CATALOGUS WARMTESYSTEMEN / CATALOGUE SYSTÈMES DE CHALEUR

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "CATALOGUS WARMTESYSTEMEN / CATALOGUE SYSTÈMES DE CHALEUR"

Transcriptie

1 CATALOGUS WARMTESYSTEMEN / CATALOGUE SYSTÈMES DE CHALEUR 1603

2 Caleffi International N.V. Moesdijk P.O. Box GJ WEERT (NL) - Web: Vertegenwoordiging België / Représentation Belgique Groothandel / Grossiste: Limburg / Antwerpen / Vlaams Brabant: Limbourg / Anvers / Brabant Flamand: Tel Oost- en West-Vlaanderen/Vlaams Brabant: Flandre occidentale / Flandre orientale / Brabant flamand: Tel Brussel, Wallonië, GH Luxemburg en Waals Brabant: Bruxelles, Wallonie, GD Luxembourg et Brabant wallon: Tel OEM / studieburelen: Tel Vertegenwoordiging Nederland Groothandel: Oost-Nederland: Tel West-Nederland: Tel Zuid-Nederland: Tel OEM / adviseurs: Tel: Sales & Marketing Manager / Chef Vente & Marketing

3 A ENERGIEMETERS SERIE 7554 CONTECA SERIE 7557 CONTECA ULTRA SERIE 7550 CONTECA TOUCH SERIE 7555 CONTECA M-BUS SERIE CAL1915 SENSONICAL SERIE CAL1918 SENSONICAL ULTRA SERIE CONTECA SOLAR SERIE 7556 AQUAPRO 12A COMPTEURS D ÉNERGIE SÉRIE 7554 CONTECA SÉRIE 7557 CONTECA ULTRA SÉRIE 7550 CONTECA TOUCH SÉRIE 7555 CONTECA M-BUS SÉRIE CAL1915 SENSONICAL SÉRIE CAL1918 SENSONICAL ULTRA SÉRIE CONTECA SOLAR SÉRIE 7556 AQUAPRO 12B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNITS PLURIMOD SERIE 7000 PLURIMOD SERIE 7001 PLURIMOD CLIMA SERIE PLURIMOD - VERDELER SERIE 350 SERIE PLURIMOD - VERDELER SERIE 662 SERIE PLURIMOD - VERDELER SERIE 662 MET VOORREGELING SERIE 7000 DUPLEX PLURIMOD SERIE 7001 DUPLEX PLURIMOD CLIMA SERIE 7000 VAN PLURIMOD SERIE 7002 PLURIMOD EASY 12B SOUS-STATIONS UNIVERSELLES PLURIMOD SÉRIE 7000 PLURIMOD SÉRIE 7001 PLURIMOD CLIMA SÉRIE PLURIMOD - COLLECTEUR SÉRIE 350 SÉRIE PLURIMOD - COLLECTEUR SÉRIE 662 SÉRIE PLURIMOD - COLLECTEUR SÉRIE 662 AVEC PRÉRÉGLAGE SÉRIE 7000 DUPLEX PLURIMOD SÉRIE 7001 DUPLEX PLURIMOD CLIMA SÉRIE 7000 VAN PLURIMOD SÉRIE 7002 PLURIMOD EASY 12C DISTRIBUTIE-UNITS Universele Pompgroepen 12C SOUS-STATIONS Groupe de régulations universelles 12D SATK SERIE SATK20 SERIE SATK30 SERIE SATK40 SERIE SATK12 SERIE SATK15 SERIE SATK10 12D SATK SÉRIE SATK20 SÉRIE SATK30 SÉRIE SATK40 SÉRIE SATK12 SÉRIE SATK15 SÉRIE SATK10 12E SATK SERIE SATK50 SERIE SATK60 12E SATK SÉRIE SATK50 SÉRIE SATK60 12F AFMETINGEN 12F DIMENSIONS

4

5 ENERGIEMETER MET DIRECTE AFLEZING CONTECA - GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE BUS RS-485 COMPTEUR D ÉNERGIE À LECTURE LOCALE CONTECA - TRANSMISSION CENTRALISÉE BUS RS-485 Kenmerken CONTECA is een thermische energiemeter met directe aflezing die bijzonder geschikt is voor het meten van het warmteverbruik in gebouwen met een civiele bestemming. Dankzij een dubbel geheugenregister is het toestel in staat om zowel bij verwarming als koeling (optie ) de thermische energie te berekenen. Conform MID Caractéristiques CONTECA est un compteur intégrateur d énergie thermique à lecture locale particulièrement adapté aux relevés des consommations thermiques dans les logements de type résidentiel. Grâce à un double registre de mémorisation, il permet de comptabiliser l énergie en mode chauffage et en mode rafraîchissement (option ). De warmtemeter CONTECA beschikt over 3 extra impulsingangen. Daarnaast ook 2 extra digitale ingangen voor alarmstatussen en is voorzien van een gecentraliseerde gegevenstransmissie (max. n 250 modules) in modus Bus RS-485. Le compteur CONTECA possède trois entrées à impulsions supplémentaires, deux entrées numériques d alarme-état supplémentaires et est pré-équipé pour la télétransmission centralisée (250 modules maximum) en mode Bus RS-485. Certificaat van productonderzoek (volgens module B - richtlijn MID) Certificat d examen du produit (selon module B - directive MID) Conformiteitsattest van het productieproces (volgens module D - richtlijn MID) Certificat de conformité du processus de production (selon module D - directive MID) Technische gegevens Prestaties Elektrische voeding: 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W Gegevenstransmissie: volgens Bus RS-485 Bescherming tegen forcering Naleving van wettelijke normen: richtlijn 2004/22/EG (MI004) EN 1434 Caractéristiques techniques Performances Alimentation: 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W Transmission des données: Bus RS-485 Protection anti-effraction Conforme à la directive: 2004/22/CE (MID) et EN 1434 Het schema is louter indicatief / Le schéma est à titre indicatif CONTECA serie 7554 Richtlijn MID (MI004) De richtlijn 2004/22/EG, beter bekend als de richtlijn MID verplicht de nationale markten gebruik te maken van warmtemeters die uitsluitend conform zijn aan het MID. CONTECA série 7554 Directive MID (MI004) La directive 2004/22/CE, meilleur connu comme la directive MID, oblige le marché nationale d'utiliser exclusivement des compteurs conforme au MID. BELANGRIJK Na de installatie moeten alle meetonderdelen worden verzegeld. IMPORTANT Une fois l'installation terminée, plomber tous les éléments de mesure.

6 A CONTECA ENERGIEMETER VOOR VERWARMING EN KOELING DIRECTE AFLEZING, MET IMPULSMETER, GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE BUS RS Energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties met centrale ketel Energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties met centrale ketel. CONTECA serie 7554 Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via controller code of interface code De meetmodule wordt geleverd met de volgende onderdelen: - Set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1,9 m) - Set Y-stukken - Volumetrische teller met turbine met impulsuitgang (Tmax 90 C) - Koppelingen - Volumemeter met display (LCD) Voeding van 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Geschikt voor transmissie Bus RS-485. Werkingsdebiet (geluid) - Maximaal aanbevolen debiet Om de gebruikers te beschermen tegen geluidshinder dat zich binnen het systeem kan verspreiden, dient er een debietwaarde onder de wettelijke geluidslimiet gekozen te worden op basis van de differentie le druk. De hieronder vermelde waarden kunnen als indicatie worden gebruikt. Geluidslimieten - Dp (mm w.k.) Dp 1800 geluid onwaarschijnlijk 1800 < Dp < 2200 geluid waarschijnlijk Dp 2200 geluid zeer waarschijnlijk Op basis van de hydraulische kenmerken van de warmtemeter wordt het volgende maximale werkingsdebiet aanbevolen Aansl. 1/ /4 1 1/2 2 Drukverlies serie 7554 Type meting mono-jet mono-jet multi-jet multi-jet multi-jet multi-jet Q p m 3 /h 11,5 12,5 13,5 16,0 10,0 15,0 Q i l/h Maximaal aanbevolen debiet l/h Naleving van richtlijn 2004/22/EG (MI004) CONTECA serie 7554 Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via controller code of interface code De meetmodule wordt geleverd met de volgende onderdelen: - set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1,9 m) - lasverbindingsstuk van 1/2 - volumetrische teller met turbine met impulsuitgang (Tmax 90 C) - geflensde aansluiting EN PN 16 - volumemeter met display (LCD) Voeding van 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Geschikt voor transmissie Bus RS Aansl. DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Type meting woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann Q nom m 3 /h Q min l/h N.B.: Zowel horizontale als verticale montage mogelijk. Naleving van richtlijn 2004/22/EG (MI004) Voor de warmtemeters van de serie 7554 CONTECA is een gecentraliseerde voeding van 24 V (ac) vereist. 5 4,5 4 3,5 3 2,5 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,25 0,18 0,16 0,14 0,12 0,1 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,2 1,4 1,6 1,8 1 1/2" 3/4" 1" 2 2,5 3 3,5 4 4,5 1 1/4" /2" 2" DN 65 DN DN DN 125 DN DN ,5 4 3,5 3 2,5 1,8 1,6 1,4 1, Q (m 3 /h) Elektrische aansluitingen CONTECA serie 7554 Gepolariseerde kabel Status zoneventiel Meter Verw./Aircond. Retour Temp. sensor retour Temp. sensor aanvoer Aanvoer 1/ /4 1 1/2 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Kv 2,5 4,2 5,9 10,1 16,9 25,3 55,9 89,4 134,0 223,0 335,0 559,0 TR TA Sensoren verwarming (voor installaties met 2 buizen) 6

7 M A CONTECA ULTRA ULTRASONE ENERGIEMETER VOOR VERWARMING EN KOELING DIRECTE AFLEZING, MET IMPULSMETER, GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE BUS RS Ultrasone energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties met centrale ketel Ultrasone energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties met centrale ketel. CONTECA ULTRA serie 7557 Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via controller code of interface code De meetmodule wordt geleverd met de volgende onderdelen: - Set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1,9 m) - Set Y-stukken - Ultrasone meter (Tmax 90 C) - Koppelingen - Volumemeter met display (LCD) - Voeding van 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. - Geschikt voor transmissie Bus RS Aansl. 1/ /4 1 1/2 * Verticale installatie Q p m 3 /h 11,5 12,5 13,5 16,5 10,5 Q i l/h /100* Ultrasone debietmeter Technische kenmerken: Bereik: Voeding: Lithiumbatterij - 3 V (dc) met een levensduur van 12 jaar. Uitgangsfrequentie: 20 Hz. Nauwkeurigheid - EN klasse 2. PN 16. Tmax 90 C. Drukverlies serie ,5 4 3,5 3 2,5 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,25 0,18 0,16 0,14 0,12 0,1 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,2 1,4 1,6 1, /2" 2,5 3 3,5 4 4,5 3/4" 5 6 1" - 1 1/ Q (m 3 /h) 1/ /4 1 1/2 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Kv 5,0 7,9 17,8 17,8 33,0 53,0 89,0 142,0 223,0 360,0 540,0 900,0 1 1/2" 20 DN DN Naleving van richtlijn 2004/22/EG (MI004) DN DN DN125 DN150 DN ,5 4 3,5 3 2,5 1,8 1,6 1,4 1, CONTECA ULTRA serie 7557 Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via controller code of interface code De meetmodule wordt geleverd met de volgende onderdelen: - Set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1,9 m) - Lasverbindingsstuk van 1/2 met dompelbuis - Ultrasone meter (Tmax 90 C) - Geflensde aansluitingen EN PN 16 - Volumemeter met display (LCD) - Voeding van 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. - Geschikt voor transmissie Bus RS Aansl. DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 * Verticale installatie Q p m 3 /h Q i l/h 60/150* Voor de warmtemeters van de serie 7557 CONTECA is een gecentraliseerde voeding van 24 V (ac) vereist. N.B.: Zowel horizontale als verticale montage mogelijk. Tenminste 10 x diameter in rechte lijn voor aansluiting stroomopwaarts en 3 x stroomafwaarts. Elektrische aansluitingen CONTECA serie 7557 Gepolariseerde kabel WIT Status zoneventiel Meter Verw./Aircond. BLAU Retour Temp. sensor retour Temp. sensor aanvoer Aanvoer Sensoren verwarming (voor installaties met 2 buizen) Naleving van richtlijn 2004/22/EG (MI004) A 7

8 A CONTECA COMPTEUR D ÉNERGIE POUR CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT À LECTURE LOCALE, À IMPULSION, TRANSMISSION CENTRALISÉE BUS RS Compteur d'énergie individuel pour chaufferie central Compteur d'énergie individuel pour chaufferie central. CONTECA série 7554 Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée par contrôleur code ou interface série Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1,9 m) - Deux doigts de gant en Y - Compteur-intégrateur avec sortie à impulsions (Tmaxi 90 C) - Raccords union - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Prédisposé pour la transmission Bus RS-485. Débit maximal recommandé. Pour protéger les utilisateurs contre le bruit qui peut se propager dans le système, il devrait y avoir une valeur de débit choisie, pour être sous la limite légale du bruit, basée sur la pression différentielle dont les valeurs mentionnées ci-dessous peuvent servir d'indication. Seuil de bruit - Dp (mm C.E.) Dp 1800 présence de bruit peu probable 1800 < Dp < 2200 présence de bruit probable Dp 2200 présence de bruit Les caractéristiques fluido-dynamique du compteur requièrent des débits dont les valeurs sont indiquèes ci-dessous Racc. 1/ /4 1 1/2 2 Type dim. monojet monojet multijets multijets multijets multijets Pertes de charge série 7554 Q p m 3 /h 11,5 12,5 13,5 16,0 10,0 15,0 Q i l/h Débit max conseillé l/h Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) CONTECA série 7554 Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée par contrôleur code ou interface série Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1,9 m) - Manchon à souder de 1/2 - Compteur volumétrique avec sortie à impulsions (Tmaxi 90 C) - Raccordement à brides EN PN 16 - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) - Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. - Prédisposé pour la transmission Bus RS-485. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Racc. DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Mesure woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann Q p m 3 /h Les compteurs d énergie série 7554 CONTECA doivent être alimentés en 24 V (ac). Q i l/h N.B.: Montage horizontale et verticale possible. 5 4,5 4 3,5 3 2,5 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,25 0,18 0,16 0,14 0,12 0,1 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,2 1,4 1,6 1,8 1 1/2" 3/4" 1" 2 2,5 3 3,5 4 4,5 1 1/4" /2" 2" DN 65 DN DN DN 125 DN DN ,5 4 3,5 3 2,5 1,8 1,6 1,4 1, Q (m 3 /h) Connexions électriques CONTECA série 7554 Compteur 1/ /4 1 1/2 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Kv 2,5 4,2 5,9 10,1 16,9 25,3 55,9 89,4 134,0 223,0 335,0 559,0 8

9 M A CONTECA ULTRA COMPTEUR D ÉNERGIE POUR CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT À LECTURE LOCALE, À IMPULSION, TRANSMISSION CENTRALISÉE BUS RS Compteur d'énergie à ultrasons pour chaufferie central Compteur d'énergie à ultrasons pour chaufferie central. CONTECA ULTRA série 7557 Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée par contrôleur code ou interface série Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1,9 m) - Deux doigt de gant en Y - Compteur volumétrique à ultrasons (Tmaxi 90 C) - Raccordement à brides EN PN 16 - Raccords union - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) - Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. - Prédisposé pour la transmission Bus RS Racc. 1/ /4 1 1/2 * Installation verticale Q p m 3 /h 11,5 12,5 13,5 16,5 10,5 Q i l/h /100* Mesure du débit à ultrasons Caractéristiques techniques: Plage: Alimentation: Pile lithium - 3 V (dc), durée de vie 12 ans. Fréquence de sortie: 20 Hz. Précision - EN classe 2. PN 16. Tmaxi 90 C. Pertes de charge série ,5 4 3,5 3 2,5 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,25 0,18 0,16 0,14 0,12 0,1 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,2 1,4 1,6 1, /2" 2,5 3 3,5 4 4,5 3/4" 5 6 1" - 1 1/ /2" 20 DN DN Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) DN DN DN125 DN150 DN ,5 4 3,5 3 2,5 1,8 1,6 1,4 1, Q (m 3 /h) 1/ /4 1 1/2 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Kv 5,0 7,9 17,8 17,8 33,0 53,0 89,0 142,0 223,0 360,0 540,0 900,0 CONTECA ULTRA série 7557 Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée par contrôleur code ou interface série Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1,9 m) - Manchon à souder de 1/2 avec doigt de gant - Compteur volumétrique à ultrasons (Tmaxi 90 C) - Raccordement à brides EN PN 16 - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) - Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. - Prédisposé pour la transmission Bus RS Racc. DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 * Installation verticale Q p m 3 /h Q i l/h 60/150* Les compteurs d énergie série 7557 CONTECA doivent être alimentés en 24 V (ac). N.B.: Montage horizontale et verticale possible. Au moins 10 fois le diamètre en ligne droite en amont et 3 fois en aval. Connexions électriques CONTECA série 7557 N 24 V (a c) L Tx Câble polarisé Rx État vanne de zone BLANC Compteur Chauff/Raf BLEU TR Retour Sonde temp. retour Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Sonde temp.départ Départ Sondes chauffage (installation 2 tubes) TD 9

10 A CONTECA ENERGIEMETER WISSELSTUKKEN K K Aansluiting 1/ CONTECA energiemeter met directe aflezing Energiemeter met directe aflezing voor de serie SATK en/of meetkastje, code Voorzien van LCD-scherm met acht cijfers. Voeding 24 V (ac) 50 Hz - 1 W gecentraliseerd. Type meting enkelvoudig enkelvoudig Q nom m 3 /u 1,5 2,5 Q min l/h Naleving van richtlijn 2004/22/EG (MI004) 7559 Wisselstukken * Beschrijving Y-dompelbuis voor CONTECA 1/2 Y-dompelbuis voor CONTECA Y-dompelbuis voor per CONTECA 1 Y-dompelbuis voor CONTECA 1 1/4 Y-dompelbuis voor CONTECA 1 1/2 Y-dompelbuis voor CONTECA 2 impulsvolumemeter 1/2 impulsvolumemeter impulsvolumemeter 1 impulsvolumemeter 1 1/4 impulsvolumemeter 1 1/2 impulsvolumemeter 2 temperatuursensor voor CONTECA (l = 1,9 m) temperatuursensor voor CONTECA (l = 6,0 m) vervangende printplaat CONTECA serie 7554 vervangende batterij CONTECA * Geef bij het bestellen het serienummer, het DN en het IDB van de CONTECA-meter op die moet worden gereset ELEKTRISCHE/ELEKTRONISCHE OPTIES CONTECA De opties moeten worden besteld samen met de energiemeters waarmee ze moeten worden samengevoegd Kouderegistratie De CONTECA-meter is bij activering van de software in staat om via de berekening van de inversie van de thermische sprong, de warmte en koude in afzonderlijke registers te boeken Impulsuitgang Via de impulsuitgang kunnen de energiewaarden van warmte en/of koude naar een algemene opnemer worden overgebracht. De sterkte van de impuls bedraagt 1 kwh. De impulsuitgang is potentiaalvrij en is een open collector met een impulsperiode van 120 ms. Gemeenschappelijk Koude Warmte kouderegistratie enkele impulsuitgang - WARMTE dubbele impulsuitgang - WARMTE/KOUDE Algemene input impulsen De CONTECA-meter is in staat om met behulp van geïmplementeerde hardware/software, code , een derde extra impulsingang te verkrijgen (bijvoorbeeld gas-/elektriciteitsmeter). De algemene impuls moet potentiaalvrij zijn (maximale frequentie 1 Hz). impulsingang Digitale meter Digitale energiemeter op afstand voor meters van de serie Geleverd met plaat voor inbouwkast voor 3 modules. Afmetingen: 120 x 80 x 60 mm. Maximale kabellengte: 50 m. Gebruik een afgeschermde kabel 2x1 mm impulsingang digitale meter 10

11 A CONTECA COMPTEUR D ÉNERGIE PIÈCES DE RECHANGE K K Racc. 1/ Compteur d'énergie à lecture locale CONTECA Compteur d'énergie à lecture locale pour série SATK et/ou coffret de mesure code Avec écran LCD à huit chiffres. Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W centralisée. Type de mesure monojet monojet Q nom m 3 /h 1,5 2,5 Q min l/h Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) 7559 Pièces de rechange * Description plongeur en Y pour CONTECA 1/2 plongeur en Y pour CONTECA plongeur en Y pour CONTECA 1 plongeur en Y pour CONTECA 1 1/4 plongeur en Y pour CONTECA 1 1/2 plongeur en Y pour CONTECA 2 compteur volumétrique à impulsions 1/2 compteur volumétrique à impulsions compteur volumétrique à impulsions 1 compteur volumétrique à impulsions 1 1/4 compteur volumétrique à impulsions 1 1/2 compteur volumétrique à impulsions 2 sonde de température pour CONTECA (l = 1,9 m) sonde de température pour CONTECA (l = 6,0 m) tableau électronique de rechange CONTECA série 7554 batterie de rechange CONTECA * Indiquer dans l ordre le numéro de série, le DN et l IDB du compteur CONTECA à réinitialiser OPTIONS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES CONTECA Les options doivent être commandées en même temps que les compteurs d'énergie qu elles équipent Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement Le compteur CONTECA utilise un logiciel pour comptabiliser les consommations de chauffage et de rafraîchissement à partir de l inversion de l écart thermique, dans des registres séparés Sortie à impulsion La sortie à impulsions permet de transférer les valeurs de consommation en chauffage et/ou rafraîchissement à un dispositif d acquisition. Le poids de l impulsion est de 1 kwh. La sortie à impulsions sans potentiel est de type open collector (collecteur ouvert) avec période d impulsions de 120 ms. Commun Rafraîchissement Chauffage comptabilisation du rafraîchissement sortie à impulsions simple - CHAUFFAGE sortie à impulsions double - CHAUFF./RAFR Acquisition d entrée à impulsions générique Le complément Hardware/Software code équipe le compteur CONTECA d une troisième entrée à impulsions (pour compteur de gaz/compteur électrique, par exemple). L impulsion générique doit être sans potentiel (contact sec, fréquence max. 1 Hz). entrée à impulsions Totalisateur numérique Totalisateur numérique d énergie à distance pour compteurs de la série Équipé d une plaque pour coffret encastrable à 3 modules. Dimensions : 120 x 80 x 60 mm. Longueur de câble max. : 50 m. Utiliser un câble blindé de 2x1 mm entrée à impulsions totalisateur numérique 11

12 A GECENTRALISEERDE VERZENDING CONTECA TOUCH 7550 Controller CONTECA TOUCH De controller kan via bus alle getotaliseerde waarden van de afzonderlijke verbruikers verkrijgen (warmte / koude / massa / openingsuren van het zoneventiel), werkingsstatus van de verbruiker (ON/OFF), de getotaliseerde waarden afkomstig van extra impulsmeters (sanitair koud/sanitair warm) en de werkingsdiagnose. Alle bovenbeschreven getotaliseerde waarden worden geregistreerd met dagelijkse frequentie in historiek die nuttig zijn voor de analyse van het verbruik en de verdeling van de kosten. Maximum aantal verbruikers: 250. Bevat: - 1 CPU aanraakscherm - 1 bevestigingsbeugel voor verankering aan de muur Kenmerken: - 1 LCD monitor aanraakscherm voor het aflezen van het verbruik en gegevens gebruikers - 1 RS485-poort - 2 USB-poorten - 1 LAN-poort - GSM-modem + SIM M2M beheerd door Caleffi S.p.A. - Acquisitiesoftware - Handleiding Voeding: 230 V (ac) ±10% - 50 Hz - 60 W. Omgevingsomstandigheden: C stofvrij aanraakscherm met controller + GSM-modem Voor het leveren en in gebruik nemen moeten de gegevens van de gebruikers uit het bevolkingsregister naar Caleffi worden gestuurd. VOORBEELD SAMENSTELLING MODULE * VERPLICHT * NAAM AM APPARTEMENTARTEM VERDIEPING Stijgleiding Serienr. BEWONER APPARTEMENT ARTEMENT A3 APPARTEMENT ARTEMENT 5 APPARTEMENT ARTEMENT XX 7550 Interface FAST Als alternatief voor de controller code is het mogelijk te voorzien in een gecentraliseerde verzending Bus RS485 via interface FAST. De beheerder, voorzien van draagbare PC met besturingssysteem Windows en bijgeleverde software, kan, door deze interface plaatselijk aan te sluiten op de draagbare PC de verbruiksgegevens van de afzonderlijke gebruikers verzenden. Maximum aantal verbruikers: 30. Bevat: - Acquisitiesoftware - Handleiding - Verbindingskabel PC/interface Eigenschappen: Voeding: 230 V (ac) - 50 Hz - 5 VA. Interface RS232. Afmetingen 165 x 120 x 40 mm. JANSEN PETER DEFLO RIK SMETS S JOHN De FTP-dienst (bij controller met code ) is het eerste jaar van gebruik gratis. Vanaf het tweede jaar wordt een abbonementskost voor het FTP gebruik in rekening gebracht. 750 Datalogger DATA EASY TELE Het toestel verzamelt gegevens van de CONTECA energiemeter en slaat deze op. Dankzij de geïntegreerde web interface is het toegestaan om het verbruik af te lezen van momentane gegevens, kan een rapport gegenereerd worden, en indien beschikbaar kan ook de geschiedenis nagekeken worden. Gekoppeld met een UMTS router kan het CONTECA network van op afstand beheerd worden. De router voor datalogger DATA EASY beschikt over een Access Point functie voor beheer van het LAN netwerk. Indien M2M SIM-gegevens aangeboden worden (niet door Caleffi), en indien verbonden aan het DATA EASY system, is het toegestaan een dynamisch IP te beheren tussen Dyn DNS. Zo is het mogelijk om het potentieel van het system volledig te benutten door op afstand het gehele netwerk van CONTECA energiemeters via de browser te beheren. Maximaal aantal gebruiker: Kenmerken datalogger: - Verbruik - 2 uitgangen Ethernet - T min max: 0 50 C. - Montage: DIN van 35 mm - Bewaren van gegevens: 10 jaar - Rapporten; XLS of CVS formaat - Verzendmethode: Router UMTS: Voeding: V (ac) / 9 V (dc) - 7 W. - Afmetingen: (hxbxd) 36 x 85 x 100 mm (horizontale montage) - Certificaat: CE, EN * Beschikbaar in de loop van Datalogger DATA EASY Het toestel verzamelt gegevens van de CONTECA energiemeter en slaat deze op. Dankzij de geïntegreerde web interface is het toegestaan om het verbruik af te lezen van momentane gegevens, kan een rapport gegenereerd worden, en indien beschikbaar kan ook de geschiedenis nagekeken worden. De belangrijkste instellingen kunnen ter plekke beheerd worden via de web interface door het aansluiten van een PC aan een van de twee ethernet ingangen met switch-functie. De SMART-functie herkent automatisch de aangesloten toestellen in het netwerk. Zo kunnen gegevens verzameld worden en kan een automatisch rapport van het verbruik gemaakt worden, compleet met meeteenheden, omschrijvingen m.u.v. verdere activiteiten van de gebruiker. Maximaal aantal gebruiker: * Beschikbaar in de loop van Kenmerken datalogger: - Verbruik - 2 uitgangen Ethernet - T min max: 0 50 C. - Montage: DIN van 35 mm - Bewaren van gegevens: 10 jaar - Rapporten; XLS of CVS formaat interface FAST voor plaatselijke aflezing 12

