Nouveautés

Vergelijkbare documenten
BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Installatie van versie 2.2 van Atoum

NGI Vision Debat

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

VERKLARING VAN WOONPLAATS

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )

CATALOGUS / CATALOGUE

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten

Nouveautés Automne Herfstnouveautés 2014

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

4. Indien u problemen ondervindt bij het online registreren, kunt u per contact opnemen via

VERKLARING VAN WOONPLAATS

Keukenhulp / Aide culinaire

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 3 MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

Cadre légal. Descriptif

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende invoeging van Boek 8 Bewijs in het nieuw Burgerlijk Wetboek

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois!

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Algemene verkoopsvoorwaarden groepsbezoeken 2016

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de vervanging van de ecocheques door een nettovergoeding

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

RailTime : l info vous accompagne!

Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer" aéroports

Combinatie max. 1x (a), (b) of (c) NEEN (dus a+b(+d), a+c(+d), b+c(+d) enz.) met 1x (d) Dus: a+d, b+d, c+d JA of a+2d, b+2d, c+2d

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24, , oct. Petit-déjeuner 14, ,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50.

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties.

Historical Vehicle Club of Belgium ASBL - VZW

SPARKLING WHITES, SWEET DREAMS, MAJESTIC, HAZY WINTER

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

The professional s choice!

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.

RÈGLEMENT. Challenge Trail de la Forêt de la Semois et de la Houille ARTICLE 1

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

SPOT UV Vernis Sélectif UV

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

Conseils de sécurité importants

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

Chapitre Champ d'application

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

handleiding mode d emploi

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/ /01/2016

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

Après en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T :

Comite de Commission pour employes de Industrie chimique. Formation. Champ

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

UNANIEM GOEDGEKEURD, APPROUVE A L UNANIMITE

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin.

Zou het mogelijk zijn om ophelderingen te krijgen betreffende het aktueel aandeelhouderschap.

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Open haarden Feux ouverts

SCOOTER SCOOTER SCOOTER.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

LIDMAATSCHAP AANVRAAG FORMULIER

VERVOER VAN DE ARBEIDERS/ARBEIDSTERS

LIDMAATSCHAP AANVRAAG

SPRINTER - FULLAIR 2C

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST

Transcriptie:

Nouveautés 2019 F www.lgb.

(2019): Rat Pack Filmproduktion GmbH / Malao Film Inc. / Warner Bros. Entertainment GmbH www.jimknopf.

Préface et sommaire Chers amis du LGB, Bienvenue pour les nouveautés la saison «trains jardin» 2019. Au moment où nous écrivions ces lignes, la Ge 6/6 II ses RhB était lancée à Landquart sous les applaudissements. Pour nous, il allait soi lors s préparatifs pour ce grand évènement, que cette véritable «coureuse fond» sur les lignes difficiles à fortes rampes la Suisse vait venir aussi notre locomotive vette pour cette présentation s nouveautés. Avec plus 6 millions kilomètres parcourus en 60 ans, cette série a montré qu elle était un vrai symbole longévité. Mais nous ne serions pas LGB s il s agissait là la seule surprise pour votre jardin : cette année viendra en outre y apporter la couleur avec les modèles en livrée spéciale Coca-Cola qui inciteront certainement vos voisins à venir jouer les curieux. Outre ces véhicules spéciaux, nous vous présentons également s modèles solis inspirés s modèles réels toutes les époques ferroviaires, qui vous permettront compléter et d agrandir votre train jardin. L équipe LGB Page Coffret départ train marchandises 2 3 Chemins Fer Saxons (S.St.E.) 4 5 Deutsche Reichsbahn (DR) 6 7 Deutsche Bunsbahn (DB) 8 Chemins fer à voie étroite du Harz (HSB) 9 Chemins fer rhétiques (RhB) 10 17 Etats-Unis 18 27 Noël 2019 28 29 Autres 30 31 Jim Button and Luke the engin driver 32 Accessoires 33 35 Wagon-musée 2019 36 Modèle club LGB 2019 37 Club LGB 38 Club LGB Formulaire d adhésion 39 40 Articles/Pictogrammes 41 LGB Depesche 41 Cette longévité, vous pouvez aujourd hui l apprécier avec le modèle LGB sur votre propre réseau jardin, et ce par tous les temps. 1

Coffret départ train marchandises 4HKEFJG 70231 Coffret départ train marchandises 230 V avec Mobile Station Le coffret départ pour s possibilités jeu variées. Train marchandises avec locomotive diesel, un wagon à bords bas et un wagon à ranchers. La loco est équipé d un puissant moteur Bühler et d un décour son mfx/dcc permettant commanr nombreuses fonctions lumi- neuses et sonores en mo numérique Éclairage frontal et bruitage marche fonctionnel également en mo analogique. Une Mobile Station est fournie comme appareil comman numérique ainsi que le bloc d alimentation en courant et un ovale voie. Longueur du train hors tampons 77 cm. Pour un départ idéal dans le mon numérique du LGB! 2

1.290 mm 12 x 1 x 1 x 1 x 3

Chemins Fer Saxons (S.St.E.) 1G 30323 Fourgon à bagages Modèle d un fourgon à bagages s Chemins Fer Royaux Saxons. Livrée et inscriptions fidèles à l original, époque I. Portes latérales coulissantes fonctionnelles. Essieux en métal. Longueur hors tampons 48 cm. Complément idéal 4 31354 31353 30323 20481

1HKEF8JG 20481 Locomotive à vapeur VI K S.St.E. Modèle d une locomotive à vapeur pour voie étroite série VI K s chemins fer saxons. Livrée et inscriptions fidèles à l originale l époque I, plaques la loco rapportées (pièces gravées). Entraînement assuré par ux puissants moteurs Bühler avec roulements à billes. Bandages d adhérence. Equipée d un décour mfx/dcc avec nombreuses fonctions lumineuses et sonores telles qu inversion l éclairage frontal en fonction du sens marche, éclairage la boîte à feu, éclairage du poste conduite, bruitage marche, sifflet et bien plus encore. Longueur hors tampons 41 cm. Modèle spécial à l occasion s 100 ans la série VI K. Bruitage marche également fonctionnel en mo d exploitation analogique. 1G 1G 31353 Voiture voyageurs 3e classe S.St.E. 31354 Voiture voyageurs 4e classe S.St.E. Modèle d une voiture voyageurs 3e classe pour chemins Modèle d une voiture voyageurs 4e classe pour chemins fer à voie étroite s chemins fer saxons. fer à voie étroite s chemins fer saxons. Longueur hors tampons 58 cm. Longueur hors tampons 58 cm. 5

Deutsche Reichsbahn (DR) 3HKEFG 24662 Autorail Modèle l autorail WismarVT 133 525 la Deutsche Reichsbahn, tel qu il était utilisé sur le réseau chemin fer à voie étroite dans la Prignitz. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque III. Les ux essieux sont moteurs et entraînés par un puissant moteur Bühler à roulement à billes. Equipée d un décour mfx/dcc avec nombreuses fonctions lumineuses et sonores commutables en mo numérique telles qu inversion l éclairage frontal en fonction du sens marche, éclairage intérieur et bien plus encore. Longueur hors tampons 45 cm. 6

6HKEFA8JG La locomotive 99 1594-3 est actuellement remise en état dans l usine Meinigen et vrait être remise en service à partir mai sur la ligne du Preßnitztalbahn. 26844 Locomotive à vapeur 99 1594-3 Modèle la locomotive Meyer la série IVK dans la version Rekolok telle qu utilisée par la DR. Livrée et inscriptions fidèles à l original dans sa version locomotive-musée du Pressnitztalbahn, époque VI, telle qu elle sera remise service à partir du moi mai. Entraînement tous les essieux assuré par ux puissants moteurs Bühler avec roulements à billes. Bandages d adhérence. Equipée d un décour mfx/dcc avec nombreuses fonctions lumineuses et sonores telles qu inversion l éclairage frontal en fonction du sens marche, éclairage du poste conduite et générateur fumée avec coup d échappement synchrones au mouvement s roues. Longueur hors tampons 48 cm. Les voitures assorties à cette loco sont disponibles sous les réf. 36358 et 36359. Pour la première fois avec coups d échappement synchrone au mouvement s roues 36359 36358 26844 7

Deutsche Bunsbahn (DB) 3G 43359 Wagon réfrigérant Coca-Cola Modèle d un wagon réfrigérant à ux essieux la Deutsche Bunsbahn. Livrée et inscriptions l époque III. Livrée unique dans le sign Coca-Cola. Portes également la guérite frein fonctionnelles. Essieux avec roues à disque en métal. Longueur hors tampons 34 cm. 2018 The Coca-Cola Company. All rights reserved. 8

Chemins fer à voie étroite du Harz (HSB) 6G 41410 Wagon pour le transport d eau d extinction d incendie HSB Modèle d un wagon pour le transport d eau d extinction d incendie tel qu utilisé aux HSB. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque VI. La citerne peut être remplie et vidée. Essieux avec roues à disque en métal. Longueur hors tampons 30 cm. Il s agit ici d un wagon pour voie normale qui est toujours chargé sur un chariot s HSB afin pouvoir être acheminé rapiment en cas d incendie. Ces chariots s HSB sont disponibles séparément. 6G 49181 Coffret charriots Coffret composé ux chariots type Rf4 s HSB, tels qu utilisés aujourd hui encore sur les lignes du Harz. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque VI. Partie centrale du plancher en métal injecté afin que le wagon ait un poids suffisant pour un roulement stable, même à vi. Cales d arrêt orientables et réglables. Grâce aux étriers fournis, s wagons LGB normaux 45 mm d écartement peuvent étalement être chargés. Les chariots sont attelés entre eux et à la locomotive resp. à un wagon avec attelage LGB normal manière réaliste grâce aux bielles d accouplement fournies. Essieux en métal. Longueur d un chariot 34 cm. Partie centrale en métal injecté Bonne tenue sur les rails Cales mobiles 9

