Montage instructie Assembly instruction Instruction de montage Montageanleitung. rematic 2945 C3 K. Quinta 10/25/28/30/35/45/65/85

Vergelijkbare documenten
rematic Set/Kit M4, M5

Schemabladen rematic 2940/2945

rematic 2935-serie K4-regelaars

Regelaarsets 142 en 155: sets voor aansturen van hoog/laag en aan/uit-ketels

Plaatsingsvoorschriften Govawall Instructions de montage Govawall Verlegeanleitung Govawall Installation instructions Govawall

rematic 2935-serie K2-regelaars

KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND

rematic 2935-serie Schemabladen remeha ketel-, cascade- en menggroepregelaars

Cenvax ComfortControl 6320

GB - Installation manual Mercedes Benz C-Class A205 convertible wind deflector (from 2015).

DE Wippadapter für Jung-Serien Seite 2 EN Rocker adapter for Jung series Page 3. Adaptateur à bascule pour les séries Jung. Page 4

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

i-control/i-r Control

Recom PDA service software Remeha Avanta

PANEELRADIATOR - Type PR Handleiding. PANEL RADIATOR - Type PR Manual

HANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN

Kit plancher chauffant direct

OPEL OMEGA SEDAN Model /1999- OPEL OMEGA STATION Model /1999-

FL 13. Kit de raccordement au circuit chauffage. Présentation. Français 27/03/2017 PREMYS - DOMONET

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

1/8 ATLAS Atlas cabinet cabinet 1 7

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS

Schema voor ophangstrippen Type 10 en Type 21. Schéma des supports Type 10 et Type 21.

Notices de pose Plaatsingsintructies Instructions

BEISPIEL FÜR DIE STEUERUNG DER car system-fahrzeuge VOR DER FEUERWACHE

EazyLAN Gebruikershandleiding

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

Remeha staande boiler type 120/40

SET MONOSPLIT INVERTER R410A - KIT MONOSPLIT INVERTER R410A

Bedieningshandleiding. Boiler controller Remeha Sentry CSC en EBW. Netherlands en (document available in different language)

EM7680 Firmware Update by OTA

C OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011

EM7680 Firmware Update by Micro SD card

FSW-VW-2X2 FSW-VW. Handleiding / Manual

heatwave small OK! Onderdelen - Parts - Teile Ø 8 mm Ø 10 mm p q Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleiting - Mounting instructions

613 Vlotterschakelaar voor zwaar gebruik. Interrupteur à flotteur pour service lourd. 250 V - 10 A.

Bestel Nr.: OP-016-BB

SERIE GAMME KINEPRIME KINEPRIME KINEPRIME

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

COLD/FREEZER ROOM. Gebruikershandleiding. Gebrauchsanweisung Owners manual Le mode d emploi

Wand gemonteerd touch screen wandlift Wall monted touch screen lift DWS-T100 DWS-T150

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

3. Cascade systemen. remeha.be 92

Autotransformateurs triphasés. Types : ATT 2750 ATT ATT 4400 ATT ATT 6800 ATT ATT ATT ATT 17500

2006 Volkswagen Jetta TDI

Montage-instructie Instruction manual Montage-Anleitung. Doorkeeper

Instructions de montage d un VR2400 sur Volvo FH/FM ADR (EGK100 utilisé comme indicateur de vitesse) Références de commande : EGK100/VRA