13 A TRANSMISSION CENTRALISÉE CONTECA TOUCH 7550 Contrôleur CONTECA TOUCH Le contrôleur sert à enregistrer toutes les valeurs totalisées sur chaque logement (chauffage / rafraîchissement / volume / heures d ouverture de la vanne de zone), les valeurs totalisées provenant des compteurs à impulsions supplémentaires (sanitaire froid/sanitaire chaud), l état de fonctionnement du chauffage (ON/OFF), le diagnostic de fonctionnement. Les valeurs totalisées, sont enregistrées quotidiennement et archivées pour permettre d analyser les consommations et la répartition des frais. Nombre maximal de dérivations: 250. Composé de: - 1 CPU touch screen - 1 support de fixation au mur Le contrôleur comprend: - 1 écran tactile LCD pour la lecture des consommations et des identifiants - 1 sortie RS485-2 sorties USB 1 sortie LAN - modem GSM + SIM M2M gérée par Caleffi S.p.A. - logiciel d acquisition - manuel d instructions Alimentation: 230 V (ac) ±10% - 50 Hz - 60 W. Conditions ambiantes: C en absence de poussière contrôleur touch screen + modem GSM 750 Datalogger DATA EASY TELE Le dispositif recueille et sauvegarde les données du compteur d énergie CONTECA. Grace à l interface web intégrée on peut lire la consommation des données instantanées, générer un rapport, et si disponible vérifier l histoire. Connecté avec un router UMTS le réseau CONTECA peut être géré de distance. Le router pour datalogger DATA EASY dispose d une fonction Access Point pour la gestion du réseau local. Si les données SIM M2M sont fournis (pas par Caleffi), et si connecté au système DATA EASY system, il est permis d exploiter une IP dynamique entre Dyn DNS. Ainsi, il est possible d exploiter le maximum du potentiel du système par gérer à distance le réseau CONTECA compteurs d énergie par l intermédiaire du web browser. Nombre max. d utilisateurs: Caractéristiques datalogger: - Alimentation - 2 sorties Ethernet - T min max: 0 50 C. - Montage: DIN van 35 mm - Conservation des données: 10 ans - Rapports: format XLS ou CVS - Mode d envoie: Router UMTS: - Alimentation: V (ac) / 9 V (dc) - 7 W. - Dimensionnement: (hxlxp) (montage horizontal) - Certificat: CE, EN * Beschikbaar in de loop van Pour pouvoir effectuer l installation et procéder à la mise en service, Caleffi doit impérativement disposer de la fiche d identification des compteurs. EXEMPLE COMPILATION MODULE * OBLIGATOIRE * RÉFÉRENCE APPARTEMENT ARTE ÉTAGE Colonne montante t Numéro de série OCCUPANT APPARTEMENT ARTEMENT A3 APPARTEMENT ARTEMENT 5 APPARTEMENT ARTEMENT XX JAMBON PAUL MOUTON DAVID PIRSON YVES Le service FTP (en présence du contrôleur code ) est gratuit pendant la première année de service. Dès la deuxième année un coût d'abonnement pour l'utilisations du service FTP sera facturée Interface FAST Alternativement au contrôleur code , il est possible d ajouter une transmission centralisée BUS RS485 à l aide d une interface FAST. Le syndic, équipé d un PC portable sous Windows et du logiciel, en connectant localement l interface au PC portable, est en mesure de transférer les données de consommation. Nombre maximal de dérivations: 30. Composé de: - Logiciel d acquisition - Manuel d instructions - Câble de raccordement PC/interface Caractéristiques: Alimentation: 230 V (ac) - 50 Hz - 5 VA. Interface RS232. Dimensions 165 x 120 x 40 mm. 750 Datalogger DATA EASY Le dispositif recueille et sauvegarde les données du compteur d énergie CONTECA. Grace à l interface web intégrée on peut lire la consommation des données instantanées, générer un rapport, et si disponible vérifier l histoire. Les paramètres les plus importants peuvent être gérés localement via l'interface Web en connectant un PC à l'une des deux entrées Ethernet avec fonction Switch. La fonction SMART détecte automatiquement les appareils connectés sur le réseau. De cette façon, les données peuvent être collectées et peuvent être généré automatiquement un rapport de la consommation, avec les unités de mesure, à l'exception des descriptions d'autres activités (future) de l'utilisateur. Nombre max. d utilisateurs: * Beschikbaar in de loop van Alimentation - 2 sorties Ethernet - T min max: 0 50 C. - Montage: DIN van 35 mm - Conservation des données: 10 ans - Rapports: format XLS ou CVS interface FAST pour lecture locale 13

14 A GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE CONTECA TOUCH EXTRA FUNCTIES CONTECA Voorziening OUT (Domotica) Bij gecentraliseerde transmissie en gebruik van de CONTECA TOUCH - controller (code ) kunnen de verwarmings-/koelfunctie van elke afzonderlijke gebruiker op afstand worden in-/uitgeschakeld. Huizen, hotels en vakantiehuizen zijn bijzonder geschikte toepassingen. Aansluitingen servomotor serie 6460 Bus verzendlijn Opent Debietscanning - SWW-recirculatie Bij inachtneming van de norm UNI 9182 kan bij SWW-distributiesystemen voorzien van recirculatie op de groepen ook uitbreiding van de recirculatiebuizen binnen bij de gebruikers nodig zijn. De SWWverbruiksmeters zijn dus onderhevig aan oneigenlijke circulatie met als gevolg onjuiste informatie over het nettoverbruik (werkelijk verbruik gebruiker). Met de optie debietscanning kunnen in combinatie met de CONTECA TOUCH-controller de werkelijke debieten worden onderscheiden van de oneigenlijke (of bruto) verbruiken en kan het exacte SWW-verbruik worden weergegeven dat onder de kostenverdeling valt. De optie moet worden gecombineerd met de CONTECA-warmtemeter en de toepassing en opstelling daarvan op locatie moeten worden uitgevoerd door een Caleffitechnicus of door een andere technisch bevoegde instantie. Als het recirculatiedebiet zonder opnames is geverifieerd, wordt elke CONTECA geconfigureerd met de vastgestelde recirculatiedebietwaarde. Als het debiet minder is dan of gelijk is aan deze waarde (SET), wordt alleen de brutowaarde verhoogd. Als het debiet hoger is dan deze waarde (SET), dan wordt naast de brutowaarde ook de nettowaarde verhoogd. De gebruiker kan het volgende op het lcd-display aflezen Aansluitingen servomotor serie nettoverbruik L - brutoverbruik Opent ri - SET voor recirculatie Bus verzendlijn Om op langere termijn het ingestelde debiet van de recirculatie te garanderen, is het verplicht de stroming op de retourleidingen voor elke gebruiker te begrenzen met een capaciteit van minder dan 100 l/h, en een impuls volumemeter gelijk aan 1 liter (zie code /C1 en code /C1). Aansluitingen servomotor serie 6440 Inbegrepen bij optie code is AUTOFLOW met aansluiting 1/2" met nominaal debiet van 85 l/h (code M08). Elektronische controle impuls Service 1 Opent Keuken Bus verzendlijn RECIRCULATIE AUTOFLOW Service 2 RECIRCULATIE bus voorziening OUT - 1 kanaal (Domotica) software controller SMS-beheer (Domotica) SWW Display voor appartement Display voor het tonen van het thermisch en sanitair verbruik van de nutsvoorzieningen, te plaatsen in het appartement om zo gemakkelijk het verbruik en de kosten ervan te kunnen volgen. Voeding: Voor gebruik is een controller CONTECA TOUCH code nodig met een bus-aansluiting voor aansluiting van de energiemeters serie 7554 en 7557 en van de displays van het appartement debietscanning - recirculatie SWW /C /C Volumemeter Volumemeter voor warm/koud sanitair water (MI001). Met impulsuitgang. Met aansluitingen. impulsvolumemeter 1/2 - K1 impulsvolumemeter - K1 De opties moeten worden besteld samen met de energiemeters waarmee ze moeten worden samengevoegd 14

15 A TRANSMISSION CENTRALISÉE CONTECA TOUCH FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CONTECA Dispositif OUT (domotique) En régime de transmission centralisée avec le contrôleur CONTECA TOUCH (code ), il est possible d activer ou de désactiver la fonction chauffage/rafraîchissement de chaque compteur à distance. Cette fonction est particulièrement utile pour les applications en résidences, hôtels et maisons de vacances. Raccordements servomoteur série 6460 Ligne bus Ouvre Scanner débit - bouclage ECS Conformément à la norme UNI 9182, il peut être nécessaire de boucler le circuit à l intérieur même des logements dans les réseaux de distribution ECS avec recirculation. Les compteurs de consommation d ECS peuvent, par conséquent, afficher une circulation inexacte, ce qui fausse les données de consommation nettes (consommation réelle du logement). L option scanner de débit, en présence du contrôleur CONTECA TOUCH, permet de distinguer le débit réel du débit brut inexact et de fournir la consommation réelle d ECS lors de la répartition des frais. Cette option doit être associée au compteur de chaleur CONTECA et sa mise en service doit être effectuée par le personnel technique de Caleffi ou un centre d assistance agréé. Après vérification du débit de recirculation sans prélèvements, la valeur de débit du circuit de recirculation relevée est configurée sur chaque CONTECA associé. Si le débit est inférieur ou égale à cette valeur (SET), seul le registre BRUT est augmenté. Si le débit est supérieur à cette valeur (SET), le registre NET est également augmenté. L utilisateur peut lire sur l écran LCD les informations suivantes: 1 - consommation nette Raccordements servomoteur série 6450 L - consommation brute Ouvre ri - SET de recirculation Ligne bus Pour assurer en long terme le débit fixé de la récirculation, il est nécessaire de limiter le débit dans les conduites de retour pour chaque utilisateur à un débit de moins de 100 l / h, et un compteur volumétrique à impulsion égal à 1 litre (voir code /C1 et code /C1). Option code comprend l'autoflow avec raccordement 1/2" débit nominal de 85 l/h (code M08). Raccordements servomoteur série 6440 Contrôle électronique de l'impulsion Service 1 Cuisine Ligne bus Ouvre RECIRCULATION AUTOFLOW Service 2 RECIRCULATION bus Codice dispositif OUT - 1 canal (domotique) logiciel de contrôleur pour la gestion SMS (domotique) ECS Écran LCD pour appartement Écran pour montrer la consommation d'énergie thermique et hydraulique des services publics, à placer dans l'appartement pour suivre facilement la consommation et son coût. Alimentation: Pour ce fonction un contrôleur CONTECA TOUCH code avec une connexion de bus est nécessaire pour connecter les compteurs d énergie séries 7554 et 7557 et pour les écrans de l'appartement scan du débit de recirculation d ECS /C /C Compteur volumétrique Compteur volumétrique pour eau chaude/froide sanitaire (MI001). Avec sortie à impulsions. Avec raccordements. compteur volumétrique à impulsions 1/2 - K1 compteur volumétrique à impulsions - K1 Les options doivent être commandées en même temps que les compteurs d'énergie qu elles équipent. 15

16 A INSTALLATIESCHEMA CENTRALE STURING CONTECA Contr oller CONTECA TOUCH De centraliseringsoplossingen (A), (B), (C) en (D) van de gegevens zijn onderling verwisselbaar Supervisor 230 V (ac) Bus-kabel Contr oller (B) Datalogger DATA EASY TELE 230 V (ac) V (ac/dc) (C) Datalogger DATA EASY Supervisor Uitlezing op afstand 24 V (ac) Bus verzendlijn 2 wegs x 1 mm² 24 V (ac/dc) (D) Interface FAST 230 V (ac) Gecentraliseerde elektrische voedingslijn Plaatselijk beheer CONVERTER M-BUS / RS Slave-converter M-Bus / RS-485. Hiermee kunnen twee verzendstandaarden (M-Bus en RS-485) galvanisch toegepast en gescheiden worden. Hiermee kunnen de CONTECA-meters rechtstreeks aangesloten worden op een M-Bus verzendlijn, waardoor deze zichtbaar worden als "slave M-Bus" voorzieningen. Voeding: 230 V (ac) - 9 VA T min max: C. Toepassingsschema slave-converter M-bus / RS485 code Het softwareprotocol van de dialoog tussen de supervisor en de CONTECT is volgens de M-Bus standaard (respons EN 1434 deel 3). Supervisor Network RS485 OPTIES LSC Bus-lijnen (max. 4 trajecten) Bus-kabel (FROR 450/750-2x1 mm 2 ) - lengte rol 100 m N.B.: bij aanwezigheid van een huls/kabelgoot die uitsluitend wordt gebruikt voor de leiding van de transmissiebus mag er een tweewegkabel worden gebruikt (type FROR 450/750 - doorsnede 2 x 1 mm2). Er geldt een maximum van 250 gebruikers voor de controller. Bij de configuratie wordt een boomdistributie (ster) gebruikt. De maximale lengte van elk afzonderlijk traject is m. Configuraties van transmissielijnen mogen niet naast vermogenskabels worden aangebracht. Er kunnen maximaal 4 afzonderlijke trajecten worden aangebracht, met behulp van de MULTIPLEXER, code

17 A SCHÉMA DE POSE TRANSMISSION CENTRALISÉE CONTECA Contrôleur CONTECA TOUCH Les solutions (A), (B), (C) et (D) de centralisation sont des alternatives entre elles Superviseur 230 V (ac) Câble Bus Contrôleur (B) Datalogger DATA EASY TELE 230 V (ac) V (ac/dc) (C) Datalogger DATA EASY Superviseur Service local 24 V (ac) Ligne bus de transmission 2 fils x 1 mm² ( LSC) Ligne d alimentation électrique centralisée 24 V (ac) 24 V (ac/dc) (D) Interface FAST 230 V (ac) Lecture à distance CONVERTER M-BUS / RS Convertisseur esclave M-Bus / RS-485. Il permet d adapter et de séparer galvaniquement deux standards de transmission (M-Bus et RS-485) En connectant directement les compteurs CONTECA à une ligne de transmission M-Bus, ceux-ci deviennent visibles comme dispositifs esclaves M-Bus. Alimentation: 230 V (ac) - 9 VA T min max: C. Schéma d application du convertisseur esclave M-bus / RS485 code Le protocole software de dialogue entre le superviseur et le CONTECA est selon le standard M-Bus (correspondance EN 1434 partie 3). Superviseur Réseau RS485 OPTIONS LSC lignes de bus (4 tronçons max.) câble bus (FROR 450/750-2x1 mm 2 ) - bobine de 100 m N.B.: en présence d une gaine/d un caniveau exclusivement dédié(e) à la ligne de bus de transmission, le câble peut être à 2 voies (type FROR 450/750 - section 2 x 1 mm 2 ). Le contrôleur supporte 250 compteurs maximum. La pose doit respecter la distribution en étoile. La longueur maximale de chaque tronçon est de m. La pose de lignes de transmission à côté de câbles de puissance n est pas autorisée. Le MULTIPLEXER code permet de poser jusqu à 4 tronçons séparés maximum. 17

18 A ENERGIEMETER MET DIRECTE AFLEZING CONTECA M-BUS GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE 7555 Energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties met centrale ketel Energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties met centrale ketel. CONTECA serie 7555 Energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via Bus-transmissie. De meetmodule wordt geleverd met volgende onderdelen: - set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1,9 m) - set Y-stukken - volumetrische teller met turbine met impulsuitgang (Tmax 90 C) - koppelingen - volumemeter met display (LCD) - voeding: batterij (levensduur van 6 jaar bij normal gebruik) - geschikt voor transmissie M-Bus CONTECA serie 7555 Energiemeter met directe aflezing voor verwarmings- en koelinstallaties Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via Bus-transmissie. De meetmodule wordt geleverd met volgende onderdelen: - set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1,9 m) - set Y-stukken - volumetrische teller met turbine met impulsuitgang (Tmax 90 C) - lasverbindingsstuk van ½ - geflensde aansluiting EN PN16 - volumemeter met display (LCD) - voeding: batterij (levensduur van 6 jaar bij normal gebruik) - geschikt voor transmissie M-Bus Aansl. Type meting Q p m 3 /h Q i l/h Aansl. Type meting Q p m 3 /h Q i l/h / /4 1 1/2 2 mono-jet mono-jet multi-jet multi-jet multi-jet multi-jet 11,5 12,5 13,5 16,5 10,5 15, DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann Q i = debietsondergrens (minimum) / Q p = permanent debiet Q i = debietsondergrens (minimum) / Q p = permanent debiet N.B.: Zowel horizontale als verticale montage mogelijk. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Drukverlies serie 7555 Drukverlies serie / /4 1 1/2 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Kv 2,5 4,2 5,9 10,1 16,9 25,3 Kv 55,9 89,4 134,0 223,0 335,0 559,0 18

19 A ELEKTRISCHE/ELEKTRONISCHE OPTIES CONTECA De opties moeten worden besteld samen met de energiemeters waarmee ze moeten worden samengevoegd Kouderegistratie De CONTECA-meter is bij activering van de software in staat om via de berekening van de inversie van de thermische sprong, de warmte en koude in afzonderlijke registers te boeken kouderegistratie 7558 Impulsuitgang Via de impulsuitgang kunnen de energiewaarden van warmte en/of koude naar een algemene opnemer worden overgebracht. De sterkte van de impuls bedraagt 1 kwh. De impulsuitgang is potentiaalvrij en is een open collector met een impulsperiode van 120 ms. Gemeenschappelijk Koude Warmte enkele impulsuitgang - WARMTE dubbele impulsuitgang - WARMTE/KOUDE Algemene input impulsen De CONTECA-meter is in staat om met behulp van geïmplementeerde hardware/software, code , een derde extra impulsingang te verkrijgen (bijvoorbeeld gas-/elektriciteitsmeter). De algemene impuls moet potentiaalvrij zijn (maximale frequentie 1 Hz). impulsingang Digitale meter Digitale energiemeter op afstand voor meters van de serie Geleverd met plaat voor inbouwkast voor 3 modules. Afmetingen: 120 x 80 x 60 mm. Maximale kabellengte: 50 m. Gebruik een afgeschermde kabel 2x1 mm digitale meter Elektrische aansluitingen CONTECA serie 7555 WISSELSTUKKEN M-Bus Status zoneventiel Meter Verw./Aircond. I Impuls II Impuls m 3 m 3 Retour Temp. sensor retour Temp. sensor aanvoer Aanvoer TR TA 7559 Wisselstukken * Beschrijving Y-dompelbuis voor CONTECA 1/2 Y-dompelbuis voor CONTECA Y-dompelbuis voor per CONTECA 1 Y-dompelbuis voor CONTECA 1 1/4 Y-dompelbuis voor CONTECA 1 1/2 Y-dompelbuis voor CONTECA 2 impulsvolumemeter 1/2 impulsvolumemeter impulsvolumemeter 1 impulsvolumemeter 1 1/4 impulsvolumemeter 1 1/2 impulsvolumemeter 2 temperatuursensor voor CONTECA (l = 1,9 m) temperatuursensor voor CONTECA (l = 6,0 m) vervangende printplaat CONTECA serie 7555 vervangende batterij CONTECA * Geef bij het bestellen het serienummer, het DN en het IDB van de CONTECA-meter op die moet worden gereset 19

20 A CONTECA M-BUS COMPTEUR D ÉNERGIE À LECTURE LOCALE TRANSMISSION CENTRALISÉE 7555 Compteur d'énergie individuel pour chaufferie central Compteur d'énergie individuel pour chaufferie central. CONTECA serie 7555 Compteur d'énergie individuel pour chaufferie central. Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée via transmission Bus Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1,9 m) - Deux doigts de gant en Y - Compteur-intégrateur avec sortie à impulsions (Tmaxi 90 C) - Raccords union - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) - Alimentation: batterie (autonomie de 6 ans en utilisation normale) - Approprié pour transmission M-Bus CONTECA serie 7555 Compteur d'énergie individuel pour chaufferie central. Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée via transmission Bus Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1,9 m) - Deux doigts de gant en Y - Compteur-intégrateur avec sortie à impulsions (Tmaxi 90 C) - Manchon à souder de 1/2 - Raccordement à brides EN PN 16 - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) - Alimentation: batterie (autonomie de 6 ans en utilisation normale) - Approprié pour transmission M-Bus Racc. Type dim. Q p m 3 /h Q i l/h Racc. Type dim. Q p m 3 /h Q i l/h / /4 1 1/2 2 monojet monojet multijets multijets multijets multijets 11,5 12,5 13,5 16,5 10,5 15, DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann woltmann Q i = débit inférieur (minimum) / Q p = débit permanent N.B.: Montage horizontale et verticale possible. Q i = débit inférieur (minimum) / Q p = débit permanent Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Pertes de charge série 7555 Pertes de charge série 7555 Kv 1/2 2,5 4,2 1 5,9 1 1/4 10,1 1 1/2 16,9 2 25,3 Kv DN 65 55,9 DN 80 89,4 DN 100 DN 125 DN 150 DN ,0 223,0 335,0 559,0 20

21 A OPTIONS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES CONTECA Les options doivent être commandées en même temps que les compteurs d'énergie qu elles équipent Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement Le compteur CONTECA utilise un logiciel pour comptabiliser les consommations de chauffage et de rafraîchissement à partir de l inversion de l écart thermique, dans des registres séparés comptabilisation du rafraîchissement 7558 Sortie à impulsion La sortie à impulsions permet de transférer les valeurs de consommation en chauffage et/ou rafraîchissement à un dispositif d acquisition. Le poids de l impulsion est de 1 kwh. La sortie à impulsions sans potentiel est de type open collector (collecteur ouvert) avec période d impulsions de 120 ms. Commun Rafraîchissement Chauffage sortie à impulsions simple - CHAUFFAGE sortie à impulsions double - CHAUFF./RAFR Acquisition d entrée à impulsions générique Le complément Hardware/Software code équipe le compteur CONTECA d une troisième entrée à impulsions (pour compteur de gaz/compteur électrique, par exemple). L impulsion générique doit être sans potentiel (contact sec, fréquence max. 1 Hz). entrée à impulsions Totalisateur numérique Totalisateur numérique d énergie à distance pour compteurs de la série Équipé d une plaque pour coffret encastrable à 3 modules. Dimensions : 120 x 80 x 60 mm. Longueur de câble max. : 50 m. Utiliser un câble blindé de 2x1 mm totalisateur numérique Connexions électriques CONTECA série 7555 PIÈCES DE RECHANGE Description M-Bus Status de la vanne de zone Compteur Chauf./Rafr. I Impulsion II Impulsion m 3 m 3 Retour TR Sonde temp. Retour Sonde temp. Départ Départ TD * plongeur en Y pour CONTECA 1/2 plongeur en Y pour CONTECA plongeur en Y pour CONTECA 1 plongeur en Y pour CONTECA 1 1/4 plongeur en Y pour CONTECA 1 1/2 plongeur en Y pour CONTECA 2 compteur volumétrique à impulsions 1/2 compteur volumétrique à impulsions compteur volumétrique à impulsions 1 compteur volumétrique à impulsions 1 1/4 compteur volumétrique à impulsions 1 1/2 compteur volumétrique à impulsions 2 sonde de température pour CONTECA (l = 1,9 m) sonde de température pour CONTECA (l = 6,0 m) tableau électronique de rechange CONTECA série 7555 batterie de rechange CONTECA * Indiquer dans l ordre le numéro de série, le DN et l IDB du compteur CONTECA à réinitialiser 21

22 A SENSONICAL WARMTEMETER MET DIRECTE AFLEZING SENSONICAL COMPTEUR DE CHALEUR À LECTURE LOCALE CAL1915 Compacte warmtemeter voor thermische energiemeting. Voor installaties met verwarming en/of koeling. Compteur de chaleur pour la mesure de l'énergie thermique. Pour installations avec chauffage et/ou refroidissement. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) De warmtemeter van de serie SENSONICAL CAL1915 is niet voorzien voor een gecentraliseerde datatransmissie. Voor de hydraulische installatie is men verplicht het montagelichaam serie CAL19150 toe te passen. De warmtemeter is voorzien van een batterijvoeding (levensduur 10 jaar). Le compteur d énergie de la série SENSONICAL CAL1915 n'est pas prévu pour une transmission centralisée des données. Pour l'installation hydraulique on est obligé d'utiliser le corps série CAL Le compteur de chaleur est doté d'une alimentation par pile (durée de vie 10 ans). Hydraulische installatie serie CAL Sluit de afsluiters voor en achter de warmtemeter. - Verwijder de afdekplaat van het montagelichaam. - Controleer of er 1 dichting voorzien is tussen het montagelichaam en de meter (1). - Schroef de meter manueel vast tot tegen de aanslag (2). - Plaats de aanvoersonde in de dompelbuis tot tegen de aanslag (3). - Open langzaam de afsluiters, controleer de hydraulische dichtheid en de werking van de meter. - Stuur de garantiekaart terug om de garantie geldig te verklaren. Installation hydraulique série CAL Fermer les vannes d'arrêt avant et derrière le compteur de chaleur. - Enlever le couvercle du corps. - S'assurer qu'il y a un seul joint entre le corps et le compteur (1). - Viser le compteur manuellement à la butée (2). - Monter la sonde de départ dans la gaine à la butée (3). - Ouvrir lentement les vannes d'arrêt, contrôler l'étanchéité hydraulique et le fonctionnement du compteur. - Renvoyer le formulaire de garantie pour valider la garantie. AANVOER DÉPART Voor verwarming met directe aflezing Pour chauffage à lecture locale CAL19155 CAL19157 Voor verwarming/koeling of alleen koeling met directe aflezing Pour chauffage/refroidissement ou seulement refroidissement à lecture locale CAL19155E CAL19157E F F F F CAL19150 CAL19159 Debiet / Débit 1,5 m 3 /h 2,5 m 3 /h Debiet / Débit 1,5 m 3 /h 2,5 m 3 /h CAL19150 Montagelichaam voor warmtemeter SENSONICAL met directe aflezing Sensonical en T-stuk met dompelbuis voor temperatuursensor. Corps pour compteur de chaleur SENSONICAL avec lecture directe et Té avec gaine pour sonde de température. CAL19159 Wandadapter voor elektronische meter van de warmtemeter SENSONICAL. Voorzien van pluggen en schroeven. Adaptateur pour l'élément électronique du compteur de chaleur SENSONICAL. Avec vis et chevilles. RETOUR RETOUR N.B.: De warmtemeter kan zowel horizontaal als verticaal gemonteerd worden. N.B.: Le compteur de chaleur peut être monté horizontalement et verticalement. Installatie wandadapter serie CAL19159 De wandadapter wordt toegepast om de aflezing te vergemakkelijken of om het elektronisch gedeelte van de SENSONICAL op een meer geschikte plaats te monteren. Maximale afstand tussen de SENSONICAL en het montagelichaam: 25 cm. Installation de l adaptateur série CAL19159 L adaptateur est utilisé pour faciliter la lecture et pour monter l élément électronique à une place plus adaptée. Distance maximal entre le SENSONICAL et le corps: 25 cm. 22

23 A SENSONICAL ULTRA COMPACTE ULTRASONE WARMTEMETER, DIRECTE AFLEZING, VOOR VERWARMING OF KOELING SENSONICAL ULTRA COMPTEUR DE CHALEUR COMPACT, À ULTRASONS, À LECTURE LOCALE, POUR CHAUFFAGE OU REFROIDISSEMENT Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) CAL1918 Ultrasone, compacte warmtemeter met directe aflezing voor thermische energiemeting in verwarmings- en/of airconditioninginstallatie. Sensor Pt 1000 voor directe onderdompeling. Lengte aanvoersensor 1 m. Voeding: lithiumbatterij (levensduur 6+1 jaar). Beveiligingsklasse: IP 54. PN 16. Compteur de chaleur direct compact à ultrasons pour la mesure de l énergie thermique sur installations locales de chauffage et/ou climatisation. Sondes Pt 1000 à plongeur. Longueur de la sonde: 1 m. Alimentation: batterie au lithium (longévité: 6+1 ans). Indice de protection: IP 54. PN 16. Kenmerken: - Geen bewegende delen. - Conform Richtlijn 2004/22/CE. - Min. drukverlies: 2,5 m 3 /h = 0,115 bar. - Identificatie van terugstroming. - Verwijderbare elektronische eenheid (kabellengte: 1 m). - Interface: M-Bus. - Debiet overbelasting: 100%. - Temperatuurmeting elke 4 seconden. Spécifications: - Absence des pièces en mouvement. - Conforme à la Directive 2004/22/CE. - Perte de charge min.: 2,5 m 3 /h = 0,115 bar. - Identification du flex inverse. - Unité séparable (longueur câble 1 m). - Interface: M-Bus. - Débit de surcharge: 100%. - Mesure de la température toutes les 4 secondes. Voor verwarmingsinstallatie met gecentraliseerde aflezing via M-Bus Pour chauffage avec lecture centralisée via M-Bus Q p m 3 /h CAL19185M 2,5 Voor verwarmingsinstallatie met gecentraliseerde aflezing met pulsingangen SWW en SKW via M-Bus Pour chauffage avec lecture centralisée avec entrées d'impulsions ECS et EFS via M-Bus 7550 Controller M-Bus De controller kan via de bus alle getotaliseerde waarden van de afzonderlijke gebruikers (warmte/koude/massa) en de getotaliseerde waarden van de extra impulsmeters verzamelen. Alle getotaliseerde waarden zoals hierboven beschreven, worden dagelijks in historische archieven opgeslagen voor analyses van het verbruik en de verdeling van de kosten. Maximaal aantal gebruikers: 250. Inbegrepen: - 1 CPU met aanraakscherm - 1 rek voor bevestiging aan de muur De controller heeft de volgende kenmerken: - 1 lcd-monitor met aanraakbediening voor het aflezen van het verbruik en de gegevens van de verbruikers - 1 poort voor M-Bus - 2 USB-poorten - 1 LAN-poort - GSM-modem + SIM M2M beheerd door Caleffi S.p.A. - Instructiehandleiding - Acquisitiesoftware Voeding: 230 V (ac) ±10% - 50 Hz W. Omgevingsomstandigheden: C stofvrij Contrôleur M-Bus Le contrôleur peut enregistrer toutes les valeurs cumulées des différentes consommations (chauffage/rafraîchissement/masse), ainsi que les valeurs cumulées des compteurs supplémentaires à impulsions, via bus. Toutes les valeurs cumulées indiquées ci-dessus sont enregistrées chaque jour dans un journal permettant d analyser les consommations et de répartir les frais. Nombre maximum d utilisateurs: 250. Comprend: - 1 écran tactile CPU - 1 rail de fixation murale Le contrôleur comprend: - 1 écran tactile LCD destiné à la lecture des consommations et des informations utilisateurs - 1 port M-Bus - 2 ports USB - 1 port LAN - modem GSM + SIM M2M géré par Caleffi S.p.A. - un logiciel d acquisition - un mode d emploi Alimentation : 230 V (ac) ±10% - 50 Hz W. Conditions ambiantes: C en absence de poussière. CAL19185MI CAL19185MU Q p m 3 /h 2,5 2,5 2 pulsingangen/2 entrées d'impusions 2 pulsingangen/2 entrées d'impusions CAL19180 CAL19181 CAL19180 Kogelafsluiter met aansluiting M10x1 voor directe aansluiting op temperatuursonde Vanne d'arrêt avec raccord M10x1 pour connection avec sonde de température. kogelafsluiter 3/4"/vanne d'arrêt 3/4" Aansluitstuk voor temperatuursonde/connection tee pour sonde de température * Controller met aanraakscherm M-Bus + GSM-modem Contrôleur touch screen M-Bus + modem GSM 23

