TTZ-600 CRAFT BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING FLIESENSCHNEIDMASCHINE TEGELZAAGMACHINE



Vergelijkbare documenten
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

TBF-1050E BOVENFREESMACHINE

Bestnr Accu-schroef- / boormachine

GEBRUIKSAANWIJZING 41 / 2003 LGA. Nürnberg. Landesgewerbeanstalt Bayern DECOUPEERZAAG TS-600N

TFZ-400 FIGUURZAAGMACHINE

TCC-1800K ACCU-SCHROEFBOORMACHINE

Anleitung SWS Wireless Display

TKS-180 CIRKELZAAGMACHINE

GEBRUIKSAANWIJZING CRAFT TCC-1800K2 ACCU-SCHROEFBOORMACHINE. Art.Nr. CDM6019 W24/

X ATTENTIE: de borstel draait nog na, nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken.

NL Wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing. TET-200 Elektrische nietmachine

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

TBH-850K CRAFT GEBRUIKSAANWIJZING PNEUMATISCHE BOORHAMER LGA. Art.nr W50/2003. Ferm BV P.O. Box AC Genemuiden NL

TVM-250N SCHWINGSCHLEIFER VLAKSCHUURMACHINE

TPD-850/2 SCHLAGBOHRMASCHINE KLOPBOORMACHINE

TRS-600D MULTI-ELEKTROZAAG

Op het potje Aufs Töpfchen

Gebruiksaanwijzing TET-107. Elektrische nietmachine

TRS-600D Multi-elektrozaag

GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680

TZB-205/720 CRAFT GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCHE CIRKELZAAGTAFEL. Art.Nr /2003

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Bestellen van reserve onderdelen: Ordening for spare parts: Ersatzteit bestellung: Commander piece de rechange:

ES-S7A. Außensirene.

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock

Gebruiksaanwijzing TRS-600D. Multi-elektrozaag KW45ZA 09

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Lees vóór gebruik van pneumatisch gereedschap de volgende veiligheidsregels en bedieningsinstructies en volg deze zorgvuldig op.

TKS-185 CIRKELZAAGMACHINE. Art.Nr. CSM6002 WO4/2004. Ferm BV P.O. Box CD Zwolle NL

GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE TCM180

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

LX Desk Mount LCD Arm

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

Handleiding Wallwash Downlight

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS

Montage-instructie Instruction manual Montage-Anleitung. Doorkeeper

TCD-2400I2 ACCUKLOPBOORMACHINE

GRILLPAVILLON BARBECUE PAVILION / GRILLPAVILJOEN

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.

Gebruiksaanwijzing. TCS-130 Kettingslijper. Art.nr. KZM6007 KW36ZA 09

Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle

E X T R A C T O R S QS-2115N

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Retro Koelbox. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Samenvatting Duits Grammatica Duits

NL Gebruikershandleiding

die Meldung bestätigen nicht jetzt

Profi - Pavillon. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

TMW-160F ELEKTRISCHE COMBIMACHINE

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Gebruikershandleiding. Vochtigheidsmeter. Model MO210

1. Draag altijd een beschermingsbril. 2. De Renovator nooit in natte omstandigheden gebruiken. 3. Wanneer u de Renovator langer aaneengesloten gaat

FWS-150K MUURFREES. Art.no. WSM1002 GEBRUIKSAANWIJZING

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Istruzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117

ECS 71 CCD. AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung. PAPIERVERNIETIGER Gebruikshandleidung

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

IAN OBERFRÄSE POF 1200 A1. OBERFRÄSE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Ident.-No.: PGG

GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

INSCHROEFELEMENTEN TYPE J.I.S. Handleiding. SCREW-IN ELEMENTS - Type J.I.S. Manual. ELEKTRISCHE HEIZPATRONE - Type J.I.S. Installationsanleitung

Akku-Laubbläser Accu-bladblazer. ALB 2420 Lion. Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *

Pergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Instructieboekje. Onkruidborstel

B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2

TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 1320

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an.