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

Rhythm of Light. Susanne de Graef, Montagehandleiding / Instruction manual

Introductie in flowcharts

BUILDING AUTOMATION BUILDING AUTOMATION

OUTDOOR HD BULLET IP CAMERA PRODUCT MANUAL

MINI CORNICHE collection

VWM-Basic. Quick install video wall Installatie systeem. Audipack

GECENTRALISEERD BALANCEREN & COMMISSIONEN VAN VARIABEL DEBIET SYSTEMEN

LICHTKOEPEL INBRAAKWEREND

heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions

Panoram. Panorama SL

Citadel Composition. NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual

TECHNISCHE FICHE DRUKGROEP

John Deere PTO Controller 30-serie PREMIUM

OUTDOOR HD DOME IP CAMERA PRODUCT MANUAL GB - NL

Universe Square Double / Triple

INSTALATIEGIDS VIDEOWALL

De Verwarming I Le Chauffage

MONTAGE INSTRUCTIE ASSEMBLY INSTRUCTION

25/03/2014 Wijzigingen voorbehouden 1

Energiesparlampen Ampoules à économie d'énergie

C 210 ECO GSR 210 Condens MC 35E GMR 4000 Condens. Chaudière gaz à condensation. Module d'alarme et de commande AM 35 Colis GR 12

MANUELE VENTILATIE REGELKLEPPEN CLAPETS DE REGLAGE MANUELS POUR VENTILATION MANUAL OPERATED VENTILATION DAMPERS


EM7580 Firmware Update by Micro SD card

AKTIEVE MOTORKRAAN - ACTIVE MOTORVALVE

MANUELE VENTILATIE REGELKLEPPEN CLAPETS DE REGLAGE MANUELS POUR VENTILATION MANUAL OPERATED VENTILATION DAMPERS

Transformateurs monophasés de sécurité

EU Declaration of Conformity and safety instructions EU Conformiteitsverklaring en veiligheidsinstructies

KETTINGPROFIEL. Brochure

CONTENU DU CARTON CGI DÉTAIL DU SACHET VISSERIE

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref s/ = 70 Kg

Universe. NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual

EM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB stick

SPX Model A-360 Azimuth Antenna Rotor Model 1 & 2

it600 Smart Home Range

Flybye. Ernst Koning, Montagehandleiding / Instruction manual

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

EM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB

Smeertechniek Rotterdam Cairostraat BC Rotterdam Tel.: Fax Internet:

>Kit de 12 aimants de centrage du point perçage du boîtier d encastrement réf. 250 >L aimant est réutilisable

Driefasen beschermingstransformatoren Transformateurs triphasés de protection

SPX AX-400 Azimuth & Elevation antenna rotator Model 1 & 2

Installatie handleiding t.b.v. elektrisch remsysteem tbv schamelaanhangwagen met vast gewicht.

Chariots de guidage des unités E Geleideslede E-eenheden

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

MKT-C 150 Mini Mirror-Kit

R73. Secural bumper Secural Pare-choc R58.02 Secural-Unterfahrschutz Secural zijkantbeveiliging Secural Pare-cycliste Secural-Seitenschutz

Les projecteurs LED industriels IP66

Transcriptie:

Montage instructie Assembly instruction Instruction de montage Montageanleitung rematic 95 C K Quinta 0/5/8/0/5/5/65/85

Inhoudsopgave pagina Toepassing rematic -set Inhoud rematic -sets 5 Montage-stappenplan 6 Montage-instructie:. Pomp verwijderen 7. Deur voor regelaar monteren (optioneel) 8. Standaard deur met adaptersteun vervangen 9. Adaptersteun van deur voor regelaar verwijderen 5. Adapter en regelaar plaatsen Aansluitschema s: Fig.. Aansluitschema rematic 95 C K t.b.v. installatie met Quinta 5 Fig.. Aansluitschema rematic 95 C K t.b.v. Quinta cascade 6 Fig.. Bekabeling tussen de cascadeketels 7 Fig.. Instelling dipswitches op interface per ketel uit een cascade 7 Fig. 5. Aansluitschema rematic FB 50 digitale afstandsbediening (installatie met één regelaar) 8 Fig. 6. Aansluitschema rematic voor accessoires in een installatie met volgregelaar (set M en M5) 9 Fig. 7. Hydraulisch Schema voor installatie met Quinta 0 Fig. 8. Hydraulisch Schema voor cascade opstelling van t/m 8 Quinta s Table of contents page How to use the rematic -kit Contents rematic - kit 5 Assembly procedure, step by step 6 Assembly instructions:. Remove pump 7. Cover for controller (option) 8. Replace standard cover with adapterbracket 9. Remove adapter bracket from cover for controller 5. Install adapter and controller Wiring diagrams: Fig.. Wiring diagram rematic 95 C K for Quinta in a single boiler installation 5 Fig.. Wiring diagram rematic 95 C K for Quinta in a multiple boiler installation 6 Fig.. Wiring between boilers of a multiple boiler installation 7 Fig.. Position dipswitches on the interface of each boiler in a multiple boiler installation 7 Fig. 5. Wiring diagram rematic FB 50 digital remote control (for an installation with a single controller) 8 Fig. 6. Wiring diagram rematic for accessories in an installation with slave controller (kit M and M5) 9 Fig. 7. Hydraulic scheme for Quinta in a single boiler installation 0 Fig. 8. Hydraulic scheme for a multiple boiler installation with - 8 Quinta boilers