24 A ENERGIEMETER CONTECA VOOR ZONNE-ENERGIESYSTEMEN COMPTEUR D ÉNERGIE CONTECA POUR INSTALLATIONS SOLAIRES CONTECA Rechtstreekse registratie met plaatselijke aflezing via LCD-display of gecentraliseerd via controller code of interface code , voor zonne-energiesystemen. Compteur d'énergie à lecture locale par affichage LCD ou centralisée sur contrôleur code ou interface série , pour installations solaires. Pmax.: 10 bar. t min. max.: C. Max. glycol / Glycol maxi: 50%. De CONTECA module wordt geleverd compleet met: - stel temperatuursensoren met dompelbuizen. - Y-dompelbuizen voor dompelsensoren. - volumemeter met impulsuitgang (Tmax 120 C). - volumemeter voorzien van LCD-display. Voeding 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Voorbereid voor verzending met Bus RS485 modaliteit. In overeenstemming met EN aansl./racc. 1/ /4 1 1/2 2 Type mono-jet mono-jet multi-jet multi-jet multi-jet multi-jet Q p m 3 /h 11,5 12,5 13,5 16,5 10,5 15,5 Q i l/h Le module CONTECA comprend: - Deux sondes de température à plongeurs. - Raccords en Y pour sondes à plongeurs. - Compteur volumétrique avec sortie à impulsions (Tmax 120 C). - Compteur-intégrateur électronique avec LCD. - Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. - Prédisposé pour la transmission Bus RS Conforme à la norme EN De energiemeters serie CONTECA vereisen 24 V (ac) voeding. Les compteurs d énergie série CONTECA doivent être alimentés en 24 V (ac). Toepassingsschema energiemeter serie / Schéma d installation du compteur d'énergie série

25 MEERVOUDIGE REGISTRATIE VERBRUIK SWW EN SKW AQUAPRO COMPTEUR DE CONSOMMATIONS MULTIPLES ECS ET EFS AQUAPRO Kenmerken AQUAPRO is een elektronische module voor het opvragen van het verbruik van warm en koud sanitair water. Het apparaat is compact en ontwikkeld als enkele rekeneenheid, waarop maximaal 8 volumemeters kunnen worden aangesloten. AQUAPRO is voorzien van een display van vloeibare kristallen met 8 cijfers, waarop zowel het verbruik als diverse technische gegevens kunnen worden afgelezen. AQUAPRO is voorbereid op het gebruik van gecentraliseerde transmissie op afstand (max. 250 modules, max meetpunten). Caractéristiques AQUAPRO est un module électronique de comptage des consommations d eau chaude et d eau froide sanitaires. Cet appareil compact se compose d une unité de calcul pouvant être connectée à 8 compteurs volumétriques maximum. AQUAPRO est équipé d un écran à cristaux liquides à 8 chiffres permettant de lire facilement les consommations et différentes informations techniques. AQUAPRO est prédisposé pour la transmission centralisée à distance (250 modules et points de mesure maximum). Technische kenmerken Prestaties Voeding: 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W Maximaal aantal volumemeters: 8 Omgevingsomstandigheden: 5 45 C (zonder vocht en stofvrij) Transmissiegegevens: met Bus RS485 EN 1434 Beveiliging Caractéristiques techniques Performances Alimentation: 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W Nombre maximum de compteurs volumétriques: 8 Conditions ambiantes: 5 45 C (en l absence d humidité et de poussière) Transmission de données: en mode Bus RS485 EN 1434 Protection anti-effraction Het schema is louter indicatief / Le schéma est à titre indicatif Naar andere gebruikers / Vers d autres consommateurs Productie SWW / Production d ECS Centrale stookplaats / Chaufferie BELANGRIJK Na de installatie moeten alle meetonderdelen worden verzegeld. IMPORTANT Une fois l'installation terminée, plomber tous les éléments de mesure. Voor de renovatie van bestaande gebouwen en de mogelijkheid om alternatieve energie te gebruiken (bijvoorbeeld zonne-energie) voor de productie van SWW raden wij u aan om afzonderlijke meetvoorzieningen voor SWW te gebruiken die geschikt zijn voor het op afstand verzenden van gegevens. La rénovation de bâtiments existants et l exploitation des différentes énergies alternatives disponibles pour la production d ECS (comme l énergie solaire) nécessitent l utilisation de compteurs individuels d ECS équipés de systèmes de transmission de données à distance.

26 A REGISTRATIE SANITAIR WATER AQUAPRO AQUAPRO Meervoudige meter voor verbruik SWW en SKW. Kenmerken: - Plaatselijke aflezing via display (lcd). - Max. aantal sanitaire aansluitingen: 8 (zie serie ). - Opslag van het maandelijkse verbruik. - Afmetingen 165 x 120 x 40 mm. - Omgevingsomstandigheden: 5 45 C (zonder vocht en stofvrij). Voorbereid op gecentraliseerde transmissie. - Voeding van 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W. Opmerking: Maximale afwikkeling van aansluitkabel van volumemeter 50 m en plaatsing in speciale kabelgoot. Aansluitingen van transmissielijnen mogen niet naast elektrische kabels worden aangebracht. module voor registratie sanitair AQUAPRO De meters van de serie 7556 AQUAPRO werken met een gecentraliseerde voeding van 24 V (ac). Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) koud sanitair 1/2 warm sanitair 1/2 koud sanitair warm sanitair Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) 7941 Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP-vergrendeling; - volumemeter (MI001), met impulsuitgang; - kogelafsluiter met buitendraad aansluiting Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP-vergrendeling; - volumemeter (MI001), met impulsuitgang; - bocht van 90 bij de uitgang. Elektrische aansluitingen AQUAPRO koud sanitair 1/2 warm sanitair 1/2 koud sanitair warm sanitair Transmissie gegevens Gepolariseerde kabel Impuls Impuls Impuls Impuls Impuls Impuls Impuls Impuls Montageplaat met sanitaire aansluiting 3/4" voor PLURIMOD. Elke module van AQUAPRO kan maximaal 8 impulsingangen hebben. Aan elke gebruiker kunnen maximaal 3 impulsingangen verbonden zijn Inbouwkast Inbouwkast voor sanitair water. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) Koud sanitair water (max 30 C) 7942 Volumemeter Volumemeter voor warm/koud sanitair water (MI001). Met impulsuitgang. Met aansluitingen * 1/2 1 Warm sanitair water (30 90 C) Nr. functie Bruikbare afmetingen (b x h x d) max 4 max x 0650 x x 1100 x /C /C /C* 1/2 1 * Deze kunnen niet in de inbouwkasten van de serie 7556 worden geplaatst 26

27 A GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE AQUAPRO 7550 AQUAPRO-controller De controller kan via de bus alle getotaliseerde waarden van het verbruik van sanitair water opvragen. Alle getotaliseerde waarden, zoals hierboven beschreven, die worden gebruikt voor het analyseren van het verbruik en de verdeling van de kosten, worden dagelijks in de historiek geregistreerd. Inbegrepen: - 1 CPU met aanraakscherm - 1 bevestigingsbeugel voor bevestiging aan de muur De controller heeft de volgende kenmerken: - 1 lcd-monitor met aanraakscherm voor aflezing verbruik en gegevens gebruikers - 1 poort RS485-2 USB-poorten - 1 LAN-poort - GSM-modem + SIM M2M beheerd door Caleffi S.p.A. - Acquisitiesoftware - Instructiehandleiding Elektrische voeding: 230 V (ac) ±10% - 50 Hz - 60 W. Omgevingsomstandigheden C stofvrij. N.B.: Bij aanwezigheid van een huls/kabelgoot die uitsluitend wordt gebruikt voor de leiding van de transmissiebus mag er een tweewegkabel worden gebruikt (type FROR 450/750 - doorsnede 2 x 1 mm 2 ). Er geldt een maximum van 250 gebruikers voor de controller. Bij de configuratie wordt een boomstructuur gebruikt. De maximale lengte van elk afzonderlijk traject is m. Configuraties van transmissielijnen mogen niet naast vermogenskabels worden aangebracht AQUAPRO-controller + digitaal GSM-modem 7550 Interface AQUAPRO Naast de controller, code , kan ook in een gecentraliseerde transmissie met een RS485-bus via de interface AQUAPRO worden voorzien. De beheerder kan op een laptop met Windows en de meegeleverde software de interface ter plaatse op de laptop aansluiten en de verbruiksgegevens van de afzonderlijke gebruikers overbrengen. Maximaal aantal gebruiker: 30. Inbegrepen: - Acquisitiesoftware - Instructiehandleiding en aansluitkabels Kenmerken: Voeding: 230 V (ac) - 50 Hz - 5 VA. Interface RS232. Afmetingen 165 x 120 x 40 mm interface AQUAPRO Gecentraliseerde transmissie - AQUAPRO Bus verzendlijn Voor het leveren en in gebruik nemen moeten de gegevens van de gebruikers uit het bevolkingsregister naar Caleffi worden gestuurd. Supervisor (A) Controller VOORBEELD SAMENSTELLING MODULE * VERPLICHT * NAAM APPARTEMENT ARTEMENT / BEWONER VERDIEPING APP. JANSEN PETER APPARTEMENT ARTEMENT 5 SMETS S JOHN * SWW * SKW WARM WATER KOUD WATER *IMPULS WATER Supervisor (B) Interface (B) DATA EASY TELE 230 V (ac) De FTP-dienst (bij controller met code ) is het eerste jaar van gebruik gratis V (ac/dc) Vanaf het tweede jaar wordt een abbonementskost voor het FTP gebruik in rekening gebracht. (C) Interface (C) AQUAPRO De centraliseringsoplossingen (A), (B) en (C) van de gegevens zijn onderling verwisselbaar Opties Plaatselijk beheer LSC kabel bus (FROR 450/750-2x1 mm 2 ) - rol 100 m N.B.: Bij aanwezigheid van een huls/kabelgoot die uitsluitend wordt gebruikt voor de leiding van de transmissiebus mag er een tweewegkabel worden gebruikt (type FROR 450/750 - doorsnede 2 x 1 mm 2 ). Bij de configuratie wordt een boomstructuur gebruikt. De maximale lengte van elk afzonderlijk traject is m. Configuraties van transmissielijnen mogen niet naast vermogenskabels worden aangebracht LSC LSC analoog modem digitaal GSM-modem software verdeling kosten verbruik water 27

28 A COMPTEUR D EAU SANITAIRE AQUAPRO AQUAPRO Compteurs pour consommations multiples d eau chaude et d eau froide sanitaire. Caractéristiques: - Lecture locale à l écran (LCD). - Nombre maximum de raccordements sanitaires: 8 (cf. séries ). - Archivage de l historique des consommations mensuelles. - Dimensions : 165 x 120 x 40 mm. - Conditions ambiantes: 5 45 C (en l absence d humidité et de poussière). Prédisposé pour la transmission centralisée. - Alimentation 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W. Remarque: Longueur maximum du câble de raccordement entre le compteur volumétrique et le dispositif d acquisition: 50 m et positionnement dans une gaine consacrée à cet effet. La pose de lignes de transmission à côté de câbles de puissance n est pas autorisée. module d acquisition pour eau sanitaire AQUAPRO Les dispositifs d acquisition de la série 7556 AQUAPRO exigent une alimentation centralisée de 24 V (ac). Raccordements électriques AQUAPRO Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) sanitaire froid 1/2 sanitaire chaud 1/2 sanitaire froid sanitaire chaud Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) sanitaire froid 1/2 sanitaire chaud 1/2 sanitaire froid sanitaire chaud 7941 Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire composé de: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001), avec sortie à impulsions; - vanne d arrêt à sphère avec embout mâle Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire composé de: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001) avec sortie à impulsions; - angle de 90 à la sortie. Transmission données Câble polarisé Impulsion Impulsion Impulsion Impulsion Impulsion Impulsion Impulsion Impulsion Chaque module AQUAPRO peut recevoir 8 entrées à impulsions maximum. Il est possible d attribuer à chaque utilisateur jusqu à 3 entrées à impulsions maximum Coffret Coffret pour fonction d eau sanitaire Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) Eau froide sanitaire (max. 30 C) Gabarit pour compteur eau sanitaire 3/4" pour PLURIMOD Compteur volumétrique Compteur volumétrique pour eau chaude/froide sanitaire (MI001). Avec sortie à impulsions. Avec raccordements * 1/2 1 Eau chaude sanitaire (30 90 C) n de fonction Dim. utiles (l x h x p) max 4 max x 0650 x x 1100 x /C /C /C* 1/2 1 * Ne peuvent pas être insérés dans les gabarits série

29 A TRANSMISSION CENTRALISÉE AQUAPRO 7550 Contrôleur AQUAPRO Le contrôleur peut enregistrer toutes les valeurs cumulées des consommations d eau sanitaire via bus. Toutes les valeurs cumulées indiquées ci-dessus sont enregistrées chaque jour dans un journal permettant d analyser les consommations et de répartir les frais. Comprend: - 1 écran tactile CPU - 1 rail de fixation murale Le contrôleur comprend: - 1 écran tactile LCD pour la lecture des consommations et des informations utilisateurs - 1 port RS485-2 ports USB - 1 port LAN - Modem GSM + SIM M2M géré par Caleffi S.p.A. - Logiciel d acquisition - Mode d emploi Alimentation électrique: 230 V (ac) ±10% - 50 Hz - 60 W. Conditions ambiantes: C en absence de poussière. N.B.: en présence d une gaine/d un caniveau exclusivement dédié(e) à la ligne de bus de transmission, le câble peut être à 2 voies (type FROR 450/750 - section 2 x 1 mm 2 ). Le contrôleur supporte 250 compteurs maximum. La pose doit respecter la distribution en étoile. La longueur maximale de chaque tronçon est de m. La pose de lignes de transmission à côté de câbles de puissance n est pas autorisée Interface AQUAPRO Alternativement au controleur code , il est possible d'ajouter une transmission centralisée Bus RS485 à l'aide de l'interface AQUAPRO. Le syndic, équipé d un PC portable sous Windows et du logiciel adéquat, peut connecter localement cette interface à son PC portable et transférer les données de consommation de chaque compteur. Nombre maximum de compteurs: 30. Comprend: - Logiciel d acquisition - Mode d emploi et câbles de raccordement Caractéristiques: Alimentation: 230 V (ac) - 50 Hz - 5 VA. Interface RS232. Dimensions 165 x 120 x 40 mm interface AQUAPRO Transmission centralisée - AQUAPRO contrôleur AQUAPRO + modem numérique GSM Ligne bus Pour pouvoir effectuer l installation et procéder à la mise en service, Caleffi doit impérativement disposer de la fiche d identification des compteurs. Superviseur (A) Contrôleur EXEMPLE COMPILATION MODULE * OBLIGATOIRE OIRE *ECS *EFS EAU CHAUDE EAU FROIDE EAU * RÉFÉRENCE APPARTEMENT ARTEMENT / OCCUPANT CUPA ÉTAGE APP. JAMBON PAUL APPARTEMENT ARTEMENT 5 MOUTON ON DAVID *IMPULSION Superviseur (B) Interface (B) DATA EASY TELE 230 V (ac) Le service FTP (en présence du contrôleur code ) est gratuit pendant la première année de service V (ac/dc) Dès la deuxième année un coût d'abonnement pour l'utilisations du service FTP sera facturée. (C) Interface (C) AQUAPRO Les solutions (A), (B) et (C) de centralisation sont des alternatives entre elles Service local Options LSC câble bus (FROR 450/750-2x1 mm 2 ) - bobine de 100 m N.B.: en présence d une gaine/d un caniveau exclusivement dédié(e) à la ligne de bus de transmission, le câble peut être à 2 voies (type FROR 450/750 - section 2 x 1 mm 2 ). La pose doit respecter la distribution en étoile. La longueur maximale de chaque tronçon est de m. La pose de lignes de transmission à côté de câbles de puissance n est pas autorisée LSC LSC modem analogique modem numérique GSM logiciel de répartition des frais de consommation d eau 29

30 A SCHEMA GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE AQUAPRO/ SCHÉMA TRANSMISSION CENTRALISÉE AQUAPRO (A) Controller/contrôleur Supervisor/ superviseur Bus verzendlijn/ ligne bus (B) Interface AQUAPRO Bus kabel Câble bus De centraliseringsoplossingen (A), (B) en (C) van de gegevens zijn onderling verwisselbaar Les solutions (A), (B) et (C) de centralisation sont des alternatives entre elles Plaatselijk beheer/ service locale Bus verzendlijn 2-draads x 1 mm² ( LSC) Ligne bus de transmission 2 fils x 1 mm² ( LSC) Gecentraliseerde elektrische voedingslijn 24 V (ac) Ligne d alimentation électrique centralisée 24 V (ac) 30

31 UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - METER CONTECA BUS RS485 SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA BUS RS485 Kenmerken Met de distributie-unit (autonome verwarmingsketel zonder vlam) kan elke gebruiker autonoom zijn energiebehoefte invullen. Het toestel registreert het rechtstreekse verbruik van zowel van verwarming/koeling als warm/koud sanitair water. De distributie-unit biedt meerdere hydraulische oplossingen die rechtstreeks op de werf uitgevoerd kunnen worden. Drieweg zoneventiel voorzien van by-pass ijking. Tweeweg zoneventiel (by-pass in gesloten stand). Verticale of horizontale plaatsing met aansluiting op de rechter- of linkerkant. Voorbereiding AUTOFLOW. Voorbereiding 3 sanitaire scheidingen. Caractéristiques Sous-station pour le comptage: - d énergie (en chaud ou en froid) et la gestion de la demande. - de l eau chaude et froide sanitaire. - des volumes d eau divers (eau de récupération,...). Cette sous station individuelle offre de multiples solutions hydrauliques pouvant être mises en oeuvre directement en chantier. Vanne de zone à trois voies, avec by-pass. Vanne de zone à deux voies (by-pass en position fermée). Positionnement vertical et horizontal avec raccordement à droite ou à gauche. Pré-équipée pour AUTOFLOW (équilibrage automatique). Possibilité d ajouter 3 compteurs volumétriques pour eau sanitaire. Technische gegevens Prestaties Pmax: 10 bar Temperatuurbereik: 3 90 C Vloeistof: water, glycoloplossingen Maximum percentage glycol: 30% Aansluitingen M Isolatie Materiaal: elastisch schuimpolyurethaan Temperatuurbereik: 3 90 C Caractéristiques techniques Performances Pmax: 10 bar Plage de température: 3 90 C Fluides admissibles: eau, eau glycolée Pourcentage maxi de glycol: 30% Raccordements M Coque isolante Matériau: polyuréthane expansé semi-rigide Plage de température: 3 90 C Installatieschema is indicatief / Schéma d'installation indicatif Naar andere gebruikers / Vers d autres consommateurs Centrale stookplaats / Chaufferie Productie SWW / Production d ECS BELANGRIJK Na de installatie moeten alle meetonderdelen worden verzegeld. IMPORTANT Une fois l'installation terminée, plomber tous les éléments de mesure.

32 B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - METER CONTECA serie 7000 PLURIMOD 7000 Inbouwkast 7000 Hydraulische module PLURIMOD Inbouwkast met verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen (RAL 9010); voorzien van verstelbare sierlijst van 120 tot 150 mm diepte. De inbouwkast code wordt geleverd voorzien van: - 2 paar kogelventielen van M - 2 passtukken voor eerste spoeling van de installatie - karton ter bescherming tegen gruis in de afwerkingsfase van de bouwwerkzaamheden - de kast heeft montagehaken voor de functies sanitair water serie 7000 Aansluiting Afmetingen (mm) 550 x 550 N.B.: De inbouwkast code voorziet niet in de isolatie van de handmatige terugslagkleppen. De hydraulische module code /16 omvat de isolatie die alleen gebruikt kan worden voor verwarmingstoepassingen. Toepassingen voor koeling vereisen de ingreep van een bevoegde installateur. aansl Afmetingen (mm) 480 x Montageplaat in staal voor PLURIMOD incl. functies sanitair water. N.B.: Codes en zijn niet voorzien van isolatie voor de afsluitventielen. De hydraulische module code /16 is voorzien van isolatie, enkel voor gebruik bij verwarming. N.B. Bij toepassingen met koeling moet er isolatie door de installateur worden aangebracht. Kv = 3,46 TOEVOER KETEL RETOUR KETEL De module omvat: 1 - zoneventieleenheid inclusief sensor dompelbuizen 2 - volumemeter Ø 3 - servomotor serie mal voor AUTOFLOW code elektronisch paneel CONTECA serie 7554 (voeding 24 V (ac)) gecentraliseerde verzending (Bus RS485) 6 - isolatie A - inregelventiel by-pass De hydraulische module code /16 omvat de isolatie die alleen gebruikt kan worden voor verwarmingstoepassingen. Toepassingen voor koeling vereisen de ingreep van een bevoegde installateur. Werkingsdebiet (geluid) - Maximaal aanbevolen debiet Om de gebruikers te behoeden tegen geluidshinder dat zich in het interieur van de gebruiker zou kunnen ontwikkelen, raden we aan een debietwaarde te hanteren onder de geluidslimieten. De geluidsdrempel is gekoppeld aan de waarde van de differentiële druk. De hieronder vermelde waarden kunnen als indicatie worden gebruikt. Geluidslimieten - Dp (mm w.k.) Dp 1800 Geluid onwaarschijnlijk 1800 < Dp < 2200 Geluid waarschijnlijk Dp 2200 Geluid zeer waarschijnlijk Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) De hydraulische karakteristieken van de distributie-unit PLURIMOD raden volgende max. werkingsdebieten aan: Max. aanbevolen debiet l/h module met servomotor 230 V (ac) module met servomotor 24 V (ac)

33 B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD HYDRAULISCHE OPTIES 7000 Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP- vergrendeling; - volumemeter (MI001); - kogelafsluiter met mannelijk uiteinde; - passtuk; - ophangbeugel Automatische debietregelaar in compacte uitvoering warm sanitair water met plaatselijke aflezing warm sanitair water met impulsuitgang koud sanitair water met plaatselijke aflezing koud sanitair water met impulsuitgang Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) Als de mof (4) verwijderd wordt kan de automatische debietregelaar code aangesloten worden. Om de code te vervolledigen, raadpleeg onderstaande tabel. Volumemeter voor sanitair water - Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) KOUD WATER WARM WATER Afmeting Enkele druppelmeter PN 16 Permanent debiet Q l/h l/h Debiet van overbelasting Q l/h l/h Werkingstemperatuurbereik <30 C C Horizontale installatie (H) Minimumdebiet Q 1 50 l/h 50 l/h Transitiedebiet Q l/h 200 l/h Verticale installatie (V) Minimumdebiet Q l/h 100 l/h Transitiedebiet Q l/h 250 l/h max % fouten voor Q 2 Q Q 4 ±2% ±3% voor Q 1 Q Q 2 ±5% ±5% wartel x 1 M Voorbeeld: vereist maximumdebiet 600 l/h code M60. Elektrische aansluitingen CONTECA Montageplaat met sanitaire aansluiting 3/4" voor PLURIMOD. Gepolariseerde kabel Status zoneventiel Meter Verw./Aircond. Ie impuls IIe impuls IIIe impuls Retour Temp. sensor retour Temp. sensor aanvoer Aanvoer 7000 Mengfunctie Mengfunctie bestaande uit: - thermostatisch mengventiel serie 5217 met beveiliging tegen verbranding, gecertificeerd volgens norm NF 079 met temperatuurregeling C; - koperen buizen. Pmax.: 10 bar. t max.: 85 C. Schema aansluitingen servomotor serie 6440 Sensoren verwarming (voor installaties met 2 buizen) SERVOMOTOR aansl /2 SLUIT OPEN Terminal CONTECA Kouderegistratie De CONTECA-meter is bij activering van de software in staat om via de berekening van de inversie van de thermische sprong, de warmte en koude in afzonderlijke registers te boeken. RT kouderegistratie 33

34 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA serie 7000 PLURIMOD 7000 Coffret 7000 Module hydraulique PLURIMOD Coffret d encastrement avec fond en zinc et porte vernie (RAL 9010); doté d un cadre de finition réglable de 120 à 150 mm de profondeur. Fourni avec: - 2 paires de vannes à sphère de M - 2 gabarits - carton pour protéger le module des débris en phase de finition des travaux de construction - le coffret dispose de guides de positionnement des compteurs volumétriques série 7000 Racc Dimensions (mm) 550 x 550 N.B.: Le coffret avec code ne prévoit pas l'isolation clapets de retenue manuels. Le module hydraulique code /16 comprend l'isolation, seulement pour application de chauffage. Applications pour refroidissement nécessitent l'intervention d'un installateur qualifié. DÉPART CHAUDIERE RETOUR CHAUDIERE Kv = 3,46 Le module comprend: Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Racc Dimensions (mm) 480 x Plaque de montage en acier pour module PLURIMOD et fonctions eau sanitaire. 1 - groupe équipé d une vanne de zone et de deux sondes 2 - compteur volumétrique Ø 3 - servomoteur série gabarit pour AUTOFLOW code boîtier électronique CONTECA série 7554 (alimentation 24 V (ac)) transmission centralisée (Bus RS485) 6 - coque d isolation A - vanne de régulation by-pass N.B.: Le module hydraulique code /16 comprend l'isolation, seulement pour application de chauffage. Applications pour refroidissement nécessitent l'intervention d'un installateur qualifié Débit maximal recommandé. Pour protéger les utilisateurs contre le bruit qui peut se propager dans le système, il devrait y avoir une valeur de débit choisie. Pour être sous la limite légale du bruit, basée sur la pression différentielle, les valeurs mentionnées ci-dessous peuvent servir d'indication. N.B.: Codes et ne sont pas prévus d'isolation vour les vannes d'arrêt. Le module hyraulique code /16 comprend l'isolation, seulement pour l'application en cas de dispersion de chauffage. N.B. Les applications prévues pour le rafraichissement doivent être isolées par l installateur Seuil de bruit - Dp (mm C.E.) Dp 1800 présence de bruit peu probable 1800 < Dp < 2200 présence de bruit probable Dp 2200 présence de bruit Les caractéristiques fluido-dynamique du compteur requièrent des débits dont les valeurs sont indiquées ci-dessous. module avec servomoteur 230 V (ac) module avec servomoteur 24 V (ac) Débit maxi conseillé en l/h

35 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD OPTIONS HYDRAULIQUES Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire comprenant: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour incorporé BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001); - vanne d'arrêt à sphère avec embout mâle; - gabarit; - kit de fixation. sanitaire chaud à lecture locale sanitaire chaud avec sortie à impulsions sanitaire froid à lecture locale sanitaire froid avec sortie à impulsions Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) Stabilisateur automatique de débit compact Si le manchon est retiré, le stabilisateur de débit avec code est connecté. Pour le choix du code, se référer au tableau ci dessous. Compteur volumétrique pour eau sanitaire - Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) EAU FROIDE EAU CHAUDE Dimension Compteur simple jet PN 16 Débit nominal Q l/h l/h Débit de surpression Q l/h l/h Plage de température d exercice <30 C C Installation horizontale (H) Débit minimum Q 1 50 l/h 50 l/h Débit de transition Q l/h 200 l/h Installation verticale (V) Débit minimum Q l/h 100 l/h Débit de transition Q l/h 250 l/h % erreur maxi pour Q 2 Q Q 4 ±2% ±3% pour Q 1 Q Q 2 ±5% ±5% écrou tournant x 1 M Exemple: Débit maximum requis: 600 l/h code M60. Connexions électriques CONTECA Gabarit pour compteur eau sanitaire 3/4" pour PLURIMOD. Compteur 7000 Fonction mitigeur Fonction mitigeur comprenant: - mitigeur thermostatique série 5217 avec sécurité anti-brûlure, homologué NF 079 avec plage de réglage C; - tubes en cuivre. Pmax.: 10 bar. t max.: 85 C. Schéma de raccordement électrique du servomoteur série 6440 SERVOMOTEUR Racc / Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement Le compteur CONTECA utilise un logiciel pour comptabiliser les consommations de chauffage et de rafraîchissement à partir de l inversion de l écart thermique, dans des registres séparés. FERMETURE OUVERTURE RT Terminal CONTECA comptabilisation du rafraîchissement 35

