Installation and operation manual Montage- en gebruikershandleiding Installations- und Bedienungshandbuch BDA 06

Vergelijkbare documenten
Installation and operation manual Montage- en gebruikershandleiding Installations- und Bedienungshandbuch

Montage-, gebruikers- en onderhoudshandleiding BDA 10

Montage-, gebruikers- en onderhoudshandleiding BDA 04

Montage-, gebruikers- en onderhoudshandleiding BDA 04

EU Declaration of Conformity and safety instructions EU Conformiteitsverklaring en veiligheidsinstructies ISC 230B

GB - Installation manual Mercedes Benz C-Class A205 convertible wind deflector (from 2015).

EU Declaration of Conformity and safety instructions EU Conformiteitsverklaring en veiligheidsinstructies

Citadel Composition. NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual

Universe Square Double / Triple

1/8 ATLAS Atlas cabinet cabinet 1 7

OUTDOOR HD DOME IP CAMERA PRODUCT MANUAL GB - NL

MONTAGE INSTRUCTIE ASSEMBLY INSTRUCTION

Universe. NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual

OUTDOOR HD BULLET IP CAMERA PRODUCT MANUAL

Settings for the C100BRS4 MAC Address Spoofing with cable Internet.

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

2000 Volkswagen Passat GLS

Montage-instructie Instruction manual Montage-Anleitung. Doorkeeper

SPANBUSSEN RVS LOCKING DEVICES SS SPANNSÄTZE INOX MOYEUX DE SERRAGE INOX

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

Handleiding Wallwash Downlight

ES-S7A. Außensirene.

Anfahrt Für Benutzer von Navigationssystemen:

HANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN

Extreem veilig Het product Our product Voordeel Advantage Bajolock Bajolock Bajolock Bajolock Bajolock Bajolock Bajolock

EU Declaration of Conformity and safety instructions EU Conformiteitsverklaring en veiligheidsinstructies UNIGAS 300

Montagehandleiding: doucheset


Introductie in flowcharts

Ford Focus, Focus C-Max / Mazda 3, 5 / Volvo S40, V50 KITNR: NR

GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI

Rhythm of Light. Susanne de Graef, Montagehandleiding / Instruction manual

FSW-VW-2X2 FSW-VW. Handleiding / Manual

2006 Volkswagen Jetta TDI

Model : SE 90 DFT BLACK Type : YK96P5123E22C0S SERIAL NO:

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

EM7680 Firmware Update by Micro SD card

MCP-16RC, luchtzuiveringstoren

PLUS & PRO. Addendum installatie aanvullende MID 65A kwh-meter - Addendum installation additional MID 65A kwh-meter SET

Function checklist for the ML-350 or XL-350 with a print set. Missing loop.

1/2" x 1" 3/8" x 5/8" 3/8" x 5/8" 7/16" x 7/8"

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Mira. NL Installatie handleiding. DE Installationsanleitung. EN Installation manual

Flybye. Ernst Koning, Montagehandleiding / Instruction manual

Ixion. NL Installatie handleiding. DE Installationsanleitung. EN Installation manual

Smeertechniek Rotterdam Cairostraat BC Rotterdam Tel.: Fax Internet:

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

EM7680 Firmware Update by OTA

Mobile concrete base


LICHTKOEPEL INBRAAKWEREND

PANEELRADIATOR - Type PR Handleiding. PANEL RADIATOR - Type PR Manual

ANT S KINGDOM Here is some advice for setting up your Master Ant Farm!

liniled Cast Joint liniled Gietmof liniled Castjoint

INSCHROEFELEMENTEN TYPE J.I.S. Handleiding. SCREW-IN ELEMENTS - Type J.I.S. Manual. ELEKTRISCHE HEIZPATRONE - Type J.I.S. Installationsanleitung

EM7680 Firmware Auto-Update for Kodi 17.2

Op het potje Aufs Töpfchen

Pavillon SAHARA. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Romantikpavillon. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

SPANBUSSEN LOCKING DEVICES SPANNSÄTZE MOYEUX DE SERRAGE

Installatie- en gebruikershandleiding G485B. RS232 module

Entspannungsoase. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Extreem veilig. Our product. Het product

DECLARATION FOR GAD approval

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010

EM7580 Firmware Update by Micro SD card

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Pavilion VARIO. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

256 kb Memory in NMS 8250, 8255 and 8280

SULH221: Unloader ULH Bar-50 L. SULH221/100: Unloader ULH Bar-50 L. SULH221/200H: Unloader ULH Bar-50 L.

