InTouch. Design: Martin Ballendat

Vergelijkbare documenten
club-chair Design: Dauphin Design-Team

background Design: Dauphin Design-Team

dat-o Design: Martin Ballendat + Dauphin Design-Team

24h / XXL. Design: Dauphin Design-Team

Polyamide/Kunststof Résille/Netstof

Lordo. Design: Martin Ballendat

De ontspannen stoel zorgt voor transparantie

Stilo. Design: Jessica Engelhardt

@Just magic2. Design: Dauphin Design-Team

Stilo mesh. Design: Jessica Engelhardt

Le siège multitalents sied comme un gant. Het multitalent zit als gegoten

Stilo L alliance parfaite entre fonction et design Compromisloos in functie en design

Kick-off. Design: Martin Ballendat

Eddy. Design: Design Office Kerstin Hagge/Alfred Puchta


CONNEX2 MANAGEMENT & CONFERENCE

Lordo. L alliance parfaite entre fonction et design Flexibiliteit in vorm en functie

Chairs for the quality office. Breeze

Chairs for the quality office FLIGHT

magic 2 L ergonomie à portée de main Gebruiksvriendelijke Ergonomie Office

Design: Gorgi Design 2

Matchpoint L essentiel est là Helemaal to the point Office

Go-4-it Probably perfect

Harmonie stylée. Ciello. Stijlvolle harmonie. ConferenCe

2 Position assise dynamique et design intemporel Zitdynamiek met een tijdloos design Office

my-self soft

Bionic Lorsque la technologie s inspire de la nature Natuur als inspiratie voor de techniek

InTouch. Vivre, c est bouger. Restons mobiles. Office

Atelier. Design: Dauphin Design-Team

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Klöber Centeo: Symbool van soevereiniteit. Klöber Centeo : symbole de noblesse.

L ergonomie à la perfection Ergonomie tot in perfectie. Office.

De veelzijdige zorgt automatisch voor een optimale zithouding bij ieder lichaamsgewicht!

my-self

Join Me. Design: Martin Ballendat

X-Code. Design: Daniel Figueroa

Join Me. Design: Martin Ballendat

Lordo L élasticité à l état pur Dat is ware elasticiteit Office

Accessoires Vivre sans entrave Lavabos Miroirs Sièges Accessories Wonen zonder drempels Wastafels Spiegels Zitjes. Home.

Previo Dynamique et lignes claires Strakke lijnen en dynamiek Project

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Shape. Design: Dauphin Design-Team

NPR 1813 Zitoplossingen voor professionals!

Alpha 2 Stimulant et confortable Dynamisch, stimulerend en comfortabel Office

Une position assise dynamique dans des univers de travail flexibles et modernes Dynamisch zitten in een flexibele, moderne werkomgeving

Work and Smile! Liste de prix / Prijslijst Prix en Euro / Prijzen in Euro Valable à compter / Geldig vanaf

BUREAUSTOEL SIÈGE PIVOTANT

BUREAUSTOEL SIÈGE PIVOTANT

SLANKER LICHTER ACTIEVER

Klöber Veo. Gewoon meer ontplooiingsmogelijkheden. Veo is ontstaan. vanuit de eisen van zijn be-zitter. Zijn diversiteit maakt hem tot een

Connex2. Design: Jörg Bernauer

Klöber Itera: de nieuwe beleving van materiaal. Itera. geeft de stoffering cachet. De pasvorm van zitting en

Siamo Coque entière Doorlopende schaal. Design: Martin Ballendat

Innovant et multiple Innovatief en veelzijdig

Shape L ergonomie au plus haut niveau Ergonomisch zitten op het hoogste niveau Office Stand

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Un miracle de dynamisme. Bewegingswonder met concept. TENSA

my-self

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Le design Het design 5

Prijzen. Office + Project geldig vanaf Alle genoemde catalogusprijzen zijn in euro excl. btw.

Klöber Ciello. De eerste stoel met DLX. De afkorting DLX staat voor de. nieuw ontwikkelde bekledingstechniek Duo-Latex en verwijst naar de

giroflex 64 giroflex

De individuele persoonlijkheid wordt perfect weergegeven in eenvoudige contouren en heldere patronen.

