermostat TL dans un des passes-câble du panneau de commande et la guider vers la découpure pour sonde du groupe thermique (voir les instructions spécifiques â ce sujet). le raccordement électrique du thermostat TB et du circulateur du ballon, comme indiqué sur le schéma.» Breng Reinig het bovenste deel (A) van het bedieningspaneel en breng er de stikkers en de printplaat SPT96-02 (3) op aan. de voeler van de TL thermostaat via een van de kabelgeleiders van het bedieningspaneel aan en geleidt de voeler naar do voorziene uitsnijding voor de voeler van de thermische groep (zie de specifieke handleiding hiervoor). Sluit de thermostaat TB en de circulatiepomp van de boiler elektrisch aan, zoals aangegeven op het schema.
Nulleider --- ri coa TB CO8A: LI -CommunTB L2 Contact 2 TB L3 Contactl TB CO9A: LI Phase circulateur ballon PE Mise â la masse ballon N Phase neutre circulateur ballon 0* C0!JA III 1 IF 1w CO8A: Li Gemeenschappelijk TB L2 Contact 2 TB L3 Contact 1 TB CO9A: LI Fase circulatiepomp boiler PE Aarding boiler N circulatiepomp boiler c Remettre en position le couvercie (3) du tableau électrique et le fixer avec la vis (2). Remonter le panneau frontal du groupe thermique et le bloquer avec la vis de hxation. Breng het deksel (3) van het elektrisch bedieningspaneel opnieuw aan en maak vast met de schroef (2). Hermonteer het frontpaneel van de thermische groep en maak het vast met da bevestigingsschroef. L
SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL - ALGEMEEN ELEKTRISCH SCHEMA
CONTRÔLES - CONTROLES. - Ek igigi - OO IIucoIø± bl = Après installation du kit: - Mettre l interrupteur AUTO/MAN en position MAN. - Réalimenter l installation en positionnant l interwpteur général de l installation et l interrupteur principal du tableau de commande sur ON «en fonction». - Vérifier Ie fonctionnement correct du groupe thermique et du ballon en agissant sur les thermostats de réglage TR et TB. Na installatie van de kit Zet de schakelaar AUTO/MAN in stand MAN. Voedt de installatie door de algemene schakelaar van de installatie en de hoofdschakelaar van het bedieningspaneel op ON (aan) te zetten. Controleer de goede werking van de thermische groep en de boiler door in te werken op de thermostaten TR en TB, 1 AJ;kk Vérifier la rotation libre et correcte du circulateur ballon. Vérifier que l installation s arrête lorsque vous mettez l interrupteur général de l installation et l interrupteur principal du panneau de commande sur la position 0FF (éteint). Controleer of de circulatiepomp van de boiler Vrij en correct kan roteren, Controleer of de installatie uitschakelt als u de algemene schakelaar van de installatie en de hoofdschakelaar van het bedieningspaneel op «0FF» (uit) zet.
0 0 t