MCP-16RC, luchtzuiveringstoren

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering.

Mounting ceiling & wall

Handleiding Manual. Model: CP-TWK14. Te gebruiken in combinatie met de WAHOO Kickr To use in combination with the following trainer WAHOO Kickr.

Backflow protection BA BS Terugstroombeveiliging BA BS

FRAME [UPRIGHT MODEL] / [DEPTH] / [HEIGHT] / [FINISH] TYPE OF BASEPLATE P Base plate BP80 / E alternatives: ZINC finish in all cases

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS

8+ 60 MIN Alleen te spelen in combinatie met het RIFUGIO basisspel. Only to be played in combination with the RIFUGIO basicgame.

SUL262/1: UL262/1 135 Ltr Bar SUL262/2: UL262/2 100 Ltr Bar SULH262: ULH262/1 135 Ltr Bar SULH262/2: ULH262/2 100 Ltr.

Installatie van Windows 10 op laptops. Windows 10 installation on laptops

Monteringsvejledning (DK) Montering af lændestøtte på Wombat. Mounting instruction (GB) Mounting the lumbar support

Inhoudsopgave Reparatievoorschriften Einhaltsverzeichnis Reperaturvorschriften Tabele of contents Repair regulations 2003

Firewall van de Speedtouch 789wl volledig uitschakelen?

Shipment Centre EU Quick Print Client handleiding [NL]

SAMPLE 11 = + 11 = + + Exploring Combinations of Ten + + = = + + = + = = + = = 11. Step Up. Step Ahead

ALGORITMIEK: answers exercise class 7

Anleitung SWS Wireless Display

Interface tussen Stuurbediening en Sony autoaudio

8-Eck - Pavillon. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Handleiding IL-CLSR360E. Met daglicht- en bewegingsensor

FAAC DRIVER. Driver install procedure for FAAC boards. Installatieprocedure voor driver voor FAAC-kaarten.

Handleiding Digipass DP310

EM6250 Firmware update V030507

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE

Agenda: Rotary Industry Group

Plaatsingsvoorschriften Govawall Instructions de montage Govawall Verlegeanleitung Govawall Installation instructions Govawall

Geachte gast, Lieber Gast,

Transcriptie:

Installation and operation manual Montage- en gebruikershandleiding Installations- und Bedienungshandbuch