36 B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD CLIMA CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - METER CONTECA serie 7001 PLURIMOD CLIMA 7001 Inbouwkast 7001 Hydraulische module PLURIMOD CLIMA Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Inbouwkast met verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen (RAL 9010); voorzien van verstelbare sierlijst met een diepte van 120 tot 150 mm. De inbouwkast (code ) wordt geleverd voorzien van: - 2 paar kogelventielen van M - 2 passtukken voor eerste spoeling van de installatie - Isolatie voor de bodem - isolatie voorkant op achterkant van het deurtje van de kast - karton ter bescherming tegen eventueel gruis in de afwerkingsfase van de bouwwerkzaamheden - de kast heeft montagehaken voor de 3 functies voor sanitair water serie 7000 TOEVOER KETEL RETOUR KETEL aansl Afmetingen (mm) 550 x Montageplaat in staal voor PLURIMOD incl. functies sanitair water. Kv = 3,46 De module bestaat uit het volgende: 1 - zoneventieleenheid inclusief sensor dompelbuizen 2 - volumemeter Ø 3 - servomotor, serie mal voor AUTOFLOW, code elektronisch paneel CONTECA, serie 7554 (voeding 24 V (ac)) centrale transmissie (Bus RS485) A - inregelventiel by-pass Dankzij de totale isolatie (geen koudebruggen) is de PLURIMOD CLIMA ideaal voor de gecombineerde functies verwarmen en koelen. aansl Afmetingen (mm) 480 x 610 Werkingsdebiet (geluid) - Maximaal aanbevolen debiet Om de gebruikers te behoeden tegen geluidshinder dat zich in het interieur van de gebruiker zou kunnen ontwikkelen, raden we aan een debietwaarde te hanteren onder de geluidslimieten. De geluidsdrempel is gekoppeld aan de waarde van de differentiële druk. De hieronder vermelde waarden kunnen als indicatie worden gebruikt. N.B.: Codes en zijn niet voorzien van isolatie voor de afsluitventielen. De hydraulische module code /16 is voorzien van isolatie, enkel voor gebruik bij verwarming. N.B. Bij toepassingen met koeling moet er isolatie door de installateur worden aangebracht Geluidslimieten - Dp (mm w.k.) Dp 1800 Geluid onwaarschijnlijk 1800 < Dp < 2200 Geluid waarschijnlijk Dp 2200 Geluid zeer waarschijnlijk De hydraulische karakteristieken van de distributie-unit PLURIMOD CLIMA raden volgende max. werkingsdebieten aan module met servomotor 230 V (ac) module met servomotor 24 V (ac) Max. debiet aanbevolen l/u

37 B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD CLIMA HYDRAULISCHE OPTIES 7000 Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP- vergrendeling; - volumemeter (MI001); - kogelafsluiter met mannelijk uiteinde; - passtuk; - ophangbeugel Automatische debietregelaar in compacte uitvoering warm sanitair water met plaatselijke aflezing warm sanitair water met impulsuitgang koud sanitair water met plaatselijke aflezing koud sanitair water met impulsuitgang Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) Als de mof (4) verwijderd wordt kan de automatische debietregelaar code aangesloten worden. Om de code te vervolledigen, raadpleeg onderstaande tabel. Volumemeter voor sanitair water - Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) KOUD WATER WARM WATER Afmeting Enkele druppelmeter PN 16 Permanent debiet Q l/h l/h Debiet van overbelasting Q l/h l/h Werkingstemperatuurbereik <30 C C Horizontale installatie (H) Minimumdebiet Q 1 50 l/h 50 l/h Transitiedebiet Q l/h 200 l/h Verticale installatie (V) Minimumdebiet Q l/h 100 l/h Transitiedebiet Q l/h 250 l/h max % fouten voor Q 2 Q Q 4 ±2% ±3% voor Q 1 Q Q 2 ±5% ±5% wartel x 1 M Voorbeeld: vereist maximumdebiet 600 l/h code M60. Elektrische aansluitingen CONTECA Montageplaat met sanitaire aansluiting 3/4" voor PLURIMOD. Gepolariseerde kabel Status zoneventiel Meter Verw./Aircond. Ie impuls IIe impuls IIIe impuls Retour Temp. sensor retour Temp. sensor aanvoer Aanvoer 7000 Mengfunctie Mengfunctie bestaande uit: - thermostatisch mengventiel serie 5217 met beveiliging tegen verbranding, gecertificeerd volgens norm NF 079 met temperatuurregeling C; - koperen buizen. Pmax.: 10 bar. t max.: 85 C. Schema aansluitingen servomotor serie 6440 Sensoren verwarming (voor installaties met 2 buizen) SERVOMOTOR aansl /2 SLUIT OPEN Terminal CONTECA Kouderegistratie De CONTECA-meter is bij activering van de software in staat om via de berekening van de inversie van de thermische sprong, de warmte en koude in afzonderlijke registers te boeken. RT kouderegistratie 37

38 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD CLIMA EAU CHAUDE SANITAIRE CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA serie 7001 PLURIMOD CLIMA 7001 Coffret 7001 Module hydraulique PLURIMOD CLIMA Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Coffret encastrable avec fond en zinc et porte pour intérieur vernie RAL 9010, doté d un cadre de finition réglable de 120 à 150 mm de profondeur. Le gabarit code est livré avec: - 2 paires de vannes à sphère de M - 2 gabarits - coque isolante de fond installée - coque isolante de face posée sur l arrière de la porte du coffret - carton pour protéger le module des débris en phase de finition des travaux de construction - le coffret dispose de guides de positionnement des 3 compteurs volumétriques série 7000 DÉPART CHAUDIERE RETOUR CHAUDIERE Racc Dimensions (mm) 550 x 550 Kv = 3, Plaque de montage en acier pour module PLURIMOD et fonctions eau sanitaire. Le module comprend: 1 - groupe équipé d une vanne de zone et de doigts de gant pour sonde 2 - compteur volumétrique Ø 3 - servomoteur série gabarit pour AUTOFLOW code boîtier électronique CONTECA série 7554 (alimentation 24 V (ac)) transmission centralisée (Bus RS485) A - vanne de régulation by-pass Grâce à sa coque d isolation intégrale (absence de ponts thermiques de plancher), le PLURIMOD CLIMA assure parfaitement la fonction combinée de chauffage et de rafraîchissement. Racc Dimensions (mm) 480 x 610 N.B.: Codes et ne sont pas prévus d'isolation vour les vannes d'arrêt. Le module hyraulique code /16 comprend l'isolation, seulement pour l'application en cas de dispersion de chauffage. N.B. Les applications prévues pour le rafraichissement doivent être isolées par l installateur. Débit maximal recommandé. Pour protéger les utilisateurs contre le bruit qui peut se propager dans le système, il devrait y avoir une valeur de débit choisie. Pour être sous la limite légale du bruit, basée sur la pression différentielle, les valeurs mentionnées ci-dessous peuvent servir d'indication Seuil de bruit - Dp (mm C.E.) Dp 1800 présence de bruit peu probable 1800 < Dp < 2200 présence de bruit probable Dp 2200 présence de bruit Les caractéristiques fluido-dynamique du compteur requièrent des débits dont les valeurs sont indiquées ci-dessous. module avec servomoteur 230 V (ac) module avec servomoteur 24 V (ac) Débit maxi conseillé en l/h

39 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD CLIMA OPTIONS HYDRAULIQUES Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire comprenant: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour incorporé BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001); - vanne d'arrêt à sphère avec embout mâle; - gabarit; - kit de fixation. sanitaire chaud à lecture locale sanitaire chaud avec sortie à impulsions sanitaire froid à lecture locale sanitaire froid avec sortie à impulsions Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) Stabilisateur automatique de débit compact Si le manchon est retiré, le stabilisateur de débit avec code est connecté. Pour le choix du code, se référer au tableau ci dessous. Compteur volumétrique pour eau sanitaire - Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) EAU FROIDE EAU CHAUDE Dimension Compteur simple jet PN 16 Débit nominal Q l/h l/h Débit de surpression Q l/h l/h Plage de température d exercice <30 C C Installation horizontale (H) Débit minimum Q 1 50 l/h 50 l/h Débit de transition Q l/h 200 l/h Installation verticale (V) Débit minimum Q l/h 100 l/h Débit de transition Q l/h 250 l/h % erreur maxi pour Q 2 Q Q 4 ±2% ±3% pour Q 1 Q Q 2 ±5% ±5% écrou tournant x 1 M Exemple: Débit maximum requis: 600 l/h code M60. Connexions électriques CONTECA Plaque de montage pour PLURIMOD avec raccordement 3/4". Compteur 7000 Fonction mitigeur Fonction mitigeur comprenant: - mitigeur thermostatique série 5217 avec sécurité anti-brûlure, homologué NF 079 avec plage de réglage C; - tubes en cuivre. Pmax.: 10 bar. t max.: 85 C. Schéma de raccordement électrique du servomoteur série 6440 SERVOMOTEUR Racc / Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement Le compteur CONTECA utilise un logiciel pour comptabiliser les consommations de chauffage et de rafraîchissement à partir de l inversion de l écart thermique, dans des registres séparés. FERMETURE OUVERTURE RT Terminal CONTECA comptabilisation du rafraîchissement 39

40 B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD - CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - CONTECA METER MET VERDELER Inbouwkast voor PLURIMOD Inbouwkast voor PLURIMOD met verdeler Inbouwkast voor PLURIMOD Inbouwkast voor PLURIMOD met verdeler voor vloerverwarming. Inbouwkast met verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen (RAL 9010); h = 866 mm, l = 600 mm, voorzien van verstelbare sierlijst van 140 tot 180 mm diepte. De kast serie wordt geleverd inclusief: - 2 paar kogelventielen van M - 2 passtukken voor de eerste spoeling van het systeem - opvangbak sanitair condens - montagehaken voor de sanitair water functies serie verdelers van serie 350 (max. 8 aansluitingen - fittingen voor verbinding en bevestiging Inbouwkast met verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen (RAL 9010); h = 866 mm, l = 600 mm, voorzien van verstelbare sierlijst van 140 tot 180 mm diepte. De kast serie wordt geleverd inclusief: - 2 paar kogelventielen van M - 2 passtukken voor de eerste spoeling van het systeem - opvangbak sanitair condens - montagehaken voor de sanitair water functies serie verdelers van serie 662 (max. 8 aansluitingen) - fittingen voor verbinding en bevestiging Aantal aftakkingen Aftakaansluitingen Aantal aftakkingen Aftakaansluitingen 70009B 70009C 70009D 70009E 70009F 70009G 70009H p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1, B 70008C 70008D 70008E 70008F 70008G 70008H N.B. Bij toepassingen met koeling moet er isolatie door de installateur worden aangebracht. Toepassingsschema voor verdeling bij radiatorinstallaties N.B. Bij toepassingen met koeling moet er isolatie door de installateur worden aangebracht. Toepassingschema voor verdeling bij ventilo-convectoren 40

41 B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD - CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - CONTECA METER MET VERDELER Inbouwkast voor PLURIMOD Inbouwkast voor PLURIMOD met verdeler voor vloerverwarmingsinstallaties Hydraulische module PLURIMOD Hydraulische module PLURIMOD De module omvat: - zoneventieleenheid inclusief sensor dompelbuizen; - volumemeter Ø ; - servomotor serie 6440; - mal voor AUTOFLOW code ; - elektronisch paneel CONTECA serie 7554 (voeding 24 V (ac)); - inregelventiel; - isolatie module met servomotor 230 V (ac) module met servomotor 24 V (ac) Max. aanbevolen debiet l/h Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Inbouwkast met verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen (RAL 9010); h = 866 mm, l = 600 mm, voorzien van verstelbare sierlijst van 140 tot 180 mm diepte. De inbouwkast serie wordt geleverd inclusief: - 2 paar kogelafsluiters van M - 2 passtukken voor de eerste spoeling van het systeem - opvangbak sanitair condens - montagehaken voor de sanitair water functie serie verdelers serie 662, aanvoerverdeler compleet met micrometrische ventielen voorregeling (max. 8 aansluitingen) - fittingen voor verbinding en bevestiging 70006B 70006C 70006D 70006E 70006F 70006G 70006H Aantal aftakkingen Aftakaansluitingen Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP- vergrendeling; - volumemeter (MI001); - kogelafsluiter met mannelijk uiteinde; - passtuk; - ophangbeugel. warm sanitair water met plaatselijke aflezing warm sanitair water met impulsuitgang koud sanitair water met plaatselijke aflezing koud sanitair water met impulsuitgang Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) Automatische debietregelaar in compacte uitvoering N.B. Bij toepassingen met koeling moet er isolatie door de installateur worden aangebracht. Toepassingsschema voor verdeling bij vloerverwarming wartel x 1 M Raadpleeg de tabel op pag. 33 om de code te vervolledigen Kouderegistratie kouderegistratie 41

42 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD - PRODUCTION ECS CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA AVEC COLLECTEUR Coffret pour PLURIMOD Coffret à encastrer pour PLURIMOD avec collecteur de distribution Coffret pour PLURIMOD Coffret à encastrer pour PLURIMOD avec collecteur de distribution pour chauffage par le sol. Coffret à encastrer avec fond en zinc et porte vernie, pour application intérieure (RAL 9010), h = 866 mm, l = 600 mm, doté d un cadre de finition réglable de 140 à 180 mm de profondeur. Le coffret série est composé de: - 2 paires de vannes à sphère de M - 2 gabarits - 1 barquette de récupération des condensats d EFS - guides de positionnement des compteurs d eau sanitaire série collecteurs simples de série 350 (maxi 8 dérivations) - visserie de connexion et de fixation Coffret à encastrer avec fond en zinc et porte vernie, pour application intérieure (RAL 9010), h = 866 mm, l = 600 mm, doté d un cadre de finition réglable de 140 à 180 mm de profondeur. Le coffret série est composé de: - 2 paires de vannes à sphère de M - 2 gabarits - 1 barquette de récupération des condensats d EFS - guides de positionnement des compteurs d eau sanitaire série collecteurs simples de 1 série 662 (maxi 8 dérivations) - visserie de connexion et de fixation Nombre dérivations Raccord. dérivations Nombre dérivations Raccord. dérivations 70009B 70009C 70009D 70009E 70009F 70009G 70009H p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1, B 70008C 70008D 70008E 70008F 70008G 70008H p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 23 p.1,5 N.B. Les applications prévues pour le rafraîchissement doivent être isolées par l installateur. Schéma d application avec circuit radiateurs N.B. Les applications prévues pour le rafraîchissement doivent être isolées par l installateur. Schéma d'application avec circuit ventilo-convecteurs 42

43 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD - PRODUCTION ECS CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA AVEC COLLECTEUR Coffret pour PLURIMOD Coffret à encastrer pour PLURIMOD avec collecteur de distribution pour chauffage par le sol Module hydraulique PLURIMOD Module hydraulique PLURIMOD. Le module comprend: - groupe vanne de zone avec doigts de gant pour sondes; - compteur volumétrique ; - servomoteur série 6440; - gabarit pour AUTOFLOW code ; - boîtier électronique CONTECA série 7554 (alimentation 24 V (ac)); - vanne de régulation; - coque isolante. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) module avec servomoteur 230 V (ac) module avec servomoteur 24 V (ac) Débit maxi conseillé en l/h Coffret à encastrer avec fond en zinc et porte vernie, pour application intérieure (RAL 9010), h = 866 mm, l = 600 mm, doté d un cadre de finition réglable de 140 à 180 mm de profondeur. Le coffret série est composé de: - 2 paires de vannes à sphère de M - 2 gabarits - 1 barquette de récupération des condensats d EFS - guides de positionnement des compteurs d eau sanitaire série collecteurs simples de 1 série 662, collecteur de départ avec robinets micrométriques de pré-réglage (maxi 8 dérivations) - visserie de connexion et de fixation 70006B 70006C 70006D 70006E 70006F 70006G 70006H Nombre dérivations Raccord. dérivations N.B. Les applications prévues pour le rafraîchissement doivent être isolées par l installateur. Schéma d application avec circuit chauffage par le sol sanitaire chaud à lecture locale sanitaire chaud avec sortie à impulsions sanitaire froid à lecture locale sanitaire froid avec sortie à impulsions écrou tournant x 1 M 7000 Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire comprenant: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour incorporé BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001); - vanne d'arrêt à sphère avec embout mâle; - gabarit; - kit de fixation Stabilisateur automatique de débit compact Pour compléter la codification, se reporter au tableau pag. 35 Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement comptabilisation du rafraîchissement 43

44 B UNIVERSELE DISTRUBUTIE-UNIT PLURIMOD DUPLEX - CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - METER CONTECA 7000 DUPLEX Inbouwkast voor dubbele gebruiker PLURIMOD. Verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen (RAL 9010); voorzien van verstelbare sierlijst met een diepte van 120 tot 150 mm. De inbouwkast is voorzien van montagehaken voor de beugels, code Voorbereid voor het plaatsen van de functies voor sanitair water, serie Montageplaat Montageplaat voor hydraulische module PLURIMOD. Afm. (mm) Verzinkte montageplaat voorzien van: - 2 paar kogelventielen van M; - 2 passtukken voor de eerste spoeling van het systeem x Montageplaat voor PLURIMOD N.B. Bij toepassingen met koeling moet er isolatie door de installateur worden aangebracht. N.B. Bij toepassingen met koeling moet er isolatie door de installateur worden aangebracht Hydraulische module PLURIMOD Hydraulische module PLURIMOD De module omvat: - zoneventieleenheid inclusief sensor dompelbuizen; - volumemeter Ø ; - servomotor serie 6440; - mal voor AUTOFLOW code ; - elektronisch paneel CONTECA serie 7554 (voeding 24 V (ac)); - inregelventiel by-pass; - isolatie. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) wartel x 1 M Automatische debietregelaar in compacte uitvoering Raadpleeg de tabel op pag. 31 om de code te vervolledigen. Installatievoorbeeld met 2 hydraulische modules, bestaande uit: - 1 inbouwkast code ; - 2 beugels code ; - 2 hydraulische modules PLURIMOD code ; - 2 functies sanitair water code (SWW); - 2 functies koud water code (SKW) module met servomotor 230 V (ac) module met servomotor 24 V (ac) Max. aanbevolen debiet l/h Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP- vergrendeling; - volumemeter (MI001); - kogelafsluiter met mannelijk uiteinde; - passtuk; - ophangbeugel. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) warm sanitair water met plaatselijke aflezing warm sanitair water met impulsuitgang koud sanitair water met plaatselijke aflezing koud sanitair water met impulsuitgang 44

45 B UNIVERSELE DISTRUBUTIE-UNIT PLURIMOD DUPLEX CLIMA - CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - METER CONTECA 7000 DUPLEX Inbouwkast voor dubbele gebruiker PLURIMOD. Verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen RAL 9010; voorzien van verstelbare sierlijst met een diepte van 120 tot 150 mm. De inbouwkast is voorzien van montagehaken voor de beugels, code Voorbereid voor het plaatsen van de functies voor sanitair water, serie Montageplaat Montageplaat voor hydraulische module PLURIMOD. Verzinkte montageplaat voorzien van: - 2 paar kogelventielen van M; - 2 passtukken voor de eerste spoeling van het systeem. Afmetingen (mm) x Montageplaat voor PLURIMOD 7001 Hydrulische module PLURIMOD CLIMA De module bestaat uit het volgende: - zoneventieleenheid met sensor dompelbuizen - volumemeter Ø - servomotor, serie mal voor AUTOFLOW code elektronisch paneel CONTECA, serie 7554 (voeding 24 V (ac)) gecentraliseerde transmissie Bus RS485 A - inregeling by-pass Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) De hydraulische karakteristieken van de distributie-unit PLURIMOD CLIMA raden volgende max. werkingsdebieten aan wartel x 1 M Automatische debietregelaar in compacte uitvoering Raadpleeg de tabel op pag. 31 om de code te vervolledigen kouderegistratie Kouderegistratie Montagevoorbeeld met 2 hydraulische modules, bestaande uit: - 1 inbouwkast, code ; - 2 beugels, code ; - 2 hydraulische modules PLURIMOD, code ; - 2 functies sanitair water, code (SWW); - 2 functies koud water, code (SKW) module met servomotor 230 V (ac) module met servomotor 24 V (ac) Max. aanbevolen debiet l/h Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP- vergrendeling; - volumemeter (MI001); - kogelafsluiter met mannelijk uiteinde; - passtuk; - ophangbeugel warm sanitair water met plaatselijke aflezing warm sanitair water met impulsuitgang koud sanitair water met plaatselijke aflezing koud sanitair water met impulsuitgang Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) 45

46 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD DUPLEX PRODUCTION ECS CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA 7000 DUPLEX Coffret à encastrer double PLURIMOD. Fond en zinc porte vernie (RAL 9010) pour application intérieure, doté d un cadre de finition réglable de 120 à 150 mm de profondeur. Le coffret dispose de guides de positionnement des supports code Prévu pour le positionnement des fonctions d eau sanitaire de la série Plaque de montage Plaque de montage pour module hydraulique PLURIMOD. Plaque de montage en zinc comprenant: - 2 paires de vannes d arrêt à sphère de M; - 2 gabarits. Dimensions (mm) x Plaque de montage PLURIMOD N.B. Les applications prévues pour le rafraîchissement doivent être isolées par l installateur. N.B. Les applications prévues pour le rafraîchissement doivent être isolées par l installateur Module hydraulique PLURIMOD Module hydraulique PLURIMOD. Le module comprend: - groupe vanne de zone avec doigts de gant pour sondes; - compteur volumétrique ; - servomoteur série 6440; - gabarit pour AUTOFLOW code ; - boîtier électronique CONTECA série 7554 (alimentation 24 V (ac)); - vanne de régulation; - coque isolante. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) écrou tournant x 1 M Stabilisateur automatique de débit compact Pour compléter la codification, se reporter au tableau pag. 35 Exemple d installation avec deux modules hydrauliques composé de: - 1 coffret à encastrer code ; - 2 supports code ; - 2 modules hydrauliques PLURIMOD code ; - 2 fonctions eau chaude sanitaire code (ECS); - 2 fonctions eau froide sanitaire code (EFS) module avec servomoteur 230 V (ac) module avec servomoteur 24 V (ac) Débit maxi conseillé en l/h Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire comprenant: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour incorporé BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001); - vanne d'arrêt à sphère avec embout mâle; - gabarit; - kit de fixation. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) sanitaire chaud à lecture locale sanitaire chaud avec sortie à impulsions sanitaire froid à lecture locale sanitaire froid avec sortie à impulsions 46

47 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD DUPLEX CLIMA PRODUCTION ECS CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA 7000 DUPLEX Coffret à encastrer double PLURIMOD. Fond en zinc et porte vernie (RAL 9010) pour application intérieure, doté d un cadre de finition réglable de 120 à 150 mm de profondeur. Le gabarit du coffret dispose de guides de positionnement des étriers code Prévu pour le positionnement des fonctions d eau sanitaire de la série Plaque de montage Plaque de montage pour module hydraulique PLURIMOD. Plaque de montage en zinc doté de: - 2 paires de vannes à sphère de M; - 2 tubes pour la mise en eau de l'installation. Dimensions (mm) x Plaque de montage PLURIMOD 7001 Module hydraulique PLURIMOD CLIMA Module hydraulique PLURIMOD. Le module comprend: - groupe équipé d une vanne de zone et de doigts de gant pour sonde; - compteur volumétrique ; - servomoteur série 6450; - gabarit pour AUTOFLOW code ; - boîtier électronique CONTECA série 7554 (alimentation 24 V (ac)); - vanne de régulation by-pass écrou tournant x 1 M Stabilisateur automatique de débit compact Pour compléter la codification, se reporter au tableau pag Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement comptabilisation du rafraîchissement Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Les caractéristiques fluido-dynamique du compteur PLURIMOD CLIMA requièrent des débits dont les valeurs sont indiquées ci-dessous. Exemple d installation avec deux modules hydrauliques composé de: - 1 coffret à encastrer code ; - 2 supports code ; - 2 modules hydrauliques PLURIMOD code ; - 2 fonctions eau chaude sanitaire code (ECS); - 2 fonctions eau froide sanitaire code (EFS) module avec servomoteur 230 V (ac) module avec servomoteur 24 V (ac) Débit maxi conseillé en l/h Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire comprenant: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour incorporé BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001); - vanne d'arrêt à sphère avec embout mâle; - gabarit; - kit de fixation. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) sanitaire chaud à lecture locale sanitaire chaud avec sorite à impulsions sanitaire froid à lecture locale sanitaire froid avec sorite à impulsions 47

48 B VOORGEMONTEERDE CENTRALE VAN PLURIMOD CENTRAAL SANITAIR WATER - METER CONTECA 7000 Voorgemonteerde centrale voor plaatsing per verdieping, voor verwarming en koeling. Geschikt voor 3 gebruikers Hydraulische module PLURIMOD Hydraulische module PLURIMOD De module omvat: - zoneventieleenheid inclusief sensor dompelbuizen; - volumemeter Ø ; - servomotor serie 6440; - mal voor AUTOFLOW code ; - elektronisch paneel CONTECA serie 7554 (voeding 24 V (ac)); - inregelventiel by-pass; - isolatie. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) module met servomotor 230 V (ac) module met servomotor 24 V (ac) Max. debiet aanbevolen l/u Bestaande uit: - 1 coplanaire verdeler 1 1/4-3 aansluitingen voor verwarmings-/koelcircuit - telescopische afsluitventielen - passtukken - blinde stoppen - isolatie verdelers Afmetingen (l x h x p): 840 x 650 x 160 mm enkel groep mal x circuit verw./koeling x PLURIMOD enkel groep mal x circuit verw./koeling x PLURIMOD CLIMA /C 7942 Volumemeter Volumemeter voor warm/koud sanitair water (MI001). Met impulsuitgang. - koud sanitair water (max. 30 C) - warm sanitair water (30 90 C) Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Automatische debietregelaar in compacte uitvoering wartel x 1 M Raadpleeg de tabel op pag. 33 om de code te vervolledigen kouderegistratie Kouderegistratie Voorgemonteerde centrale voor plaatsing per verdieping, voor sanitair. Geschikt voor 3 gebruikers. Bestaande uit: De opties moeten worden besteld samen met de energiemeters waarmee ze moeten worden samengevoegd. Voor extra opties zie pag verdeler 1 1/4" - 3 aansluitingen 3/4" voor SWW - 1 verdeler 1 1/4" - 3 aansluitingen 3/4" voor SKW - telescopische afsluitventielen - passtukken - blinde stoppen - isolatie verdelers Afmetingen (l x h x p): 870 x 500 x 240 mm enkel groep mal x circuit san. 48

49 B GAINE TECHNIQUE PRÉASSEMBLÉE VAN PLURIMOD SANITAIRE CENTRALISÉ - COMPTEUR CONTECA 7000 Gaine technique préassemblée pour installation sur un palier d'étage, pour chauffage et refroidissement. Prédisposée pour 3 logements Module hydraulique PLURIMOD Module hydraulique PLURIMOD. Le module comprend: - groupe vanne de zone avec doigts de gant pour sondes; - compteur volumétrique ; - servomoteur série 6440; - gabarit pour AUTOFLOW code ; - boîtier électronique CONTECA série 7554 (alimentation 24 V (ac)); - vanne de régulation; - coque isolante. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Comprend: module avec servomoteur 230 V (ac) module avec servomoteur 24 V (ac) Débit maxi conseillé en l/h collecteur coplanaire 1 1/4-3 raccordements pour circuit de chauffage/rafraîchissement - 1 collecteur simple 1 1/4-3 raccordements pour ECS - 1 collecteur simple 1 1/4-3 raccordements pour EFS - des vannes télescopiques d arrêt - gabarits - des ensembles de terminaison - isolation des collecteurs Dimensions (l x h x p): 840 x 650 x 160 mm uniquement groupe gabarit pour circuit de chauff./refroid. x PLURIMOD uniquement groupe gabarit pour circuit de chauff./refroid. x PLURIMOD CLIMA /C 7942 Compteur volumétrique Compteur volumétrique pour eau chaude/froide sanitaire (MI001). Avec sortie à impulsions. - eau froide sanitaire (max. 30 C) - eau chaude sanitaire (30 90 C) Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) Stabilisateur automatique de débit compact écrou tournant x 1 M Pour compléter la codification, se reporter au tableau pag Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement Gaine tachnique préassemblé pour installation sur un palier d'étage, pour sanitaire. Prédisposé pour 3 logements. Comprend: - 1 collecteur 1 1/4" - 3 racc. 3/4" pour ECS - 1 collecteur 1 1/4" - 3 racc. 3/4" pour EFS - des vannes télescopiques d arrêt - gabarits - des ensembles de terminaison - isolation des collecteurs Dimensions (l x h x p): 870 x 500 x 240 mm comptabilisation du rafraîchissement Les options doivent être commandées en même temps que les compteurs d'énergie qu elles équipent. Pour autre options, voir pag groupe gabarit pour circuit sanitaire 49