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Handleiding Led Paneel DECO

SCHLAGBOHRMASCHINE. new. Bedienings- en veiligheidsinstructies. Bedienungs- und Sicherheitshinweise

GROHE Red. GROHE Red. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /09.09

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland.

Het aandachtig doorlezen van deze handleiding kan ongemakken en bedrijfs onderbrekingen voorkomen.

Universe Square Double / Triple

Accu-Multifunction tool artikelnummer Handleiding

Tijdschakelklok. Bestnr.: (groen) (oranje) (transparant) (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

Ruzie maken Streiten

LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter

NL Gebruiksaanwijzing

Formale Spezifikation

800 W. Haakse Slijper. Winkelschleifer. Bedienungsanleitung (Original) Gebruiksaanwijzing. Modelnr. BT-AG003 Art.Nr

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Transcriptie:

D NL Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING CRAFT TTZ-600 FLIESENSCHNEIDMASCHINE TEGELZAAGMACHINE Ferm BV Postfach 134 8280 AC Genemuiden NL www.ferm.com 0307/18 Art.Nr. 820701 40/2003

3 1 EXPLOSIONSZEICHNUNG ONDERDELENTEKENING 2 8 7 5 4 ERSATZTEILLISTE/ONDERDELENLIJST TTZ-600 Fig.2 2 Topcraft REF NR UMSCHREIBUNG/OMSCHRIJVING 1-3 PARALLELFÜHRUNG/PARALLELGELEIDER 6 BLATTSCHUTZ OBEN/BESCHERMKAP BOVEN 10 SPALTKEIL/SPOUWMES 16 VERRIEGELUNGSSCHRAUBE/VASTZETKNOP 24 + 25 BLATTSCHUTZ UNTEN/BESCHERMKAP BENEDEN 28 WASSERBEHÄLTER/WATERRESERVOIR 29 INNENFLANSCH/BINNENFLENS 31 AUSSENFLANSCH/BUITENFLENS - SCHALTER/SCHAKELAAR Topcraft 11

GARANTIE De garantievoorwaarden kunt u nalezen op de apart bijgevoegde garantiekaart. Voor vragen met betrekking tot onderdelen en toebehoren kunt u zich wenden tot het serviceadres. CEı CONFORMITEITSVERKLARING (NL) Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen vanaf 01-07-2003 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Quality department 98/37/EEG 73/23/EEG 89/336/EEG D FLIESENSCHNEIDMASCHINE TECHNISCHE DATEN Deutsch Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Aufgenommene Leistung 600 W Drehzahl unbelastet 2800/min Max. Schnittleistung 90º 35 mm Schrägschnitte 0-45 Abbmessungen Tisch 360 x 330 mm Lpa (Schalldruckpegel) 63,08 db(a) Lwa ( Schallleistungspegel) 76,08dB(A) Vibrationswert 1,34 m/s 2 VERPACKUNGSINHALT 1 Fliesenschneidmaschine 1 Wasserwanne 1 Parallelführung 1 Fliesenhalter 1 Bedienungsanleitung 1 Garantiekarte FUNKTION Dieses Gerät dient dazu, verschiedene Fliesen für Wand und Boden zu schneiden. Die max. Fliesenmaße betragen 500 x 500 x 35 mm. Die Trennscheibe kann vom Kunden selbständig gewechselt Das bearbeiten anderer Werkstoffe ist nicht zulässig! ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme: Verweist auf Verletzungs gefahr, Gefahr für Leben und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörende Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr. 2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschranken. 4. Halten Sie Kinder fern! Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. 5. Bewahren Sie Werkzeuge sicher auf. Nicht benutzte Geräte sollten Sie in trockenen, abgeschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichbar aufbewahren. 6. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 7. Benützen Sie das richtige Werkzeug. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten, wofür Sie nicht bestimmt sind. 8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfaßt Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. 9. Benützen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie eine Atemschutzmaske bei stauberzeugenden Arbeiten. 10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 11. Sichern Sie das Werkstück. Verwenden Sie einen Schraubstock oder Spannvorrichtung um das Werkstück festzuhalten. Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die nicht festgeklemmt werden können. 12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und versuchen Sie jederzeit das Gleichgewicht zu halten. 13. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett. 10 Topcraft Topcraft 3