EN Please read this manual carefully before installing and using the safe diagnosis coupling. Wigersma & Sikkema warranty obligations do not apply in case of non-observance of this manual. 1 Introduction The safe diagnosis coupling is a component of the PLEXOR inspection system for pressure regulator stations. The shall be placed in the sensing line towards a safety provision of a pressure regulator station. The functional pressure that occurs, shall not exceed a value of 100 bar. This coupling is only used in combination with the matching PLEXOR connecting hose. A union nut facilitates easy and safe connecting to and disconnecting from a pressure regulator station. Connection and disconnection are safe as no gas can escape, and when disconnected, the safe diagnosis coupling automatically returns to the operational position. 2 Safety measures Work according to applicable regulations and guidelines. For the correct operation of the, the use of clean and condensate-free natural gas (CNG) is necessary. The user of the PLEXOR inspection system must be qualified in agreement with the nationwide regulations to perform the functional inspections on a pressure regulator station. Before using the device, the user must have a PLEXOR inspection system training. Please contact Wigersma & Sikkema. A defective coupling must be replaced with a new one. Send the defective coupling for analysis to Wigersma & Sikkema. NL Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de beveiligde diagnosekoppeling te monteren en te gebruiken. Bij het niet naleven van deze handleiding vervalt de aanspraak op garantie. 1 Introductie De beveiligde diagnosekoppeling maakt deel uit van het PLEXOR -inspectiesysteem voor gasstations. moet geplaatst worden in de beïnvloedingsleiding naar een veiligheidsvoorziening van een gasstation. De optredende functionele druk mag niet groter zijn dan 100 bar. Deze koppeling wordt uitsluitend toegepast worden in combinatie met de daarop passende PLEXOR -aansluitslang. Een wartelmoer zorgt voor gemakkelijk en veilig koppelen aan en loskoppelen van een gasstation. Bij het koppelen en loskoppelen kan geen gas ontsnappen en de diagnosekoppeling keert bij het loskoppelen automatisch terug in de bedrijfsstand. 2 Veiligheidsmaatregelen Werk volgens de voorschriften en richtlijnen die van toepassing zijn. Voor een juiste werking van de is het gebruik van schoon en condensaatvrij aardgas (CNG) noodzakelijk. De gebruiker van het PLEXOR inspectiesysteem moet opgeleid zijn conform de landelijk geldende regelgeving om functionele inspecties uit te voeren aan een gasstation. Voordat men het apparaat in gebruik neemt, moet de gebruiker een PLEXOR inspectiesysteem training gevolgd hebben. Neem hiervoor contact op met Wigersma & Sikkema. Een defecte koppeling dient te worden vervangen door een nieuw exemplaar. De defecte koppeling voor analyse naar Wigersma & Sikkema opsturen. DE Bitte lesen Sie vor der Montage und vor dem Einsatz der Sicherheits-Diagnosekupplung dieses Handbuch sorgfältig durch. Bei Nichtbeachtung dieses Handbuchs entfällt der Anspruch auf Garantie. 1 Einführung Die Sicherheits-Diagnosekupplung ist Teil des PLEXOR Inspektionssystem für Gasdruckregelanlagen. Die ist in die Messleitung zu einer Sicherheitsvorkehrung einer Gasdruckregelanlage anzuordnen. Der sich ergebende Funktionsdruck darf einen Wert von 100 bar nicht überschreiten. Diese Kupplung wird nur in Verbindung mit dem passenden PLEXOR - Verbindungsschlauch verwendet.. Eine Überwurfmutter sorgt dafür, dass das Anschließen und Abkuppeln der leicht vorgenommen werden kann. Beim Anschließen und Abkuppeln entweicht kein Gas und beim Abkuppeln kehrt die Kupplung automatisch in die Betriebsposition zurück. 2 Sicherheitsmaßnahmen Die geltenden Vorschriften und Richtlinien sind einzuhalten. Für den korrekten Betrieb des ist die Verwendung von sauberem und kondensatfreiem Erdgas (CNG) notwendig. Der Benutzer die PLEXOR Inspektionssystem muss nach den in dieses Land geltenden Vorschriften trainiert werden, um die funktionelle Kontrollen durch zu führen können an einer Gasregelanlage. Bevor Sie das Gerät benutzen, muss der Benutzer eine PLEXOR Inspektionssystem Probetraining gefolgt haben. Bitte kontaktieren Sie Wigersma & Sikkema. Eine defekte Kupplung muss durch eine neue ersetzt werden. Senden Sie die defekte Kupplung zur Analyse an Wigersma & Sikkema. DDO3005MHML/12-2018/Rev.A2 2