Table des matières page Utilisation des kits rematic Contenu des kits rematic 5 Procédure d assemblage 6 Instructions de montage:. Enlever la pompe 7. Monter le couvercle pour régulateur (option) 8. Remplacer le couvercle avec son support pour adapteur 9. Enlever le support pour adapteur du couvercle pour régulateurs 5. Mettre l adaptateur et le régulateur en place Schémas de raccordement: Fig.. Schéma de raccordement rematic 95 C K pour une chaudière Quinta dans une installation avec une chaudière 5 Fig.. Schéma de raccordement rematic 95 C K pour chaudières Quinta en cascade 6 Fig.. Câblage entre les chaudières de la cascade 7 Fig.. Position interrupteurs sur l interface de chaque chaudière d une cascade 7 Fig. 5. Schéma de raccordement rematic FB 50 à télécommande digitale (pour une installation avec un régulateur) 8 Fig. 6. Schéma de raccordement rematic pour une installation avec un régulateur-esclave (kit M et M5) 9 Fig. 7. Schéma hydraulique pour une seule chaudière Quinta 0 Fig. 8. Schéma hydraulique pour à 8 chaudières Quinta en cascade Inhaltsverzeichnis Seite Anwendung des rematic -Bausatzes Inhalt rematic - Bausätze 5 Bauvorgang 6 Bauanweisung:. Pumpe entfernen 7. Reglerklappe montieren (Option) 8. Standardklappe mit Adapterhalterung ersetzen 9. Adapterhalterung der Reglerklappe entfernen 5. Adapter und Regler montieren Anschlussschemas: Fig.. Elektroschema rematic 95 C K für Quinta in eine Einkesselanlage 5 Fig.. Elektroschema rematic 95 C K für Quinta in eine Mehkesselanlage 6 Fig.. Verkabelung zwischen Kessel einer Mehrkesselanlage 7 Fig.. Position der DIP-Schalter der Schnittstelle mit Kesseln einer Mehrkesselanlage 7 Fig. 5. Elektroschema rematic FB 50 mit digitaler Fernbedienung (bei einer Anlage mit einem Regler) 8 Fig. 6. Elektroschema rematic für Zubehör in einer Anlage mit Folgeregler (Bausätze M und M5) 9 Fig. 7. Hydraulisches Schema für ein Anlage mit einem Quinta 0 Fig. 8. Hydraulisches Schema für eine Mehrkesselanlage mit bis 8 Quinta-Wandkesseln