50 B RS-485 UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD EASY CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - METER CONTECA 7002 PLURIMOD EASY 7002 Hydraulische module PLURIMOD EASY Hydraulische module met 2-weg zoneventiel en vaste Dp. Voorzien van: - monoblok met 2-weg zoneventiel met ON/OFF aansturingsfunctie voor serie energiemeter CONTECA met volumetrisch sectie - drukverschilregelaar met controle aan gebruikerszijde met vaste Dp - dompelbuizen voor energiemeter - aansluitstuk aanvoer met filter (cartridge in roestvrij staal) - omkeerbare monoblok, normale ingang linkerzijde. Ingang rechterzijde mogelijk Inbouwkast met verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassingen binnen (RAL 9010); voorzien van verstelbare sierlijst van 130 tot 160 mm diepte. Voor zowel horizontale als vertical toepassing. Voorzien van: - 2 paar kogelventielen van M - 2 passtukken voor eerste spoeling van de installatie - Isolatie achterzijde montageplaat en voorzijde in PPE, zwarte kleur, densiteit 50gr/l. - montagehaken in kunststof met mal voor thermische module - karton ter bescherming tegen eventueel gruis in de afwerkingsfase van de bouwwerkzaamheden - 2 montagehaken voor functie sanitair water serie Kv = 1,95* Aanvoer ketel Dp 0,2 Dp 0,2 Dp 0,3 Dp 0,3 Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Module met aansturing serie V (ac) Module met aansturing serie V (ac) Module met aansturing serie V (ac) Module met aansturing serie V (ac) aansl. Afmetingen (mm) x 480 Retour ketel 7002 Montageplaat in staal voor PLURIMOD incl. functies sanitair water. EASY aansl. Afmetingen (mm) Serie x 610 * Definitieve Kv met elektrothermische bediening en ventiel Dp beide geopend aansl Montageplaat met sanitaire aansluiting 3/4" voor PLURIMOD. De hydraulische module omvat: 1 - zoneventieleenheid inclusief sensor dompelbuizen 2 - volumemeter Ø 3 - elektrothermische bediening ON/OFF serie drukverschilregelaar met vaste Dp 5 - elektronisch paneel CONTECA serie 7554 (voeding 24 V (ac)) gecentraliseerde verzending (Bus RS485) 6 - isolatie PPE 50

51 Serie 7002 Serie 7002 EASY EASY 12 B UNIVERSELE DISTRIBUTIE-UNIT PLURIMOD EASY CENTRALE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - METER CONTECA 7000 Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP- vergrendeling; - volumemeter (MI001); - kogelafsluiter met mannelijk uiteinde; - passtuk; - ophangbeugel. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) Montageplaat met sanitaire aansluiting 3/4" voor PLURIMOD Kouderegistratie De CONTECA-meter is bij activering van de software in staat om via de berekening van de inversie van de thermische sprong, de warmte en koude in afzonderlijke registers te boeken warm sanitair water met plaatselijke aflezing warm sanitair water met impulsuitgang koud sanitair water met plaatselijke aflezing koud sanitair water met impulsuitgang kouderegistratie De opties moeten besteld worden samen met de energiemeters waarmee ze moeten worden samengevoegd. Toepassingsschema PLURIMOD EASY voor Dp controle (thermostatische ventielen aanwezig) 51

52 B RS-485 SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD EASY PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA 7002 PLURIMOD EASY 7002 Module hydraulique PLURIMOD EASY Hydraulische module met 2-weg zoneventiel en vaste Dp. Le module comprend - Monobloc avec vanne de zone à deux voies avec commande ON/OFF pour série compteur CONTECA volumétrique ¾ - régulateur de pression différentielle avec commande avec Dp fixe - doigt de gant à immersion directe pour compteur d énergie - raccordement a départ avec filtre (cartouche en acier inoxydable) - monobloc réversible, entrée normale à gauche, entrée côté droit possible Coffret encastrable avec fond en zinc et porte pour intérieur vernie RAL 9010, doté d un cadre de finition réglable de 130 à 160 mm de profondeur. Pour application horizontale et vertical. Voorzien van: - 2 paires de vannes à sphère de M - 2 gabarits - Isolation arrière plaque de montage et front en PPE, couleur noir, densité 50gr/l. - supports de montage en polymère avec gabarit pour module thermique - carton pour protéger le module des débris en phase de finition des travaux de construction - le coffret dispose de deux guides de positionnement des compteurs volumétriques série Kv = 1,95* Départ chaudière Dp 0,2 Dp 0,2 Dp 0,3 Dp 0,3 Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Module avec met commande série V (ac) Module avec met commande série V (ac) Module avec met commande série V (ac) Module avec met commande série V (ac) Racc. Dimensions (mm) x Plaque de montage en acier pour module PLURIMOD et fonctions eau sanitaire. Retour chaudière EASY Racc. Dimensions (mm) Serie x 610 * Kv définitive avec commande électrothermique et vanne Dp (les deux ouvert) Racc Plaque de montage pour module PLURIMOD et fonctions eau sanitaire. Le module hydraulique comprend : 1 - unité de vanne de zone comprenant des doigts de gant 2 - compteur volumétrique Ø 3/4 " 3 - commande électrothermique ON/OFF série régulateur de pression différentielle avec p fixe 5 - groupe électronique série CONTECA 7554 (alimentation 24 V (ac)) répartition centralisé (bus RS-485) 6 - Isolation PPE 52

53 Serie 7002 Serie 7002 EASY EASY 12 B SOUS-STATION UNIVERSELLE PLURIMOD EASY PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE CENTRALISÉE - COMPTEUR CONTECA 7000 Fonction eau sanitaire Kit eau sanitaire comprenant: - vanne d'arrêt à sphère avec clapet anti-retour incorporé BALLSTOP; - compteur volumétrique (MI001); - vanne d'arrêt à sphère avec embout mâle; - gabarit; - kit de fixation. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) Plaque de montage pour PLURIMOD avec raccordement 3/4" sanitaire chaud à lecture locale sanitaire chaud avec sortie à impulsions sanitaire froid à lecture locale sanitaire froid avec sortie à impulsions Comptabilisation de la consommation pour rafraîchissement Le compteur CONTECA utilise un logiciel pour comptabiliser les consommations de chauffage et de rafraîchissement à partir de l inversion de l écart thermique, dans des registres séparés comptabilisation du rafraîchissement Les options doivent être commandées en même temps que les commpteurs d'énergie qu'elles équipent. Schéma d'application PLURIMOD EASY pour contrôle de Dp (vannes thermostatiques présentes) 53

54

55 Cod IDB DN PN Classe ambientale: Temp. amb C, E1, M1 Riscaldamento: ΘH :10 90 C ΘH : 3 80 K Alimentazione: 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W IP 54 Senso di flusso: ritorno K= l/imp. Anno di produzione Numero di serie Utente PUSH Cod IDB DN PN Classe ambientale: Temp. amb C, E1, M1 Riscaldamento: ΘH :10 90 C ΘH : 3 80 K Alimentazione: 24 V (ac) - 50 Hz - 1 W IP 54 Senso di flusso: ritorno K= l/imp. Anno di produzione Numero di serie Utente PUSH CALEFFI L/MIN CAMERA CALEFF CAMERA L/MIN HOBBY HOBBY L/MIN BAGNO BAGNO L/MIN SOGGIORNO SOGGIORNO L/MIN WC WC CALEFFI CALEFFI UNIVERSELE POMPGROEP MET ZONEVENTIEL GROUPE DE RÉGULATION UNIVERSELLE AVEC VANNE DE ZONE Kenmerken Basisfuncties Pompgroepen voor verwarming op lage en hoge temperatuur met thermostatische of gemotoriseerde regeling Voorzien voor aansluiting energiemeter serie 7554 Optionele functies Energiemeter serie 7554 Thermostatische veiligheidskit Caractéristiques Fonctions de base Groupe de régulation pour chauffage à température basse et haute, avec régulation thermostatique ou motorisée Raccordement prévu pour compteur d'énergie série 7554 Optionel Compteur d'énergie série 7554 Kit de sécurité thermostatique Technische gegevens Materialen: Materiaal: staal Fe 360 Componenten: messing EN CW617N Prestaties Pmax.: 10 bar Temperatuurbereik: C Vloeistof: water, glycoloplossingen (max 30%) Aansluitingen - aansluiting installatie 1 F (ISO 228-1) - aansluiting ketel 1 1/2 M (ISO 228-1) - asafstand 125 mm Caractéristiques techniques Matériaux: Matériau acier Fe 360 Composants: laiton EN CW617N Performances Pmax.: 10 bar Plage de température: C Fluides admissibles: eau, eau glycolée (max 30%) Raccordements - connection installation: 1 F (ISO 228-1) - connection chaudière: 1 1/2 M (ISO 228-1) - entraxe: 125 mm Installatieschema is indicatief / Schéma d'installation indicatif BELANGRIJK Na de installatie moeten alle meetonderdelen worden verzegeld. IMPORTANT Une fois l'installation terminée, plomber tous les éléments de mesure. TA /RT M DE-07-MI004-PTB024 CALEFFI S.p.A. M DE-07-MI004-PTB024 CALEFFI S.p.A.

56 C POMPGROEP VOORZIEN VOOR AANSLUITING ENERGIEMETER CONTECA 765 Pompgroep met vaste temperatuur voor verwarming. Met isolatie. Voorzien voor aansluiting energiemeter CONTECA (MID004), mal en adapters voor dompelbuizen. Pmax: 10 bar. Tmax: 100 C. Voeding: 230 V - 50 Hz. Aansluiting installatiezijde: 1 F. Aansluiting ketelzijde: 1 1/2 M met kogelafsluiter. Asafstand: 125 mm Energiemeter voor pompgroepen serie 765, 766 en 767. Aansl HE 1 F - ALPHA2 L Aansluiting ketel rechts Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Aansl. 766 Pompgroep met thermostatische regeling voor verwarming. Met isolatie. Voorzien voor aansluiting energiemeter CONTECA (MID004), mal en adapters voor dompelbuizen. Pmax: 10 bar. t min max: C. Max. inlaattemp.: 100 C. Voeding: 230 V - 50 Hz. Aansluiting installatiezijde: 1 F. Aansluiting ketelzijde: 1 1/2 M met kogelafsluiter. Asafstand: 125 mm. Aansluiting ketel rechts CONTECA serie 7554 Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via controller code of interface code De meetmodule wordt geleverd met de volgende onderdelen: - Set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1 m) - Volumetrische teller met turbine met impulsuitgang (Tmax 90 C) - Volumemeter met display (LCD) - Schrijfjes van klittenband (velcro) om toestel aan isolatieschaal te hechten Voeding van 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Geschikt voor transmissie Bus RS485. Aansl. Type meting Q p m 3 /h Q i l/h Maximaal aanbevolen debiet l/h G mono-jet 2, HE 1 F - ALPHA2 L Aansl HE 1 F - ALPHA2 L Aansl HE 1 F - ALPHA2 L Pompgroep met gemotoriseerde regeling voor verwarming. Met isolatie. Voorzien voor aansluiting energiemeter CONTECA (MID004), mal en adapters voor dompelbuizen. Regeling met drieweg ventiel, servomotor en driepuntsregeling. Met microschakelaar. Combineerbaar met regelaar code Pmax: 10 bar. Tmax: 100 C. Voeding: 230 V - 50 Hz. Schakeltijd: 50 s (90 ). Aansluiting installatiezijde: 1 F. Aansluiting ketelzijde: 1 1/2 M met kogelafsluiter. Asafstand: 125 mm. Opwaartse stroming - aanvoer rechts Opwaartse stroming - aanvoer links LSC Digitale regelaar Digitale regelaar voor verwarming. Compleet met sensoren voor aanvoer en retour. Met houders voor aanlegvoelers. t min max: 7 78 C. Voeding: 230 V - 50 Hz. IP 40. Aansluiting sonde: 1/8 M. Lengte sonde: 1 m. 792 Thermostatische veiligheidskit. 56

57 C GROUPES DE RÉGULATION AVEC RACCORDEMENT POUR COMPTEUR D ÉNERGIE CONTECA 765 Groupe de régulation à point fixe pour chauffage. Avec isolation. Prédisposé pour raccordement compteur d énergie CONTECA (MID004), gabarit et adapteurs pour capteurs. Pmax: 10 bar. Tmax: 100 C. Alimentation: 230 V - 50 Hz. Raccordement installation: 1 F. Raccordement chaudière: 1 1/2 M avec vanne d arrêt à sphère. Entraxe: 125 mm Compteur d énergie pour groupes de distribution séries 765, 766 et 767. Racc HE 1 F - ALPHA2 L Raccordement chaudière droite Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) 766 Groupe de régulation thermostatique pour chauffage. Avec isolation. Prédisposé pour raccordement compteur d énergie CONTECA (MID004), gabarit et adapteurs pour capteurs. Pmax: 10 bar. t min max: C. Tmax d entrée primaire: 100 C. Alimentation: 230 V - 50 Hz. Raccordement installation: 1 F. Raccordement chaudière: 1 1/2 M avec vanne d arrêt à sphère. Entraxe: 125 mm. Raccordement chaudière droite CONTECA série 7554 Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée par contrôleur code ou interface série Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1 m) - Compteur-intégrateur avec sortie à impulsions (Tmaxi 90 C) - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) - Disques velcro pour appliquer le compteur au coquille d'isolation. Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Prédisposé pour la transmission Bus RS485. Racc. Type dim. Q p m 3 /h Q i l/h Débit max conseillé l/h G monojet 2, Racc HE 1 F - ALPHA2 L Racc. 767 Groupe de régulation motorisée pour chauffage. Avec isolation. Prédisposé pour raccordement compteur d énergie CONTECA (MID004), gabarit et adapteurs pour capteurs. Régulation avec vanne à trois voies, servomoteur avec commande à 3 contacts. Avec contact auxiliaire. Combinable avec régulateur code Pmax: 10 bar. t max: 100 C. Voeding: 230 V - 50 Hz. Temps de manœuvre: 50 s (rot. 90 ). Raccordement installation: 1 F. Raccordement chaudière: 1 1/2 M avec vanne d arrêt à sphère. Entraxe: 125 mm. Flux vers le haut - départ droite LSC 161 Régulateur digital Régulateur digital pour chauffage. Avec sondes pour départ et retour. Avec supports pour sondes de contacts. t min max: 7 78 C. Alimentation: 230 V - 50 Hz. IP 40. Raccordement sonde: 1/8 M. Longueur sonde: 1 m. 792 Kit de sécurité thermostatique HE 1 F - ALPHA2 L Flux vers le haut - départ gauche Racc HE 1 F - ALPHA2 L

58

59 OPBOUW DISTRIBUTIE-UNITS SERIE SATK, ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARM WATER SOUS-STATIONS MURALES SÉRIE SATK, PRODUCTION INSTANTANÉE D'EAU CHAUDE SANITAIRE Kenmerken Basisfuncties Modulerende verwarmingsregeling Modulerende regeling voor SWW Te activeren functies Compensatiesensor retourset Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Sensor voor temperatuurregeling van retour van primair circuit Extra functies Meetdoos Meting van de warmte Centrale gegevenstransmissie serie 7550 SKW-functie Technische gegevens Materialen Frame: gelakt staal Beschermende schaalafdekking: PPE Warmtewisselaar: hardgesoldeerd Verbindingsleidingen SAT20 - SATK30: koper Verbindingsleidingen SAT40: staal Pomp: UPS Prestaties Pmax.: - SATK20: 10 bar - SATK30 primair circuit: 16 bar secundair verwarming: 3 bar secundair circuit SWW: 10 bar - SATK40 primair circuit: 16 bar secundair circuit SWW: 3 bar - SATK12 primair/secundair: 10 bar - SATK15 primair/secundair: 10 bar Max. temperatuur vloeistof: 85 C Vloeistof: water Aansluitingen: systeem M verwarmingszijde M SWW-zijde 1/2 M Caractéristiques Fonctions de base Régulation modulante du chauffage Régulation modulante de l ECS Fonctions activables Capteur compensateur température de retour Echangeur préchauffé de l'ecs Capteur de contrôle de la température de retour primaire Fonctions optionnelles Coffret de mesure Comptage d énergie Transmission centralisée des données série 7550 Fonction EFS Caractéristiques techniques Matériaux Cadre: tôle vernie Coque de protection: PPE Échangeur: soudobrasé Tubes de raccordement SAT20 - SATK30: cuivre Tubes de raccordement SAT40: acier Pompe: UPS Performances Pmax.: - SATK20: 10 bar - SATK30 primaire: 16 bar secondaire chauffage: 3 bar secondaire circuit ECS: 10 bar - SATK40 primaire: 16 bar secondaire chauffage: 3 bar - SATK12 primaire/secondaire: 10 bar - SATK15 primaire/secondaire: 10 bar Température du fluide max.: 85 C Fluide admissible: eau Raccordements: installation M coté chauffage M coté ECS 1/2 M Installatieschema is indicatief / Schéma d'installation indicatif GEMEENSCHAPPELIJKE RUIMTE/ WONING LOGEMENT ESPACE COMMUN WONING / LOGEMENT BELANGRIJK Na de installatie moeten alle meetonderdelen worden verzegeld. IMPORTANT Une fois l'installation terminée, plomber tous les éléments de mesure.

60 DISTRIBUTIE-UNITS WANDMODELLEN ENKELE WARMTEWISSELAAR HYDRAULISCHE SCHEIDING SATK20103HE SATK20203HE SATK20303HE SATK30103HE SATK40103HE Vloeistof Water met max. 30% glycol Water met max. 30% glycol Tmax vloeistof 85 C 85 C Pmax primair 10 bar 16 bar Pmax SWW 10 bar 10 bar Pmax secundair verwarming - 3 bar Nominaal vermogen warmtewisselaar verwarming - 15 kw Aanbevolen debiet primair circuit l/h l/h Max. debiet circuit SWW 18 l/min (0,3 l/sec) 18 l/min (0,3 l/sec) - Nominaal vermogen warmtewisselaar SWW 40 kw 40 kw - Elektrische voeding 230 V (ac) ±10% 50 Hz 230 V (ac) ±10% 50 Hz Max. elektrisch vermogen 105 W 20 W 105 W Afmetingen (b x h x d) 450 x 550 x 265 mm 550 x 630 x 265 mm Mengventiel verwarming x x Modulerend ventiel verwarming x x ON/OFF klep verwarming x Regeling met vaste instelling x x x x Regeling ON/OFF x Regeling vaste instelling met compensatie x x Aanvoersonde verwarming x x x x Thermische veiligheidsklep x Thermische veiligheidsthermostaat x x Zonepomp x x x x Modulerend ventiel SWW x x x x x Temperatuursonde SWW x x x x x Debietmeter SWW x x x x Functie voorverwarming SWW x x x x Elektronische regelaar x x x x x Aftapkraan x x x x x Ontluchter x x x x x Afsluiter primair circuit x x x x x Passtuk voor energiemeter x x x x x Omkasting in PPE x x x x x

61 DISTRIBUTIE-UNITS INBOUWMODELLEN ENKELE WARMTEWISSELAAR HYDRAULISCHE SCHEIDING SATK50103HE SATK50203HE SATK50303HE SATK60103HE Vloeistof Water met max. 30% glycol Water met max. 30% glycol Tmax vloeistof 85 C 85 C Pmax primair 10 bar 16 bar Pmax SWW 10 bar 10 bar Pmax secundair verwarming - 3 bar Nominaal vermogen warmtewisselaar verwarming - 15 kw Aanbevolen debiet primair circuit l/h l/h Max. debiet circuit SWW 18 l/min (0,3 l/sec) 18 l/min (0,3 l/sec) Nominaal vermogen warmtewisselaar SWW 40 kw 40 kw Elektrische voeding 230 V (ac) ±10% 50 Hz 230 V (ac) ±10% 50 Hz Max. elektrisch vermogen 105 W 20 W 105 W Afmetingen (b x h x d) 600 x 700 x 120 mm 600 x 850 x 120 mm Mengventiel verwarming x x Modulerend ventiel verwarming x ON/OFF klep verwarming x Regeling met vaste instelling x x x Regeling ON/OFF x Regeling vaste instelling met compensatie x x Aanvoersonde verwarming x x x Thermische veiligheidsklep x Thermische veiligheidsthermostaat x x Zonepomp x x x Modulerend ventiel SWW x x x x Temperatuursonde SWW x x x x Debietmeter SWW x x x x Functie voorverwarming SWW x x x x Elektronische regelaar x x x x Aftapkraan x x x x Ontluchter x x x x Afsluiter primair circuit x x x x Omkasting in PPE x x x x

62 SOUS-STATION MURALES ÉCHANGEUR SIMPLE SÉPARATION HYDRAULIQUE SATK20103HE SATK20203HE SATK20303HE SATK30103HE SATK40103HE Fluide admissible Eau glycol max. 30% Eau glycol max. 30% Tmax fluide 85 C 85 C Pmax primaire 10 bar 16 bar Pmax ECS 10 bar 10 bar Pmax secondaire chauffage - 3 bar Puissance nominale échangeur chauffage - 15 kw Débit max. conseillé circuit primaire l/h l/h Débit max. circuit ECS 18 l/min (0,3 l/sec) 18 l/min (0,3 l/sec) - Puissance nominale échangeur ECS 40 kw 40 kw - Alimentation électrique 230 V (ac) ±10% 50 Hz 230 V (ac) ±10% 50 Hz Alimentation électrique max. 105 W 20 W 105 W Dimensions (l x h x p) 450 x 550 x 265 mm 550 x 630 x 265 mm Mitigeur chauffage x x Vanne modulante chauffage x x Vanne ON/OFF chauffage x Régulation à point fixe x x x x Régulation ON/OFF x Régulation à point fixe compensée x x Sonde départ chauffage x x x x Vanne de sécurité thermique p x Thermostat de sécurité thermiquet x x Pompe de zone x x x x Vanne modulante ECS x x x x x Sonde de température ECS x x x x x Débitmètre x x x x Fonction préchauffage ECS x x x x Régulateur électronique x x x x x Robinet de vidange x x x x x Purgeur d air x x x x x Vannes d arrêt circuit primaire x x x x x Gabarit compteur d énergie x x x x x Coque en PPE x x x x x

63 SOUS-STATION ENCASTRÉES ÉCHANGEUR SIMPLE SÉPARATION HYDRAULIQUE SATK50103HE SATK50203HE SATK50303HE SATK60103HE Fluide admissible Eau glycol max. 30% Eau glycol max. 30% Tmax fluide 85 C 85 C Pmax primaire 10 bar 16 bar Pmax ECS 10 bar 10 bar Pmax secondaire chauffage - 3 bar Puissance nominale échangeur chauffage - 15 kw Débit max. conseillé circuit primaire l/h l/h Débit max. circuit ECS 18 l/min (0,3 l/sec) 18 l/min (0,3 l/sec) Puissance nominale échangeur ECS 40 kw 40 kw Alimentation électrique 230 V (ac) ±10% 50 Hz 230 V (ac) ±10% 50 Hz Alimentation électrique max. 105 W 20 W 105 W Dimensions (l x h x p) 600 x 700 x 120 mm 600 x 850 x 120 mm Mitigeur chauffage x x Vanne modulante chauffage x Vanne ON/OFF chauffage x Régulation à point fixe x x x Régulation ON/OFF x Régulation à point fixe compensée x x Sonde départ chauffage x x x Vanne de sécurité thermique x Thermostat de sécurité thermique x x Pompe de zone x x x Vanne modulante ECS x x x x Sonde de température ECS x x x x Débitmètre x x x x Fonction préchauffage ECS x x x x Régulateur électronique x x x x Robinet de vidange x x x x Purgeur d air x x x x Vannes d arrêt circuit primaire x x x x Coque en PPE x x x x

64 RESET ON DHW CH FAULT D OPBOUW DISTRIBUTIE-UNIT VOOR WONINGEN ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE VAN CV EN SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK20 SOUS-STATION MURALE PRODUCTION INSTANTANÉE DE L EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK20 SATK201 Versie LAGE temperatuur Version à BASSE température Distributie-unit voor woningen, voorzien van de volgende onderdelen: Verwarming 1. Modulerende klep 2. Veiligheidsklep 3. Sensor voor aanvoertemperatuur 4. Veiligheidssensor 5. Pomp met by-pass voor beveiliging 6. Mal energiemeter code K / K Productie SWW 7. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 8. Temperatuursensor SWW 9. Modulerende klep primaire circuit warmtewisselaar 10. Stromingsmeter voorrang SWW NB: er is geen functie voorzien voor SKW 11. Elektronische regelaar Voeding 230 V - 50 Hz Temperatuurbereik verwarming: C Temperatuurbereik SWW: C Aansluitingen systeem 1 M Omkasting van PPE, kleur grijs Te activeren functies: - Compensatiesensor retourset - Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax.: 10 bar Verbruik: 75 W Afmetingen (h x b x d): 450 x 550 x 265 mm Sous-station pour application logement, comprenant: Chauffage 1. Vanne modulante 2. Soupape de sécurité 3. Capteur de température de départ 4. Capteur de sécurité 5. Pompe avec protection by-pass 6. Gabarit pour compteur d'énergie code K / K Production ECS 7. Échangeur à plaques brasées 8. Capteur de température d ECS 9. Vanne modulante primaire échangeur 10. Flussostat prioritair ECS NB: fonction EFS pas prévu 11. Régulateur électronique Alimentation 230 V - 50 Hz Plage de température chauffage: C Plage de température ECS: C Raccordement installation 1 M Coque en PPE de couleur grise Fonctions activables: - Capteur compensateur température de retour - Échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: 10 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p): 450 x 550 x 265 mm SATK20103HE warmtewisselaar 40 kw - hoge efficiëntie pomp SATK20103HE échangeur 40 kw - pompe haut efficacité Voor aanvullende componenten, zie pag. 70 Pour les composants supplémentaires, voir pag

65 RESET ON DHW CH FAULT D OPBOUW DISTRIBUTIE-UNIT VOOR WONINGEN ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE VAN CV EN SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK20 SOUS-STATION MURALE PRODUCTION INSTANTANÉE DE L EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK20 SATK202 Versie GEMIDDELDE temperatuur Version à MOYENNE température Distributie-unit voor woningen, voorzien van de volgende onderdelen: Verwarming 1. Modulerende klep 2. Sensor voor aanvoertemperatuur 3. Pomp met by-pass voor beveiliging 4. Mal energiemeter code K / K Productie SWW 5. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 6. Temperatuursensor SWW 7. Modulerende klep primaire circuit warmtewisselaar 8. Stromingsmeter voorrang SWW NB: er is geen functie voorzien voor SKW 9. Elektronische regelaar Voeding 230 V - 50 Hz Temperatuurbereik verwarming: C Temperatuurbereik SWW: C Aansluitingen systeem 1 M Omkasting van PPE, kleur grijs Te activeren functies: - Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax.: 10 bar Verbruik: 75 W Afmetingen (h x b x d): 450 x 550 x 265 mm Sous-station, pour application logement, comprenant: Chauffage 1. Vanne modulante 2. Capteur de température de départ 3. Pompe avec protection by-pass 4. Gabarit pour compteur d'énergie code K / K Production ECS 5. Echangeur à plaques brasées 6. Capteur de température d ECS 7. Vanne modulante primaire échangeur 8. Flussostat prioritair ECS NB: fonction EFS pas prévu 9. Régulateur électronique Alimentation 230 V - 50 Hz Plage de température chauffage: C Plage de température ECS: C Raccordement installation 1 M Coque en PPE de couleur grise Fonctions activables: - Échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: 10 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p): 450 x 550 x 265 mm SATK20203HE warmtewisselaar 40 kw - hoge efficiëntie pomp SATK20203HE échangeur 40 kw - pompe haut efficacité Voor aanvullende componenten, zie pag. 70 Pour les composants supplémentaires, voir pag