EN (continued) 3 Technical data Article code : O32100 DVGW approval : DG-4513BM0087 Pressure class : PN 100 Nominal width : DN 10 Connection : G 3 /8 (DIN 3852-2) Service temperature : -20 C to +60 C Service life : > 10,000x connecting and disconnecting operations Materials : Enclosure/AlMgSiBi, Protective cap/pom, Piston slide/stainless steel, Sealing/NBR DVGW quality mark NL (vervolg) 3 Technische data Artikelcode : O32100 DVGW-registratie : DG-4513BM0087 Drukklasse : PN 100 Nominale doorlaat : DN 10 Aansluiting : G 3 /8 (DIN 3852-2) Gebruikstemperatuur : -20 C tot +60 C Bedieningslevensduur : > 10.000x koppelen en ontkoppelen Materialen : Huis/AlMgSiBi, Beschermkap/POM, Schuif/RVS, Afdichting/NBR DVGW-keur DE (Fortsetzung) 3 Technische Daten Artikelkode : O32100 DVGW-Zulassung : DG-4513BM0087 Druckklasse : PN 100 Nennweite : DN 10 Anschlüsse : G 3 /8 (DIN 3852-2) Bedienungstemperatur : -20 C bis +60 C Lebensdauer : > 10.000x anschließen und abkuppeln Materialien : Gehäuse/AlMgSiBi, Schutzkappe/POM, Kolben/Edelstahl, Dichtung/NBR DVGW-Prüfzeichen 4 Mounting The safe diagnosis coupling shall be mounted such that the arrow (see bottom of the coupling) points in the flow direction or rather the direction of equipment to be tested. The PLEXOR inspection system does not function in the case of incorrect installation of the (the safety will also not appeal). The can best be mounted horizontally in the forward position, to reduce the risk of internal and external contamination. The shall be positioned such that there is sufficient room for easy connecting the PLEXOR connecting hose. The shall be provided with cutting ring couplers with G 3 /8 screw thread (DIN 3852-2/11) 4 Montage Monteer de beveiligde diagnosekoppeling zo dat de richting van de pijl (zie onderzijde koppeling) wijst in de stromingsrichting of in de richting van de te testen apparatuur. Het PLEXOR inspectiesysteem functioneert niet bij een verkeerde montage van de (de veiligheid zal ook niet aanspreken). kan het beste horizontaal naar voren gemonteerd worden, zodat de kans op inwendige en uitwendige vervuiling wordt verkleind. De plaats van moet zo worden gekozen dat er voldoende ruimte is om de PLEXOR - aansluitslang makkelijk te koppelen. moet voorzien zijn van snijringkoppelingen welke uitgevoerd zijn met G 3 /8 (DIN 3852-2/11) schroefdraad. 4 Montage Die Sicherheits-Diagnosekupplung ist so zu installieren, dass die Pfeilrichtung (s. Unterseite der Kupplung) der Strömungsrichtung bzw. der Richtung der zu prüfenden Apparatur entspricht. Das PLEXOR Inspektionssystem funktioniert nicht bei falscher Installation die (die Sicherheit wird auch nicht ansprechen). Es empfiehlt sich, die BDA 06 horizontal nach vorne zu montieren, damit das Risiko der inneren und äußeren Verschmutzung verkleinert wird. Die Montageposition der ist so zu wählen, dass genügend Platz vorhanden ist, um den PLEXOR -Anschlussschlauch problemlos anschließen zu können. Die muss mit Schneidringkupplungen mit G 3 /8 -Gewinde (DIN 3852-2/11) versehen sein. DDO3005MHML/12-2018/Rev.A2 3

EN (continued) NL (vervolg) DE (Fortsetzung) Ø54 Fig. 1: Mounting Position of the Recommendation: If the is to be installed in a new duct, it is recommended, first to bend and install the duct without the, and then to place the as shown in fig. 1. 5 Use Trim size of pipe 5.1 Connecting Take the following steps to connect the PLEXOR connecting hose to the : 1. Unscrew the protective cap from the. 2. Unscrew the protective plug from the PLEXOR connecting hose. 3. Connect the connecting hose to the PLEXOR -PN100 test device. For this, refer to PLEXOR -PN100 test device manual. 4. Screw the union nut of PLEXOR connecting hose on to the until it is hand-tight. For this, refer to PLEXOR -PN 100 test device manual. Now a safe connection has been made with the BDA06 3. 7 4 6 2 Snijmaat pijp Fig.1: Montagepositie van de BDA06 Advies: Als in een nieuwe leiding wordt geplaatst, is het raadzaam eerst de leiding zonder te buigen en te plaatsen. Plaats daarna de zoals in fig. 1 geïllustreerd is. 5 Gebruik 5.1 Koppelen Voer de volgende handelingen uit voor het koppelen van de PLEXOR -aansluitslang van de : 1. Draai de beschermkap van. 2. Draai de beschermdop uit de PLEXOR - aansluitslang. 3. Sluit de aansluitslang aan op het PLEXOR - PN 100 testapparaat. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van het PLEXOR -PN 100 testapparaat. 4. Draai de wartelmoer van de PLEXOR - aansluitslang vervolgens handvast op BDA 06. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van het PLEXOR - PN 100 testapparaat. Nu is een veilige verbinding tot stand gekomen met. Controle ruststand en gangbaarheid Ø 5 4 Abb. 1: Montageposition der BDA06 Empfehlung: Wenn die in eine neue Leitung installiert wird, empfiehlt es sich, zuerst die Leitung ohne zu biegen und anzubringen, bevor die nach Abb. 1 installiert wird. 5 Betrieb Scheidmaβ des Rohrs 5.1 Anschließen Führen Sie die nachfolgenden Anweisungen aus, um den PLEXOR -Anschlussschlauch anzuschließen: 1. Die Schutzkappen von der drehen. 2. Den Schutzdeckel aus dem PLEXOR - Anschlussschlauch drehen. 3. Der Anschlussschläuch am PLEXOR -PN 100 Prüfgerät anschließen. Dazu die Gebrauchsanleitung des PLEXOR - PN100 Prüfgeräts heranziehen. 4. Die Überwurfmutter des PLEXOR - Anschlussschlauchs handfest auf die BDA 06 drehen. Dazu die Gebrauchsanleitung des PLEXOR - PN100 Prüfgeräts heranziehen. Nun ist eine sichere Verbindung mit der BDA06 hergestellt worden.. 3 7 4 6 2 DDO3005MHML/12-2018/Rev.A2 4