H. Hauschild 10

11

Chemins fer rhétiques (RhB) 6HKEFJG 22061 Locomotive électrique Ge 6/6 II Modèle d une locomotive électrique la série Ge 6/6 II portant le numéro d immatriculation 702 s chemins fer rhétiques. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque VI. Version spéciale avec inscription correspondante pour le 60e anniversaire cette série. Quatre essieux entraînés par ux puissants moteurs Bühler avec roulements à billes. Equipée d un décour mfx/dcc avec nombreuses fonctions lumineuses et sonores. Pantographes unijambistes motorisés, commutables en mo numérique. Reproduction correcte l articulation au milieu la loco, version réaliste l équipement du toit. Longueur hors tampons 65 cm. Série unique à l occasion du 60e anniversaire du type cette loco. Bruitage marche fonctionnel également en mo analogique. Construction entièrement nouvelle Pantographes motorisés 12

D. Kötzle D. Kötzle Le couronnement d une brillante année-anniversaire D. Kötzle Pour couronner l année-anniversaire «LGB 50 ans», une nouvelle manifestation a eu lieu dans l atelier principal s chemins fer rhétiques, à Landquart. Cette fois encore, on présentait une ouveauté : le modèle LGB la locomotive électrique Ge 6/6 II 702, livrée en 1958 soit il y a exactement 60 ans. La livrée spéciale la loco, qui a naturellement été transposée au modèle, en témoigne. Le 60e anniversaire cette locomotive fut donc pour nous l occasion présenter le modèle espéré par nombreux aptes LGB. 13

Chemins fer rhétiques (RhB) 6HKEFJG 28444 Locomotive électrique Ge 4/4 II «Spennaufruf Rhätia» (appel fonds Rhätia) Locomotive électrique Ge 4/4 II N 616 s chemins fer rhétiques, dans une version spéciale avec appel fonds pour la remise en service la première loco RhB, la locomotive à vapeur «Rhätia». Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque VI. Les 4 essieux sont entraînés par ux puissants moteurs Bühler avec roulements à billes. Equipée d un décour mfx/dcc avec nombreuses fonctions lumineuses et sonores. Pantographes motorisés, commutables en mo numérique. Longueur hors tampons 57 cm. Série unique en 2019. Bruitage marche également fonctionnel en mo analogique. Chaque modèle est fourni avec un billet pour la loterie s chemins fer rhétiques. Le premier prix est un voyage dans le poste conduite. Bonne chance! H. Hauschild Pour chaque loco vendue, 50 sont reversés aux chemins fer rhétiques pour financer la restauration la locomotive originale «Rhätia» 14

4EG 31524 Voiture voyageurs 1re/2n classe Modèle réduit d une voiture grans lignes 1re et 2n classe s RhB. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque IV. Nombreux détails rapportés. Portes fonctionnelles. Aménagement intérieur finement détaillé. Éclairage intérieur intégré série. Essieux en métal. Longueur hors tampons 66 cm. Complément adapté pour les voitures RhB en acier livrées jusqu alors, telles que les réf. 32520, 32521 ou la voiture-restaurant réf. 30521. 32520 Voiture voyageurs 2n classe 32521 Voiture voyageurs 2n classe 30521 Voiture-restaurant 32520 32521 30521 31524 23406 15

Chemins fer rhétiques (RhB) 5EG 33521 Voiture-salon Modèle réduit d une voiture-salon As 1161 s RhB. Livrée et inscriptions fidèles au modèle original l époque V, telle que la voiture était en service à l époque V aux chemins fer rhétiques. Nombreux détails rapportés. Portes fonctionnelles. Aménagement intérieur finement détaillé. Éclairage intérieur intégré série. Essieux en métal. Longueur hors tampons 66 cm. 5G 34554 Fourgon à bagages Modèle réduit d un fourgon à bagages D23 à ux essieux s RhB. Modèle finement détaillé avec caisse lisse en acier. Livrée rouge et inscriptions réalistes l époque V. Portes frontales et portes coulissantes latérales fonctionnelles. Essieux en métal. Longueur hors tampons 45 cm. 16

6G 30692 Fourgon à bagages avec pantographe Modèle d un fourgon à bagages s RhB avec pantographe toit tel qu utilisé surtout dans les trains relativement longs afin d assurer une alimentation supplémentaire la conduite chauffage du train. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque VI. Le pantographe peut être relevé et abaissé manuellement, portes fonctionnelles. Essieux en métal. Longueur hors tampons 62 cm. Le pantographe peut être relevé et abaissé manuellement 17

18

Goln Spike 150 ans Le 10 mai, nous y serons Lorsque les premiers chemins fer US furent mis en service, les Américains pouvaient déjà s imaginer une liaison transcontinentale par trains. Cette idée fit rapiment son chemin. Au début la guerre civile américaine, en 1861, 31000 miles (50000 kilomètres) lignes traversaient déjà les États l Est plus que dans toute l Europe l époque. Seule une partie ce réseau se trouvait sur le territoire à l ouest du Missouri. Une ligne chemin fer allant d un bout du continent à l autre promettait alors nombreux avantages tels qu une extension du commerce, un raccourcissement du temps voyage pour les immigrants ainsi qu un soutien pour l armée dans son désir contrôler l ennemi indien. En 1862, le Congrès autorisa donc la construction d une ligne ferroviaire transcontinentale. Au départ Sacramento, la «Central Pacific» vait avancer vers l Est et, à partir d Omaha, la «Union Pacific» vers l Ouest. Les ux sociétés ferroviaires bénéficièrent prêts d État d un montant situé entre 16000 et 48000 $, en fonction du gré difficulté du terrain à aménager, et 10 parcelles terrain par mile achevé. Les ux sociétés commencèrent la construction en 1863. Au début, elles ne progressaient toutefois pas beaucoup dans leurs travaux, l attention du Pays étant entièrement accaparé par la guerre civile. Ce n est qu après la fin la guerre, en 1865, que les choses s accélérèrent, ouvriers et matériel étant enfin disponibles en nombre et quantité suffisants. L anniversaire d un évènement Les ouvriers la «Central Pacific» se heurtèrent dès le départ au problème posé par le franchissement s hautes montages la Sierra Nevada. Le terrain la «Union Pacific» était certes moins difficile, mais en revanche, les ouvriers vaient sans cesse essuyer les attaques s Indiens. Chaque mile voie ferrée exigeait huit wagons plats matériaux. Pour les ux sociétés ferroviaires, l approvisionnement du chantier s avéra extrêmement difficile. La «Central Pacific», en particulier, se vit contrainte d acheminer chaque rail, chaque clou rail et chaque locomotive via 15000 miles route maritime contournant le Cap Horn. Malgré tout, les ux sociétés progressèrent plus rapiment que prévu. Les équipes travail, souvent dirigées par d anciens officiers l Armée, étaient si entraînées que sur terrain plat, elles étaient capables poser 2 à 5 miles voie ferrée par jour. La «Union Pacific» recrutait ses ouvriers parmi les chômeurs d Amérique, par ex. s immigrés irlandais, allemands et italiens, d anciens soldats s États du Nord et du Sus ainsi que d anciens esclaves 8000 à 10000 hommes au total. Suite à la ruée vers l or, les forces travail étaient venues insuffisantes en Californie. C est pourquoi la «Central Pacific» dut faire venir 10000 Chinois, qui formèrent ici la colonne vertébrale la construction la voie. Jusqu au milieu l année 1868, les ouvriers la «Central Pacific» avaient traversé les hauteurs la Sierra Nevada 150 ans chemin fer transcontinental et posé 200 miles voie. Durant le même laps temps, la «Union Pacific» posa 700 miles en plaine. Quand les ux lignes se rapprochèrent, les ux sociétés se battirent pour obtenir s moyens financiers et s parcelles terrain. 19

Cela alla si loin, que sur un parcours 200 miles environ, les ux voies se retrouvèrent avec un petit écart seulement parallèles! Finalement, le Congrès établit comme point jonction le «Promontory Summit», au nord du Grand Lac Salé. Le 10 mai 1869, la «Jupiter» la Central Pacific et la N 119 la Union Pacific roulèrent l une vers l autre. De manière symbolique, les rails furent reliés par un clou en or, qui fut aussitôt remplacé par un autre en fer, définitif. Finalement, la «Central Pacific» avait construit 690 et la «Union Pacific» 1086 miles la ligne transcontinentale qui reliait désormais l Est et l Ouest. En 1903, la Southern Pacific successeur la Central Pacific lança la construction d une ligne raccourci via le Grand Lac Salé. Peu après, la route historique via le Promontory Summit déclina et la voie fut finalement démontée en 1942. Dans les années 1950 toutefois, l intérêt pour ce site historique se réveilla. Le 2 avril 1957, le promontoire fut élevé au statut «National Historic Site», sous administration privée. Le 30 juillet 1965, le territoire 1100 ha fut transféré à l administration fédérale du parc national, qui par la suite fit grands efforts pour évoquer aux visiteurs la construction du premier chemin fer transcontinental américain façon vivante. En 1975, elle commanda la reconstruction fidèle s ux locomotives 2B la cérémonie d ouverture, la «Jupiter» la Central Pacific et la N 119 e la Union Pacific. Après quatre années travail, les T. Estler 20

ux reconstructions prirent leur service le 10 mai 1979 sur une nouvelle ligne 1,7 miles et pour le 110e anniversaire l évènement, elles roulaient l une vers l autre à toute vapeur, comme à l époque. Depuis, durant la saison estivale, les ux machines quittent chaque matin leur dépôt par leurs propres moyens, roulent à toute vapeur jusqu au site d origine et retournent en fin d après-midi dans leur remise. Le centre touristique propose s films documentaires et nombreuses pièces d exposition évoquant l évènement historique. Et, véritable «Highlight», fin mai jusqu à début septembre, une équipe engagée bénévoles joue la reconstitution la cérémonie du «Driving of the Last Spike» (plantage du rnier clou). Cette représentation a lieu les samedis ainsi que les jours fériés et souvent, les spectateurs peuvent y participer en tant que figurants. 21