Toepassing rematic -set Application kit rematic Application rematic -kit Anwendung rematic -Bausatz rematic Set Q0, Q, Q, Q, Q. Hydraulisch schema voor installatie met Quinta, zie Fig. 7 rematic Kit Q0, Q, Q, Q, Q. Hydraulic plan for Quinta in a single boiler installation, see Fig. 7 rematic Kit Q0, Q, Q, Q, Q. Schéma hydraulique pour une seule Quinta, voir Fig. 7 rematic Bausatz Q0, Q, Q, Q, Q. Wasserseitige Einbindung für eine Anlage mit einem Quinta, siehe Fig. 7 rematic Set Q0, Q, Q, Q. Hydraulisch schema voor cascade-installatie, zie Fig. 8 rematic Kit Q0, Q, Q, Q. Hydraulic plan for a multiple boiler installation, see Fig. 8 rematic Kit Q0, Q, Q, Q. Schéma hydraulique pour chaudières en cascade, voir Fig. 8 rematic Bausatz Q0, Q, Q, Q. Wasserseitige Einbindung für eine Mehrkesselanlage, siehe Fig. 8

Inhoud rematic -sets Contents rematic - kits Contents rematic - kits Inhalt rematic - Bausätze 5 6 PM 90 C K.. PM 95 C K.. Universalkaskadere fur ein oder zwei Heizkreisegler Bedienungsanleitung rematic 7 9 8 = regelaar rematic 95 CK = aanvoervoeler ZVF 0 = buitenvoeler ZAF 00 = rematic adapter 5 = rematic interface 6 = montageinstructie 7 = pomppasstuk (met twee rubber pakkingen) 8 = schroeven 9 = montageplaat = controller rematic 95 CK = fl ow sensor ZVF 0 = outdoor sensor ZAF 00 = rematic adapter 5 = rematic interface 6 = fi tting instruction 7 = pump pipe connector (with two rubber sealings) 8 = screws 9 = fi xing plate = règulateur rematic 95 CK = sonde dèpart ZVF 0 = sonde extèrieur ZAF 00 = rematic adapteur 5 = l interface rematic 6 = instruction de montage 7 = tuyau de raccordement (avec deux joints) 8 = vis 9 = plaque de montage = Regler rematic 95 C K = Vorlauffühler ZVF 0 = Aussenfühler ZAF 00 = rematic Adapter 5 = rematic Platine 6 = Montageanleitung 7 = Pumpenpassstück (mit zwei Dichtungen) 8 = Schrauben 9 = Montageplatte Opmerking: Inhoud verschilt per set. Indien de ketel voorzien is van een instrumentenkastdeur zonder inbouwmogelijkheid voor een regelaar, dan dient separaat een deur voor regelaar-inbouw besteld te worden. Remark: The contents varies per kit. In case the boiler is equipped with a standard cover, a controller cover must be specially ordered. Remarque : Contenu variable en fonction du kit. Si la chaudière est munie d un couvercle standard : prévoir la commande d un couvercle pour régulateur. Bemerkung: Satzbedingter Inhalt. 5

Montagestappenplan Assembly plan, step by step Procédure d assemblage Bauvorgang Stap/Step/démarches à suivre/arbeitsvorgänge A of/or/ou/oder Montage-instructie / Assembly instructions / Instructions de montage / Bauanweisung Stap/Step/démarches à suivre/arbeitsvorgänge B of/or/ou/oder of/or/ou/oder of/or/ou/oder Montage-instructie / Assembly instructions / Instructions de montage / Bauanweisung Stap/Step/démarches à suivre/arbeitsvorgänge C 5 Montage-instructie / Assembly instructions / Instructions de montage / Bauanweisung 6

. Pomp verwijderen Remove pump Enlever la pompe Pumpe entfernen 0 V OFF OFF Gas/Gaz x 55mm x 55mm x 5 x 6 7

. Deur voor regelaar monteren (optioneel) Cover for controller (option) Monter le couvercle pour régulateur (option) Reglerklappe montieren (Option) 0 V OFF x 5 6 8

. Standaarddeur met adaptersteun vervangen Replace standard cover with adapterbracket Remplacer le couvercle avec son support pour adapteur Standardtüre mit Adapterhalterung ersetzen 0 V OFF A B x A B 5 x A 6 9

x x 7 8 x 9 0 x 0

. adaptersteun van deur voor regelaar verwijderen Remove adapter bracket from cover for controller Enlever le support pour adapteur du couvercle pour régulateurs Adapterhalterung der Reglerklappe entfernen 0 V OFF x x A B x B A 5 x A 6

x x 7 8

5. Adapter en regelaar plaatsen Install adapter and controller Mettre l adaptateur et le régulateur en place Adapter und Regler montieren 0 V OFF Q5-85 Q0-5 x K K x 5 6