66 RESET ON DHW CH FAULT D OPBOUW DISTRIBUTIE-UNIT VOOR WONINGEN ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE VAN CV EN SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK20 SOUS-STATION MURALE PRODUCTION INSTANTANÉE DE L EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK20 SATK203 Versie HOGE temperatuur Version à HAUTE température Distributie-unit voor woningen, voorzien van de volgende onderdelen: Verwarming 1. 2-weg klep ON/OFF 2. Mal energiemeter code K / K Productie SWW 3. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 4. Temperatuursensor SWW 5. Modulerende klep primaire circuit warmtewisselaar 6. Stromingsmeter voorrang SWW NB: er is geen functie voorzien voor SKW 7. Elektronische regelaar Voeding 230 V - 50 Hz Temperatuurbereik SWW: C Aansluitingen systeem 1 M Omkasting van PPE, kleur grijs Te activeren functies: - Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax.: 10 bar Verbruik: 20 W Afmetingen (h x b x d): 450 x 550 x 265 mm * ook leverbaar met ondersteunende circulatiepomp (op aanvraag) Sous-station, pour application logement, comprenant: Chauffage 1. Vanne à 2 voies ON/OFF 2. Gabarit pour compteur d'énergie code K / K Production ECS 3. Echangeur à plaques brasées 4. Capteur de température d ECS 5. Vanne modulante primaire échangeur 6. Flussostat prioritair ECS NB: fonction EFS pas prévu 7. Régulateur électronique Alimentation 230 V - 50 Hz. Plage de température ECS: C Raccordement installation 1 M Coque en PPE de couleur grise Fonctions activables: - Échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: 10 bar Consommation: 20 W Dimensions (l x h x p): 450 x 550 x 265 mm * également disponible avec circulateur auxilaire (sur demande) SATK20303 SATK20305 warmtewisselaar 40 kw warmtewisselaar 65 kw SATK20303 SATK20305 échangeur 40 kw échangeur 65 kw Voor aanvullende componenten, zie pag. 70 Pour les composants supplémentaires, voir pag

67 CALEFFI 4 12 D DISTRIBUTIE-UNIT VOOR WONINGEN MET GESCHEIDEN WATERVOORZIENING ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK30 SOUS-STATION MURALE POUR LOGEMENTS AVEC SÉPARATION HYDRAULIQUE PRODUCTION INSTANTANÉE DE L EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK30 SATK301 Distributie-unit Sous-station Distributie-unit voor woningen met gescheiden watervoorziening, warmtewisselaar SWW en warmtewisselaar verwarming, voorzien van de volgende onderdelen: Verwarming 1. Hardgesoldeerde warmtewisselaar (P nom 15 kw); 2. Modulerende 2-weg klep (primair circuit) 3. Veiligheidsklep 3 bar 4. Sensor aanvoertemperatuur 5. Veiligheidssensor 6. Mal energiemeter code K / K 7. Expansievat 7 l 8. Pomp met by-pass voor beveiliging 9. Vulset 10. Pressostaat Productie SWW 11. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 12. Modulerende 2-wegsklep primair circuit 13. Temperatuursensor SWW 14. Stromingsmeter voorrang SWW NB: er is geen functie voorzien voor SKW 15. Elektronische regelaar Voeding: 230 V - 50 Hz Verwarming: - bereik lage temperatuur: C - bereik gemiddelde/hoge temperatuur: C Temperatuurbereik SWW: C Aansluitingen systeem 1 M Omkasting van PPE, kleur grijs Te activeren functies: - compensatiesensor retourset: lage temperatuur - voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax: - primair: 16 bar - secundair verwarming: 3 bar - secundair SWW: 10 bar Verbruik: 75 W Afmetingen (h x b x d): 550 x 630 x 265 mm Sous-station murale pour logements avec séparation hydraulique, échangeur ECS et échangeur chauffage, comprenant: Chauffage 1. Échangeur à plaques brasées (P nom 15 kw); 2. Vanne modulante 2 voies (primaire) 3. Soupape de sécurité 3 bar 4. Capteur de température de départ 5. Capteur de sécurité 6. Gabarit pour compteur d'énergie code K / K 7. Vase d expansion 7 l 8. Pompe avec protection by-pass 9. Groupe de remplissage 10. Pressostat Production ECS 11. Échangeur à plaques brasées 12. Vanne modulante primaire échangeur 13. Capteur de température ECS 14. Flussostat prioritair ECS NB: fonction EFC pas prévu 15. Régulateur électronique Alimentation 230 V - 50 Hz Chauffage: - plage basse température: C - plage moyenne/haute température: C Plage de température ECS: C Raccordement au réseau 1 M Coque en PPE de couleur grise Fonctions activables: - capteur compensateur température de retour - échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: - primaire: 16 bar - secondaire chauffage: 3 bar - secondaire ECS: 10 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p): 550 x 630 x 265 mm SATK30103HE warmtewisselaar 40 kw - hoge efficiëntie pomp SATK30103HE échangeur 40 kw - pompe haut efficacité Voor aanvullende componenten, zie pag. 70 Pour les composants supplémentaires, voir pag

68 12 D DISTRIBUTIE-UNIT VOOR WONINGEN MET GESCHEIDEN WATERVOORZIENING ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK30 SOUS-STATION MURALE POUR LOGEMENTS AVEC SÉPARATION HYDRAULIQUE PRODUCTION INSTANTANÉE DE L EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK30 SATK301 Distributie-unit hoog vermogen Sous-station haute puissance Distributie-unit voor woningen met gescheiden watervoorziening, warmtewisselaar SWW en warmtewisselaar verwarming, voorzien van de volgende onderdelen: Verwarming 1. Hardgesoldeerde warmtewisselaar (Pnom 15 kw); 2. Modulerende 2-weg klep (primair circuit) 3. Veiligheidsklep 3 bar 4. Sensor aanvoertemperatuur 5. Veiligheidssensor 6. Mal energiemeter code K / K 7. Expansievat 7 l 8. Pomp met by-pass voor beveiliging 9. Vulset 10. Pressostaat Productie SWW 11. Hardgesoldeerde warmtewisselaar (Pnom 65 kw) 12. Modulerende 2-wegsklep primair circuit 13. Temperatuursensor SWW 14. Stromingsmeter voorrang SWW NB: er is geen functie voorzien voor SKW 15. Elektronische regelaar Voeding: 230 V - 50 Hz Verwarming: - bereik lage temperatuur: C - bereik gemiddelde/hoge temperatuur: C Temperatuurbereik SWW: C Aansluitingen systeem 1 M Omkasting van PPE, kleur grijs Te activeren functies: - compensatiesensor retourset: lage temperatuur - voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax: - primair: 16 bar - secundair verwarming: 3 bar - secundair SWW: 10 bar Verbruik: 75 W Sous-station murale pour logements avec séparation hydraulique, échangeur ECS et échangeur chauffage, comprenant: Chauffage 1. Échangeur à plaques brasées (Pnom 15 kw); 2. Vanne modulante 2 voies (primaire) 3. Soupape de sécurité 3 bar 4. Capteur de température de départ 5. Capteur de sécurité 6. Gabarit pour compteur d'énergie code K / K 7. Vase d expansion 7 l 8. Pompe avec protection by-pass 9. Groupe de remplissage 10. Pressostat Production ECS 11. Échangeur à plaques brasées (Pnom 65 kw) 12. Vanne modulante primaire échangeur 13. Capteur de température ECS 14. Flussostat prioritair ECS NB: fonction EFC pas prévu 15. Régulateur électronique Alimentation 230 V - 50 Hz. Chauffage: - plage basse température: C - plage moyenne/haute température: C Plage de température ECS: C Raccordement au réseau 1 M Coque en PPE de couleur grise Fonctions activables: - capteur compensateur température de retour - échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: - primaire: 16 bar - secondaire chauffage: 3 bar - secondaire ECS: 10 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p): 550 x 630 x 265 mm Afmetingen (h x b x d): 550 x 630 x 265 mm SATK30105HE warmtewisselaar hoog vermogen - hoge efficiëntie pomp SATK30105HE échangeur haute puissance - pompe haut efficacité Voor aanvullende componenten, zie pag. 70 Pour les composants supplémentaires, voir pag

69 RESET ON DHW CH FAULT D COMPACTE DISTRIBUTIE-UNIT PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER IN COMBINATIE MET BOILER - SERIE SATK40 SOUS-STATION COMPACTE PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE EN COMBINAISON AVEC CHAUDIÈRE - SÉRIE SATK40 SATK401 Distributie-unit Sous-station vulling installatie charge du système Distributie-unit met gescheiden watertoevoer via hardgesoldeerde warmtewisselaar, voorzien van: Verwarming 1. Modulerende 2-weg klep (primair circuit) 2. Modulerende klep voorrang SWW 3. Veiligheidsventiel 3 bar 4. Warmtewisselaar (40 kw) 5. Vulset 6. Expansievat 7 l 7. Pomp 8. Mal energiemeter code K / K Productie SWW 9. Sensor boiler voorrang SWW 10. Elektronische regelaar Voeding 230 V - 50 Hz Verwarming: - bereik lage temperatuur: C - bereik gemiddelde/hoge temperatuur: C Aansluitingen systeem 1 M Omkasting van PPE, kleur grijs Pmax: primair 16 bar secundair 3 bar Verbruik: 75 W Afmetingen (h x b x d): 550 x 630 x 265 mm Sous-station en applique pour eaux séparées par échangeur soudobrasé, comprenant: Chauffage 1. Vanne modulante 2 voies (primaire) 2. Vanne modulante prioritair ECS 3. Soupape de sécurité 3 bar 4. Échangeur (40 kw) 5. Groupe de remplissage 6. Vase d expansion 7 l 7. Pompe 8. Gabarit pour compteur d'énergie code K / K Production ECS 9. Sonde chaudière prioritair ECS 10. Régulateur électronique Alimentation: 230 V - 50 Hz Chauffage: - plage basse température: C - plage moyenne/haute température: C Raccordement au réseau 1 M Coque en PPE de couleur grise Pmax: primaire 16 bar secondaire 3 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p): 550 x 630 x 265 mm SATK40103HE warmtewisselaar 40 kw - hoge efficiëntie pomp SATK40103HE échangeur 40 kw - pompe haut efficacité Voor aanvullende componenten, zie pag. 70 Pour les composants supplémentaires, voir pag

70 D ONDERDELEN VOOR DE SERIE SATK20 - SATK30 - SATK Meetkastje Ingebouwd meetkastje met verzinkte bodem en gelakt deurtje voor toepassing binnen RAL Inbegrepen: - twee handmatige afsluiters M, - twee temperatuurdompelbuizen; - mal voor plaatsing van energiemeter, - voorbereiding SWW CONTECA energiemeter met directe aflezing Energiemeter met directe aflezing voor de serie SATK en/of meetkastje, art.code Voorzien van LCD-scherm met acht cijfers. Voeding 24 V (ac) 50 Hz - 1 W gecentraliseerd. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Aansluiting Afm. (mm) x 380 x 110 Aansluiting Type meting Q nom m 3 /u Q min l/h 7000 Functie sanitair water Aftakking sanitair water bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP-vergrendeling; - volumemeter (MI001); - kogelafsluiter met mannelijk uiteinde; - stroombuis; - ophangbeugel. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) K K 1/2 enkelvoudig enkelvoudig Gebruik 1,5 2, Ventiel voor spoelen installatie met handmatige bediening van de by-pass. Aansluitingen zijde systeem: M. Aansluitingen zijde gebruiker: M SATK20 - SATK30 - SATK koud sanitair met plaatselijke aflezing koud sanitair water met impulsuitgang 789 Hydraulische achterplaat Gelakte hydraulische achterplaat RAL9010 met leidingen voor koppelsysteem aan de onderkant. Inbegrepen: - frame - stalen buizen - handmatige afsluiters M 789 Set kogelafsluiters voor het secundair circuit voor SATK20/30/40 bestaande uit : - kogelafsluiters met moer 3/4" - fiber afdichtringen - handgrepen in rood / blauw Pmax.: 10 bar t min. max.: 5 90 C. Vloeistof: water en glycoloplossing max. 30% Diepte: 60 mm Gebruik kit 4 afsluiters voor SATK20/30 kit 5 afsluiters voor SATK Gebruik SATK20 SATK30 - SATK Drukverschilregelaar Lichaam in messing Kan volledig ingebouwd worden in de distributie-unit. Pmax : 10 bar Vaste instelling : 40 kpa

71 D ACCESSOIRES POUR SÉRIES SATK20 - SATK30 - SATK Coffret de mesure Coffret de mesure encastré avec fond en zinc et porte vernie pour application intérieure (RAL 9010). Comprend: - deux vannes d arrêt manuelles M, - deux sondes de température à plongeur, - gabarit d encastrement pour compteur d'énergie, - prédisposition EFS Compteur d'énergie à lecture locale CONTECA Compteur d'énergie à lecture locale pour série SATK et/ou coffret de mesure code Avec écran LCD à huit chiffres. Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W centralisée. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Racc. Dim. (mm) x 380 x 110 Racc. Type de mesure Q nom m 3 /h Q min l/h 7000 Fonction d eau sanitaire Kit eau sanitaire comprenant: - vanne d arrêt à sphère avec clapet anti-retour BALLSTOP - compteur volumétrique (MI001) - vanne d arrêt à sphère avec embout mâle - gabarit - support de fixation. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) K K 1/2 monojet monojet Utilisation 1,5 2, Vanne de mise en eau de l installation avec commande manuelle de by-pass. Fixations côté installation: M. Fixations côté utilisateur: M SATK20 - SATK30 - SATK sanitaire froid à lecture locale sanitaire froid avec sortie à impulsions 789 Kit de raccordement hydraulique Kit de raccordement hydraulique, vernie RAL9010, avec tubes pour installation par le bas. Comprend: - cadre - tubes en acier - vannes d arrêt manuelles M 789 Kit de vannes à sphère pour le circuit sécondaire pour SATK20/30/40. Contenu : - vannes à sphère avec écrou 3/4" - joints en fibres - leviers en rouge / bleu Pmax.: 10 bar t min. max.: 5 90 C. Fluides: eau et solutions glycol max. 30% Profondeur: 60 mm Utilisation kit 4 vannes pour SATK20/30 kit 5 vannes pour SATK Utilisation SATK20 SATK30 - SATK Régulateur de pression différentielle. Corps en laiton. S' intègre directement dans le sous-station. Pmax.: 10 bar. Tarage fixe : 40 kpa

72 D SENSONICAL ULTRA COMPACTE ULTRASONE WARMTEMETER, DIRECTE AFLEZING, VOOR VERWARMING OF KOELING CAL1918 Ultrasone, compacte warmtemeter met directe aflezing voor thermische energiemeting in verwarmings- en/of koelinstallatie. Sensor Pt 1000 voor directe onderdompeling. Lengte aanvoersensor 1 m. Voeding: lithiumbatterij (levensduur 6+1 jaar). Beveiligingsklasse: IP 54. PN 16. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) CAL19180 CAL19181 kogelafsluiter 3/4" Aansluitstuk voor temperatuursonde CAL1918. Kogelafsluiter met aansluiting M10x1 voor directe aansluiting op temperatuursonde Kenmerken: - Geen bewegende delen. - Conform Richtlijn 2004/22/CE. - Min. drukverlies: 2,5 m 3 /h = 0,115 bar. - Identificatie van terugstroming. - Verwijderbare elektronische eenheid (kabellengte: 1 m). - Interface: M-Bus. - Debiet overbelasting: 100%. Bij hydraulische installatie is men verplicht om kogelafsluiter CAL19180 op de aanvoer aan te sluiten, of het aansluitstuk CAL De energiemeters van de serie SENSONICAL ULTRA zijn uitgerust met niet vervangbare batterijen (levensduur 6 jaar). Hydraulische installatie CAL1918 serie. - Sluit de afsluiters van de meter zowel opwaarts als neerwaarts. - Verwijder de mal (1). - Draai manueel de kapjes van de meter (2) tot ze vast zitten en draai aan met een geschikte sleutel. - Steek de sonde van de aanvoer in de klep (3) tot hij stopt. - Geleidelijk aan de afsluiters openen. controleer de hydraulische afdichting en de functie van de meter. - Vastmaken sonde en volumetrische sectie. TOEVOER Voor verwarmingsinstallatie met gecentraliseerde aflezing via M-Bus RETOUR Q p m 3 /h CAL19185M 2,5 Voor verwarmingsinstallatie met gecentraliseerde aflezing met pulsingangen SWW en SKW via M-Bus N.B..: Zowel horizontale als verticale montage is mogelijk. Q p m 3 /h CAL19185MI CAL19185MU 2,5 2,5 2 pulsingangen 2 pulsingangen Voor aanvullende componenten, zie pag. 70 Pour les composants supplémentaires, voir pag

73 D SENSONICAL ULTRA COMPACTE ULTRASONE WARMTEMETER, DIRECTE AFLEZING, VOOR VERWARMING OF KOELING CAL1918 Compteur de chaleur direct compact à ultrasons pour la mesure de l énergie thermique sur installations locales de chauffage et/ou climatisation. Sondes Pt 1000 à plongeur. Longueur de la sonde: 1 m. Alimentation: batterie au lithium (longévité: 6+1 ans). Indice de protection: IP 54. PN 16. Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) CAL19180 CAL19181 CAL1918. Vanne d'arrêt avec raccord M10x1 pour connection avec sonde de température. vanne d'arrêt 3/4" connection tee pour sonde de température Spécifications: - Absence des pièces en mouvement. - Conforme à la Directive 2004/22/CE. - Perte de charge min.: 2,5 m 3 /h = 0,115 bar. - Identification du flex inverse. - Unité séparable (longueur câble 1 m). - Interface: M-Bus. - Débit de surcharge: 100%. - Mesure de la température toutes les 4 secondes. Avec l'installation hydraulique, il est obligatoire de raccorder la vanne CAL19180 sur l'envoi, ou le raccord tee série CAL Les compteurs d'énergie de série SENSONICAL ULTRA sont équipés avec des batteries non remplaçables (durée de vie de six ans). Installation hydraulique série CAL Isoler le compteur vers le haut ou vers le bas. - Retirer le moule (1). - Tourner manuellement les bouchons du compteur (2) jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés et serrer avec une clé adéquate. - Insérez la sonde de l'envoi dans la vanne (3) jusqu'à ce qu'il arrête. - Ouvrir progressivement les vannes. Vérifier l'étanchéité hydraulique et la fonction de l'appareil. - Fixation de la sonde et de la section volumétrique. DÉPART Pour chauffage avec lecture centralisée via M-Bus RETOUR Q p m 3 /h CAL19185M 2,5 Pour chauffage avec lecture centralisée avec entrées d'impulsions ECS et EFS via M-Bus N.B.: installation horizontale et verticale possible. CAL19185MI CAL19185MU Q p m 3 /h 2,5 2,5 2 entrées d'impusions 2 entrées d'impusions 73

74 D DISTRIBUTIE-UNIT - ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE SWW EN CV MECHANISCHE VERSIE - SERIE SATK12 - SATK15 SATK12313 Distributie-unit SATK12314 DWE Distributie-unit HEAT EXCHANGER APPROVED Distributie-unit voor productie SWW voorzien van: - modulerende 2-weg klep primair circuit - hardgesoldeerde warmtewisselaar - handmatige by-pass - bevestigingsbeugel Pmax: 10 bar. Afmetingen (b x h x d): 420 x 175 x 150 mm Distributie-unit voor productie SWW voorzien van: - modulerende 2-weg klep primair circuit - hardgesoldeerde dubbelwandige warmtewisselaar (KIWA gekeurd) - handmatige by-pass - thermostatisch mengventiel - bevestigingsbeugel Pmax: 10 bar. Afmetingen (b x h x d): 540 x 179 x 281 mm SATK12313 warmtewisselaar 40 kw SATK12314 DWE warmtewisselaar 40 kw SATK15303 DPCV Modulerende distributie-unit SATK15313 ABC Modulerende distributie-unit Distributie-unit voor productie SWW voorzien van: - modulerende 2-weg klep primair circuit - modulerende regeling productie SWW - hardgesoldeerde warmtewisselaar - drukverschilregelaar (30 kpa) - bevestigingsbeugel Pmax: 10 bar. Afmetingen (b x h x d): 420 x 250 x 130 mm Distributie-unit voor productie SWW voorzien van: - modulerende 2-weg klep primair circuit - modulerende regeling productie SWW - hardgesoldeerde warmtewisselaar - drukverschilregelaar (30 kpa) - bevestigingsbeugel Pmax: 10 bar. Afmetingen (b x h x d): 570 x 245 x 155 mm NLSATK15303 DPCV SATK15303 DPCV warmtewisselaar 40 kw - met isolatie warmtewisselaar 40 kw NLSATK15313 ABC SATK15313 ABC warmtewisselaar 40 kw - met isolatie warmtewisselaar 40 kw 74

75 D SOUS-STATION - PRODUCTION INSTANTANÉE ECS ET CHAUFFAGE - VERSION MÉCANIQUE - SÉRIE SATK12 - SATK15 SATK12313 Sous-station SATK12314 DWE Sous-station HEAT EXCHANGER APPROVED Sous-station pour production d ECS, comprenant: - vanne modulante 2 voies circuit primair - échangeur soudobrasé - by-pass manuel - support de fixation Pmax: 10 bar Dimensions (l x h x p): 420 x 175 x 150 mm Sous-station pour production d ECS, comprenant: - vanne modulante 2 voies circuit primair - échangeur soudobrasé à double paroi (approuvé KIWA) - by-pass manuel - mitigeur thermostatique - support de fixation Pmax: 10 bar Dimensions (l x h x p): 540 x 179 x 281 mm SATK12313 échangeur 40 kw SATK12314 DWE échangeur 40 kw SATK15303 DPCV Sous-station modulante SATK15313 ABC Sous-station modulante Sous-station pour production d ECS, comprenant: - vanne modulante 2 voies circuit primair - régulation modulante production d ECS - échangeur soudobrasé - régulateur de pression différentielle (30 kpa) - support de fixation Pmax: 10 bar Dimensions (l x h x p): 420 x 250 x 130 mm Sous-station pour production d ECS, comprenant: - vanne modulante 2 voies circuit primair - régulation modulante production d'ecs - échangeur soudobrasé - régulateur de pression différentielle (30 kpa) - support de fixation Pmax: 10 bar Dimensions (l x h x p): 570 x 245 x 155 mm NLSATK15303 DPCV SATK15303 DPCV échangeur 40 kw - avec isolation échangeur 40 kw NLSATK15313 ABC SATK15313 ABC échangeur 40 kw - avec isolation échangeur 40 kw 75

76 D DISTRIBUTIE-UNIT VOOR WONINGEN VOOR PRODUCTIE VAN SWW - SERIE SATK10 SOUS STATIONS INDIVIDUELLES MURALES DE PRODUCTION ECS INSTANTANÉE - SÉRIE SATK10 SATK101 Satelliet SWW - Mechanische versie SSI ACS - Version mécanique SATK102 Satelliet SWW - Elektrische versie SSI ACS - Version électrique Distributie-unit voor woningen voor productie van SWW - voorzien van de volgende onderdelen: - differentiële klep opening primaire circuit - hardgesoldeerde warmtewisselaar - bevestigingsbeugel. Afmetingen (h x b x d): 175 x 355 x 150 mm. Distributie-unit voor woningen voor productie van SWW - voorzien van de volgende onderdelen: - modulerende 2-wegsklep primair circuit - temperatuursensor SWW - hardgesoldeerde warmtewisselaar - elektronische regelaar, temperatuurbereik SWW C - ondersteunende pomp Aansluitingen systeem 1 M. Cover van PPE, kleur grijs. Afmetingen (h x b x d): 420 x 330 x 235 mm. Sous Station Individuelle de production d ECS, comprenant: - régulateur différentiel d ouverture primaire - échangeur à plaques brasées - étrier de fixation. Dimensions (l x h x p): 175 x 355 x 150 mm. Sous Station Individuelle de production d ECS, coffret mural, comprenant: - vanne modulante 2 voies primaire - capteur de température d ECS - échangeur à plaques brasées - régulateur électronique, plage de température ECS C - circulateur de soutien Raccordement installation 1 M. Coque en PPE de couleur grise. Dimensions (l x h x p): 420 x 330 x 235 mm. SATK10101 warmtewisselaar/échangeur 35 kw SATK10202 SATK10204 SATK10205 warmtewisselaar/échangeur 40 kw warmtewisselaar/échangeur 50 kw warmtewisselaar/échangeur 70 kw 76

77 C ONDERDELEN VOOR SERIE SATK12 - SATK15 ACCESSOIRES POUR SÉRIE SATK12 - SATK Isolatie voor serie SATK12 en SATK15. Materiaal: PE-X Min. dikte: 10 mm Reactie op brand (DIN 4102): klasse B2 Isolation pour séries SATK12 et SATK15. Matériel: PE-X épaisseur min. 10 mm réaction au feu (DIN 4102): classe B Energiemeter voor pompgroepen serie 765, 766 en 767. Compteur d énergie pour groupes de distribution séries 765, 766 et Gebruik/Utilisation SATK15303 DPCV SATK15313 ABC SATK12313 Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) / Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) 789 Set kogelafsluiters voor het secundair circuit voor SATK20/30/40 bestaande uit : - kogelafsluiters met moer 3/4" - fiber afdichtringen - handgrepen in rood / blauw Kit de vannes à sphère pour le circuit sécondaire pour SATK20/30/40. Contenu : - vannes à sphère avec écrou 3/4" - joints en fibres - leviers en rouge / bleu Pmax.: 10 bar t min. max.: 5 90 C. Max. glycol / Glycol maxi: 30%. Meting met directe aflezing door middel van lcd- display of gecentraliseerde meting via controller code of interface code De meetmodule wordt geleverd met de volgende onderdelen: - Set temperatuursondes met dompelbuis (kabellengte: 1 m) - Volumetrische teller met turbine met impulsuitgang (Tmax 90 C) - Volumemeter met display (LCD) - Schrijfjes van klittenband (velcro) om toestel aan isolatieschaal te hechten Voeding van 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Geschikt voor transmissie Bus RS485. Comptabilisation à lecture locale sur écran LCD ou centralisée par contrôleur code ou interface série Le module de comptabilisation comprend: - Deux sondes de température à plongeur (L= 1 m) - Compteur-intégrateur avec sortie à impulsions (Tmaxi 90 C) - Compteur-intégrateur électronique avec écran (LCD) - Disques velcro pour appliquer le compteur au coquille d'isolation. Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W. Prédisposé pour la transmission Bus RS Gebruik/Utilisation kit 4 afsluiters voor SATK20/30 / kit 4 vannes pour SATK20/30 kit 5 afsluiters voor SATK40 / kit 5 vannes pour SATK40 Aansl. / Racc. Type meting / Type dim. Q p m 3 /h G mono-jet / monojet 2, Q i l/h Maximaal aanbevolen debie / Débit max conseillé l/h 77

78

79 COMPACTE INBOUW DISTRIBUTIE-UNITS SERIE SATK ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARM WATER SOUS-STATIONS COMPACTES ENCASTRÉES SÉRIE SATK l PRODUCTION INSTANTANÉE D'EAU CHAUDE SANITAIRE Kenmerken Basisfuncties Modulerende verwarmingsregeling Modulerende regeling voor SWW Te activeren functies Compensatiesensor retourset Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Extra functies Meting van de warmte Centrale gegevenstransmissie serie 7550 SKW-functie Technische gegevens Materialen Frame: gelakt staal Warmtewisselaar: hardgesoldeerd Verbindingsleidingen: staal Pomp: UPS Prestaties Pmax: - SATK50: 10 bar - SATK60 primair circuit: 16 bar secundair verwarming: 3 bar secundair circuit SWW: 10 bar Max. temperatuur vloeistof: 85 C Vloeistof: water Aansluitingen: systeem M zijde verwarming M zijde SWW M Caractéristiques Fonctions de base Régulation modulante du chauffage Régulation modulante de l ECS Fonctions activables Capteur compensateur température de retour Échangeur préchauffé de l'ecs Fonctions optionnelles Comptage d'énergie Transmission centralisée des données série 7550 Fonction EFS Caractéristiques techniques Matériaux Cadre: tôle vernie Échangeur: soudobrasé Tubes de raccordement: acier Pompe: UPS Performances Pmax: - SATK50: 10 bar - SATK60 primaire: 16 bar secondaire chauffage: 3 bar secondaire circuit ECS: 10 bar Température du fluide max.: 85 C Fluide admissible: eau Raccordements: installation M coté chauffage M coté ECS M Installatieschema is indicatief / Schéma d'installation indicatif GEMEENSCHAPPELIJKE RUIMTE/ WONING LOGEMENT ESPACE COMMUN WONING / LOGEMENT BELANGRIJK Na de installatie moeten alle meetonderdelen worden verzegeld. IMPORTANT Une fois l'installation terminée, plomber tous les éléments de mesure.