EASY FEEDER DC 40 / DS 400

Klöber Cato / Cato Casa

DE BERLIJN. De Berlijn zoekt de grens op van ergonomie, comfort & design. Laat u inspireren door het beste van Bèta.

022M / 088M DE KRACHT VAN CONTRASTEN De aantrekkingskracht van de Berlijn in uw interieur. Indrukwekkend, compleet en onweerstaanbaar. 022M

UN SOUTIEN SAIN TOUT EN RESTANT DEBOUT GEZONDE ONDERSTEUNING GEWOON VANUIT STAND QUICK.II

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Veo. Cato. Duera. Duera24. Ciello. Cato

CD/DVD verpakkingen Boîtiers et Pochettes pour CD et DVD

Sta-op-stoelen / Fauteuils releveurs

Klöber Metric Metric. De nieuwe bouwkunst. Metric. La construction d un nouveau type.

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

Lordo L élasticité à l état pur Dat is ware elasticiteit Office

The professional s choice!

Roll-up banner Small (85 x 200 cm)

Cato Plus. Design: Klöber Design-Team

Information produit : Bacs en bois exotique

SUPRA II. Fraai in zijn eenvoud. La simplicité sait se faire élégante

La réponse à vos souhaits : notre diversité. Hét antwoord op uw wensen: onze diversiteit. JET.II

L ergonomie dans un design intemporel/ Ergonomie met een tijdloos design Office

SCOOTER SCOOTER SCOOTER.

giroflex 545 GIROFLEX 545

NGI Vision Debat

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

SERIE GAMME NEW ESPACE NEW ESPACE

Veo. Veo. Concentratie op het wezenlijke met een groot zitcomfort. Het design straalt het feelgood-effect perfect uit.

2 TO: ALBISSER+HUND FO

Vrijstaande baden - Baignoires îlot

Mera. Design: Jörg Bernauer

Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame

Harde schaal, zachte kern.

Duera. Design: Matthias Dohm

Klöber Orbit. Architectuur van de zichtbare constructie. De elegante. aluminium rugleuningbeugel duidt haar eigenzinnige design.


Transcriptie:

InTouch

InTouch Design: Martin Ballendat 2

Le siège pivotant InTouch a été récompensé pour la qualité de son design en décrochant deux titres très convoités que sont le «red dot design award» et le «if product design award». La synthèse parfaite entre ergonomie et design a convaincu le jury. Voor zijn hoge designkwaliteit ontving de bureaustoel InTouch de felbegeerde designonderscheidingen "red dot design award" en "if product design award". De perfecte synthese van ergonomie en design overtuigde de jury. 3

InTouch Syncro-Dynamic Advanced Le mécanisme Syncro-Dynamic Advanced est la solution parfaite pour un travail de longue haleine dans la concentration, sans se fatiguer, et en restant mobile. Le confort d assise ainsi atteint est unique, quelle que soit la position adoptée. De Syncro-Dynamic Advanced -techniek is de perfecte oplossing om zonder moe te worden langdurig en geconcentreerd te werken en tegelijkertijd in beweging te zijn. Het zitcomfort dat daarmee wordt bereikt, is uniek in iedere zitpositie. L assise mobile et trisegmentée présente une surface d assise qui s adapte de manière automatique et ergonomique à l utilisateur. La partie arrière de la coque d assise s incline vers le bas dans une suite de mouvements respectant idéalement le dos de l utilisateur qui se penche vers l arrière, empêchant ainsi une surélévation des jambes dans cette position. La gamme ergonomique est parfaitement complétée par un réglage automatique de l inclinaison d assise intégré dans la séquence de mouvements jusqu à -4 grâce à la d'une coque d'assise divisée en trois segments (soutien actif de la crête iliaque). De driedelige en flexibele zitting past zich met zijn zitgedeelte automatisch en ergonomisch perfect aan de gebruiker aan. Het achterste deel van de zitschaal buigt bij het achteroverleunen in een optimaal afgestemde bewegingsverhouding ten opzichte van de rugleuning naar beneden. Hierdoor wordt voorkomen dat de benen in deze zitpositie worden opgetild. Een geïntegreerde automatisch verstelbare zitneiging tijdens het bewegingsverloop tot -4 dankzij een driedelige zitschaal (actieve ondersteuning van de bekkenkam) maakt het ergonomiepakket compleet. 4