P P P P x 90 7 8 x 9 0

X () X K Ba Bb Bv rot Bv gr n 0 9 X Betriebsmeldung Stˆrungsmeldung Bi FS6 rot FS X5 X > P-5 zu auf auf zu + + Appl. _ Bus _ Bi FS6 gr n FS Bk M rot auf zu M gr n auf zu U rot U gr n K B Modulierender Regler Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler Bv rot Aanvoervoeler rode Sensor red mixing group Sonde départ groupe rouge Vorlauffühler roter Kreis menggroep Bv grün Aanvoervoeler groene Sensor green mixing group Sonde départ groupe vert Vorlauffühler grüner Kreis menggroep M rot Mengklep rode Mixing valve red group Vanne mélangeuse groupe Mischer roter Kreis menggroep rouge M grün Mengklep groene Mixing valve green group Vanne mélangeuse groupe Mischer grüner Kreis menggroep vert U rot Pomp rode menggroep System pump red mixing Circulateur groupe rouge Pumpe roter Kreis group U grün Pomp groene menggroep System pump green mixing Circulateur groupe vert Pumpe grüner Kreis group Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe X Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste X Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste X5 Connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur Konnektor Kesselpumpe chaudière K Connector voeding regelaar Connector power supply Connecteur alimentation Konnektor Reglerspeisung controller régulateur K Connector Digitale bus Connector Digital bus Connecteur communication Konnektor Digitaler Bus digitale Fig. Aansluitschema rematic 95 C K t.b.v. installatie met Quinta Wiring diagram rematic 95 C K for Quinta in a single boiler installation Schéma de raccordement rematic 95 C K pour une chaudière Quinta dans une installation avec une chaudière Elektroschema rematic 95 C K für Quinta in eine Einkesselanlage 5

X () X K Ba Bb Bk Bv rot Bv gr n 0 9 X Betriebsmeldung Stˆrungsmeldung Bi FS6 rot FS X5 X > P-5 zu auf auf zu + + Appl. _ Bus _ Bi FS6 gr n FS M rot auf zu M gr n auf zu U rot U gr n B Modulierender Regler UW K Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler Bk Gemeenschappelijke System fl ow sensor Sonde départ commun Gemeinsamer Vorlauffühler aanvoervoeler Bv rot Aanvoervoeler rode Sensor red mixing group Sonde départ groupe rouge Vorlauffühler roter Kreis menggroep Bv grün Aanvoervoeler groene Sensor green mixing group Sonde départ groupe vert Vorlauffühler grüner Kreis menggroep M rot Mengklep rode Mixing valve red group Vanne mélangeuse groupe Mischer roter Kreis menggroep rouge M grün Mengklep groene Mixing valve green group Vanne mélangeuse groupe Mischer grüner Kreis menggroep vert U rot Pomp rode menggroep System pump red mixing Circulateur groupe rouge Pumpe roter Kreis group U grün Pomp groene System pump green mixing Circulateur groupe vert Pumpe grüner Kreis menggroep group Uw Ketelpomp Boiler pump Circulateur chaudière Kesselpumpe Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe X Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste X Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste X5 Connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur chaudière Konnektor Kesselpumpe K connector voeding connector power supply connecteur alimentation Konnektor Reglerspeisung regelaar controller régulateur K Connector Digitale bus Connector digital bus Connecteur communication Konnektor digitaler Bus digitale Fig. 00.WH.SC.00005.A Aansluitschema rematic 95 C K t.b.v. Quinta cascade Wiring diagram rematic 95 C K for Quinta in a multiple boiler installation Schéma de raccordement rematic 95 C K pour chaudières Quinta en cascade Elektroschema rematic 95 C K für Quinta in eine Mehkesselanlage 6