22

23

Etats-Unis 3DEG 27631 Locomotive diesel Coca-Cola Modèle d une petite locomotive diesel américaine telle qu utilisée comme locomotive manœuvre. Version en livrée «Coca-Cola» à l époque III. Equipée d un puissant moteur Bühler avec roulements à billes, les ux essieux sont moteurs. Interface et inversion l éclairage frontal en fonction du sens marche. Portes fonctionnelles. Longueur hors tampons 31 cm. Locomotive traction assortie aux wagons réf. 40672, 40757 et 40810. 2018 The Coca-Cola Company. All rights reserved. 24

3G 40672 Wagon marchandises couvert Coca-Cola Modèle d un wagon marchandises couvert américain caractéristique (Boxcar). Version en livrée «Coca-Cola» l époque III. Portes fonctionnelles. Essieux en métal. Longueur hors tampons 42 cm. 3G 2018 The Coca-Cola Company. All rights reserved. 40810 Wagon-citerne Coca-Cola Modèle d un wagon-citerne américain caractéristique. Version en livrée «Coca-Cola» l époque III. La citerne peut être remplie et vidée. Essieux en métal. Longueur hors tampons 42 cm. 2018 The Coca-Cola Company. All rights reserved. 40757 40672 40810 27631 25

Etats-Unis 3EG 40757 Coca-Cola Caboose Modèle d une remorque américaine caractéristique (Caboose). Version en livrée «Coca-Cola» l époque III. Portes fonctionnelles, aménagement intérieur complet. Eclairage intérieur et feux fin convoi rapportés. Essieux en métal, dont ux avec roulements à billes pour une prise courant stable. Longueur 49 cm. 2018 The Coca-Cola Company. All rights reserved. 26 40757 40672 40810 27631

3G 40811 Wagon-citerne Modèle d un wagon-citerne à quatre essieux la chaîne stations services américaine «Sinclair». Livrée et inscriptions correspondant à l époque III. Nombreux détails rapportés, la citerne peut être remplie et vidée. Essieux en métal. Longueur hors tampons 42 cm. 3G 40597 Wagon plat Modèle d un wagon plat du White Pass & Yukon Railroad en Alaska. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque III. Chargé d un bus VW type 1 en sign LGB. Essieux en métal. Longueur hors tampons 42 cm. Chargé d un bus dans le sign LGB connu. 27

Noël 2019 G 36019 Wagon Noël 2019 Le wagon Noël 2019 est décoré d un très joli motif imprimé. Le modèle dispose naturellement portes fonctionnelles et vient parfaitement compléter la série s wagons Noël LGB existants. Essieux avec roues à disque en métal. Longueur hors tampons 30 cm. 28 36071 36072 36073 36017 36018 36019 20215

7G 45652 Caboose Noël Modèle réduit d un fourgon queue américain pour trains marchandises (caboose) en version Noël. Longueur hors tampons 30 cm. Assorti à la locomotive Noël 2015 et aux wagons Noël qui paraissent tous les ans. 29

Autres 4HKEFJG 20301 Locomotive électrique 45306 Wagon plateforme Modèle d une petite locomotive électrique telle qu utilisée à l époque IV sur nombreuses lignes tramway, comme locomotive pour trains marchandises et locomotive manœuvre. Livrée et inscriptions réalistes. Les ux essieux sont moteurs et entraînés par un puissant moteur Bühler à roulement à billes. Equipée d un décour son mfx/dcc avec nombreuses fonctions lumineuses et sonores. Pantographe lyre mécaniquement fonctionnel. Portes du poste conduite fonctionnelles. Longueur hors tampons 25 cm. Pour la première fois avec décour et son 4G Modèle d un wagon plateforme tel qu utilisé par nombreuses sociétés ferroviaires ou tramways pour l entretien la caténaire ou d ouvrages. Livrée et inscriptions sur le modèle véhicules correspondants l époque IV. Plateforme rotative fixée sur le châssis. Longueur hors tampons 30 cm. Ce wagon est le complément idéal pour la loco réf. 20301. La plate-forme est rotative 30 45306 20301

7G 24141 Locomotive pour chemins fer à voie étroite Modèle réduit d une locomotive pour chemins fer à voie étroite caractéristique, telle qu elle était utilisée sur nombreux chemins fer vicinaux et à voie étroite et l est parfois aujourd hui encore en exploitation musée. Les ux essieux sont entraînés par un puissant moteur à roulements à billes. Nombreux détails rapportés, également dans le poste conduite. Longueur hors tampons 21 cm. Avec motorisation optimisée 31

Jim Button and Luke the engin driver La locomotive la plus célèbre du mon! Elle vit sur l île «Lummerland», son meilleur ami s appelle Jim Bouton et son chauffeur Lucas. C est Emma, la locomotive la plus célèbre du mon. Partez avec Emma, Jim Bouton et Lucas pour un voyage plein surprises. EG 22222 Locomotive à vapeur «Emma» Modèle réduit la petite locomotive à vapeur «Emma» issue du célèbre roman jeunesse Michael En «Jim Button and Luke the engin driver». Livrée et inscriptions authentiques. Les ux essieux sont entraînés par un puissant moteur. Les ux lampes à l avant sur la chaudière sont fonctionnelles. Longueur hors tampons 23 cm. Figurines Jim Bouton et Lucas le chauffeur locomotive fournies. Pour la première fois, une locomotive à vapeur LGB inspirée la célèbre «Emma». Figurines Jim Bouton et Lucas le chauffeur locomotive fournies. (2019): Rat Pack Filmproduktion GmbH / Malao Film Inc. / Warner Bros. Entertainment GmbH www.jimknopf. 32

Accessoires G 53001 Coffret figurines «Personnel s chemins fer» Allemagne Coffret composé quatre figurines personnel train la DB. G 53002 Coffret figurines «Personnel s chemins fer» Suisse Coffret composé quatre figurines personnel train s CFF ou d autres chemins fer suisses, tels que les RhB. G 53003 Coffret figurines «Ouvriers» Coffret composé quatre figurines représentant s ouvriers tels qu employés par différentes sociétés ferroviaires pour les travaux construction. Illustration à titre d exemple. G 53004 Coffret figurines «Famille» Coffret composé quatre figurines (parents et enfants) qui peuvent être placées sur le quai pour représenter s voyageurs ou n importe où sur le réseau. Illustration à titre d exemple. Illustration à titre d exemple. Illustration à titre d exemple. 33

Accessoires HKIG 55029 Décour son additionnel Ce décour convient pour l utilisation en mo d exploitation numérique (DCC, mfx) ainsi qu en mo d exploitation analogique (C.C.). Il permet transformer tous les engins LGB construits à partir 2014 avec l interface à 28 pôles. De nombreux engins munis l interface à 10 pôles peuvent être transformés grâce à l adaptateur d interface réf. 55529. Les engins sans interface peuvent être transformés grâce à la platine d interface fournie. Dimensions approximatives la platine d interface 65 mm x 40 mm. Une enceinte est également fournie, mais d autres hautparleurs dont les valeurs électriques sont adaptées peuvent également être raccordés. Les performances ont été sensiblement accrues par rapport aux décours précénts ; celui-ci offre en outre davantage fonctions et possibilités programmation. Grâce au Märklin-Decortool (https://www.maerklin./ /service/downloads/neu-nachruest-cor-mld3msd3/ mcortool-mdt3/), le décour peut être programmé confortablement et adapté aux besoins chacun. Via Internet, il est possible d accér à la vaste sonothèque, spécialement élargie à un grand nombre modèles LGB connus et régulièrement complétée. Caractéristiques techniques : Charge admissible max. 10 A, sortie moteur > 4 A Puissance audio (Sound) 6,7 W/4 Ω Adresses loco 1à10239 programmables 14 ou 28 (128) crans marche Compensation la charge adaptable à différents types loco en mo analogique et numérique Comman parallèle pour toutes les sorties fonctions et sorties lumière Fonctions clignotant et courte durée programmables Ces fonctions ainsi que d autres peuvent être programmées avec les Centrales Märklin CS 2 et CS 3 ainsi que la Märklin Mobile-Station Désormais 32 fonctions. Courant total max. 10 A. Comportement d inertie optimisé. Volume sonore réglable séparément. Fonction d évaluation pour l adaptation s moteurs. HKG HKG 55129 Platine d adaptation pour programmateur Est en outre requis le programmateur décour 55429 Réservoir d énergie décour Märklin réf. 60971. Celui-ci n est pas fourni. Réservoir d énergie pour le raccorment au décour LGB Platine d adaptation permettant raccorr le nouveau réf. 55029. Équipées ce réservoir d énergie, les locomotives décour LGB réf. 55029 au programmateur décour sont capables franchir sans problème courtes Märklin réf. 60971. Connexion facile à un PC/ordinateur sections hors tension. Simplement enfiché sur le décour. portable. Est également requis le Märklin Decor Dimensions 36 mm x 24 mm x 23 mm, Tool-Software qui peut être téléchargé facilement sur le longueur câble 200 mm. site Märklin (www.maerklin. Service/Downloads/ Nachrüstcor/mLD3/mSD3). Des bruitages déjà existants ou que vous avez, vous-même enregistrés peuvent ainsi être facilement transférés et d autres paramètres tels que vitesse maximale, comportement freinage etc. peuvent être programmés manière simple et rapi. Pour franchir courtes sections hors tension. 34