14. Ziehen Sie den Netzstecker. Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt, Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art. 15. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 16. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist. 17. Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. 18. Seien Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob gemäße Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein um alle Bedingungen des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den Bedienungsanleitungen angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein und ausschalten läßt. 20. Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Zubehörteile und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehörteile kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. 21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls besteht Unfallgefahr. 22. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an. Wenn Vorrichtungen zum Anschluß von Staubabsaugeinrichtungen vorhanden sind, überzeugen Sie sich, daß diese angeschlossen und benutzt FUNKTIONSFÄHIGE SCHUTZ-EINRICHTUNGEN Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn Ihr Gerät auf Beschädigungen, besonders der Trennscheibe. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Vor weiterem Gebrauch des Werkzeuges sind die Schutz-Einrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Bewegliche Teile, insbesondere jene, die das Verdecken der Trennscheibe bewirken, müssen sicher befestigt sein und dürfen nicht klemmen. Benutzen Sie keine Maschinen, bei denen sich der Schalter nicht ein- oder ausschalten läßt. Der Blattschutz darf nicht festgeklemmt oder entfernt Ein klemmender Blattschutz muß sofort repariert Der Spaltkeil darf nicht entfernt INSTALLATION DER FLIESENSCHNEIDMASCHINE Die Fliesenschneidmaschine darf nur als ortsfeste Anlage betrieben Befestigen Sie sie, indem Sie sie sicher auf einer ebenen und waagerechten Unterlage anschrauben. Benutzen Sie dazu die Schraubenlöcher in der Standfläche der Maschine. Der elektrische Anschluß muß über eine 230 V Schutzkontaktsteckdose (die Netzspannung muß mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen) erfolgen, die mit einem Fehlerstromschutzschalter abgesichert ist. Das Kabel darf nicht dazu benutzt werden, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Maschinenhersteller empfohlen oder angegeben Der Gebrauch anderer Werkzeuge oder Zubehörteile kann eine Verletzungsgefahr für Sie und andere bedeuten. BEDIENUNG Vergewissern Sie sich bei Arbeitsbeginn daß sich genügend Wasser in dem Kühlmittelbehalter (4) befindet, d.h. daß die Diamanttrennscheibe durch das Wasser läuft. Bei der Arbeit muß das Wasser nachgefüllt Nicht mit der Arbeit beginnen, bevor die volle Drehzahl erreicht ist. Trennscheiben dürfen niemals seitlichem Druck ausgesetzt werden! Sie können brechen und umherfliegende Bruckstücke wirken wie Geschosse! Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu schneiden. Verwenden Sie, wenn möglich, eine Spannvorrichtung. Achten Sie aber bei der Arbeit darauf, BEDIENING Verzeker u er voor het begin van de werkzaamheden van dat er zich voldoende water in het waterreservoir (4) bevindt, d.w.z. dat de diamantschijf door het water loopt. Tijdens de werkzaamheden moet het waterworden bijgevuld. Begin niet met de werkzaamheden, voordat het maximale toerental is bereikt. Diamantschijven mogen NOOIT aan zijdelingse druk worden blootgesteld! Ze kunnen breken en rondvliegende brokstukken werken als projectielen! Probeer geen extreem kleine stukken van tegels te snijden. Let er bij het werk echter altijd op, dat de tegel met de gehele oppervlakte op de werktafel ligt. De meegeleverde versterkgeleider kan worden gebruikt om tegels door de machine te schuiven. Zorg ervoor dat de tegel, vooral in de beginfase van het snijden vlak blijft, om een omhoogslingeren door de diamantschijf te voorkomen. Overbelast uw gereedschap niet. U werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensgebied. Snij geen andere materialen, maar uitsluitend tegels. Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig. Houd uw gereedschap scherp en schoon om goed en veilig te kunnen werken. Volg de onderhoudsvoorschriften en de aanwijzingen met betrekking tot het vervangen van de diamantschijf op. Zorg voor een veilige standplaats en bewaar altijd uw evenwicht. Vermijd onnatuurlijke lichaamshoudingen. Wees voortdurend op uw hoede. Let op wat u doet. Ga verstandig te werk. Gebruik de machine niet, wanneer u ongeconcentreerd en moe bent. LANGSGELEIDER Met de langsgeleider (3) kunt u parallel ten opzichte van het zaagblad snijden. Instelling: Draai de knoppen (7) los en stel de gewenste afstand in. Draai de knoppen (aan beide kanten van de werktafel) weer vast. Maatgevend is de markering (8). VERSTEKINSTELLING Het verstek kan traploos tussen 0 en 45 worden ingesteld. Draai de knoppen (5) los, stel het verstek in, door de tafel (1) naar boven te kantelen, totdat de gewenste helling is bereikt. Draai de knoppen (5) daarna (aan beide kanten van de werktafel) weer vast. REINIGING, ONDERHOUD EN REPARATIE Het apparaat wordt meteen na gebruik als volgt schoongemaakt: a. Verwijder de stekker uit het stopcontact. b. Neem het waterreservoir uit het apparaat en laat het vuile water wegvloeien. c. Schroef de spatwaterkap los en maak hem schoon. d. Maak de stervormige knoppen los, klap de tafel op, en poets de gehele machine. De machine voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen. Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkend bedrijf worden uitgevoerd, omdat ondeskundige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruiker en omstanders tot gevolg kan hebben. Controleer regelmatig de stekker en het snoer en laat het bij beschadiging door een erkend bedrijf vervangen. Controleer eveneens de verlengsnoeren. Beschadigde veiligheidsvoorzieningen en schakelaars dienen op de juiste wijze voor een verder gebruik van de machine te worden vervangen. CONTROLE EN VERVANGING VAN DE DIAMANTSCHIJF Diamantschijvenschijven met scheurtjes of vervormingen, dienen te worden vervangen. Type schijf: diamantschijf 180 mm doorsnede. Diamantschijven die niet voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing gegeven specificaties, mogen niet worden gebruikt. Er dient op te worden gelet, dat de diamantschijf goed vast gemonteerd is en in de juiste richting draait. Om de versleten schijven te vervangen, gaat u als volgt te werk (fig. 2): a. Verwijder de stekker uit het stopcontact. b. Neem het waterreservoir (4, fig. 1) uit het apparaat. c. Draai de bevestigingsbouten van de spatwaterkap los en verwijder deze. d. Maak de schijfbevestigingsmoer (4, fig. 2) los. e. Verwijder de schijf (2, fig. 2) en schuif de nieuwe schijf op de flens (1, fig. 2). Let daarbij op de draairichting, die op de schijf staat aangegeven. Dan de tegenflens (3, fig. 2) aanbrengen. f. Draai de schijfbevestigingsmoer (4, fig. 2) weer vast en schroef de spatwaterkap weer vast. g. Let erop, dat u geen gereedschap achter de spatwaterkap laat liggen. AFGEDANKT ELEKTRISCH GEREEDSCHAP EN MILIEU-BESCHERMING Mocht uw elektrisch gereedschap op een gegeven moment dermate intensief zijn gebruikt, dat het moet worden vervangen, of indien u het niet meer gebruikt, denk dan a.u.b. aan de milieubescherming. Elektrische apparatuur behoort niet bij het normale huisvuil, maar kan op een milieuvriendelijke wijze worden gerecyceld. Vraag daarvoor uw serviceadres. 4 Topcraft Topcraft 9