X X X X X X X X 5 6 7 8 Fig. 00.WH.SC.00005.A Bekabeling tussen de cascadeketels (draden doorlussen op de klemmenstroken van de ketels) Wiring between boilers of a multiple boiler installation (bridge the wires on the terminal strip of the boiler) Câblage entre les chaudières de la cascade (ponter les câbles au bornier de raccordement des chaudières) Verkabelung zwischen Kessel einer Mehrkesselanlage (Kabelbrücken auf der Klemmleiste der Kessel) TRAFO 0 5 6 7 5 6 7 8 Fig. 00.WH.SC.00005.A Instelling dipswitches op interface per ketel uit een cascade Position dipswitches on the interface of each boiler in a multiple boiler installation Position interrupteurs sur l interface de chaque chaudière d une cascade Position der DIP-Schalter der Schnittstelle mit Kesseln einer Mehrkesselanlage 7

X () rot O grün O X5 0 9 X X Betriebsmeldung Störungsmeldung B Modulierender Regler Bi FS6 rot FS zu rot auf auf grün zu rot grün Ba Bb Bk Appl. Bus rot Bv grün Bi FS6 grün FS FB 50 FB 50 5 6 5 6 Appl.Bus Digitale bus Digital bus Communication digitale Digitaler Bus FB 50 Digitale afstandsbediening Digital remote control Télécommande digitale Digitaler Fernbedienung X Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste X Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste X5 connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur chaudière Konnektor Kesselpumpe rot Rode groep Red heating groupe Groupe de chauffage rouge Roter Kreis grün Groene groep Green Groupe Groupe de chauffage vert Grüner Kreis Uw Ketelpomp Boiler pump Circulateur chaudière Kesselpumpe U Installatiepomp Systempump Circulateur chauffage Installationspumpe Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe M Mengklep Mixing valve Vanne mélangeuse Mischer Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler Bv Aanvoervoeler System fl ow sensor Sonde départ commun Gemeinsamer Vorlauffühler Fig. 5 00.WH.SC.00005.A Aansluitschema rematic FB 50 digitale afstandsbediening (installatie met één regelaar) Wiring diagram rematic FB 50 digital remote control (for an installation with a single controller) Schéma de raccordement rematic FB 50 à télécommande digitale (pour une installation avec un régulateur) Elektroschema rematic FB 50 mit digitaler Fernbedienung (bei einer Anlage mit einem Regler) 8

X () ZRF 60 PS R=,7k X5 0 9 X X Betriebsmeldung Störungsmeldung B Bi FS6 rot FS zu rot auf auf grün zu rot grün Ba Bb Bk Appl. Bus rot Bv grün Bi FS6 grün FS FS6 Modulierender Regler UW U M FS6 Ba Bb Bv zu auf P P P 5 6 0 9 8 7 6 P Appl. Bus P 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 Appl. Bus 0V, 50Hz Appl.Bus Digitale bus Digital bus Communication digitale Digitaler Bus FS 6 Eenvoudige afstands- Simple remote control Télécommande simple Einfacher Fernbedienung bediening (accessoire) (accessoire) (accessoire) (Zubehörteil) ZRF 60 Ruimtetemperatuurvoeler Room sensor Sonde d ambiance Raumtemperaturfühler PS Overwerktimer Manuel overide Interrupteur à distance Partyschalter (accessoire) (accessoire) (accessoire) (Zubehörteil) X Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste X Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste X5 Connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur chaudière Konnektor Kesselpumpe rot Rode groep Red heating groupe Groupe de chauffage rouge Roter Kreis grün Groene groep Green Groupe Groupe de chauffage vert Grüner Kreis P, P, P, P, P Klemmenstroken Terminal strips of wall Borniers du console Klemmleisten des wandbehuizing mounting unit Wandgehäuses Uw Ketelpomp Boiler pump Circulateur chaudière Kesselpumpe U Installatiepomp Systempump Circulateur chauffage Installationspumpe Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe M Mengklep Mixing valve Vanne mélangeuse Mischer Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler Bv Aanvoervoeler System fl ow sensor Sonde départ Vorlauffühler Fig. 6 00.WH.SC.00005.A Aansluitschema rematic voor accessoires in een installatie met volgregelaar (set M en M5) Wiring diagram rematic for accessories in an installation with slave controller (kit M and M5) Schéma de raccordement rematic pour une installation avec régulateur-esclave (kit M et M5) Elektroschema rematic für Zubehör in einer Installation mit Folgeregler (Bausätze M und M5) 9