G 67900 Kit transformation «Gui d essieux» 55017 RC3 Radiorégulateur manuel Ce kit transformation permet d équiper les wagons porte-conteneurs à ux essieux s RhB sorte à leur conférer s qualités roulement irréprochables, même dans le cas d une assiette voie défaillante. Ce kit permet d équiper 10 wagons. L installation du gui d essieu nécessite percer s trous dans les mi-plaques gar. HKG Radiorégulateur pour la comman sans fil locomotives et d articles fonctionnels via les centrales CS 2 et CS 3. Grâce à sa gran portée, l appareil convient également pour grands réseaux jardin. Ecran graphique avec très fort contraste, bien lisible même en cas d ensoleillement direct, avec éclairage fond pour exploitation à la nuit tombante ou dans l obscurité. 2 véhicules différents pouvant être commandés simultanément et sélectionnés via la CS. 16 resp. 32 fonctions commutables en fonction la configuration la CS 2 resp. CS 3. Jusqu à 4095 aiguilles resp. signaux commutables. Convient en exploitation analogique en combinaison avec le régulateur marche réf. 51079 pour la comman d un véhicule. Mise à jour possible via le récepteur radio RC3 et la CS 3. La mise en service nécessite 3 piles AA qui ne sont pas fournies. Le raccorment à la CS 2/CS 3 nécessite un récepteur radio RC3 réf. 55057 qui n est pas fourni. Dimensions 185 x 80 x 35 mm. Permet la comman sans fil par radio. Convient pour d autres échelles dans lesquelles les locomotives sont commandées en mo numérique via CS 2/CS 3. 7EFG 69575 Tenr avec son Ce tenr permet d équiper les locomotives la plupart s coffrets départ LGB bruitages supplémentaires et d en augmenter la force traction. Grâce au module électronique intégré, les bruitages du coup d échappement et déclenché par les aimants voie du sifflet et la cloche sont assurés. Le tenr est prévu uniquement pour l exploitation en mo analogique, le volume sonores peut être réglé à l ai d un potentiomètre intégré. Un aimant voie pour le déclenchement la cloche, resp. du sifflet et une planche stickers permettant personnaliser le tenr sont fournis. Longueur hors tampons 22 cm. HKG 55057 Radiorégulateur RC3 Radiorécepteur pour l émetteur sans fil RC3 réf. 55017. Possibilités raccorment à la CS 2 et CS 3 via le câble du bus CAN sur l appareil en mo numérique et avec le câble raccorment fourni pour le régulateur marche réf. 51079 pour la comman d un véhicule. Huit émetteurs RC 3 réf. 55017 peuvent être affectés au maximum. Mise à jour possible via la CS 3. Dimensions 68 x 78 x 20 mm. Convient pour d autres échelles dans lesquelles les locomotives sont commandées en mo numérique via CS 2/CS 3. Permet la comman sans fil via radio. 35

Wagon musée 2019 4G 40019 Wagon musée LGB 2019 Modèle d un wagon couvert à ux essieux dans la version comme wagon privé la firme alleman Pfleirer Neumarkt, dans le Haut-Palatinat. Livrée et inscriptions fidèles au modèle réel l époque IV. Portes latérales fonctionnelles. Essieux en métal. Longueur hors tampons 30 cm. Série unique. Disponible dans le magasin du Märklineum à Göppingen. 36

Modèle club LGB 2019 60G 34556 Fourgon à bagages Modèle d un fourgon à bagages D23 à ux essieux s RhB. Modèle finement détaillé du wagon avec caisse en acier lisse. Livrée et inscriptions réalistes l époque VI telles que sur le wagon aujourd hui encore utilisé dans s trains historiques. Portes frontales et portes coulissantes latérales fonctionnelles. Essieux en métal. Longueur hors tampons 45 cm. Modèle club, production unique en 2019 et disponible pour les membres du club. Vous n êtes pas encore membre? Infos et adhésion sur les pages suivantes 37

Club LGB Club LGB la fascination l échelle G En tant que membre du club LGB, vous êtes d autant plus animés par la passion et la fascination l échelle G et bénéficiez donc d offres et produits qui vous sont exclusivement réservés. Vous pouvez en outre partager votre enthousiasme pour le train jardin avec d autres et profiter nombreux autres avantages. Une cotisation annuelle EUR 79,95 / CHF 109,95 / US $ 109.00 (mise à jour 2019) vous permet bénéficier s prestations suivantes*: La Dépêche LGB 4 fois par an 64 pages pour tout apprendre sur l univers LGB. Des conseils très pratiques pour la construction du réseau, un regard dans les coulisses s modèles LGB actuels et leurs modèles réels, s colonnes exclusives par s experts du train jardin et nombreuses astuces techniques qui rennt le hobby du train jardin encore plus fascinant. La dépêche LGB une source d informations indispensable pour tous les fans l échelle G. 100 partenaires. Parmi ceux-ci : le Miniatur Wunrland à Hambourg, l usine à rêves Hans-Peter Porsche (TraumWerk) à Anger ou la maison d édition VGB Verlagsgruppe Bahn. Votre carte membre personnelle vous permet commanr tous les produits exclusifs proposés par le club. Frais d envoi réduits dans la Online Shop Notre Online Shop vous fait bénéfi cier conditions avantageuses sur les frais d envoi en Allemagne. Voyages organisés par le club** Vivez votre passion manière différente et comparez votre modèle réduit à l original. Les voyages organisés par le club à travers magnifi ques paysages et vers s stinations exceptionnelles vous permettent aussi d échanger avec d autres passionnés. Sans oublier les réductions auxquelles vous avez droit sur le prix du voyage. 50 jahre www.lgb.de 7,50 (D), 7,50 (A), CHF 13,50 (CH), $ 15,00 (US) Dampf-Hammer Das LGB Metallmoll r RhB-Schneeschleur Xrot 9213 Depesche Das magazin für LgB freunde ausgabe 4/2018 Un modèle exclusif pour les membres du club Votre adhésion au club LGB vous donne droit à un modèle exclusif développé et fabriqué seulement pour vous en tant que membre du club. Nous vous enverrons directement à domicile un certifi cat personnalisé valeur après la livraison. Collectionnez les modèles s différentes années. Caau club exclusif En tant que membre du club, un caau club exclusif vous est envoyé une fois par an. La chronique annuelle Ces ux DVD vous feront revivre chez vous tous les points forts LGB l année. Catalogue/propectus s nouveautés Le catalogue principal renouvelé tous les ans est disponible gratuitement pour les membres du club chez leur distributeur. Vous recevez en plus par la poste nos prospectus pour vous informer sur les nouveautés. Si vous souhaitez adhérer au club LGB, adressez-vous à : LGB Club Postfach 9 60 73009 Göppingen, Allemagne Téléphone : +49 7161/608-213 Fax : +49 7161/608-308 e-mail : club@lgb. Internet : www.lgb.com ou s inscrire directement en ligne à l adresse club.lgb. Veuillez sélectionner le co d enregistrement NH 2019. Vous pouvez joindre l équipe du club par téléphone du lundi au vendredi 13h00 à 17h00. Mitglieds-Nr. gültig bis: 9 sonderteil: 50 jahre lgb l Die LgB schmie 25 Jahre Werk györ l LgB Was sie schon immer wissen wollten jubiläumsedition 8 seiten mehr 298132 D Carte club LGB Votre carte club personnelle, dont la présentation est renouvelée tous les ans, vous ouvre le mon s modèles réduits ferroviaires façon très particulière. Car en tant que membre, vous êtes non seulement notre client premium, mais vous bénéficiez également d un grand nombre d avantages auprès nos actuellement plus Nous somme heureux vous accueillir dans le club LGB. * Les offres sont sans engagement et sous réserve modifi cations ** En fonction la disponibilité 38