80 E COMPACTE INBOUW DISTRIBUTIE-UNIT ONMIDDELLIJK PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK50 SOUS-STATION COMPACTE ENCASTRÉE POUR PRODUCTION INSTANTANÉE D EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK50 SATK501 Versie LAGE temperatuur Version à BASSE température Complete distributie-unit met: Verwarming 1. Modulerend ventiel 2. Veiligheidsventiel 3. Sensor aanvoertemperatuur 4. Veiligheidssensor 5. Pomp met by-pass voor beveiliging 6. Aftakking voor hoge temperatuur (radiator) 7. Mal voor energiemeter, code K / K Productie SWW 8. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 9. Temperatuursensor SWW 10. Modulerend ventiel primair circuit warmtewisselaar 11. Stromingsmeter voor voorrang SWW 12. Elektronische regelaar op vast punt (SET) Voeding 230 V - 50 Hz Temperatuurbereik verwarming: C Temperatuurbereik SWW: C Te activeren functies: - Compensatiesensor retourset - Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax: 10 bar Verbruik: 75 W Afmetingen (h x b x d): 570 x 410 x 110 mm Sous-station complète, comprenant: Chauffage 1. Vanne à modulation 2. Vanne de sécurité 3. Sonde de température de départ 4. Sonde de sécurité 5. Pompe avec protection by-pass 6. Gabarit pour compteur d'énergie code K/755405K Production d ECS 7. Échangeur soudobrasé 8. Sonde de température ECS 9. Vanne de modulation principale échangeur 10. Flussostat prioritair ECS 11. Régulateur électronique à point fixe (SET) Alimentation 230 V - 50 Hz Plage de température chauffage: C Plage de température ECS: C Fonctions activables - Capteur compensateur température de retour - Échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: 10 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p): 570 x 410 x 110 mm SATK50103HE warmtewisselaar 40 kw - hoge efficiëntie pomp SATK50103HE échangeur 40 kw - pompe haut efficacité Voor aanvullende componenten, zie pag. 85 Pour les composants supplémentaires, voir pag

81 E COMPACTE INBOUW DISTRIBUTIE-UNIT ONMIDDELLIJK PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK50 SOUS-STATION COMPACTE ENCASTRÉE POUR PRODUCTION INSTANTANÉE D EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK50 SATK502 Versie GEMIDDELDE temperatuur Version à MOYENNE température Complete distributie-unit met: Verwarming 1. Modulerend ventiel 2. Sensor aanvoertemperatuur 3. Pomp met by-pass voor beveiliging 4. Mal voor energiemeter, code K / K Productie SWW 5. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 6. Temperatuursensor SWW 7. Modulerend ventiel primair circuit warmtewisselaar 8. Stromingsmeter voor voorrang SWW 9. Elektronische regelaar op vast punt (SET) Voeding 230 V - 50 Hz Temperatuurbereik verwarming: C Temperatuurbereik SWW: C. Te activeren functies: - Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax: 10 bar Verbruik: 75 W Afmetingen (h x b x d): 570 x 410 x 110 mm Sous-station complète, comprenant: Chauffage 1. Vanne à modulation 2. Sonde de température de départ 3. Pompe avec protection by-pass 4. Gabarit pour compteur d'énergie code K/755405K Production d ECS 5. Échangeur soudobrasé 6. Sonde de température ECS 7. Vanne de modulation principale échangeur 8. Flussostat prioritair ECS 9. Régulateur électronique à point fixe (SET) Alimentation 230 V - 50 Hz Plage de température chauffage: C Plage de température ECS: C Fonctions activables - Échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: 10 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p): 570 x 410 x 110 mm SATK50203HE warmtewisselaar 40 kw - hoge efficiëntie pomp SATK50203HE échangeur 40 kw - pompe haut efficacité Voor aanvullende componenten, zie pag. 85 Pour les composants supplémentaires, voir pag

82 E COMPACTE INBOUW DISTRIBUTIE-UNIT ONMIDDELLIJK PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK50 SOUS-STATION COMPACTE ENCASTRÉE POUR PRODUCTION INSTANTANÉE D EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK50 SATK503 Versie HOGE temperatuur Version à HAUTE température Complete distributie-unit met: Verwarming 1. 2-wegventiel ON/OFF 2. Mal voor energiemeter, code K / K Productie SWW 3. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 4. Temperatuursensor SWW 5. Modulerend ventiel van primair circuit 6. Stromingsmeter voor voorrang SWW 7. Elektronische regelaar Voeding 230 V - 50 Hz Temperatuurbereik SWW: C Te activeren functies: - Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax: 10 bar Verbruik: 20 W Afmetingen (h x b x d): 570 x 410 x 110 mm Sous-station complète, comprenant: Chauffage 1. Vanne à 2 voies ON/OFF 2. Gabarit pour compteur d'énergie code K/755405K Production d ECS 3. Échangeur soudobrasé 4. Sonde de température ECS 5. Vanne de modulation principale 6. Flussostat prioritair ECS 7. Régulateur électronique Alimentation 230 V - 50 Hz Plage de température ECS: C Fonctions activables Échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: 10 bar Consommation: 20 W Dimensions (l x h x p): 570 x 410 x 110 mm SATK50303 warmtewisselaar 40 kw SATK50303 échangeur 40 kw Voor aanvullende componenten, zie pag. 85 Pour les composants supplémentaires, voir pag

83 E DRUKVERSCHILREGELAAR / RÉGULATEUR DE PRESSION DIFFÉRENTIELLE 140 Drukverschilregelaar. Lichaam van ontzinkingsvrije messing. Compleet met capillair voor aansluiting op de afsluiter in de aanvoer. Met isolatieschalen. Régulateur de pression différentielle. Corps en laiton antidézincable. Avec capillaire pour raccordement à la vanne dans le départ. Avec coquilles d'isolation. Pmax.: 16 bar. t min. max.: C. Max. glycol / Glycol maxi: 50%. Lengte van capillair Ø 3 mm / Longueur du capillaire Ø 3 mm: 1,5 m. Werking De drukverschilregelaar houdt het drukverschil tussen twee punten in een kring constant. Hij wordt geplaatst op de retour van een circuit en wordt via een capillair verbonden met een ventiel in de aanvoer. Ideaal voor installaties met een variabel debiet met thermostatische of gemotoriseerde twee-weg ventielen. De drukverschilregelaar houdt het drukverschil constant als deze ventielen volledig geopend, volledig gesloten of gedeeltelijk geopend zijn. Fonctionnement Le régulateur de pression différentielle maintient constant la différence de pression entre 2 points dans un circuit. Le régulateur est installé sur le retour d un circuit et il est raccordé à une vanne sur le départ avec un capillaire. Idéale pour des installations avec un débit variable et avec des vannes thermostatiques ou motorisées à deux voies. Le régulateur de pression différentielle maintient constant la différence de pression si ces vannes sont entièrement ou partiellement ouvertes ou entièrement fermées. Regelbare different. druk / Pression différent. réglable (mbar) Kogelafsluiter met voorinstelling. Lichaam van ontzinkingsvrije messing. Met meetadapter voor aansluiting van capillair. Met isolatieschalen. Vanne d'arrêt à sphère avec préréglage. Corps en laiton antidézincable. Avec prise pour raccordement du capillaire. Avec coquilles d'isolation Pmax.: 16 bar. t min. max.: C. Max. glycol / Glycol maxi: 50%

84 E INBOUW COMPACTE DISTRIBUTIE-UNIT MET GESCHEIDEN WATERVOORZIENING ONMIDDELLIJKE PRODUCTIE SANITAIR WARM WATER - SERIE SATK60 SOUS-STATION COMPACTE ENCASTRÉE AVEC SÉPARATION HYDRAULIQUE PRODUCTION INSTANTANÉE D EAU CHAUDE SANITAIRE - SÉRIE SATK60 SATK Inbouw distributie-unit met gescheiden watervoorziening via warmtewisselaar SWW en warmtewisselaar voor verwarming, inclusief: Verwarming 1. Hardgesoldeerde warmtewisselaar (P nom 15 kw) 2. Modulerend 2-wegventiel (primair) 3. Veiligheidsventiel 3 bar 4. Sensor aanvoertemperatuur 5. Veiligheidssensor 6. Vulset 7. Expansievat 7 l 8. Pomp met by-pass voor beveiliging 9. Mal voor energiemeter, code K / K Productie SWW 10. Hardgesoldeerde warmtewisselaar 11. Modulerend 2-wegventiel primair circuit 12. Temperatuursensor SWW 13. Stromingsmeter voorrang SWW 14. Elektronische regelaar Voeding: 230 V - 50 Hz Verwarming: - Bereik lage temperatuur: C - Bereik gemiddelde/hoge temperatuur: C Temperatuurbereik SWW: C Te activeren functies: - Compensatiesensor retourset - Voorverwarmde warmtewisselaar SWW Pmax: primair 16 bar secundair 3 bar Verbruik: 75 W Afmetingen (h x b x d) : 570 x 590 x 110 mm Sous-station encastrée avec séparation hydraulique à l aide d un échangeur ECS et d un échangeur chauffage complet, comprenant: Chauffage 1. Échangeur soudobrasé (P nom 15 kw) 2. Vanne modulante 2 voies (primaire) 3. Vanne de sécurité 3 bar 4. Sonde de température d envoi 5. Sonde de sécurité 6. Groupe de remplissage 7. Vase d expansion 7 l 8. Pompe avec protection by-pass 9. Gabarit pour compteur d'énergie code K / K Production d ECS 10. Échangeur soudobrasé 11. Vanne à modulation à 2 voies circuit primaire 12. Sonde de température ECS 13. Flussostat prioritair ECS 14. Régulateur électronique Alimentation: 230 V - 50 Hz Chauffage: - Plage de basse température: C - Plage de température moyenne/haute: C Plage de température ECS: C Fonctions activables - Capteur compensateur température de retour - Échangeur préchauffé de l'ecs Pmax: primaire 16 bar secondaire 3 bar Consommation: 75 W Dimensions (l x h x p) : 570 x 590 x 110 mm SATK60103HE warmtewisselaar 40 kw - hoge efficiëntie pomp UPS SATK60103HE échangeur 40 kw - pompe haut efficacité UPS Voor aanvullende componenten, zie pag. 85 Pour les composants supplémentaires, voir pag

85 E ONDERDELEN VOOR SERIE SATK50 - SATK60 ACCESSOIRES POUR SÉRIES SATK50 - SATK Inbouwkastje voor SATK50 en SATK60 Coffret d encastrement pour SATK50 et SATK CONTECA-energiemeter met directe aflezing Compteur d'énergie à lecture locale CONTECA Energiemeter met directe aflezing voor de serie SATK en/of meetkastje, code Voorzien van LCD-scherm met acht cijfers. Voeding 24 V (ac) 50 Hz - 1 W gecentraliseerd. Compteur d'énergie à lecture locale pour série SATK et/ou coffret de mesure code Avec écran LCD à huit chiffres. Alimentation 24 V (ac) 50 Hz - 1 W centralisée. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI004) Conforme à la directive 2004/22/CE (MI004) Kast voor SATK50 en SATK60 inclusief: - inbouwkastje van gelakt staal voor toepassing binnen (RAL 9010) met voetje en sluiting - kogelafsluiter met uiteinde M Coffret pour SATK50 et SATK60 complet, comprenant: - coffret d encastrement en tôle vernie pour application intérieure (RAL 9010) avec fixation et fermeture - vannes d arrêt à sphère avec embout de M Afm./Dim. (mm) voor/pour SATK x 700 x 120 voor/pour SATK x 890 x Volumemeter Compteur volumétrique K K Aansl. Racc. 1/2 Type meting Type de mesure enkelvoudig/ monojet enkelvoudig/ monojet Q nom m 3 /h 1,5 2,5 Q min l/h Chronothermostaat OPEN THERM voor controle op afstand van SATK20/30/50 - LCD display met informatie, systeem Easy Use voor een eenvoudig en makkelijk gebruik - programmeerbaar op 2 temperatuurniveaus (ECO / COMFORT) en vorstbeveiliging - voorgeprogrammeerd weekschema, aanpasbaar door de gebruiker Volumemeter voor SKW (max 30 C), (MI001). Met impulsuitgang. Compteur volumétrique pour EFS (maxi 30 C), (MI001). Avec sortie à impulsions. Naleving van richtlijn 2004/22/CE (MI001) Chronothermostat OPEN THERM pour contrôle à distance de SATK20/30/50 - écran LCD avec système d'information Easy Use pour utilisation simple et facile - 2 niveaux de température programmables (ECO / CONFORT) et protection antigel - programme hebdomadaire installé, réglable par l'utilisateur Conforme à la directive 2004/22/CE (MI001) / Mal sanitair water Gabarit eau sanitaire Mal sanitair water, bestaande uit: - kogelafsluiter met BALLSTOP-vergrendeling; - passtuk. Gabarit eau sanitair comprenant: - vanne d arrêt à sphère avec clapet anti-retour BALLSTOP; - gabarit /2 85

86 E WISSELSTUKKEN VOOR SERIE SATK / PIÈCES DE RECHANGE POUR SÉRIES SATK Gebruik/Utilisation Omschrijving/Description SATKF0001 SATKF0002 SATKF0003 SATKF0004 SATKF0005 SATKF0006 SATKF0007 SATKF0008 SATKF0010 SATKF0012 SATKF0013 SATKF0014 SATKF0015 SATKF0016 SATKF0020 SATKF0021 SATKF0022 SATKF0023 SATKF0024 SATKF0025 SATKF0026 SATKF0027 SATKF0028 SATKF0029 SATKF0030 SATKF0031 SATKF0032 SATKF0033 SATKF0034 SATKF0035 SATKF0036 SATKF0037 SATKF0038 SATKF0039 SATKF0040 SATKF0041 SATKF0042 SATKF0043 SATKF0044 SATKF0045 SATKF0201 SATKF0202 SATKF0203 SATKF0204 SATKF0301 SATKF KIT KIT KIT KIT SATK20/30/50/60 SATK20/30/50/60 SATK20/30 SATK20/30/40/50/60 SATK30 SATK20/30/50/60 SATK20/30/40/50/60 SATK20/30/40/50/60 SATK20/30/40/50/60 SATK30/40 SATK30/40/60 SATK30/40 SATK30/40/60 SATK30/40/60 SATK30/40 SATK30/40 SATK20 SATK20/50/60 SATK20 SATK20 SATK20/30/40/50/60 SATK20/30 SATK40 SATK40/SATK60 SATK20103/SATK20203 SATK20303/ SATK50303 SATK50103/SATK50203 SATK20103/50103 SATK20103/50103 SATK40 SATK40 SATK40 SATK60 SATK30105 SATK30105 SATK30105 SATK30105 SATK30105 SATK20 SATK30/40 SATK20103 SATK20203 SATK20303 SATK20403 SATK30103 SATK40103 SATK15 SATK12 SATK20-30 SATK40 Stromingsmeter / Flussostat Sensor stromingsmeter / Sonde flussostat Modulerend ventiel / Vanne modulante Kit motor / Kit moteur Kit warmtewisselaar 24 platen (verwarming) / Kit échangeur 24 plaques (chauffage) Kit warmtewisselaar 30 platen (sanitair) / Kit échangeur 30 plaques (sanitaire) Temperatuursensor / Sonde de température Vuilfilter / Filtre impuretés Mal / Gabarit Manometer / Manomètre Pressostaat / Pressostat Pomp voor SATK30/40 / Pompe pour SATK30/40 Klem voor veiligheidklep voor SATK30/40/60 / Pinces pour soupape de sécurité pour SATK30/40/60 Expansievat voor SATK30/40/60 / Vase d expansion pour SATK30/40/60 Isolatiekit voor SATK 30/40 / Kit d isolation pour SATK 30/40 Schuifdeur voor SATK 30/40 / Porte coulissante SATK 30/40 Isolatiekit voor SATK 20 / Kit d isolation pour SATK 20 Pomp voor SATK20/50/60 / Pompe pour SATK20/50/60 Patroon afsluiter voor mengventiel (diam. 14) / Cartouche obturateur pour mitigeur (diam. 14) Schuifdeur voor SATK 20 / Porte coulissante SATK 20 Kit o-ring voor warmtewisselaar SATK / Kit joint torique pour échangeur SATK Patroon afsluiter voor modulerend ventiel (diam. 15) / Cartouche obturateur pour vanne modulante (diam. 15) Kit warmtewisselaar 16 platen L278 / Kit échangeur 16 plaques L278 Netwerkfilter secundair circuit / Filtre réseau circuit secondaire Mengventiel diam. 14 / Mitigeur diam. 14 Ventiel ON/OFF diam. 14 / Vanne ON/OFF diam. 14 Mengventiel diam. 14 / Mitigeur diam. 14 Afsluiter veiligheidsklep + magneetventiel / Sécurité vanne d arrêt + électrovanne Elektroventiel / Électrovanne Besturingskit elektrische aansluitingen voor SATK40103 / Kit de controle connections électriques pour SATK40103 Kit modulerend ventiel / Kit vanne modulante Kit by-pass ventiel / Kit vanne de dérivation Manometer voor SATK60 / Manomètre pour SATK60 Modulerend ventiel diam. 12 / Vanne modulante diam. 12 Patroon afsluiter voor modulerend ventiel (diam. 12) / Cartouche obturateur pour vanne modulante (diam. 12) Ventiel ON/OFF diam. 12 / Vanne ON/OFF diam. 12 Mengventiel diam. 12 / Mitigeur diam. 12 Patroon afsluiter voor mengventiel (diam. 12) / Cartouche obturateur pour mitigeur (diam. 12) Hoge efficiëntie pomp voor SAT 20/50/60 / Pompe haut efficacité pour SATK20/50/60 Hoge efficiëntie pomp voor SAT 30/40 / Pompe haut efficacité pour SATK30/40 Printplaat elektronische regelaar voor SAT20103 / Platine électronique régulateur pour SAT20103 Printplaat elektronische regelaar voor SAT20203 / Platine électronique régulateur pour SAT20203 Printplaat elektronische regelaar voor SAT20303 / Platine électronique régulateur pour SAT20303 Printplaat elektronische regelaar voor SAT20403 / Platine électronique régulateur pour SAT20403 Printplaat elektronische regelaar voor SAT30103 / Platine électronique régulateur pour SAT30103 Printplaat elektronische regelaar voor SAT40103 / Platine électronique régulateur pour SAT40103 Afsluiter/Vannes d arrêt Afsluiter/Vannes d arrêt Afsluiter/Vannes d arrêt Afsluiter/Vannes d arrêt 86

87 AFMETINGEN DIMENSIONS ALLE AFMETINGEN VAN PRODUCTEN KAN MEN VINDEN IN DE TECHNISCHE BROCHURE VAN HET SPECIFIEKE PRODUCT. DE TECHNISCHE BROCHURES ZIJN TERUG TE VINDEN OP DE CALEFFI WEBSITE. ( TOUTES LES DIMENSIONS DES PRODUITS PEUVENT ÊTRE RETROUVÉS DANS LA FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT SPÉCIFIQUE. LES FICHES TECHNIQUES PEUVENT ÊTRE TROUVÉES SUR LE SITE CALEFFI. (

88 ALGEMENE VOORWAARDEN VAN CALEFFI INTERNATIONAL N.V. (hierna te noemen: Caleffi ) CONDITIONS GENERALES DE CALEFFI INTERNATIONAL N.V. (ci-dessous dénommée Caleffi ) 1. Toepasselijkheid algemene voorwaarden 1.1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen, offertes en opdrachten welke door Caleffi worden gegeven respectievelijk aanvaard, alsmede op de aldus tot stand gekomen overeenkomsten en hieruit voortvloeiende nadere overeenkomsten c.q. rechtshandelingen, tenzij schriftelijk anders wordt overeengekomen Een verwijzing door afnemer naar eigen algemene voorwaarden heeft geen effekt, tenzij afnemer daarbij vóór het aangaan van enige overeenkomst de voorwaarden van Caleffi uitdrukkelijk verwerpt. In het laatste geval zal geen overeenkomst tot stand komen voordat hierover overeenstemming is bereikt. In de overige gevallen worden eventuele algemene voorwaarden van afnemer en andere op documenten van afnemer afgedrukte bepalingen bij deze uitdrukkelijk buiten toepassing verklaard. 2. Aanbiedingen en totstandkoming overeenkomst 2.1. Alle aanbiedingen, offertes en prijzen van Caleffi zijn vrijblijvend, waardoor Caleffi gerechtigd is zonder enige schadeplicht een aanbod te herroepen, uiterlijk onverwijld na de aanvaarding van het aanbod door afnemer In catalogi, brochures, afbeeldingen, ontwerpen, tekeningen, schema s, maat- en gewichtsopgaven en dergelijke opgenomen gegevens zijn slechts bindend voor Caleffi indien en in zoverre dat uitdrukkelijk schriftelijk is overeengekomen. Genoemde bescheiden blijven eigendom van Caleffi Een overeenkomst tussen Caleffi en een afnemer komt eerst tot stand nadat Caleffi de bestellingen of opdrachten van afnemer en eventuele bijzondere afspraken schriftelijk heeft aanvaard c.q. bevestigd, dan wel feitelijk door Caleffi met de verzending van de te leveren goederen is aangevangen Bij verschil tussen de bestelling of opdracht van afnemer en de schriftelijke bevestiging van Caleffi is uitsluitend deze bevestiging bindend. 3. De levering 3.1 De levering omvat de te leveren zaak zoals in de aanbieding omschreven en door de partijen is overeengekomen Levertijden en opleveringsdata worden slechts bij benadering opgegeven. Bij overschrijding van deze termijn heeft afnemer geen aan spraak op enige schadevergoeding noch recht op ontbinding van de overeenkomst, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeen gekomen dat de opgegeven leveringstermijn en/of opleveringsdatum als een fatale termijn moest worden beschouwd. Bij niet tijdige levering dient Caleffi eerst schriftelijk in gebreke te worden gesteld met inachtneming van een termijn van minimaal dertig dagen om alsnog te presteren Levertijden worden verlengd met de tijd dat de uitvoering van de overeenkomst wordt vertraagd door overmacht. Zij worden ook verlengd met de tijd dat afnemer met de uitvoering van enige verplichting in vertraging is Applicabilité des conditions générales 1.1. Les présentes conditions générales sont applicables à toutes les offres et missions faites ou acceptées par Caleffi et aux accords aux quels cellesci donnent naissance ainsi qu aux accords complémentaires et, le cas échéant, aux actes juridiques en découlant, à moins que les parties n en soient convenues autrement par écrit La référence qu un client fait à ses propres conditions générales ne sortit aucun effet, à moins que, à cet égard, ce même client n ait, antérieurement à la conclusion d une convention généralement quelconque, rejeté de manière explicite les conditions de Caleffi. Dans un tel cas, il n y aura conclusion d aucune convention, avant que les parties ne parviennent à s entendre à ce sujet. Dans les autres cas, les éventuelles conditions générales du client et autres dispositions insérées dans des documents du client, sont, par les présentes, explicitement déclarés non applicables. 2. Offres et naissance du contrat 2.1. Tous les offres et prix de Caleffi sont indiqués sans engagement; Caleffi a, de ce fait, la faculté, sans aucune obligation de réparation de dommages, de retirer toute offre, au plus tard immédiatement après l acceptation de l offre par le client Les catalogues, brochures, illustrations, projets, schémas, indications de mesures et de poids et autres données similaires ne lient Caleffi que dans le seul cas où les parties en sont expressément convenues par écrit. Caleffi conserve la propriété de tous ces documents Il n y a naissance d un contrat entre Caleffi et le client qu à partir du moment où Caleffi a accepté, le cas échéant confirmé, les commandes passées par le client ou les missions confiées par celui-ci voire où Caleffi a, dans les faits, commencé à expédier les articles devant être livrés En cas de différence entre, d une part, la commande passée par le client ou la mission confiée par celui-ci, d autre part, la confirmation écrite remise par Caleffi, seule la confirmation écrite a force contraignante. 3. Livraison 3.1 La livraison englobe ce qui doit être livré conformément à la description contenue dans l offre et à l accord conclu entre les parties Les durées de livraison et les dates de réception ne sont indiquées que de manière approximative. En cas de dépassement des délais, le client n a aucun droit à des dommages et intérêts et n a aucun droit de résilier le contrat, à moins que les parties n aient expressément convenues, par écrit, que le délai de livraison et/ou la date de réception indiqués doivent être considérés comme devant être impérativement respectés. En cas de livraison tardive, Caleffi doit d abord être mise en demeure, par un écrit comportant un délai minimal de trente jours pour fournir sa prestation Les délais de livraison se voient rallongés du temps pendant lequel la force majeure retarde l exécution du contrat; ils se voient également rallongés du temps pendant lequel le client demeure en défaut d exécuter une quelconque de ses obligations A moins que les parties n en soient convenues autrement, les articles commandés par le client à Caleffi sont livrés par celle-ci ou en son nom à une adresse située sur le territoire de la Belgique ou le Luxembourg et devant être communiquée par le client.

89 3.4. Tenzij partijen anders overeenkomen, worden de door afnemer bij Caleffi bestelde zaken door of namens Caleffi afgeleverd op een door afnemer op te geven adres binnen België Het risico met betrekking tot de te leveren zaken gaat over op de afnemer zodra de zaken gereed zijn voor verzending aan de afnemer. 4. Afname, transport, lossing 4.1. Caleffi heeft de keuze van de wijze van transport van de te leveren zaken, tenzij anders is overeengekomen of afnemer de zaken zelf (doet) afhalen bij het magazijn van Caleffi Indien het transport van de te leveren zaken door of vanwege Caleffi geschiedt, is afnemer verplicht zorg te (doen) dragen voor de redelijkerwijs snelst mogelijke lossing van het transportmiddel, nadat dit op de overeengekomen plaats van bestemming is aangekomen Niet-nakoming door afnemer van een verplichting genoemd in één van de vorige twee leden geeft Caleffi het recht de zaken voor rekening en risico van afnemer op te slaan, respectievelijk opgeslagen te houden en de kosten hiervan aan afnemer in rekening te brengen zonder dat afnemer het recht heeft de betaling van de overeengekomen prijs op te schorten. 5. Prijs 5.1. Tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen, gelden de prijzen af magazijn van Caleffi en luiden deze in Euro, exclusief BTW. De kosten van verpakking en de voorschotten terzake van vracht- en andere daarmee samenhangende kosten worden afzonderlijk in rekening gebracht De vrachtkosten verbonden aan de aflevering van zaken binnen België, Luxemburg en Nederland, die per zending een totale nettowaarde hebben groter dan EUR zijn voor rekening van Caleffi. In het andere geval zijn de vrachtkosten voor rekening van de afnemer. 6. Betaling 6.1. Tenzij anders is overeengekomen, zal afnemer het overeengekomen gefactureerde bedrag binnen de op de factuur aangegeven ter mijn aan Caleffi betalen zonder dat afnemer recht heeft op enige niet uitdrukkelijk overeengekomen korting of op het toepassen van verrekening. Indien de betalingstermijn niet op de factuur is aangegeven, zal afnemer binnen 30 dagen na factuurdatum betalen Indien afnemer na het verstrijken van de betalingstermijn het overeengekomen gefactureerde bedrag niet volledig heeft voldaan, komt afnemer, zonder dat enige sommatie of ingebrekestelling vereist zal zijn, in verzuim Gedurende de periode dat afnemer in verzuim is als in het vorige lid bedoeld, is afnemer een rente verschuldigd over hetgeen onbetaald is gebleven, gelijk aan de wettelijke rente vermeerderd met 1,5% Alle gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten ter incasso van het door afnemer verschuldigde, de kosten van juridische bijstand daaronder begrepen, zijn voor rekening van afnemer Door afnemer gedane betalingen strekken steeds primair ter voldoening van alle verschuldigde rente en kosten en vervolgens van opeisbare facturen die het langst openstaan, zelfs al vermeldt afnemer dat de voldoening betrekking heeft op een latere factuur. Bij facturen van gelijke datum geschiedt de betaling van elke factuur naar evenredigheid Le risque afférent aux articles devant être livrés est transféré au client dès l instant où les articles sont prêts à être expédiés à destination de ce même client. 4. Prise de livraison, transport, déchargement 4.1. Caleffi a le choix des modalités de transport des articles devant être livrés, à moins que les parties n en aient convenues autrement ou que le client ne prenne lui-même (ou ne fasse prendre) livraison des articles dans les magasins de Caleffi Si le transport des articles devant être livrés s effectue par les soins de Caleffi ou du représentant de celli-ci, le client a l obligation de veiller (ou de faire veiller) à ce que le déchargement s effectue le plus rapidement possible, dès que les articles seront parvenus à la destination dont les parties ont convenues Le non-respect, par le client, de l une quelconque des obligations visées aux deux clauses précédentes ouvre, à Caleffi, le droit d entreposer voire de garder en entrepôt les articles précités pour compte et aux risques du client, et de facturer les coûts y afférents audit client, qui, par ailleurs, n a nullement le droit de surseoir au paiement du prix convenu. 5. Prix 5.1. A moins que les parties n en aient convenu autrement et de manière expresse, les prix s entendent au départ du magasin de Caleffi et sont libellés en Euro, TVA non comprise. Les frais de conditionnement et les débours afférents aux frais de transport et autres frais concomitants sont facturés séparément Les frais de transport liés à toute livraison d articles sur le territoire de la Belgique / le Luxembourg qui, par envoi, ont une valeur totale excédant EUR sont pris en charge par Caleffi; sinon, les frais de transport sont supportés par le client. 6. Paiement 6.1. A moins que les parties n en soient autrement convenues, le client versera, à Caleffi, avant l expiration du délai indiqué sur la facture, le montant convenu et facturé, le client n ayant droit, si les parties n en ont pas expressément convenu, à aucune remise ni à l application d aucune compensation. Si le délai de paiement n est pas indiqué sur la facture, le client effectuera le paiement dans les 30 jours suivant la date de la facture Si, à l expiration du délai de paiement, le client n a pas payé l intégralité du prix convenu et facturé, celui-ci est en défaut de paiement, et ce, sans qu aucune sommation ou mise en demeure ne puisse être exigée Pendant la période durant laquelle le client est en défaut de paiement au sens du paragraphe précédent, le client est redevable d un intérêt calculé sur le solde restant dû, intérêt dont le taux est égal au taux légal majoré de un point et demi de pourcentage Tous les frais de justice et autres exposés en vue de l encaissement du solde dû par le client, y compris les honoraires des conseillers juridiques, sont supportés par le client Quelles que soient les circonstances, tout paiement effectué par le client sert à éteindre, d abord, les intérêts et coûts encourus et, ensuite, les factures les plus anciennes qui sont en souffrance de paiement, même si le client devait indiquer que le paiement effectué concerne une facture plus récente. Lorsqu il existe plusieures factures portant toutes la même date, le règlement de chacune desdites factures s effectue de manière proportionnelle. 89