128-4 5 cm SD Adv Syncro-Dynamic Advanced Syncro-Dynamic Advanced avec force de rappel constante du dossier pour une position assise permanente d'aplomb Angle d'ouverture du dossier 128 Syncro-Dynamic Advanced met gelijkblijvende tegendruk van de rugleuning om altijd in balans te zitten Openingshoek van de rugleuning 128 Réglage intégré et automatique de l inclinaison d assise jusqu à -4 par le biais d une coque d assise divisée en trois segments (soutien actif de la crête iliaque) Réglage de la profondeur d'assise par assise coulissante (5 cm; de série) Geïntegreerde automatisch verstelbare zitneiging tot -4 dankzij een driedelige zitschaal (actieve ondersteuning van de bekkenkam) Geïntegreerde automatisch verstelbare zitneiging tot -4 dankzij een driedelige zitschaal (actieve ondersteuning van de bekkenkam) 5

InTouch black edition IT 5430 SD A IT 5410 + Accoudoirs Armleuningen AS13APO SD A IT 5430 + Accoudoirs Armleuningen A204APO 6

Résolument classique. Le concept de design «noir» est élégamment classique et toujours attrayant: la concentration sur l essentiel met la forme et la fonction au centre de l intérêt. Le siège se distingue par son allure tout en laissant une large place à la créativité. Les accoudoirs en boucle confèrent un design très dynamique au siège tout en offrant un grand confort et soulignent la forme organique des sièges pivotants InTouch. Les sièges de conférence prennent résolument le relais de la ligne de design affinée définie par le siège de bureau pivotant. Consequent klassiek. Het concept zwart is klassiek mooi en altijd weer stimulerend: de concentratie op het wezenlijke stelt vorm en functie centraal. De stoel is een echte blikvanger die de creativiteit echter alle ruimte geeft. De elegante, welvende armleuningen zorgen voor comfort en benadrukken tegelijkertijd de organische lijnen van de InTouch-bureaustoelen. De fijne designlijn van de bureaustoelen komt consequent terug in de conferentiestoelen. SD A IT 5420 + Accoudoirs Armleuningen AS13APO IT 5409 Manchettes (PU) Armsteunen (PU) AA03KGS 7

InTouch white edition SD A IT 5410 + Accoudoirs Armleuningen A204APO SD A IT 5430 + Accoudoirs Armleuningen AS13AVW 8

Avec sa coque d assise divisée en trois segments aussi bien qu avec le dossier conçu pour épouser la courbure du corps, InTouch accompagne les mouvements de son utilisateur et garantit une position assise en parfaite harmonie. Le système d assise plastique et flexible de Dauphin soutient de façon délicatement organique l ensemble du système moteur et de maintien du corps en assurant un contact direct et permanent avec celui-ci. La white edition se distingue par une élégance inédite tout en soulignant en profondeur tous les détails d'un design dynamique. InTouch volgt zowel met zijn driedelige zitschaal als met de op het lichaamsprofiel afgestemde rugleuning de bewegingen van de gebruiker en zorgt daarmee voor perfecte zitharmonie. Soepel en organisch steunt het elastische en flexibele Dauphin-zitsysteem het gehele houdings- en bewegingsapparaat voortdurend in direct contact met het lichaam. De white edition heeft een frisse, elegante uitstraling en laat ieder detail van het sierlijke design optimaal tot zijn recht komen. IT 5409 Manchettes (PU) Armsteunen (PU) AA03KGS IT 5405 Manchettes (PU) Armsteunen (PU) AA03KGS 9

InTouch executive InTouch executive allie la maniabilité classique du cuir premium de grande qualité à l agréable sensation d un prélassement assumé. La qualité de ce siège constitue pour ses amateurs une source à la fois d'assurance, d art de vivre et de joie. InTouch executive fait montre d une élégante présence dans les bureaux qui ont du style, quelle qu en soit la perspective. InTouch executive combineert de klassieke stevigheid van hoogwaardig premiumleer met het goede gevoel van bewust genieten. Voor wie zo zit, is kwaliteit zekerheid, levenskunst en vreugde tegelijk. InTouch executive is een elegante aanwezigheid in een stijlvol kantoor vanuit ieder perspectief. 10

SD A IT 5440 + Accoudoirs Armleuningen AS14APO SD A IT 5450 + Accoudoirs Armleuningen AS14APO 11