Bulletin Bulletind inscription d inscription... Nu Nuaanmeln... aanmeln... Oui,Oui,je jesouhaite venir membre dudu club LGB aux conditions mentionnées ci-après souhaite venir membre club LGB aux conditions mentionnées ci-après Ja,Ja, ik ik wilwil lidlid worn van LGB Club onr hier genoem voorwaarn worn van LGB Club onr hier genoem voorwaarn *De *Monsieur heer *Monsieur *De heer *Mevrouw *Madame *Madame *Mevrouw JeJerègle règlema macotisation cotisationannuelle annuelleeur EUR79,95/CHF 79,95/CHF109,95/US 109,95/US$ $109,00 109,00 (état (état2019) 2019): : Mijn Mijnjaarbijdrage jaarbijdragevan vaneur EUR79,95/CHF 79,95/CHF109,95/USD 109,95/USD109,00 109,00(stand (stand2019) 2019)betaal betaalik:ik: parpar l autorisation suivante prélèvement automatique mon compte (possible dans tous lesles l autorisation suivante prélèvement automatique mon compte (possible dans tous (p.(p. ex.ex. courrier, fax, email) sans avoir à justifier motifs. LeLe délai court à courrier, fax, email) sans avoir à justifier motifs. délaimentionné mentionné court Cotisation réception cette notification sous forme écrite, cependant pas avant que vous soit p réception cette notification sous forme écrite, cependant pas avant que vous soit Nous prélevons unecotisation d un montant qui est actuellement EUR 79,95 / CHF 109,95 / US $ 109.00du par membre etvotre par man anman (selon leécrite pays dans lequel vousdu avez votre domicile permanent). contrat, votre ouou une copie contrat original ouou la la man e du contrat, écrite une copie du contrat original man Sur le formulaire, vous pouvez indiquer le mo paiement que vous désirez. Nous vous prol exécution nos obligations d informations conformément à l article 246246 2 en l exécution nos obligations d informations conformément à l article 2e posons avant la avant possibilité payer votre cotisation par domiciliation SEPA, borreau versement, virement crédit. al.ou 1 carte et 2 la loiloi d introduction auau Co civil allemand (EGBGB). LeLe cachet la la poste al. 1 et 2 la d introduction Co civil allemand (EGBGB). cachet postf pays la la zone euro) : : pays zone euro) Titel Titre Titre Titel door midl van volgen machtiging (mogelijk in in alle Euro-lann): door midl van volgen machtiging (mogelijk alle Euro-lann): *Naam, *Nom, prénom (écrire enen caractères d imprimerie) voornaam (in(in drukletters) *Nom, prénom (écrire caractères d imprimerie) *Naam, voornaam drukletters) JeJe vous autorise parpar la la présente, sous réserve révocation, à procér auau prélèvement mon vous autorise présente, sous réserve révocation, à procér prélèvement mon compte bancaire parpar note débit dudu montant mama cotisation auau club à échéance dudu règlement. compte bancaire note débit montant cotisation club à échéance règlement. Début et fin votre affiliation LaLa rétraction doit être envoyée :à : rétraction doit être envoyée Votre affiliation (et donc votre année clubàpersonnelle) commence à la date la réception chez nous du Märklin paiement votre cotisation. Vous recevez toutes les prestations futures du club Allema Gebr. && Cie. GmbH, LGB Club, Stuttgarter Straße 5555 57, 73033 Göppingen, Gebr. Märklin Cie. GmbH, LGB Club, Stuttgarter Straße 57, 73033 Göppingen, Alle pendant une durée un an. L affiliation se prolonge automatiquement d une année supplétélécopie : +49 (0) 71 61 / 608-308 ou e-mail : club lgb.com Télécopie : +49 (0) 71 61 / 608-308 ou e-mail : club lgb.com @ @ mentaire si elle n est pas résiliée moyennant le respect d un délai préavis six semaines avant la fin votre année personnelle. Nous nous réservons le droit d augmenter la cotisation ou modifier ces conditions d affiliation. Nous vous en informons en temps utile, en liaison la rétraction : exceptionnelle Conséquences la rétraction : dans ceconséquences cas avec votre droit résiliation l affiliation avec un préavis trois semaines. ce rétractation cas, nous vousvali, en informerons encore expressément. En Dans cas les prestations reçues par les ux parties doivent être r Hiermee machtig ik ik u met recht van herroeping omom door mijmij te te betalen clubbijdrage opop Hiermee machtig u met recht van herroeping door betalen clubbijdrage *Straat, *Rue, N N *Straat, huisnummerr *Rue, huisnummerr vervaldatum tenten laste van mijn girorekening automatisch af af te te schrijven. vervaldatum laste van mijn girorekening automatisch schrijven. *Adrestoevoeging *Complément d adresse *Complément d adresse *Adrestoevoeging *Postco *Co postal *Co postal *Postco IBAN IBAN En cas rétractation vali, les prestations reçues par les ux parties doivent êtr *Plaats *Ville *Ville *Plaats même que les bénéfices éventuels (p.(p. ex.ex. intérêts) quiqui enen ontont étéété tirés. Si Si tout ouou partie d même que bénéfices éventuels intérêts) tirés. tout partie Questions et service àles la clientèle Pour toutes questions, notre équipe club est à votredécoulant disposition du lundi au vendredi reçue et et lesles avantages (p. ex. avantages l usage ces prestations) nene p reçue avantages (p. ex. avantages découlant l usage ces prestations) 13 à 17 h : Téléphone + 49 (0) 71 61 / 608-213; e-mail : club@lgb. BIC BIC *Land *Pays *Pays *Land restitués, ouou seulement dans unun état détérioré, une compensation valeur vra le le ca restitués, seulement dans état détérioré, une compensation valeur vra Indications protection s données être versée. Ceci peut avoir comme conséquence que lesles obligations paiement issues être versée. Ceci peut avoir comme conséquence que obligations paiement issue Vos données personnelles, que vous mettez à notre disposition avec votre affiliation, sont être remplies pour la pério allant jusqu à rétractation. Une être remplies pour la pério allant la rétractation. Une occasi enregistrées en conformité avec les stipulations jusqu à la loi la fédérale alleman surdétérioration ladétérioration protection occasion s données. Dans la mesure où vous nenenous octroyez pasd une explicitement votre acceptation conforme la la marchandise faitfait pas l objet compensation valeur. Une comp conforme marchandise ne pas l objet d une compensation valeur. Une com la réception publicité, nous utilisons vos données expressément pour la gestion votre pour les avantages tirés n est revable que si l usage résulte d un maniement la la marc pour les avantages tirés n est revable que si l usage résulte d un maniement ma affiliation au club LGB. Vous êtes habilité à obtenir à tout moment s renseignements sur les donnéeslepersonnelles enregistrées chez nous etpropriétés à révoquer tout moment leur utilisation avec cadre dudu simple examen ses propriétés et àet son fonctionnement Par «Examen d le cadre simple examen ses son fonctionnement Par «Examen effet pour l avenir, et vous pouvez faire corriger, verrouiller ou effacer vos données personnelles fonctionnement il faut entendre l examen et et l essai la la marchandise du fonctionnement», il faut entendre l examen l essai marchandise dans le du cadre s stipulations»,légales. Veuillez dans ce cas vous adresser directement à nousconcernée : concern Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter Straße 55 un 57, 73033 Göppingen, Allemagne ou par auraient étéété possibles et et usuels dans magasin. Les marchandises pouvant être expé auraient possibles usuels dans un magasin. Les marchandises pouvant être ex e-mail à club@lgb. bij Banque bank Banque bij bank Telefoon Téléphone Téléphone Telefoon Nom et et adresse dudu détenteur dudu compte (si(si différente l adresse indiquée plus haut) Nom adresse détenteur compte différente l adresse indiquée plus haut) *Date naissance (JJ/MM/AAAA) *Date naissance (JJ/MM/AAAA) *Geboortedatum (DD/MM/JJJJ) *Geboortedatum (DD/MM/JJJJ) Naam enen adres van rekeninghour (indien afwijkend van hethet bovenstaan adres) Naam adres van rekeninghour (indien afwijkend van bovenstaan adres) *Naam, *Nom, prénom (écrire enen caractères d imprimerie) voornaam (in(in drukletters) *Nom, prénom (écrire caractères d imprimerie) *Naam, voornaam drukletters) E-mailadres E-mail E-mail E-mailadres doivent être renvoyées à nos risques et et périls. Les frais réguliers renvoi sont à vot doivent être renvoyées à nos risques périls. Les frais réguliers renvoi sont àv *Straat, *Rue, N N *Straat, huisnummer *Rue, huisnummer Gewenste Langue communication souhaitée communicatietaal Langue communication souhaitée Gewenste communicatietaal Duits allemand allemand Duits Engels anglais anglais Engels Frans français français Frans Nerlands néerlandais néerlandais Nerlands Gewenste Langue souhaitée pour recevoir LGB Depesche taal voor LGB Depesche Langue souhaitée pour recevoir LGB Depesche Gewenste taal voor LGB Depesche Duits ouou of of allemand allemand Duits Engels anglais anglais Engels *Postco *Co postal *Co postal *Postco Uw lidmaatschap van livrée livrée LGBest Club marchandise conforme à la marchandise commandée et et si si le le prix la la marchan marchandise est conforme à la marchandise commandée prix march Hartelijk dank voor uw belangstelling voor het lidmaatschap van LGB Club! We verheugen dépasse pas un montant 40,00 euro ou si,si, en cas d une valeur supérieure la la marcha dépasse pas un montant 40,00 euro ou cas d une valeur supérieure marc ons op u! Hiernaast vindt u een aanmeldformulier. Neem en volgen aanwijzingen en voorwaarn voor uw lidmaatschap in acht. Dezedans regelen contrat verhouding tussen u en ons, auau valeur ouou un paiement partiel indiqué le le contrat n an a pas encore étéété fourni momen valeur un paiement partiel indiqué dans pas encore fourni mom Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter Straße 55 57, 73033 Göppingen, Duitsland, voor uw Dans lesles autres cas, le le renvoi n est pas à votre charge. Les marchandises nene pouvant être Dans cas, renvoi n est pas à votre charge. Les marchandises pouvant ê lidmaatschap van autres LGB Club: *Plaats *Ville *Ville *Plaats colis sont reprises à domicile. colis sont reprises à domicile. Lidmaatschapsbijdrage Les obligations remboursement paiement doivent être acquittées dans unun délai d Les obligations remboursement paiement doivent être acquittées dans délai Wij heffen een lidmaatschapsbijdrage met een hoogte van momenteel EUR 79,95 / CHF 109,95 / commence pour vous auau moment l envoi votre rétractation l US $ 109.00 per lidmaatschapsjaar (naar gelang het land waar uvotre uwdéclaration vaste woonplaats heeft). Op ouou commence pour vous moment l envoi déclaration rétractation het formulier kunt u door uw gewenste betalingssoort aangeven. We bien u mogelijkpour nous auau moment la la réception celles-ci. pour nous moment réception celles-ci. heid uw lidmaatschapsbijdrage door midl van SEPA-incasso, stortingsbewijs, overschrijving of creditcard te betalen. parpar le le borreau versement que je je recevrai avec la la facture. borreau versement que recevrai avec facture. Per stortingsformulier, datdat ik ik bijbij factuur ontvang. Per stortingsformulier, factuur ontvang. Tous Tous pays pays Alle Alle lann lann FinFin la la notification rétractation notification rétractation Begin en ein van uw lidmaatschap Uw lidmaatschap (en daarmee uw persoonlijke clubjaar) begint op datum van ontvangst Droit rétractation Droit rétractation van betaling van uw lidmaatschapsbijdrage bij ons. U ontvangt alle toekomstige clubvoorlen voor duur van een jaar. Het lidmaatschap wordt automatisch met een nieuw clubjaar verlengd indien u niet uiterlijk 6 weken voor het ein van uw persoonlijke clubjaar bij ons Date Signature Date Signature opzegt. Wij behoun ons voor lidmaatschapsbijdrage te verhogen of ze lidmaatschapsvoorwaarn te wijzigen. Dit len we u tijdig vooraf me, verbonn met uw recht om het lidmaatschap in dit geval met een termijn van drie weken buitengewoon op te zeggen. Daarop wijzen wij u in dit geval ook nog een keer uitdrukkelijk. Overschrijving parpar virement (à (à réception facture) (na(na ontvangst van factuur) virement réception facture) Overschrijving ontvangst van factuur) Per parpar carte crédit : : Per creditcard: carte crédit creditcard: JeJem intéresse m intéresseparticulièrement particulièrementà à InInhet hetbijzonr bijzonrheb hebikikbelangstelling belangstellingvoor voor Normaalspoor Voie normale Voie normale Normaalspoor analoog analogique analogique analoog Meertreinbesturing Comman multi-trains Comman multi-trains Meertreinbesturing Smalspoor Voie étroite Voie étroite Smalspoor De Les champs marqués* sont obligatoires. met * aangedui veln invullen. Les champs marqués* sont obligatoires. De met * aangedui veln invullen. Mastercard Mastercard Mastercard Mastercard Visa Visa Visa Visa Naam Nom dudu détenteur la la carte van kaarthour Nom détenteur carte Naam van kaarthour Protection s données Protection s données Creditcardnr. Carte N N Creditcardnr. Carte geldig valable jusqu à tottot valable jusqu à geldig Vragen en klantenservice J accepte que mes données soient enregistrées et et utilisées parpar lesles sociétés Märkl J accepte que mes données soient enregistrées utilisées sociétés Mär Voor vragen staat ons clubteam graag op maandag t/m vrijdag van 13 tot 17 uur tot uw sur les produits, événements et et autres activités. j aij ai à tout moment le le drod informé sur produits, événements autres activités. à tout moment beschikking. informé Telefoon + 49 (0)les 71 61 / 608-213; e-mail: club@lgb. autorisation conformément auau 28 al.al. 4 la la loiloi alleman sursur la la protection s don autorisation conformément 28 4 alleman protection s d / / Si Si mon compte nene dispose pas la la somme nécessaire à débiter, l établissement bancaire nene peut être mon compte dispose pas somme nécessaire à débiter, l établissement bancaire peut être Mocht Mocht tenu procér aurecouvrement. hethet saldo opop mijn rekening onvoldoen zijn, is is bank niet tenu procér aurecouvrement. saldo mijn rekening onvoldoen zijn, bank niet Handtekening Signature Signature Handtekening Datum Date Date Datum Handtekening Signature Signature Handtekening NH 2019 verplicht hethet bedrag over te te maken. verplicht bedrag over maken. Datum Date Date Datum Votre affiliation au club LGB Droit Droit rétractation rétractation Nous vous remercions votre intérêt pour une affiliation au club LGB! Nous nous réjouissons vous y accueillir! Vous trouverez un formulaire d inscription cicontre. Notification Veuillez tenir compte s indications la la rétraction : : et conditions suivantes pour votre affiliation au Notification rétraction club, lesquelles règlent la relation entre vous et nous, la société Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Vous disposez d un délai ux semaines pour exercer votre droit rétractation so disposez d un délai ux semaines pour exercer votre droit rétractation StuttgarterVous Straße 55 57, 73033 Göppingen, Allemagne, pour votre appartenance au club LGB : Informatie over gegevensbescherming Uw persoonlijke gegevens die u ons met uw aanvraag ter beschikking stelt, worn opgeslagen volgens bepalingen van mes Duitse wet op personnelles personnelles gegevensbescherming (BunsdatenschutzVeuillez utiliser données exclusivement pour cette transaction spéc Veuillez utiliser mes données exclusivement pour cette transaction sp gesetz). Voor zover u ons niet uitdrukkelijk uw instemming met ontvangst van reclame meelgb. Jeuw negegevens souhaite recevoir offre commerciale ouou promotionnelle. LGB. Je ne souhaite recevoir aucune offre commerciale promotionnelle. elt, gebruiken we alleen vooraucune het beheer van uw lidmaatschap in LGB Club. U heeft het recht om te allen tij informatie over uw bij ons opgeslagen persoonlijke gegevens te ontvangen enavez het daarvan tepossibilité allen tij toekomstige werking te sans herroepen. Vous avez à gebruik tout moment la la possibilité met résilier cette autorisation effet rétroactif enen en Vous à tout moment résilier cette autorisation sans effet rétroactif U kunt afhankelijk van wettelijke bepalingen uw persoonlijke gegevens laten corrigeren, club lgb. ou un courrier à l adresse du club indiquée ci-contre. club lgb. ou un courrier à l adresse du club indiquée ci-contre. @ @ blokkeren of verwijren. Richt u zich hiervoor rechtstreeks tot ons: Gebr. Märklin & Cie. GmbH, 39 Stuttgarter Straße 55 57, 73033 Göppingen, Duitsland of per e-mail aan club@lgb.

