Commissie Hoger Onderwijs Vlaanderen Oordeel bij de aanvraag tot inrichting van een anderstalige equivalente initiële bachelor- of masteropleiding (Codex Hoger Onderwijs dd. 20 december 2013, deel 2. Structuur en organisatie van het hoger onderwijs, Titel 4. Organisatie van de opleidingen, Hoofdstuk 8. Taalregeling) Instelling Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen School of Arts Koninklijk Conservatorium Antwerpen Associatie Associatie Universiteit & Hogescholen Antwerpen Graad, kwalificatie van de bestaande opleiding en van het gevraagde anderstalige equivalent Master of Arts in de muziek: - Master of Arts in Music Studiegebied Muziek- en podiumkunsten Niveau en oriëntatie bestaande opleiding en gevraagde anderstalige equivalent Vestiging(en) bestaande opleiding Studieomvang in studiepunten bestaande opleiding en gevraagde anderstalige equivalent Initiële master Antwerpen 120 SP Afstudeerrichtingen Gevraagde onderwijstaal van de taalequivalent Nederlandstalige opleiding: -directie; compositie; muziekpedagogie; jazz/lichte muziek; - instrument/zang. Gevraagde Engelstalige opleiding: -conducting; composition; theory of music; jazz/popular music; instrumental/vocal studies. Engels Datum ontvangst van aanvraag Poststempel aangetekende zending 30 september 2016 Aanbieding van opleiding vanaf 2017-2018 Commissie Hoger Onderwijs taalequivalent 2016 1
Datum van beslissing van de Commissie Hoger Onderwijs 23 november 2016 AANVRAAG De aanvraag betreft de Engelstalige variant van de binnen de instelling bestaande Nederlandstalige Master of Arts in de muziek, m.n. Master of Arts in Music. Aan volgende criteria dient cumulatief voldaan zijn (art. II. 263) 1.Binnen de Vlaamse Gemeenschap wordt een equivalente initiële opleiding aangeboden. Welke? Waar wordt deze aangeboden? De instelling biedt de Nederlandstalige Master of Arts in de muziek als volledig Nederlandstalig programma aan. 2. Voldoende garanties inzake kwaliteit en democratisering zijn aanwezig (decreet art. II. 270) 2.1. vereist beheersingsniveau van de onderwijstaal van de academische Specifiek voor de opleiding en de organiserende instelling is de lange traditie van de unieke onderwijsvorm met een internationaal studentenpubliek. De instelling heeft een lange traditie van internationale instroom (inclusief studenten uit het Frans- en Duitstalige landsgedeelte). De onderwijsvorm binnen dit vakgebied overstijgt de strikte verbale communicatie. Een artistieke activiteit, inzonderheid wat het onderwijs hierin betreft, beschikt over ruimere communicatiekanalen dan de louter verbale uitingen. Het decretaal vereiste taalniveau werd hierom op ERK B1 vastgelegd. Bij de aanvang van de anderstalige opleiding zal iedere docent de taalkennis op dit vereiste niveau hebben aangetoond. Commissie Hoger Onderwijs taalequivalent 2016 2
personeelsleden met een opdracht in de betreffende opleiding ( art. II. 270 1); Attesten ERK-niveau C1; en voorzieningen voor personeel (art. II. 270 3) Bovendien wordt door Linguapolis (het Instituut voor Taal & Communicatie van de Universiteit Antwerpen) in bijkomende taalbegeleidingsmaatregelen voorzien ten behoeve van het onderwijzend personeel; dit zowel op mondeling als op schriftelijk vlak, e.g. Engels in een academische context voor docenten en onderzoekers, Writing Research Papers. Ook voor het administratief en technisch personeel worden taalbegeleidingsmaatregelen op maat van de functie aangeboden, het zg. Hospitality English. De evaluatie van de anderstalige opleidingsonderdelen vormt een regulier aspect binnen het algemene systeem van kwaliteitszorg. De gevraagde Engelstalige opleiding zal bovendien -op uitdrukkelijk verzoek van de instelling- door Music Quality Enhancement Brussel ( MusiQuE ), een internationaal erkend evaluatie-orgaan voor hogere muziekopleidingen worden beoordeeld. 