InTouch Appuie-nuque intégré Geïntegreerde neksteun Dossier flexible en polyamide en noir ou blanc Flexibele kunststof rugleuning in zwart of wit Accoudoirs en boucle fixes, manchettes en PU Vaste, gebogen armleuningen, armsteunen PU Soutien lombaire réglable en hauteur (6 cm) In hoogte verstelbare lendensteun (6 cm) Réglage de la profondeur de siège avec assise coulissante (5 cm) Zitdiepteverstelling m.b.v. schulfzitting (5 cm) Réglage immédiatement perceptible de la force de rappel du dossier Onmiddellijk merkbare tegendruk van de rugleuning Piétement en aluminium poli (en option) Voetenkruis: gepolijst aluminium (optie) Syncro-Dynamic Advanced avec force de rappel constante du dossier durant la séquence de mouvements Syncro-Dynamic Advanced met constante tegendruk van de rugleuning tijdens het gehele bewegingsverloop Réglage en continu de la hauteur d assise Traploze zithoogteverstelling SD A IT 5420 + Accoudoirs Armleuningen AS13APO Roulettes design Ø 65 cm Designwielen Ø 65 cm 12

Équipement Uitvoering Réglage de la profondeur d assise par assise coulissante (5 cm, verrouillable en 5 positions; T5) Zitdiepteverstelling m.b.v. schuifzitting (5 cm, in 5 standen vergrendelbaar; T5) Réglage de l inclinaison d assise intégré dans la séquence de mouvements jusqu à -4 (soutien actif de la crête iliaque; NA) Geïntegreerde verstelbare zitneiging tijdens het bewegingsverloop tot -4 (actieve ondersteuning van de bek kenkam; NA) Soutien lombaire réglable en hauteur (6 cm; L06) In hoogte verstelbare lendensteun (6 cm; L06) Appuie-nuque ergonomique Réglable en hauteur (7 cm) et inclinable sur 40 Ergo-neksteun In hoogte verstelbaar (7 cm) en 40 neigbaar Accoudoirs Armleuningen AS13APO Accoudoirs en boucle fixes, manchettes en PU (noir), supports d accoudoirs en aluminium poli. Vaste, gebogen armleuningen, armsteunen PU (zwart), armleuningdragers van gepolijst aluminium AS14APO Comme AS13APO, mais avec manchettes en cuir. Als AS13APO, echter met leren armsteunen Piétements Voetenkruizen AS13AVW Accoudoirs en boucle fixes, manchettes en PU (noir), supports d accoudoirs en aluminium blancs. Vaste, gebogen armleuningen, arm steunen PU (zwart), armleuningdragers van wit aluminium AS14AVW Comme AS13AVW, mais avec manchettes en cuir. Als AS13AVW, echter met leren armsteunen A204APO (2F)* Manchettes en PU noir, supports d accoudoirs en aluminium poli Armsteunen PU zwart, armleuningdragers van gepolijst aluminium A205APO (2F)* Comme A204APO, mais avec manchettes en cuir. Als A204APO, echter met leren armsteunen * Coloris du fourreau d'accoudoir = coloris du modèle Kleur van de armleuninghuls = modelkleur A204APO (2F)* Manchettes en PU noir, supports d accoudoirs en aluminium poli Armsteunen PU zwart, armleuningdragers van gepolijst aluminium A205APO (2F)* Comme A204APO, mais avec manchettes en cuir. Als A204APO, echter met leren armsteunen Coloris de modèle Modelkleur FHKGS Polyamide noir (standard) Zwart kunststof (standaard) FHAVW Aluminium blanc (en option) Wit aluminium (optie) FHAPO Aluminium poli (en option) Gepolijst aluminium (optie) KGS Noir graphite Grafietzwart (RAL 9011) Roulettes Wielen KVW Blanc signalisation Verkeerswit (~RAL 9016) Roulettes standard (Ø 60 mm): Roulettes dures pour sols souples (R75HGS), roulettes souples pour sols durs (R75WGS) Standaardwielen (Ø 60 mm): Harde wielen voor zachte vloeren (R75HGS), zachte wielen voor harde vloeren (R75WGS) Roulettes standard (Ø 60 mm): Roulettes dures pour sols souples (R75HVW), roulettes souples pour sols durs (R75WVW) Witte wielen (Ø 60 mm): Harde wielen voor zachte vloeren (R75HVW), zachte wielen voor harde vloeren (R75WVW) Roulettes design (Ø 65 mm) (uniquement avec piétement étoile en aluminium): Roulettes dures pour sols souples (R79HGS), roulettes souples pour sols durs (R79WGS) Designwielen (Ø 65 mm) (alleen met aluminium voetenkruis): Harde wielen voor zachte vloeren (R79HGS), zachte wielen voor harde vloeren (R79WGS) 13