Domaine validité Toepassingsgebied Les conditions d adhésion au club, mentionnées ci-ssous, s appliquent aux relations entre les consom- De onrstaan voorwaarn voor len regelen verhouding tussen consumenten die len va mateurs, qui sont membres du club LGB ou qui le viendront, et la société Gebr. Märklin & Cie. GmbH, se LGB-Club zijn of worn en Gebr. Märklin & Cie. GmbH met betrekking tot het clublidmaatschap en rapportent à l adhésion au club et contiennent les informations nécessaires pour remplir les obligations bevatten vereiste gegevens voor het voldoen aan informatieverplichtingen volgens artikel 246 d informations conformément à l article 246 2 en liaison avec 1 al. 1 et 2 la loi d introduction au co in combinatie met 1 lid 1 en 2 EGBGB. Indien niets anrs is bepaald, geln ze voorwaarn me Droit Droit rétractation Recht oprecht weropzegging rétractation op weropzegging civil allemand (EGBGB). Sauf indication contraire, ces conditions, à l exception du droit rétractation, uitzonring van het recht op opzegging ook voor len die geen consumenten zijn. Vous avez le droit révoquer ce contrat dans undans délaiun délai quatorze jours sans indication raisons. U heeft het rechthet omrecht binnen dagen zonr renen ze overeenkomst op te zeggen. Vous avez le droit révoquer ce contrat quatorze jours sans indication raisons. U heeft omveertien binnen veertien dagenopgave zonr van opgave van renen ze overeenkomst op te zeggen. s appliquent également aux membres qui ne sont pas consommateurs. Consument is gene die overeenkomst met Märklin-LGB-Club afsluit resp. lid wordt voor een do Le délaile délai révocation est quatorze jours à partir du jour la conclusion du contrat. De weropzeggingstermijn bedraagtbedraagt veertienveertien dagen vanaf vanaf dag van sluiting overeenkomst. révocation est quatorze jours à partir du jour la conclusion du contrat. De weropzeggingstermijn dagen dag van van sluiting van overeenkomst. Est considérée comme consommateur touteinformer personne conclut un contrat ou une pour Om uw recht op dat niet kan worn tot zijnu bedrijfsmatige of zelfstandige activiteiten. Pour exercer votre droit droit révocation, vous vez qui votre décision révoquer ce cotisation weropzegging uit tegerekend oefenen, moet ons, Märklin & Cie GmbH, Club, Pour exercer votre révocation, vousnous vez nous informer votre décision révoquer ce Om uw recht op weropzegging uit te oefenen, moetgebr. u ons, Gebr. Märklin & CieLGB GmbH, LGB Club, adhérer au clubunivoque Märklin LGB dans un but envoyée autre quepar celui attribué àfax son activité commerciale. contrat contrat par une déclaration (p. ex. une lettre la poste, un ou un e-mail), Stuttgarter Straße 55 57, 73033 Göppingen, Duitsland, fax: +49 (0) 71 61 / 608-308, tel: +49 61(0) / 608-213; par une déclaration univoque (p. ex. une lettre envoyée par la poste, un fax ou un e-mail), Stuttgarter Straße 55 57, 73033 Göppingen, Duitsland, +49 (0) 71 61schriftelijke / 608-308, (0) tel:71 +49 71 61 door / 608-213; Anrs luin voorwaarn behoeven fax: uitdrukkelijke bevestiging Gebr. Märkl à adresser àtoutes Gebr. àmärklin & Cie GmbH, Club, Stuttgarter Straßepréalable 55 57, 73033 e-mail: club@lgb., door midl eenvan eenduidige verklaring (bijv. een(bijv. meteen post brief, brief, à adresser Gebr.conditions Märklin & requièrent Cie LGB GmbH, LGB Club, Stuttgarter Straße 55 la 57,Göppingen, 73033 Göppingen, e-mail: club@lgb., doorvan midl een eenduidige verklaring met verzonn post verzonn autres l autorisation écrite société Gebr. Märklin & Cie. GmbH. & Cie. GmbH. Allemagne, fax : +49fax (0): 71 / 608-308, tél. : +49tél. (0): 71 / 608-213; e-mail : e-mail club@lgb.. Vous pouvez Allemagne, +4961(0) 71 61 / 608-308, +4961(0) 71 61 / 608-213; : club@lgb.. Vous pouvez utiliser àutiliser cetpartenaire effet le modèle formulaire révocation joint, qui n est cependant pas obligatoire. Pour Pour à cet effet le modèle formulaire révocation joint, qui n est cependant pas obligatoire. contractuel, langue contractuelle, droit applicable telefax of e-mail) over uwover besluit zeom overeenkomst op te zeggen. U kunt daarvoor het telefax of informeren e-mail) informeren uwom besluit ze overeenkomst op te zeggen. U kunt daarvoor het bijgevoeg voorbeeld-weropzeggingsformulier dat echter voorgeschreven is. bijgevoeg voorbeeld-weropzeggingsformulier gebruiken, datniet echter niet voorgeschreven is. Overeenkomstpartner, taal van gebruiken, overeenkomst, toepasselijk recht le respect du délaidu délai révocation, il suffit nous envoyerenvoyer la communication l exercice du droitdu droit Voor Voor inachtneming van weropzeggingstermijn is het voldoen dat u dat meling over over uitoefele respect contractuel révocation, il suffit la communication l exercice inachtneming van weropzeggingstermijn is het is voldoen u meling uitoefevotre partenaire pour toutesnous les prestations du club est la société Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Uw overeenkomstpartner voor alle clubvoorlen Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter Straße 55 révocation avant l expiration du délaidu révocation. ning vanning het recht oprecht weropzegging voor hetvoor verstrijken van weropzeggingstermijn verzendt. révocation avantstrasse l expiration révocation. van73033 het op weropzegging van van weropzeggingstermijn Stuttgarter 55 57, délai 73033 Göppingen, inscrite au registre du commerce Ulm, sous le numéro Göppingen, ingeschreven inhet hetverstrijken hanlsregister het Amtsgericht Ulm,verzendt. HRB 530004. Zaakvoe HRB Wolfrad Bächle et Stefan Löbich. Bächle en Stefan Löbich. Conséquences 530004. la révocation Gevolgen van Wolfrad weropzegging Conséquences Gérants la révocation Gevolgen van weropzegging Si vous Si révoquez ce contrat, nous vons vous rembourser sans retard tous les paiements que nous Als u ze overeenkomst opzegt, dienen u alle betalingen die wijook van uwij hebben ontvangen, inclusiefinclusief een anre vous révoquez ce contrat, est nous vons vous l allemand, remboursermême sans si retard paiements quelangue nous comals u ze opzegt,wij dienen u alle betalingen dieindien vanu uvoor hebben ontvangen, La langue contractuelle exclusivement voustous avezles choisi une autre Deovereenkomst taal van overeenkomst iswij uitsluitend Duits, communicatie taal avons reçus reçus votre part, y compris les fraisles livraison (à l exception s coûts leveringskosten (met uitzonring van extra kosten die eruitdie voortvloeien dat u een anre soort levering avons votre part, livraison (à l exception ssupplémentaires coûts supplémentaires leveringskosten (met uitzonring vanrecht extra kosten eruit voortvloeien dat u eenvan anre soort levering munication. Le droit ylacompris Républiquefrais fédérale d Allemagne est applicable à l exclusion du droit commercial heeft gekozen. Toepasselijk is het Duitse recht. De toepasselijkheid het Weens Koopverdrag qui découlent ce que vous avez choisi autreunmo livraison que la livraison standard, la plus la plus dan door onsdoor aangebon, gunstigste standaardlevering heeft gekozen), onmidllijk terug te terug betalen, qui découlent Unies. ce que vous avezun choisi autremo livraison que la livraison standard, dan ons aangebon, gunstigste standaardlevering heeft gekozen), onmidllijk te betalen, s Nations uitdrukkelijk uitgesloten. favorable, proposée par nos par soins), retard au plus tardplus dans lesdans quatorze jours suivant le jour le jour en wel uiterlijk dagen vanaf vanaf dag waarop meling over uwover weropzegging van zevan ze favorable, proposée nos sans soins), sansetretard et au tard les quatorze jours suivant en wel veertien uiterlijk veertien dagen dag waarop meling uw weropzegging auquel la communication à proposà votre révocation ce contrat est arrivée chez nous. cepour ce overeenkomst bij ons isbijontvangen. Voor ze terugbetaling gebruiken we hetzelf betalingsmidl dat u dat u auquel la communication propos votre révocation ce contrat est arrivée chezpour nous. overeenkomst ons is ontvangen. Voor ze terugbetaling gebruiken we hetzelf betalingsmidl Conditions d adhésion Lidmaatschapsvoorwaarn remboursement, nous utilisons le mêmelemoyen paiement que celui que vous avez utilisé la pour la bij oorspronkelijke transactie heeft gebruikt, tenzij met u uitdrukkelijk iets anrs overeengekomen. In remboursement, nous utilisons même moyen paiement que celui que vous avezpour utilisé bij oorspronkelijke transactie heeft gebruikt, tenzij met u uitdrukkelijk iets isanrs is overeengekomen. In Votre adhésion et ainsi votre abonnement annuel personnel commencent à la date la réception Your membership, and thus your personal annual term of membership starts on the date that we receiv transaction originale, à moinsàqu une n ait étén ait expressément convenue avec vous ; s geen geval worn aan u vanwege ze terugbetaling kosten inkosten rekening gebracht. transaction originale, moins autre qu unesolution autre solution été expressément convenue avec vous ; s geen geval worn aan u vanwege ze terugbetaling in rekening gebracht. aucun votrecas cotisation. Àpour partir cette date, vous bénéficiez toutes les prestations du club pour Uw en daarmee uw persoonlijke clubjaar op dient datum vaneen ontvangst van frais ne frais vouspaiement seront imputés ce remboursement. Heeft u verlangd dat lidmaatschap diensten tijns weropzeggingstermijn moetenbegint beginnen, u ons ne vousen seront en aucun cas imputés pour ce remboursement. Heeft u verlangd dat diensten tijns weropzeggingstermijn moeten beginnen, dient u ons een une durée que 12lesmois. Les prestations rétroactives nelesont pas fournies. betaling van uw lidmaatschapsbijdrage. U ontvangt allegelever toekomstige clubvoorlen voor duur van Si vous Si avez mandé prestations commencent pendant délai révocation, vous vez passend bedrag te betalen dat overeenkomt met het aanel van reeds diensten tot aan vous avez mandé que les prestations commencent pendant le délai révocation, vous vez passend bedrag te betalen dat overeenkomt met het aanel van reeds gelever diensten het tot aan het met kracht worn niet meer nous payer montant approprié, qui correspond à la proportion s prestations déjà fournies jusqu aujusqu au tijdstip waarop umaann. ons van Voorlen uitoefening vanterugwerken het weropzeggingsrecht ten aanzien vanverstrekt. zevan overeenkomst nousunpayer un montant approprié, qui correspond à la proportion s prestations déjà fournies tijdstip waarop u ons van uitoefening van het weropzeggingsrecht ten aanzien ze overeenkomst LGB Club Postfach 9 60 73009 Göppingen Allemagne / Duitsland RÉPONSE / ANTWOORD momentmoment auquel vous nous informés l exercice votre droit droit révocation concernant ce Paiement vous laavez cotisation la cotisation auquel nous avezd adhésion, informés modification l exercice votre révocation concernant ce op hoogte in vergelijking met totale van invan overeenkomst voorziene diensten. op stelt hoogte stelt in vergelijking met omvang totale omvang in overeenkomst voorziene diensten. contrat contrat par rapport à l étendue complète s prestations prévues dans le dans contrat. Betaling van lidmaatschapsbijdrage, wijziging van lidmaatschapsbijdrage Le paiement àlal étendue cotisation votre adhésion, s élevant actuellement à EUR 79,95/CHF 129,90/US $ 109.00 par par rapport complète s prestations prévues le contrat. Voorbeeld-weropzeggingsformulier Voorbeeld-weropzeggingsformulier De betaling van uw lidmaatschapsbijdrage van momenteel EUR 79,95/CHF 129,90/USD 109,00 per jaar vind an, s effectue selon le mo paiement choisi par vous sur ce formulaire, par autorisation prélèvement Modèle Modèle formulaire révocation (Als u (Als overeenkomst wilt opzeggen, kunt u kunt volgen of een vergelijkbare eenduidige formulering formulaire révocation u overeenkomst wilt opzeggen, u volgen of een vergelijkbare eenduidige formulering plaats volgens door u op dit formulier gekozen wijze door midl van incasso, stortingsformulier, overs automatique, par borreau versement ou par virement/carte crédit. Le paiement par l envoi d espèces (Si vous(si désirez révoquer le contrat, vous pouvez utiliser la formulation suivante ou une formulation gebruiken): vous désirez révoquer le contrat, vous pouvez utiliser la formulation suivante ou une formulation gebruiken): jving of met een creditcard. Betaling door verzending van contant geld of cheques is niet mogelijk. ou chèque n est pas autorisé. univoque similaire) : univoque similaire) : Gebr. Märklin & Cie GmbH, Club, Stuttgarter Straße 55 57, 73033 Göppingen, Duitsland, Gebr. Märklin & CieLGB GmbH, LGB Club, Stuttgarter Straße 55 57, 73033 Göppingen, Duitsland, Nous nous réservons le droit d adapter le montant la cotisation aux conditions économiques. En cas Wij ons voor, lidmaatschapsbijdrage aan economische veranringen aan te passen. Bij Gebr. Märklin & Cie GmbH, Club, Stuttgarter Straße 55 57, 73033 Allemagne, fax: +49 fax: (0) 71 61(0) /behoun 608-308, e-mail: club@lgb. Gebr. Märklin & Cie LGB GmbH, LGB Club, Stuttgarter Straße 55 57,Göppingen, 73033 Göppingen, Allemagne, +49 71 61 / 608-308, e-mail: club@lgb. d augmentations la cotisation, vous disposez d un droit résiliation spécial.. verhogingen van door bijdrage heeft uafgesloten een bijzonr recht op beëindiging. fax : +49fax (0): 71 / 608-308, e-mail : e-mail club@lgb. +4961(0) 71 61 / 608-308, : club@lgb. Hiermee herroep(en) ik/wij (*)ik/wij mij/ons overeenkomst over over koop vankoop volgen Hiermee herroep(en) (*) door (*) mij/ons (*) afgesloten overeenkomst van volgen Par la je (nous)jerévoque (révoquons) (*) le contrat conclu par mespar (nos) (*)(nos) soins(*)à soins proposà propos goeren (*)/ levering van volgen dienst (*)dienst (*) présente, Par la présente, (nous) révoque (révoquons) (*) le contrat conclu mes goeren (*)/ levering van volgen Droit résiliation l achat s marchandises suivantes (*) / la s prestations suivantes (*) l achat s marchandises suivantes (*)livraison / la livraison s prestations suivantes (*) Recht op beëindiging Besteld op (*)/ontvangen op (*) op (*) Besteld op (*)/ontvangen L adhésion est prolongée automatiquement d une année, si elle n est pas résiliée par écrit dans un délai 6 Het lidmaatschap wordt automatisch met weer een jaar verlengd, indien het niet met inachtneming van Commandées le (*)/reçues le (*) Commandées le (*)/reçues le (*) Naam verbruiker(s) van Naam van verbruiker(s) semaines avant la fin votre adhésion annuelle personnelle au club. termijn van 6 weken voor het ein van uw persoonlijke clubjaar schriftelijk wordt beëindigd.. Nom du/s consommateur(s) Nom du/s consommateur(s) Adres verbruiker(s) van Adres van verbruiker(s) Adresse du/s consommateur(s) En cas d augmentation la cotisation et/ou modifications s conditions d adhésion, vous disposez Handtekening Invan het geval een verhoging van Adresse du/s consommateur(s) verbruiker(s) (alleen bij meling op papier) Handtekening vanvan verbruiker(s) (alleen bij lidmaatschapsbijdrage meling op papier) en/of wijzingen van lidmaatschapsvoor- d un droitconsommateur(s) résiliation spécial, que(uniquement vousenpouvez forme dans un délai 3 semaines à Datum waarn heeft u een bijzonr recht op beëindiging dat u schriftelijk kunt uitoefenen binnen een termi Signature du/s (uniquement cas communication surécrite papier) Signature du/s consommateur(s) enexercer cas sous communication sur papier) Datum compter la réception la notification précisant l augmentation la cotisation ou la modification s van 3 weken na ontvangst van meling over verhoging van bijdrage resp. wijziging Date Date (*) Het niet vanniet toepassing zijn doorstrepen. (*) Het toepassing zijn doorstrepen. conditions d adhésion. van lidmaatschapsvoorwaarn. (*) Prière bifferlesbiffer mentions inutiles inutiles (*) Prière les mentions Sous réserve du droit résiliation pour cas force majeure. Les prescriptions légales s appliquent aux États-Unis.. Het recht op beëindiging om een belangrijke ren blijft voorbehoun. In Verenig Staten geln wettelijke voorschriften. Slotbepalingen Ce contrat contient tous les accords convenus entre vous et notre société se rapportant à l adhésion au Deze overeenkomst bevat alle tussen u en ons met betrekking tot uw clublidmaatschap gemaakte club. Il n existe aucune convention verbale annexe au présent contrat. Si certaines dispositions du présent afspraken. Overige monlinge bijkomen afspraken bestaan niet. Mochten afzonrlijke bepalinge contrat étaient ou vaient s avérer inefficaces ou inexécutables, les autres dispositions du contrat van ze overeenkomst niet-werkzaam of niet-uitvoerbaar zijn of worn, wordt werkzaamheid va n en seraient pas affectées. Les dispositions inefficaces ou inexécutables seraient remplacées par s overige bepalingen daardoor niet geraakt. De niet-werkzame of niet-uitvoerbare bepaling moet word dispositions se rapprochant économiquement le plus possible du ssein s dispositions inefficaces ou vervangen door bepaling die economisch het dichtst bij niet-werkzame of niet-uitvoerbare bep inexécutables. komt.

