TELEFOLD HANDLEIDING/ MANUEL D INSTRUCTIONS OPGELET ATTENTION

Vergelijkbare documenten
MONTAGEHANDLEIDING MANUEL DE MONTAGE SYSTEM

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

34MM BODEN 355X CM SDPAU+EDC

GEVELPANELEN PANNEAUX DE FACADE

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage

Douglas Overkapping 270x270. v /11

Industrieel rek. Handleiding M cm. 61 cm. 200 cm

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Raamvlag Drapeau de fenêtre

Open haarden Feux ouverts

by GARDIPOOL Montagehandleiding Maatwerk --- Notice de montage Sur mesure

DORMA HSW-R. Handleiding mobiele scheidingswand Notice d'utilisation cloison mobile

Beachflag Beachflag. Taal. Langue. Nederlands. Français

KIDDY. Montage instructies Instructions de montage

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Sac à dos de sécurité Wolffepack

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Foto op hout Photo sur bois

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

Statische zuigers type Bemal met deksel

/44 B66 LED LVS TELEC B-A+L' N L. LEDs lm h M/NM IP 66 IK lm h M/NM IP 66 IK lm 230 VA LE05094AA 164,5

Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur sol carrelé.

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

SUPRA II. Fraai in zijn eenvoud. La simplicité sait se faire élégante

CD/DVD verpakkingen Boîtiers et Pochettes pour CD et DVD

Scheepvaarttermen Termes nautiques

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Stoepborden Stop-trottoir

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

HANDLEIDING/ MANUEL D INSTRUCTIONS WORKMAX I en II

Pannenkoekmachines Crepmatic

ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE. DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE

Notitieboekjes Carnet de Notes

RailTime : l info vous accompagne!

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs

Handleiding Mode d emploi

Chairs for the quality office FLIGHT

(IP66 & IP68) VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR PROLUMIA

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin

Bedrukte CD/DVD CD / DVD Imprimés

spiegelkast Armoire de toilette

GILET TOP DOWN Experte / Tailles S - M - L - XL

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

TRADUCTION OFFICIEUSE

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

17609_Manual_zet in en win.indd :03

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

handleiding mode d emploi

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe

Rumble in the Dungeon

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.

RBR VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case

ING ActivePay. Guide d utilisation

HANDLEIDING TAFELHANGSTOEL INSTRUCTIONS SIÈGE DE TABLE

handleiding fonteinmeubel notice explicative meuble lave-mains

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

handleiding fonteinmeubel notice explicative meuble lave-mains

Roll-up banner Small (85 x 200 cm)

NGI Vision Debat

Transcriptie:

T HANDLEIDING/ MANUEL D INSTRUCTIONS TELEFOLD OPGELET Om uw veiligheid te verzekeren, lees eerst aandachtig de instructiehandleiding door. Deze handleiding moet bijgehouden worden voor toekomstig gebruik. ATTENTION Pour garantir votre sécurité, consultez attentivement le manuel d instructions. Ce manuel doit être gardé pour l avenir. 1

RECHTE LADDER ECHELLE SIMPLE TRAPLADDER ESCABELLE WERKPLATFORM PLATE-FORME DE TRAVAIL OVERBRUGGEN VAN EEN TRAP RATTRAPAGE DE NIVEAU OVERBRUGGEN VAN EEN TRAP RATTRAPAGE DE NIVEAU OPGEVOUWEN REPLIEE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze ladder mag enkel gebruikt worden in de posities zoals hierboven getoond. De nodige zorg en aandacht moet steeds besteed worden bij het gebruik van de vouwladder. Controleer altijd de stabiliteit van de ladder door u er van te vergewissen dat deze geplaatst is op een stabiele en gelijke ondergrond. Controleer altijd dat alle scharnieren in de correcte posities geplaatst zijn voor het desbetreffende gebruik. Het platform moet gebruikt worden wanneer de ladder in één van de horizontale posities geplaatst is: als werkplatform en voor het overbruggen van een trap. Gebruik zonder platform is niet toegestaan! Bij gebruik met platform moeten de lasten gelijkmatig over het platform verdeeld worden. Zet de rechtopstaande ladder in een hoek van 75 graden (afstand tot muur = 1/4 lengte van de muur). BELANGRIJK! De stabilisatoren moeten gemonteerd worden vóór gebruik. INSTRUCTIONS DE SECURITE Cette échelle ne peut être utilisée que dans les positions cidessus. Respectez les soins nécessaires pendant l usage de cette échelle. Utilisez cette échelle sur un sol plat et solide et contrôlez toujours la stabilité de l échelle. Assurez vous toujours que les charnières sont mises dans leur position correcte avant tout usage. La plate-forme doit être utilisée lorsque l échelle se trouve partiellement en position horizontale: comme plate-forme de travail et tant comme rattrapage de niveau. Usage sans plateforme n est pas permis! En usage avec la plate-forme, les charges doivent être uniformément reparties sur la plate-forme. L échelle simple doit être mise dans un angle de 75 (distance au mur = 1/4 longueur d échelle). IMPORTANT! Les traverses sont à monter avant la première utilisation. 2