HK TV TV HK Ba Bk Bv Bv Br UWP UWP rematic MCBA M M Bb BP F Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Bb Boilervoeler D.H.W.sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler MCBA Comfort Master Advanced boiler Control Comfort Master Comfort Master Bv/ Aanvoervoeler groene/ Sensor green/red heating group Sonde départ groupe Vorlauffühler grüner/roter rode menggroep vert/rouge Kreis M/ Mengklep groene/ Mixing valve green/red Vanne mélangeuse groupe Mischer grüner/roter rode groep heating group vert/rouge Heizkreis UWP / CV-pomp groene/ Heating pump green/ red Circulateur chauffage Heizungspumpe grüner/ rode groep heating group groupe vert/rouge roter Kreis BP Boilerpomp D.H.W.pump Pompe de charge ballon Boilerladepumpe TV Thermostaat kraan Thermostatic valve Vanne thermostatique Thermostatventil HK/ Groene/rode CV groep Green/red heating group Groupe chauffage Grüner/roter Heizkreis vert/rouge Fig. 7 05.WH.SC.0000.B Hydraulisch Schema voor installatie met Quinta Hydraulic scheme for Quinta in a single boiler installation Schéma hydraulique pour une seule chaudière Quinta Hydraulisches Schema für ein Anlage mit einem Quinta 0

HK TV TV HK Ba BV BV rematic MC rematic MCBA MCBA MCBA MCBA UWP UWP Bb M M D 9 BP 8 6 0 Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Bb Boilervoeler D.H.W.sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler MCBA Comfort Master Advanced boiler Control Comfort Master Comfort Master Bv/ Aanvoervoeler groene/ Sensor green/red Sonde départ groupe Vorlauffühler grüner/ rode menggroep heating group vert/rouge roter Kreis M/ Mengklep groene/ Mixing valve green/red Vanne mélangeuse groupe Mischer grüner/roter rode groep heating group vert/rouge Heizkreis UWP / CV-pomp groene/ Heating pump green/ red Circulateur chauffage Heizungspumpe rode groep heating group groupe vert/rouge grüner/roter Kreis BP Boilerpomp D.H.W.pump Pompe de charge ballon Boilerladepumpe TV Thermostaat kraan Thermostatic valve Vanne thermostatique Thermostatventil HK/ Groene/rode CV groep Green/red heating group Groupe chauffage vert/rouge Grüner/roter Heizkreis Fig. 8 05.WH.HS.0000.A Hydraulisch Schema voor cascade opstelling van t/m 8 Quinta s. Opmerking: Bij volgketels kan de pomp zich in de ketel bevinden. Hydraulic scheme for a multiple boiler installation with - 8 Quinta boilers. Remark: Slave boilers may have a pump inside. Schéma hydraulique pour à 8 chaudières Quinta en cascade. Remarque : Un circulateur peut faire partie de chaudières-esclaves. Hydraulisches Schema für eine Mehrkesselanlage mit bis 8 Quinta-Wandkesseln. Bemerkung: Im Folgekessel kann sich eine Pumpe befi nden.

Copyright All technical and technological information contained in these technical instructions, as well as any drawings and technical descriptions supplied, remain our property and shall not be multiplied without our prior consent in writing. Ours is a policy of continuous development. We reserve the right to alter specifications without prior notification. Subject to alterations. 5576-00