InTouch Aperçu Overzicht Modèle Model Numéro du modèle Modelnummer Hauteurs du dossier (à partir de l assise) Rugleuninghoogtes (vanaf zitting) edition black / white edition black / white edition black / white IT 5410 IT 5420 IT 5430 64 cm 82 cm 86-93 cm Appuie-nuque, réglable (hauteur/inclinaison) Neksteun, verstelbaar (hoogte/neiging) fixes vast 7 cm/40 (Ergo) Mécanisme Techniek Mécanismes d assise Zittechnieken Réglage de l inclinaison d'assise vers l avant Naar voren verstelbare zitneiging Réglage de la profondeur d assise (assise coulissante) Verstelbare zitdiepte (verschuifbare zitting) Angle d ouverture du dossier Openingshoek van de rugleuning -4-4 -4 5 cm 5 cm 5 cm 128 128 128 Verrouillage du mouvement synchrone Vergrendeling van de synchroonbeweging en 4 positions (option en continu) 4 standen (optioneel traploos) en 4 positions (option en continu) 4 standen (optioneel traploos) en 4 positions (option en continu) 4 standen (optioneel traploos) Options Optie Coloris de modèle Model colour Accoudoirs Armleuningen Piétement / Bâti Voetenkruis / Onderstel Soutien lombaire, réglable (hauteur/profondeur) Lumbar support, adjustable (height/depth) Noir, Blanc Zwart, Wit fixes, 2F vast, 2F Plastique, Aluminium Kunststof, Aluminium Noir, Blanc Zwart, Wit fixes, 2F vast, 2F Plastique, Aluminium Kunststof, Aluminium Noir, Blanc Zwart, Wit fixes, 2F vast, 2F Plastique, Aluminium Kunststof, Aluminium 6 cm /- 6 cm /- 6 cm /- Dimensions Afmetingen 44 41-46 44 41-46 44 41-46 64 103-115 39-51 59-115 82 121-133 39-51 64-76 86-93 125-144 39-51 64-76 50 72 50 72 50 72 72 72 72 14

visitor conference executive IT 5405 IT 5409 IT 5440 / IT 5450 64 / 82 cm fixes vast -4 5 cm 128 en 4 positions (option en continu) 4 standen (optioneel traploos) Noir, Blanc Zwart, Wit intégrés dans le bâti in het onderstel geïntegreerd Chromé, Blanc Verchroomd, Wit Noir, Blanc Zwart, Wit intégrés dans le bâti in het onderstel geïntegreerd Aluminium poli, Blanc Gepolijst aluminium, Wit fixes vast Plastique, Aluminium Kunststof, Aluminium 44 44 44 46 44 41-46 43 85 42 66 43 87 44 68 82 121-133 39-51 64-76 45 58 55 45 58 56 50 72 72 15

InTouch Environnement Milieu Nous accordons une grande importance à un travail, une production et à une philosophie durable. Du début à la fin, c est-à-dire de la conception à l élimination, nos processus sont pensés dans le but de fabriquer des produits haut de gamme et durables, mais aussi écologiques. Mais nous ne nous arrêtons pas là: avec la certification EMAS, nous nous engageons volontairement à améliorer sans cesse notre performance environnementale. Et avec la certification BIFMA level, nous prouvons à ce que nos produits posent des jalons en matière de meubles durables, et aident à définir les hautes exigences requises pour accéder à une certification LEED pour une construction durable. Duurzaam werken, produceren en denken vinden wij belangrijk. Van begin tot eind, vanaf het design tot het moment waarop de meubels als afval worden afgevoerd, zijn onze processen erop gericht hoogwaardige, maar ook milieuvriendelijke producten met een lange levensduur voor u te ontwikkelen. Maar we doen nog meer: met de EMAS-certificering verplichten wij ons vrijwillig tot het continu verbeteren van onze milieuprestaties. En met de BIFMA level -certificering bewijzen wij dat onze producten wegwijzers zijn voor duurzame meubels, die bijdragen aan de hoge eisen van een LEED-certificering voor duurzaam bouwen. Entreprises Ondernemingen: InTouch: IT 5430 16