MONTAGE-INSTRUCTIES De telescopische vouwladder kan aangepast worden naar verschillende posities en hoogtes dankzij het innovatieve systeem van scharnieren en vergrendelhaken. A. Binnenste ladder B. Buitenste ladder C. Sport D. Vergrendelhaken E. Scharnieren F. Sluitpin INSTRUCTIONS DE MONTAGE L échelle pliante télescopique peut être transformée en différentes positions et hauteurs grâce au système innovative des charnières et les crochets de verrouillage. A. Echelle extérieure B. Echelle intérieure C. Echelon D. Crochet de verrouillage E. Charnières F. Cheville de blocage E D A B Hoe de stabilisatoren bevestigen: 1. Plaats de stabilisator tussen de uitsparingen in ladderbomen (zie tekening). 2. Bevestig de stabilisator met bouten en moeren. Comment monter les traverses: 1. Placez la traverse entre les bouts des profils (voir dessin). 2. Fixez le stabilisateur avec les boulons et les vis. BELANGRIJK! De stabilisatoren moeten gemonteerd worden vóór gebruik. IMPORTANT! Les traverses sont à monter avant l utilisation. 3

Hoe de beschermstukken in kunststof aan de ladder bevestigen: 1. Trek de vier vergrendelhaken naar buiten toe om ze te openen, hierdoor kan je de buitenste ladder volledig losmaken van de binnenste ladder door deze er vanaf te schuiven. 2. Bevestig de kunststof beschermstukken aan elke uiteinde van de buitenste ladder (diegene waar de vergrendelhaken aan vast zitten). 3. Plaats de buitenste ladder terug aan de binnenste ladder. Comment fixer les parties de protection en pvc à l échelle: 1. Tirez les quatres crochets de verrouillage vers l extérieur et détachez l échelle extérieure de l échelle intérieure. 2. Fixez les parties de protection en pvc au chaque extrémité de l échelle (celles ou il y a des crochets de verrouillage). 3. Connectez l échelle extérieure à l échelle intérieure. A B A. Binnenste ladder B. Beschermstuk in kunststof BELANGRIJK! Deze ladder mag nooit gebruikt worden wanneer een onderdeel verloren, beschadigd of versleten is. A. Echelle intérieure B. Bouchon de protection IMPORTANT! Cette échelle ne peut jamais être utilisée quand des accessoires manquent, sont endommagés ou usés. ZORG & ONDERHOUD 1. De scharnieren moeten geolied worden met een olie van goede kwaliteit om de soepele werking van het scharnier te waarborgen. 2. De scharnieren moeten proper gemaakt worden na gebruik, vooral wanneer de scharnieren blootgesteld werden aan stof of vuiligheid. 3. Maak het gebied rond de ladder proper of was deze af met warm water. Wanneer water gebruikt werd moeten de scharnieren na het drogen geolied worden. BELANGRIJK! Deze ladder mag nooit gebruikt worden wanneer een onderdeel verloren, beschadigd of versleten is. Bovenstaande instructies zullen u helpen om het product in een goede staat te houden en een maximale levensduur te garanderen. MAINTIENT 1. Les charnières doivent être graissées avec un produit de bonne qualité pour garantir un fonctionnement souple. 2. Les charnières doivent être nettoyées après chaque usage, certainement si elles ont été exposées à la poussière et saletés. 3. Frottez, ou lavez avec de l eau chaude. Après nettoyage humide, laissez sécher et graissez les charnières. IMPORTANT! Cette échelle ne peut jamais être utilisée quand des accessoires manquent, sont endommagés ou usés. Les instructions ci-dessus vous permettrons de maintenir votre échelle en bon état et de l accorder un vie longue durée. 4