de schakelaar. Kijkt u eerst of de schakelaar in de uit of 0 stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 17.Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuis. Gebruik buitenshuis uitsluitend goedgekeurde en gemarkeerde verlengsnoeren. 18.Wees steeds op uw hoede. Let goed op uw werk. Ga met overleg te werk. Gebruik het gereedschap niet wanneer u ongeconcentreerd bent. 19.Controleer de machine op beschadigingen. Controleer zorgvuldig of de beveiligingen in orde zijn en of licht beschadigde onderdelen naar behoren werken voor u het gereedschap in gebruik neemt. Controleer of werking van bewegende onderdelen in orde is, of ze niet klemmen, en of er onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten correct zijn gemonteerd en aan alle voorwaarden voldoen voor een juiste werking van de machine. Beschadigde beveiligingen en onderdelen moeten op deskundige wijze door een servicewerkplaats worden gerepareerd vervangen, tenzij in de gebruiksaanwijzing iets anders is aangegeven. Beschadigde schakelaars moeten door een servicewerkplaats worden vervangen. Gebruik geen gereedschap waarvan de schakelaar niet kan worden in- en uitgeschakeld. 20.Gebruik van accessoires en gereedschappen Gebruik in het belang van uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren en hulpapparaten die in de gebruiksaanwijzing worden aangegeven of welke door de fabrikant van het gereedschap aanbevolen worden. Andere hulpgereedschappen en/of toebehoren kunnen leiden tot verwondingen. 21.Laat reparaties uitsluitend door een erkende reparateur uitvoeren. Dit elektrische gereedschap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Reparaties mogen uitsluitend door een erkende reparateur worden uitgevoerd, anders kunnen ongevallen voor de gebruiker het gevolg zijn. 22.Sluit een stofafzuiginrichting aan. Als het gereedschap is voorzien van een aansluiting voor stofafzuiging en er is een stofafzuiginrichting voorhanden, zorg er dan voor dat deze aangesloten en gebruikt wordt. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Controleer voordat u met de werkzaamheden begint uw apparaat op beschadigingen, in het bijzonder van de diamantschijf. Alle delen moeten op de juiste wijze gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een probleemloos functioneren van het apparaat te garanderen. Voor verder gebruik van het apparaat dienen de veiligheidsvoor-zieningen of licht beschadigde delen zorgvuldig op hun probleemloos functioneren conform de bepalingen te worden getest. Bewegende delen, in het bijzonder de diamantschijfbeschermkap, dienen goed te zijn bevestigd en mogen niet klemmen. Gebruik geen machines, waarbij aan- of uitschakelen via de schakelaar niet mogelijk is. De diamantschijfbeschermkap mag niet vastgeklemd of verwijderd worden. Een klemmende beschermkap dient onmiddellijk te worden gerepareerd. Het spouwmes mag niet worden verwijderd. INSTALLATIE VAN DE TEGELZAAGMACHINE De tegelzaagmachine mag uitsluitend als vaste installatie worden gebruikt. Bevestig hem, door hem veilig op een vlakke en horizontale ondergrond vast te schroeven. Gebruik daarvoor de schroefgaten aan de onderkant van de machine. De elektrische aansluiting dient plaats te vinden via een 230 V wandcontactdoos met randaarde (de netspanning dient met de gegevens op het typeplaatje overeen te komen), die beveiligd is met een aardlekschakelaar. Het snoer mag niet gebruikt worden om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer voor hitte, olie en scherpe delen. Gebruik uitsluitend accessoires en hulpapparatuur, die in de gebruiksaanwijzing genoemd worden of door de fabrikant van de machine worden aanbevolen of genoemd. Het gebruik van andere accessoires of hulpapparatuur kan een zeker risico voor verwondingen van u en anderen met zich meebrengen. daß das Werkstück mit seiner gesamten Fläche auf dem Arbeitstisch auflegt. Der mitgelieferte Fliesenhalter kann verwendet werden, um mittlere Fliesen durch die Maschine zu schieben. Verkanten Sie das Werkstück besonders in der Anfangsphase des Schneidens nicht, um ein Hochschleudern durch die Trennscheibe zu vermeiden, die ja mit hoher Geschwindigkeit aus dem Tisch hervorkommt. Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungs-bereich. Schneiden Sie keine anderen Werkstoffe als Fliesen. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise zum Wechsel der Trennscheibe. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Vermeiden Sie unnormale Körperhaltungen. Seien Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie unkonzentriert und müde sind. PARALLELANSCHLAG Mit dem Parallelanschlag (3) können Sie parallel zu einer Kante schneiden. Einstellung: Lösen Sie die Schraube (7) und stellen Sie den gewünschten Abstand ein. Ziehen Sie die Schraube wieder fest. Maßgebend ist die Markierung (8). GEHRUNGSEINSTELLUNG Die Gehrung kann stufenlos zwischen 0 und 45 eingestellt Lösen Sie die Schrauben (5), stellen Sie die Gehrung ein, indem Sie den Tisch (1) nach oben klappen, bis die gewünschte Neigung erreicht ist. Ziehen Sie die Schrauben (5) anschließend wieder fest. REINIGUNG, WARTUNG, REPARATUR Ziehen Sie den Netzstecker nach der Benutzung, vor der Reinigung, für den Wechsel der Trenn-scheibe und dem Wechsel des Wasser-behälters. Das Gerät wird gleich nach dem Gebrauch wie folgt saubergemacht: a. Netzstecker ziehen b. die Wanne herausnehmen und schmutziges Wasser rausfließen lassen c. Wasserauffangkasten rausnehmen und saubermachen d. den sternformigen Griff lösen, Tisch ankippen, und die ganze Maschine putzen. Die Maschine entspricht den geltenden Sicher-heitsbestimmungen. Sämtliche Reparaturen dürfen nur von durch den Hersteller benannten Kunden-dienstwerkstätten durchgeführt werden, da un-sachgemäße Reparaturversuche Verletzungsgefahr für den Benutzer und in der Nähe befindlicher Personen zur Folge haben können. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer vom Hersteller benannten Reparatur-werkstatt erneuern; dazu ist Spezialwerkzeug erforderlich. Kontrollieren Sie ebenfalls Verlängerungsleitungen. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Schalter müssen sachgemäß vor einer weiteren Benutzung der Maschine ersetzt KONTROLLE UND AUSWECHSELN DER TRENNSCHEIBE Rissige Trennscheiben oder solche, die ihre Form verändert haben, müssen ausgewechselt Trennscheibentyp: Diamantscheibe 180 mm Durchmesser. Trennscheiben die den in dieser Anleitung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen, dürfen nicht verwendet Vor dem Scheibenwechsel, vor Einstell- und Reinigungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen. Es muß darauf geachtet werden, daß die Trennscheibe fest montiert ist und in der richtigen Richtung dreht. Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, gehen Sie wie folgt vor (Abb. 2) a. Netzstecker ziehen b. die Wanne (4, Abb. 1) herausnehmen c. die Befestigungsschrauben an der Schutzabdeckung lösen und diese entfernen d. die Scheibenbefestigungsmutter (4, Abb. 2) lösen e. die Scheibe (2, Abb. 2) entfernen und die neue Scheibe auf den Flansch (1, Abb. 2) schieben. Achten Sie dabei auf die Drehrichtung, die auf der Scheibe angegeben ist. Dann den Gegenflansch (3, Abb. 2) dagegensetzen. f. die Scheibenbefestigungsmutter (4, Abb. 2) wieder anziehen und die Schutzabdeckung wieder anschrauben. g. Achten Sie darauf, daß Sie keine Werkzeuge hinter der Schutzabdeckung vergessen. AUSGEDIENTE ELEKTROWERKZEUGE UND UMWELTSCHUTZ Sollte Ihr Elektrowerkzeug eines Tages so intensiv genutzt worden sein, daß es ersetzt werden muß, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte an den Umweltschutz. Elektrogeräte gehören nicht in den normalen Hausmüll, sondern können in umweltfreundlicher Weise verwertet Fragen Sie dazu Ihre Service-Adresse. GARANTIE Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte. Für Fragen bezüglich Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihre Service-Adresse. 8 Topcraft Topcraft 5

CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: ab 01-07-2003 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Quality department 98/37/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG NL Nederlands TEGELZAAGMACHINE TECHNISCHE SPECIFICATIES Voltage 230 V~ Frequentie 50 Hz Opgenomen vermogen 600 W Onbelast toerental 2800/min Max. snijdiepte 90º 35 mm Snijhoek 0-45 Afmetingen tafel 360 x 330 mm Lpa (geluidsdruk) 63,08 db(a) Lwa (geluidsenergieniveau) 76,08 db(a) Vibratie 1,34 m/s 2 INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 Tegelzaagmachine 1 Waterreservoir 1 Langsgeleider 1 Verstekgeleider 1 Gebruiksaanwijzing 1 Garantiekaart FUNCTIE Met dit apparaat kunnen verschillende tegels voor wand en vloer worden gesneden. De maximale tegelafmetingen bedragen 500 x 500 x 35 mm. De diamantschijf kan door de klant worden vervangen. Het bewerken van andere materialen is niet toegestaan. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine. 1. Houd uw werkomgeving in orde. Een wanordelijke werkomgeving kan leiden tot ongevallen. 2. Houd rekening met omgevingsinvloeden. Gebruik elektrische gereedschappen niet in een vochtige of natte omgeving. Laat elektrische gereedschappen ook niet in de regen liggen. Zorg voor een goede verlichting. Gebruik elektrische gereedschappen niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3. Voorkom een elektrische schok. Vermijd lichaamscontact met geaarde voorwerpen zoals buizen, radiatoren, kachels en/of koelkasten. 4. Houd kinderen uit de buurt. Laat u niet afleiden door andere personen, houd ze uit de buurt van uw werk zodat ze niet op het snoer kunnen gaan staan 5. Berg het gereedschap veilig op. Bewaar gereedschappen na gebruik in een droge en afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. 6. Overbelast het gereedschap niet. U werkt beter en veiliger wanneer u binnen het aangegeven vermogensbereik blijft. 7. Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik voor zware werkzaamheden geen te lichte gereedschappen of voorzetapparatuur. Gebruik gereedschappen niet voor werkzaamheden waarvoor ze niet zijn bedoeld. 8. Draag geschikte werkkleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Ze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Draag tijdens werkzaamheden buitenshuis rubberhandschoenen en schoeisel waarmee u niet uitglijdt. Draag een haarnetje wanneer u lang haar heeft. 9. Draag een veiligheidsbril. Draag tijdens werkzaamheden die met veel stof gepaard gaan veiligheidsbril en een stofmasker. 10.Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag het gereedschap niet aan het snoer en trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en/of scherpe randen. 11.Zet het werkstuk vast. Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Het wordt dan beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Bovendien kunt u zo de machine met twee handen bedienen. 12.Zorg dat u stevig staat. Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg er voor dat u stevig staat en steeds in evenwicht bent. Dit is vooral belangrijk wanneer u op een trap of ladder staat. 13.Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Houd uw gereedschap in goede conditie zodat u veilig en goed kunt werken. Zorg ervoor dat accessoires scherp zijn. Neem de onderhoudsvoorschriften en de aanwijzingen voor het vervangen van accessoires in acht. Controleer de stekker en het snoer regelmatig, laat ze door een vakman repareren wanneer ze beschadigd zijn. Controleer ook verlengsnoeren regelmatig en vervang deze waneer ze beschadigd zijn. Handgrepen droog en vrij van olie en vet houden. 14.Stekker uit het stopcontact trekken. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de machine niet wordt gebruikt, vóór onderhoudswerkzaamheden en vóór het verwisselen van gereedschap, bijv. zaagbladen, boren of ander machinegereedschap. 15.Laat geen gereedschapsleutels op de machine zitten. Controleer voor het inschakelen of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. 16.Voorkom per ongeluk inschakelen. Draag geen aangesloten machines met de vinger aan 6 Topcraft Topcraft 7