EN (continued) 5.2 Disconnecting Take the following steps to disconnect the PLEXOR connecting hose from the safe diagnosis coupling : 1. Loosen the union nut of the PLEXOR connecting hose by 4 or 5 strokes (2 turns) from the. 2. De-aerate the PLEXOR PN100 test device. For this, refer to PLEXOR PN100 test device manual. 3. Completely loosen and remove the union nut of the PLEXOR connecting hose. 4. Screw the protective cap back on. 5. Screw the protective plug into the PLEXOR connecting hose. 6. Check the position of the position slide in the. In operating position the position indicator shall protrude slightly from the protective cap. 6 General maintenance Maintenance of the safe diagnosis coupling is restricted to replacing the O-rings. The expected service life of these O-rings is at least 20 years. NL (vervolg) 5.2 Ontkoppelen Voer de volgende handelingen uit voor het ontkoppelen van de PLEXOR -aansluitslang van de beveiligde diagnosekoppeling : 1. Draai de wartelmoer van de PLEXOR - aansluitslang 4 á 5 slagen (2 omwentelingen) los van. 2. Ontlucht het PLEXOR - PN100 testapparaat. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van het PLEXOR - PN 100 testapparaat. 3. Draai de wartelmoer van de PLEXOR - aansluitslang volledig los en neem deze weg. 4. Draai de beschermkap op. 5. Draai de beschermdop in de PLEXOR - aansluitslang. 6. Controleer de stand van de schuif in BDA 06, aan de hand van de stand van de standindicator in de beschermkap. In de bedrijfsstand behoort de standindicator voelbaar buiten de beschermkap te steken. 6 Algemeen onderhoud Het onderhoud van de beveiligde diagnosekoppeling beperkt zich tot het vervangen van de O- ringen. De verwachte levensduur van deze O-ringen bedraagt minimaal 20 jaar. 5.2 Abkuppeln DE (Fortsetzung) Führen Sie die nachfolgenden Anweisungen aus, um den PLEXOR -Anschlussschlauch von der Sicherheits-Diagnosekupplung abzunehmen: 1. Die Überwurfmutter vom PLEXOR - Anschlussschlauch von der lockern (2 Umdrehungen/4-5 mal nachgreifen). 2. Das PLEXOR - PN100 Prüfgerät entlüften. Dazu die Gebrauchsanleitung des PLEXOR -Prüfgeräts PN100 heranziehen. 3. Die Überwurfmutter des PLEXOR - Anschlussschlauches völlig lösen und abnehmen. 4. Die Schutzkappe auf die drehen. 5. Den Schutzdeckel in den PLEXOR - Anschlussschlauch drehen. 6. Anhand der Stellung des Positionsanzeigers in der Schutzkappe den Stand des Kolbens in der nachprüfen. In der Betriebsposition soll der Positionsanzeiger spürbar aus der Schutzkappe hervorstehen. 6 Allgemeine Wartung Die Wartung der Sicherheits-Diagnosekupplung BDA 06 beschränkt sich auf den Ersatz der O-Ringe. Die voraussichtliche Lebensdauer dieser O-Ringe liegt bei mindestens 20 Jahren DDO3005MHML/12-2018/Rev.A2 5

Wigersma & Sikkema B.V. PO Box 109 NL-6980 AC Doesburg Leigraafseweg 4 NL-6983 BP Doesburg The Netherlands TEL: +31 (0)313 47 19 98 FAX: +31 (0)313 47 32 90 info@wigersma-sikkema.com www.wigersma-sikkema.com DDO3005MHML/12-2018/Rev.A2