PLATFORM PLATE-FORME Om het opbergen te vereenvoudigen kan het platform binnenin de opgevouwen ladder geplaatst worden. Pour ranger, la plate-forme se range parfaitement à l intérieur de l échelle pliante fermée. SCHARNIEREN Zorg er ALTIJD voor dat ALLE scharnieren in de gesloten positie zijn vóór gebruik. Elk paar scharnieren moet tegelijkertijd gesloten worden. 1. Om de scharnieren te openen, trek aan de hendel zodat het blokje (sluitpin) in de O -positie staat (zie tekening) en vouw dan het ladderdeel naar binnen. 2. De scharnieren zullen automatisch vergrendelen wanneer de ladder opengevouwen is. 3. Controleer altijd dat alle scharnieren vergrendeld zijn voordat de vouwladder gebruikt wordt. 4. Ieder paar scharnieren moet gelijktijdig gesloten worden. 5. Het is zeer gevaarlijk om te proberen de positie van de ladder, scharnieren of andere te wijzigen wanneer deze in gebruik is. 6. Hou de scharnieren altijd proper en vrij van vreemde materialen, het is aangewezen de scharnieren te bedekken tijdens zeer vuile werkzaamheden. OPGELET! De scharnieren maken steeds een klikkend geluid wanneer deze automatisch in de gesloten positie klikken maar controleer ook steeds visueel indien de sluitpin in de gesloten positie staat. CHARNIERES Veillez TOUJOURS à ce que TOUTES les charnières sont fermées et bloquées avant tout usage. Chaque paire de charnières doit se fermer simultanément. 1. Pour débloquer les charnières, déplacez la cheville sur la position O en tirant le levier (voir dessin) et pliez la partie de l échelle vers l intérieur. 2. Les charnières se verrouillent automatiquement quand l échelle sera déployée. 3. Contrôlez toujours que les charnières sont bien verrouillées avant d utiliser l échelle pliante. 4. Chaque paire de charnières doivent se bloquer simultanément. 5. Il est extrêmement dangereux d essayer de modifier la position de l échelle, des charnières, ou autres, pendant l usage. 6. Tenez les articulations toujours propres et libres de toutes saletés. Il est recommandé de protéger et de couvrir les articulations pendant des travaux sales. ATTENTION! Les charnières laissent entendre un clic quand ils se ferment automatiquement mais également toujours contrôler visuellement que la clavette se trouve en position fermée. SCHARNIER IS VERGRENDELD CHARNIERE EST VERROUILLEE SCHARNIER IS OPEN CHARNIERE EST OUVERTE 5

OPGELET! Om de ladderdelen te openen: 1. Trek aan de hendel zodat de sluitpin in de rechterbovenhoek staat. 2. Het scharnier is gesloten wanneer de sluitpin in de linkerbenedenhoek staat. ATTENTION! Pour ouvrir les charnières: 1. Tirez le levier afin que la cheville est dans l angle droite en haut. 2. Les charnières sont fermées quand la cheville est dans l angle gauche le plus bas. HET AANPASSEN VAN DE HOOGTE BELANGRIJK! Plaats de twee vergrendelhaken in de overeenkomstige gaten aan beide zijden van de ladder vóór gebruik van deze vouwladder. Wees er zeker van dat alle scharnieren goed vast zitten! Gebruik de ladder zoals voorgeschreven en hieronder getoond bij het aanpassen van de hoogte: CHANGER L HAUTEUR IMPORTANT! Mettez les deux crochets de verrouillage dans les trous correspondants aux deux côtés de l échelle avant tout usage de cette échelle pliante. Assurez vous que tous les charnières sont fermement fixées! Pendant l ajustement de la hauteur suivez et respectez les indications et les descriptions ci-dessous. 1 2 3 1. Trek de twee vergrendelhaken, zowel linker- als rechterzijde, naar buiten toe om ze te openen. Dit vooraleer de hoogte aan te passen. 2. Pas de binnenste ladder aan, naar de gewenste nieuwe hoogte. 3. Plaats de vergrendelhaken terug in de overeenkomstige gaten, dit zowel in binnenste als buitenste ladderstijlen, en tevens aan beide zijden van de ladder. OPGELET! 1. Zorg ervoor dat uw lichaam in het midden van de vouwladder staat. Hel niet over de randen. 2. Wees er zeker van dat de vier voeten van de vouwladder op een stevige, stabiele en gelijke ondergrond staan. 3. Draag antislipschoenen. 1. Avant d ajuster la hauteur : tirez les deux crochets de verrouillage, le côté gauche aussi bien que le côté droit, vers l extérieur. 2. Ajuster l échelle intérieure à la nouvelle hauteur souhaitée. 3. Remettez les deux crochets de verrouillage dans les trous correspondants, aussi bien dans les montants intérieures et extérieures et ceci aux deux côtés de l échelle. ATTENTION! 1. Gardez le centre de gravité du corps entre les montants de l échelle pliante, ne vous penchez. 2. Assurez vous que les quatre pieds de l échelle pliante se trouvent sur un sol plat, stable et solide. 3. Portez des chaussures antidérapantes. 6