2.2. zijn voor studenten (art. II. 271) mogelijkheden voorzien om hun taalkennis te testen ( 1), worden kosteloos taalcursussen en taalbegeleidingsmaatregelen aangeboden ( 2) Buiten de aan de opleiding eigen artistieke toelatingscriteria wordt aan de kandidaat-studenten voor de Engelstalige opleiding een bewijs van taalkennis op ERK B1 niveau gevraagd. De instelling biedt de mogelijkheid deze test via Linguapolis af te leggen. De centrale dienst Taalpunt werkt met een adviseur Taalbeleid en taalondersteuning om de studenten de nodige taalbegeleidingsmaatregelen aan te bieden: e.g. specifiek gerichte workshops, Schrijfwijzer (Nederlandstalig) en Styleguide (Engelstalig), specifiek voor anderstalige studenten. Ook het project Internationalisation@home levert een aanzienlijke bijdrage aan onderwijs in een multiculturele en bijgevolg meertalige leeromgeving. 3. Aanwezigheid van een verantwoording die de meerwaarde aantoont 3.1. voor de studenten 3.2. voor het afnemend veld De inbedding van het Koninklijke Conservatorium in de Kunstcampus desingel betekent een internationale, interculturele verankering bij uitstek. Vernoemde instelling geniet reeds jaren een internationale reputatie en heeft verschillende internationale samenwerkingsverbanden. Geniet de aard van de opleiding die in wezen mondiaal is, kan ze niet beter ingebed zijn. Mede door de vele internationale studenten en docenten wordt deze reputatie beklemtoond. Commissie Hoger Onderwijs taalequivalent 2016 3
3.3. voor de opleiding Een dergelijke omgeving is uiterst waardevol voor de opleiding die intrinsiek internationaal en multicultureel van aard is. Deze internationale profilering kan een opleiding bieden waarvan de afgestudeerden internationaal of binnen een internationale omgeving -Antwerpen is dit bij uitstek- inzetbaar zijn. Met andere woorden: een quasi volledig Engelstalige opleiding vergemakkelijkt de reeds bestaande anderstalige instroom, inzonderheid naar de theoretische opleidingsonderdelen (waar meer dan bij de praktische opleidingsonderdelen de taalbarrière wegvalt), wat enerzijds internationale studenten- en docentenuitwisselingen faciliteert en anderzijds de niet- Nederlandstalige studenten de mogelijkheid biedt een quasi volledig Engelstalig programma te volgen en het diploma te behalen. Bovendien betekent dit een aanzienlijke stimulans voor het onderzoek binnen het domein van de kunsten, inzonderheid de muziek. Het advies van de studentenvertegenwoordiging over deze opleiding is uitermate gunstig. 4. Worden de maximumpercentages aan anderstalige opleidingen bereikt? Bij overschrijding ( Art. II. 263 4) dient voor de aanvragen met een gunstig oordeel een ranglijst opgesteld. Oordeel van de Commissie Hoger Onderwijs Tot 35 % van de initiële masteropleidingen kunnen anderstalig worden aangeboden. Uit de door de Administratie Hoger onderwijs en Volwassenenonderwijs beschikbaar gestelde cijfers blijkt dat nu 22,37 % anderstalige initiële opleidingen worden aangeboden. Bijgevolg is het opstellen van een rangorde momenteel niet vereist. De decretale aftoetsingscriteria voor de Commissie Hoger Onderwijs inzake het mogen aanbieden van een opleiding in een andere onderwijstaal dan het Nederlands betreffen de volgende elementen: - Het aanbieden binnen de Vlaamse Gemeenschap van een equivalente, 100% Nederlandstalige, initiële opleiding (behoudens gemotiveerde aanvraag tot vrijstelling); - Aanwezige garanties inzake kwaliteit en democratisering inzake relevant beheersingsniveau van de vreemde taal en adequate taalbegeleidingsmaatregelen, dit Commissie Hoger Onderwijs taalequivalent 2016 4
zowel voor docenten als voor studenten; - Aanwezige meerwaarde voor de studenten, de opleiding en het afnemend veld; - Nazicht van het percentage anderstalige basisopleidingen t.o.v. het volledige aanbod. Bij bereik van de maximumpercentages, opstellen van een rangorde van de voorliggende aanvragen. De Commissie Hoger Onderwijs formuleert op basis van een gunstige evaluatie van de hogervermelde decretale criteria een positief oordeel bij de aanvraag van de Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen School of Arts Koninklijk Conservatorium Antwerpen om met ingang van het academiejaar 2017-2018 de Engelstalige opleiding Master of Arts in Music te organiseren. Dit oordeel houdt in dat op het ogenblik van het aanbieden van de anderstalige opleiding aan alle decretale voorwaarden voldaan wordt. Brussel, 23 november 2016 Namens de Commissie Hoger Onderwijs, Em. Prof. Dr Luc François, voorzitter Commissie Hoger Onderwijs taalequivalent 2016 5