Pictogrammes/Références s articles H K F E B A 8 J 1 6 Décour numérique permettant commuter jusqu à 32 fonctions en mo numérique. Ce nombre dépend l appareil comman utilisé. Décour DCC Son Avec éclairage Générateur fumée Générateur fumée. Fonction commutable. Générateur fumée avec coups d échappement synchrones avec le mouvement s roues Bandages d adhérence Eopque I 1835 1920 Eopque II 1920 1945 Eopque III 1945 1970 Eopque IV 1970 1990 Eopque V 1990 2006 Eopque VI 2006 jusqu à aujourd hui Réf. Article Page 20301 30 20481 5 22061 12 22222 32 24141 31 24662 6 26844 7 27631 24 28444 14 30323 4 30692 17 31353 5 Réf. Article 31354 5 31524 15 33521 16 34554 16 34556 37 36019 28 40019 36 40597 27 40672 25 40757 26 40810 25 40811 27 WWW.LGB.DE Page Depesche DAS MAGAZIN FÜR LGB FREUNDE Réf. Article Page Réf. Article Page 41410 9 43359 8 45306 30 45652 29 49181 9 53001 33 53002 33 53003 33 53004 33 55017 35 55029 34 55057 35 55129 34 55429 34 67900 35 69575 35 70231 2 Assurezvous dès à présent que vous êtes bien abonné! G Âge conseillé et mises en gar ATTENTION! Ce produit ne convient pas aux enfants moins trois ans. Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. Danger d étouffe ment à cause s petites pièces cassables et avalables. Usage réservé aux adultes. Commanz par e-mail, fax, courrier ou en ligne sous www.lgb.