Matériaux InTouch est composé à plus de 50 % de matériaux recyclés. InTouch ne contient pas de substances nocives (pas de PVC, chrome VI, plomb ou mercure). Toutes les mousses en polyuréthane sont exemptes de CFC et d HC chlorés. L époxydage est exempt de composants volatils organi- ques et de métaux lourds. L emballage en carton est constitué de matériaux recyclés. Le film en polyéthylène est composé à 30 % de matériaux recyclés. En ce qui concerne les inscriptions sur le papier ou les emballages, les encres utilisées sont solubles dans l eau et sans solvants. Materiaal InTouch bestaat voor meer dan 50 % uit gerecycled materiaal. InTouch bevat geen schadelijke stoffen (geen pvc, chroom VI, lood en kwik). Alle onderdelen van polyurethaanschuim bevatten geen cfk's en ckw's. De poedercoating is vrij van vluchtige, organische verbindingen en zware metalen. De kartonnen verpakking is gemaakt van recyclebaar materiaal. De polyethyleenfolie van de verpakking bevat ca. 30 % gerecycled materiaal. Voor het bedrukken van papier en verpakking wordt in water oplosbare inkt gebruikt die geen oplosmiddelen bevat. Production Le système de management environnemental est certifié selon EMAS et DIN EN ISO 14001. InTouch a été développé et construit pour être fabriqué en engendrant le moins de déchets et d énergie possible, et en ayant un impact minimal sur l environnement. Productie Het milieumanagementsysteem is gecertificeerd conform EMAS en DIN EN ISO 14001. InTouch werd ontwikkeld en geconstrueerd voor een productie met zo weinig mogelijk afval, een zo laag mogelijk energieverbruik en een zo klein mogelijke impact op het milieu. Transport Un propre parc de camions permet d'éviter des trajets à vide, puisque sur le chemin du retour, nous en profitons pour prendre en charge les retours. Vervoer Dankzij een eigen vrachtwagenvloot wordt door het meenemen van retourvracht voorkomen dat de vrachtwagens na levering leeg terugrijden. Utilisation La durée de vie de InTouch se voit considérablement allongée du fait que toutes les pièces d usure peuvent être remplacées ou montées en après-vente. Afin d allonger le cycle de vie du produit, les capitonnages sont remplaçables. Gebruik InTouch heeft een lange levensduur doordat aan slijtage onderhevige onderdelen gemakkelijk kunnen worden vervangen. Om de levenscyclus te verlengen kunnen de kussens worden vervangen. Élimination du produit InTouch peut-être démonté en cinq minutes environ avec des outils classiques. Toutes les pièces détachées de plus de 50 g sont marquées et donc recyclables à 100 %. Le carton et le film en PE de l emballage sont recyclables. Le fabricant veille à une utilisation dans les règles des matériaux d emballage. Recycling InTouch kan met gewoon gereedschap in ca. vijf minuten worden gedemonteerd. Alle onderdelen die meer wegen dan 50 g zijn gemarkeerd en kunnen daardoor voor 100 % worden gerecycled. Het karton en de PE-folie van de verpakking kunnen worden gerecycled. De producent zorgt ervoor dat het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze wordt afgevoerd en verwerkt. 17

18

19

www.dauphin-france.com www.dauphin.nl www.dauphin-group.com Fabricant Fabrikant: Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co. Espanstraße 29 91238 Offenhausen, Germany +49 9158 17-0 info@dauphin.de Distributeur Verkoop: Dauphin HumanDesign Group GmbH & Co. KG Espanstraße 36 91238 Offenhausen, Germany +49 9158 17-700 info@dauphin-group.com 10 606 18 10/17 0,8' 43 53 WM_30095_FR_NL Variations de couleurs possibles. Sous réserve d erreurs et de modifications. Kleurafwijkingen, vergissingen en wijzigingen voorbehouden.