13 au 15 septembre 2019 à Göppingen Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55-57 73033 Göppingen Germany www.lgb. Service: Téléphone: +41 (0) 56 / 667 3663 E-mail: service@maerklin.ch Sous réserve modifications et disponibilité. Indications prix, caractéristiques et dimensions sous toute réserve. Sous réserve d erreurs et d erreurs d impression, toute responsabilité est ici exclue. Les illustrations montrent en partie s prototypes, retouches ou renrings. Dans les détails, la production en série peut diverger s modèles illustrés. Si cette édition ne présente aucune indication prix, manz à votre détaillant spécialisé la liste actuelle s prix. Tous droits réservés. Copie interdite, même partielle. Copyright by Gebr. Märklin & Cie. GmbH. Fabriqué en Allemagne. 329789 01 2019 A vos agendas! Tout ce qui a trait aux trains, grands comme petits, du jeu et du bon temps 3 jours durant! Le MEGA-évènement familial à Göppingen. De plus amples informations sous www.maerklin. LGB est une marque déposée par Gebr. Märklin & Cie.GmbH, Allemagne. Union Pacific, Rio Gran et Southern Pacific sont s marques commerciales la Union Pacific Railroad Company. Les autres marques sont également protégées. 2019 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Vous trouverez la signification actuelle s symboles sur notre site Internet www.lgb. ou dans le catalogue principale LGB. Venez nous rendre visite: www.facebook.com/lgb Märklin satisfait aux exigences relatives à un système gestion qualité selon la norme ISO 9001. Ceci est régulièrement contrôlé et certifié par le TÜV Süd au moyen d audits. Vous avez ainsi la garantie d acheter un produit qualité certifiée.