90 6.6. Alvorens tot levering over te gaan, is Caleffi te allen tijde gerechtigd te eisen dat de prijs tot 50% bij vooruitbetaling wordt voldaan, danwel te eisen dat een garantie wordt afgegeven voor 50% van het offertebedrag. 7. Eigendomsvoorbehoud 7.1. Totdat de gehele koopprijs is betaald en ook overigens de afnemer volledig aan zijn verplichting voortvloeiende uit de overeenkomst alsmede ter zake van vorderingen wegens tekortschieten in de nakoming van zodanige overeenkomsten heeft voldaan, behoudt Caleffi zich tot zekerheid van de betaling van het geleverde de eigendom voor van alle door Caleffi geleverde zaken Ingeval afnemer enige verplichting uit de overeenkomst niet nakomt, is Caleffi, zonder dat enige ingebrekestelling vereist is, gerechtigd de zaken terug te nemen, onverminderd het recht een redelijke vergoeding voor geleden schade, gederfde winst en interest te vorderen. 8. Kwaliteit, garantie en aansprakelijkheid 8.1. Caleffi garandeert dat de geleverde zaak de eigenschappen bezit die nodig zijn voor een normaal gebruik alsmede de eigenschappen die nodig zijn voor een bijzonder gebruik dat Caleffi uitdrukkelijk schriftelijk bij de overeenkomst heeft toegezegd De garantie strekt zich in geen geval verder uit dan tot het, zonder berekening van kosten, herleveren of doen herstellen, dit naar keuze van Caleffi, van enige zaak die gebreken vertoont De aanspraak op garantie vervalt indien het vermelde gebrek blijkt te zijn ontstaan door slecht of gebrekkig onderhoud, door het nor male gebruik op te treden slijtage, door reparaties, vervanging en verandering door derden verricht in opdracht van de afnemer, alsmede in geval van overmacht van Caleffi Behoudens indien en voor zover de geleden schade door opzet of grove schuld van Caleffi of werknemers van Caleffi is toegebracht, is aansprakelijkheid voor bedrijfs-, gevolg- of indirecte schade steeds uitgesloten In alle gevallen waarin Caleffi gehouden is tot betaling van schadevergoeding zal deze nooit hoger zijn dan het hoogste bedrag van de factuurwaarde van de geleverde zaken waardoor of in verband waarmee de schade is veroorzaakt, indien de schade gedekt is door een verzekering van Caleffi, het bedrag dat daadwerkelijk door de verzekeraar terzake wordt uitgekeerd, tenzij volgens een dwin gendrechtelijke regel anders is bepaald. 9. Klachten 9.1. Klachten dienen binnen 2 dagen na aflevering der zaken aan Caleffi schriftelijk en uitdrukkelijk kenbaar te worden gemaakt Klachten over facturen dienen in geval deze gelijk met de zaken aan afnemer worden overhandigd terstond aan Caleffi kenbaar te wor den gemaakt. Indien de facturen worden verzonden, dienen klachten over die facturen binnen 14 dagen na factuurdatum schriftelijk en uitdrukkelijk bij Caleffi te worden ingediend Na het verstrijken van de termijnen, genoemd in de leden 1 en 2 van dit artikel, wordt afnemer geacht de geleverde zaken, respectievelijk de factuur te hebben goedgekeurd. Alsdan worden de klachten niet meer in behandeling genomen Het indienen van een klacht ontslaat afnemer nimmer van zijn elders in deze voorwaarden omschreven betalingsverplichtingen jegens Caleffi Préalablement à l exécution de toute livraison, Caleffi a toujours le droit d exiger le paiement par anticipation de 50% du prix ou encore d exiger la fourniture d une caution dont la hauteur est égale à 50% du montant de l offre. 7. Conservation de la propriété 7.1. Tant que le prix d achat n a pas été réglé dans son intégralité, tant que, par ailleurs, le client n a pas rempli toutes ses obligations résultant du contrat et tant que le client n a pas entièrement acquitté les créances trouvant leur origine dans tout manquement à un tel contrat, Caleffi conserve la propriété des articles qu elle a livrés, et ce au titre de garantie du paiement du prix de ces mêmes articles Si le client ne satisfait pas à l une quelconque de ses obligations résultant du contrat, Caleffi a la faculté, sans qu aucune mise en demeure ne soit exigé à cet effet, de reprendre les articles, sans préjudice du droit de réclamer un montant raisonnable de compensation pour tout préjudice subi, pour tout manque à gagner et des dommagesintérêts. 8. Qualité, garantie et responsabilité 8.1. Caleffi garantit que les articles livrés présentent les caractéristiques nécessaires à une utilisation normale ainsi que les caractéristiques nécessaires à une utilisation spécifique relativement à laquelle Caleffi s est expressément engagée par écrit dans les clauses du contrat conclu La garantie ne s étend en aucun cas au-delà compte non fait des coûts- d une livraison d articles de remplacement ou d une intervention consistant à faire réparer, et ce au choix de Caleffi, de tous les articles présentant des vices Le droit d invoquer le bénéfice de la garantie devient caduc, s il s avère que le défaut signalé résulte d un mauvais entretien, de l usure provoquée par une utilisation normale voire de tous réparations, remplacements ou modifications réalisés par des tiers à la demande du client, ou si Caleffi fait face à des obstacles de force majeure Sauf si, et dans la mesure où, Caleffi ou ses employés causent sciemment des dommages ou en occasionnent en commettant une faute grave, la responsabilité des dommages d exploitation et des dommages directs ou indirects est toujours exclue Dans tous les cas où Caleffi est tenue de verser un dédommagement, celui-ci n excédera jamais le montant le plus élévé de la valeur indiquée sur la facture des articles livrés qui ont causé le dommage ou qui ont un rapport avec celui-ci, ou, si le dommage est couvert par une assurance de Caleffi, n excédera jamais le montant effectivement versé par l assureur, à moins qu un tribunal n impose un autre règlement. 9. Réclamations 9.1. Les réclamations doivent être formellement signifiées à Caleffi, par écrit, et ce dans les 2 jours de la livraison Toutes réclamations concernant les factures doivent, si ces mêmes factures sont remises au client en même temps que les articles qui lui sont livrés, être immédiatement portées à la connaissance de Caleffi. Lorsque les factures sont envoyées au client, toutes réclamations concernant les factures ainsi acheminées doivent être formellement signifiées à Caleffi, par écrit, et ce dans 14 jours date de la facture A l expiration des périodes visées aux clauses 1 et 2 du présent article, le client est considéré comme ayant accepté les articles livrés ainsi que les factures qu il a reçues. Dès cet instant, les réclamations cessent d être prises en considération. 90

91 9.5. Gebreken aan een deel van het geleverde geeft afnemer niet het recht tot afkeuring van het geheel. 10. Tekortkoming Ingeval van omstandigheden die de nakoming van een verbintenis verhinderen en die niet aan Caleffi zijn toe te rekenen (hierna: over macht) worden de verplichtingen van Caleffi gedurende het voordoen van deze omstandigheden opgeschort Beide partijen zijn bevoegd de overeenkomst door middel van een buitengerechtelijke verklaring te ontbinden indien de overmacht langer duurt dan 7 dagen. Hierdoor ontstaat geen verplichting tot schadevergoeding Indien Caleffi voor het tijdstip van intreden van overmacht reeds gedeeltelijk aan haar verplichtingen uit de overeenkomst heeft voldaan dan wel de mogelijkheid heeft daaraan gedeeltelijk te voldoen, is Caleffi gerechtigd het reeds geleverde c.q. te leveren afzonderlijk te faktureren Caleffi heeft daarnaast het recht om de overeenkomst te ontbinden, indien afnemer van Caleffi verlangt dat Caleffi de levering uitvoert ondanks het voordoen van een of meer omstandigheden, welke omstandigheden zodanig zijn dat de nakoming voor Caleffi wegens het voordoen daarvan bezwaarlijk is. Hieronder zijn in ieder geval omstandigheden die als overmacht zijn te beschouwen te begrijpen, alsook bedrijfsblokkades, stakingen, prik- of stiptheidsacties en uitsluiting, transportbelemmeringen, waaronder gebrek aan of intrekking van vervoersmogelijkheden, in- en uitvoerbelemmeringen, storingen in de levering van energie, genoemde omstandigheden zowel in het bedrijf van Caleffi als bij derden van wie Caleffi de benodigde zaken en/of materialen geheel of gedeeltelijk moet betrekken Wenst afnemer van zijn rechten uit niet-nakoming gebruik te maken dan moet afnemer Caleffi steeds eerst de gelegenheid bieden gebruik te maken van de bevoegdheid de overeenkomst te ontbinden op grond van artikel Indien afnemer één of meer van zijn verplichtingen jegens Caleffi niet nakomt, in staat van faillissement wordt verklaard, indien hij surséance van betaling aanvraagt, indien hij overgaat tot liquidatie van zijn zaken of bedrijf, hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk, indien ten laste van afnemer beslag van welke aard dan ook, hetzij executoriaal hetzij conservatoir, wordt gelegd, en in algemene zin in al die gevallen waarin na het sluiten van de overeenkomst aan Caleffi omstandigheden ter kennis zijn gekomen die Caleffi goede grond geven te vrezen dat afnemer zijn verplichtingen niet zal nakomen, heeft Caleffi het recht om de door Caleffi met deze afnemer gesloten overeenkomst(en) dan wel het nog niet uitgevoerde gedeelte daarvan te ontbinden c.q. te wijzigen door een schriftelijke verklaring aan afnemer zonder dat enige rechterlijke tussenkomst zal zijn vereist dan wel de nakoming van haar verbintenis op te schorten, alles onverminderd het recht op vergoeding van kosten, schaden en interesten. 11. Geschillen en toepasselijk recht Op alle overeenkomsten tussen Caleffi en afnemer is uitsluitend Nederlands recht van toepassing Het Weens Koopverdrag is uitdrukkelijk uitgesloten Alle geschillen, voortvloeiende uit of samenhangende met een overeenkomst of de totstandkoming daarvan met een in Nederland gevestigde afnemer zullen worden beslecht door de bevoegde rechter van de vestigingsplaats van Caleffi, tenzij afnemer binnen één maand nadat Caleffi schriftelijk een beroep op het onderhavige beding heeft gedaan, kiest voor beslechting van het geschil door de volgens de wet bevoegde rechter La signification de toute réclamation généralement quelconque ne libère, en aucun cas, le client de ses obligations de paiement envers Caleffi et qui sont décrites dans les présentes conditions générales Les défauts que présenterait une partie des articles livrés n ouvrent, au client, aucun droit d annuler l ensemble de la livraison. 10. Manquements S il se produit des circonstances empêchant l accomplissement d un engagement et que celles-ci ne soient pas imputables à Caleffi (cidessous : la force majeure), les obligations de Caleffi sont suspendues durant toute la période d existance de ces mêmes circonstances Si la force majeure a une durée de plus de 7 jours, les deux parties ont la faculté, de résilier le contrat au moyen d une déclaration extrajudiciaire. Une telle résiliation ne donne naissance à aucune obligation de verser des dédommagements Si, avant que la force majeure ne survienne, Caleffi a déjà satisfait à une partie de ses obligations résultant du contrat ou qu elle ait la possibilité d y satisfaire pour partie, Caleffi est en droit de facturer séparément les articles déjà livrés ou pouvant l être En outre, Caleffi a le droit de résilier le contrat, au cas où le client exige de Caleffi qu elle exécute la livraison en dépit de la survenance d une ou plusieurs circonstances qui sont d une nature telle que l exécution de la livraison, au niveau de Caleffi, en raison de ladite survenance, est dispendieuse. Sont en tout cas compris dans ces circonstances les événements qui sont à considérer comme des cas de force majeure ainsi que tout siège fait à des entreprises, grèves, grèves perlées ou du zèle, grèves patronales (lock-outs), entraves au transport, y compris toutes carences en moyens de transport ou tous retranchements de ceux-ci, entraves à l importation et à l exportation, pannes dans la fourniture de l énergie, circonstances pouvant se produire au sein de l entreprise de Caleffi ou survenir chez des tiers dont les articles et/ou equipements sont, pour tout ou partie, nécessaires à Caleffi Si le client souhaite exercer ses droits en cas d inexécution du contrat, le client doit toujours permettre à Caleffi de faire usage le cas échéant de la faculté de résilier le contrat sur la base de l article Si le client ne satisfait pas à une ou à plusieurs de ses obligations envers Caleffi, s il est déclaré failli, s il demande un quelconque sursis de paiement, s il entame la procédure de liquidation de ses affaires ou de son entreprise, soit pour tout, soit pour partie, si une saisie de toute nature généralement quelconque est pratiquée à la charge du client, que ce soit par voie exécutoire ou conservatoire, et, d une façon générale, dans tous les cas où, postérieurement à la conclusion du contrat, Caleffi obtient des renseignements au sujet de circonstances qui, en ce qui concerne Caleffi, constituent de bonnes raisons de craindre que le client ne remplira pas ses obligations, Caleffi a le droit de résilier le ou les contrats qu elle a conclus avec ce même client, ou de résilier les parties non encore exécutées de cesdits contrats, ou, le cas échéant, d y apporter des modifications au moyen d une déclaration écrite signifiée au client, sans qu une quelconque démarche en justice ne soit exigée à cet effet, ou encore de suspendre son engagement, le tout sans préjudice du droit au remboursement des frais et dommages-intérêts. 11. Litiges et droit applicable Pour tous contrats conclu entre Caleffi et ses clients, seul le droit néerlandais est applicable Le dispositif de Vienne sur les contrats de vente est explicitement exclu. 91

92 11.4. Alle geschillen, voortvloeiende uit of samenhangende met een overeenkomst of de totstandkoming daarvan met een niet in Nederland gevestigde afnemer zullen worden beslecht door een in gezamenlijk overleg aan te wijzen onafhankelijke derde volgens het Arbitragereglement van het Nederlands Arbitrage Instituut te Rotterdam. Indien partijen geen overeenstemming bereiken over de aan te wijzen scheidsman zal elk der partijen een scheidsman aanwijzen. De alsdan aangewezen scheidsmannen zullen gezamenlijk het geschil beslechten volgens het Arbitragereglement van het Nederlands Arbitrage Instituut te Rotterdam. 12. Wijzigingen Wijzigingen van en aanvullingen op enige bepaling in een overeenkomst en/of deze voorwaarden kunnen slechts schriftelijk worden overeengekomen Wanneer een wijziging en/of aanvulling als bedoeld in het vorige lid wordt overeengekomen, geldt deze wijziging of aanvulling slechts voor de betreffende overeenkomst, tenzij nadrukkelijk anders wordt bepaald. 13. Taal De Nederlandse tekst van deze algemene voorwaarden prevaleert boven enige vertaling. 14. Deponering Deze algemene voorwaarden van Caleffi International N.V. zijn gedeponeerd ter griffie van de Arrondissementsrechtbank te Roermond onder nummer 364/ Tout litige découlant ou se rapportant à un contrat quelconque ou à la formation d un contrat conclu avec un client établi sur le territoire des Pays-Bas est soumis à l arbitrage du juge compétent dans le ressort du lieu d établissement de Caleffi, à moins que, avant l expiration du mois commençant à courir à partir de l instant où Caleffi s est pévalu, par écrit, de la présente clause, le client n opte pour la soumission du litige à l arbitrage du juge déclaré compétent selon la loi Tout litige découlant ou se rapportant à un contrat quelconque ou à la formation d un contrat conclu avec un client établi sur un territoire autre que celui des Pays-Bas est soumis à l arbitrage d un commun accord, conformément au règlement d arbitrage du Nederlands Arbitrage Instituut à Rotterdam. Si les parties ne peuvent pas s entendre quant à la désignation d un arbitre, chacune des parties nomme son propre arbitre. Les arbitres ainsi désignés tranchent le litige ensemble, conformément au règlement d arbitrage du Nederlands Arbitrage Instituut à Rotterdam. 12 Modifications Pour être valablement adoptés, les ajouts ou modifications apportés à toute disposition généralement quelconque du contrat et/ou des présentes conditions doivent être convenues par écrit Lorsqu une modification et/ou un ajout tel que visé au paragraphe précédent est convenue entre les parties, cette même modification ou ce même ajout n est valable que pour le seul contrat concerné, à moins que les parties n en conviennent autrement de manière explicite. 13 Langue faisant loi La version établie en néerlandais des présentes conditions générales l emporte sur toutes versions rédigées en d autres langues. 14 Enregistrement Les présentes conditions générales de Caleffi International N.V. ont été déposées au greffe du tribunal de première instance à Roermond où elles sont enregistrées sous le numéro 364/95. Wij behouden ons het recht voor ten allen tijde en zonder voorafgaand bericht eventuele wijzigingen of correcties aan te brengen aan de beschreven producten en hun desbetreffende technische specificaties. Nous nous réservons le droit d améliorer ou de modifier les produits décrits ainsi que leurs caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis. De artikelen in deze catalogus zijn ontworpen, geproduceerd en ingekocht door Caleffi volgens de vereisten van EN ISO Niet door ons geproduceerde artikelen worden duidelijk aangegeven met een "groen bolletje ". Tous les articles dans le catalogue sont développés, produits et achetés par Caleffi conforme aux conditions EN ISO Articles achetés ailleurs sont clairement indiqués avec un "point vert ". 92

93 CERTIFICATEN / CERTIFICATS FM ISO 9001

CATALOGUS WARMTESYSTEMEN / CATALOGUE SYSTÈMES DE CHALEUR

CATALOGUS WARMTESYSTEMEN / CATALOGUE SYSTÈMES DE CHALEUR CATALOGUS WARMTESYSTEMEN / CATALOGUE SYSTÈMES DE CHALEUR 131 Caleffi International N.V. Moesdijk 10-1 P.O. Box 10357 6000 GJ WEERT (NL) E-mail: info.nl@caleffi.com - info.be@caleffi.com Web: www.caleffi.nl

Nadere informatie

Conform neutraal besteksystematiek release 6 van het CBS/NAV-bestek - uitgave 2012

Conform neutraal besteksystematiek release 6 van het CBS/NAV-bestek - uitgave 2012 Bestekteksten Conform neutraal besteksystematiek release 6 van het CBS/NAV-bestek - uitgave 2012 DEEL 4 SPECIALE TECHNIEKEN - VERWARMING & SWW, VENTILATIE, HVAC, 2 LOT 40 CENTRALE VERWARMING - INDIVIDUELE

Nadere informatie

Conform MID. Technische gegevens Prestaties. Bescherming tegen forcering. Caractéristiques techniques Performances

Conform MID. Technische gegevens Prestaties. Bescherming tegen forcering. Caractéristiques techniques Performances WARMTEMETER MET DIRECTE AFLEZING CONTECA - GECENTRALISEERDE TRANSMISSIE BUS RS485 COMPTEUR D ÉNERGIE À LECTURE LOCALE CONTECA - TRANSMISSION CENTRALISÉE BUS RS485 Conform MID Kenmerken CONTECA is een thermische

Nadere informatie

SYSTEMEN VOOR WARMTEVERDELING EN ENERGIEMETING SYSTEMES POUR DISTRIBUTION DE CHALEUR ET MESURE D ENERGIE

SYSTEMEN VOOR WARMTEVERDELING EN ENERGIEMETING SYSTEMES POUR DISTRIBUTION DE CHALEUR ET MESURE D ENERGIE SYSTEMEN VOOR WARMTEVERDELING EN ENERGIEMETING SYSTEMES POUR DISTRIBUTION DE CHALEUR ET MESURE D ENERGIE 1 VERDEELMODULES MODULES DE DISTRIBUTION Verdeelmodule MZ2 MODULAR Module de distribution MZ2 MODULAR

Nadere informatie

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone :

CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES 1) Deel B punt 2.5 (pagina 19/33) Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : Laptops 2009 3. PARTIE C : SPECIFICATIONS

Nadere informatie

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids Verwarming & Chillers Chauffages & Groupe-Froids The Series - Thermo-elektrisch Koelaggregaat - Geschikt voor zoet- en zeewater aquariums - Micro-processor gestuurd - Geluidsarm - Gemakkelijk te installeren

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF ELEKTRISCHE POMP VOOR VET (PEG-N) EN OLIE (PEO-N) POMPES POUR GRAISSE (PEG-N) ET POUR HUILE (PEO-N) TYPISCH VOORBEELD EXEMPLE D APPLICATION U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

Conform neutraal besteksystematiek release 6 van het CBS/NAV-bestek - uitgave 2012

Conform neutraal besteksystematiek release 6 van het CBS/NAV-bestek - uitgave 2012 Bestekteksten Conform neutraal besteksystematiek release 6 van het CBS/NAV-bestek - uitgave 2012 DEEL 4 SPECIALE TECHNIEKEN - VERWARMING & SWW, VENTILATIE, HVAC, 2 LOT 40 CENTRALE VERWARMING - INDIVIDUELE

Nadere informatie

CALEFFI. Compacte warmtemeter met directe aflezing SENSONICAL ULTRA. serie CAL /16 NL. Werking

CALEFFI. Compacte warmtemeter met directe aflezing SENSONICAL ULTRA. serie CAL /16 NL. Werking Compacte warmtemeter met directe aflezing SENSONICAL ULTRA serie CAL1918 ACCREDITED CALEFFI 01213/16 NL ISO 9001 FM 21654 Werking SENSONICAL ULTRA is een warmtemeter met directe aflezing, bestemd voor

Nadere informatie

HeatBloC productfamilie

HeatBloC productfamilie HeatBloC productfamilie HeatBloC productfamilie De HeatBloCs PAW armaturen zijn voorgemonteerde groepen voor verwarmingscircuits met nominale diameters DN 20 tot DN 50. PAW biedt een breed gamma aan van

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

CALEFFI. Universele distributie-unit - PLURIMOD Centrale productie sanitair warm water Verwarmingsmeter CONTECA. serie 7000 01203/12 NL

CALEFFI. Universele distributie-unit - PLURIMOD Centrale productie sanitair warm water Verwarmingsmeter CONTECA. serie 7000 01203/12 NL Universele distributie-unit - PLURIMOD Centrale productie sanitair warm water Verwarmingsmeter CONTECA serie 7000 ACCREDITED ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 CALEFFI 01203/12 NL vervangt folder 01203/11

Nadere informatie

25,0 0,0 2,5 5,0 7,5 10,0 12, ,5 20,0. Debiet sanitair warm water 25,0 0,0 2,5 5,0 7,5 10,0 12, ,5 20,0. Debiet sanitair warm water

25,0 0,0 2,5 5,0 7,5 10,0 12, ,5 20,0. Debiet sanitair warm water 25,0 0,0 2,5 5,0 7,5 10,0 12, ,5 20,0. Debiet sanitair warm water Distributie-unit voor wandmontage, serie SATK onmiddellijke productie van sanitair warm water Code SATK15313 ABC ACCREDITED 01219/14 NL ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 Werking Met de distributie-unit

Nadere informatie

C OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011

C OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011 CATALOGUSCATALOGUE 2011 Januari 2011 Janvier 2011 Deze prijslijst vervangt alle vorige uitgaven Cette liste de prix remplace toutes les listes précédentes chauffage par le sol Tubes Thermoplastiques alpex

Nadere informatie

613 Vlotterschakelaar voor zwaar gebruik. Interrupteur à flotteur pour service lourd. 250 V - 10 A.

613 Vlotterschakelaar voor zwaar gebruik. Interrupteur à flotteur pour service lourd. 250 V - 10 A. 625 Veiligheidspressostaat met manuele herbewapening. Pressostat de sécurité avec réarmement manuel. Aansluiting / Raccordement: Ø /4 F. Voeding / Alimentation: 2 V - 6 A. Pmax.: 5 bar. Omgevingst / t

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs 4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...

Nadere informatie

Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame

Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame Accessoires et options Types de profil : - Frame - Frame thermo (profil à rupture de pont thermique) Finition du profil : - aluminium anodisé,

Nadere informatie

Cadre légal. Descriptif

Cadre légal. Descriptif Cadre légal Descriptif Les données enregistrées dans le tachygraphe doivent être téléchargées tous les deux mois minimum et celles contenues dans la carte du chauffeur tous les 21 jours. Toutes ces données

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TERRASVERWARMING MET PELLETS CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TROEVEN VAN FARO POURQUOI FARO? Convectie en straling Convection

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS

BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS betaalbaar, betrouwbaar en zuinig. Licensed by ÖkoFEN BlueBurn BLUEBURN WERKT ZOALS EEN GASKETEL. Pellets voeden de primaire verbranding van onder uit zonder de

Nadere informatie

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window by highline P 15 P 15 P 7 P 14 P 8 igas 40 highline igas 40 highline long igas 75 highline igas 75/65 highline igas 110 highline 44 MODELS 2 side 3 side igas 40 2 side P 15 igas 40 2 side long P 15 igas

Nadere informatie

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES PNEUMATISCHE POMPEN POMPES PNEUMATIQUES

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES PNEUMATISCHE POMPEN POMPES PNEUMATIQUES BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

Q-FA (4 zijden schoon)

Q-FA (4 zijden schoon) KWALITEITS NORMEN voor EIKEN Friezen : Dikte 27 mm - breedte 40 tot 90 mm met 10 mm oplopend in een vaste breedte - lengte 250 mm tot 2100 mm met 50 mm oplopend. Andere hout: Dikte 27-100 mm breed en in

Nadere informatie

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande SOLE Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen Afstandsbediening Télécommande 418 419 REVOLUTION VASCHE SOLE inart NOVELLINI decoration technology REVOLUTION VASCHE

Nadere informatie

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires lineaire actuatoren vérins linéaires afmetingen dimensions.4 SHG-5-A -> SHG-100-A.5 SHG-5-A -> SHG-500-A.6 SHG-5-B -> SHG-100-B.7 SHG-0-B -> SHG-500-B.8 afmetingen van de accessoires dimensions des accessoires

Nadere informatie

02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES

02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES 02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES 02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 2 TARIEVEN Vrije ruimte...35 /uur excl. BTW Opleidingsruimte

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

Parts de marché / Maarktaandelen

Parts de marché / Maarktaandelen Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Parts de marché / Maarktaandelen

Nadere informatie

Unternehmen Weishaupt. Weishaupt : Geothermie Centre de formation et Centre logistique Geothermie : Opleidingscentrum en logistiek centrum

Unternehmen Weishaupt. Weishaupt : Geothermie Centre de formation et Centre logistique Geothermie : Opleidingscentrum en logistiek centrum Weishaupt : Geothermie Centre de formation et Centre logistique Geothermie : Opleidingscentrum en logistiek centrum Energiewinning Production de l énergie Energietechniek Technique de l énergie Energiemanagement

Nadere informatie

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat Ing. Marc Lacrosse, Directeur Technique Cellumat CHALLENGER & INNOVATOR

Nadere informatie

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS Click Muurmontage Montage mural Display-It Completo Het ideale foto-ophangsysteem: Strak tegen de muur gepresenteerd

Nadere informatie

Série FLEX / FLEX-reeks

Série FLEX / FLEX-reeks La série FLEX comprend une série de tuyaux fl exibles qui, avec les séries SPG et SP, complète le domaine spécifi que des tubages des cheminées existantes. De FLEX-reeks is samengesteld uit een gamma fl

Nadere informatie

RVS HERSTELLING MANCHETTE MANCHETTE DE REPARATION INOX

RVS HERSTELLING MANCHETTE MANCHETTE DE REPARATION INOX RVS HERSTELLING MANCHETTE MANCHETTE DE REPARATION INOX HANDIRANGE Manchettes de réparation en inox avec joint gaufré. 1 pièce : Ø15 au Ø350, longueur max. : 300mm 2 pièces : Ø88 au Ø450, longueur max.

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

Warmte-krachtkoppeling introduction généralle

Warmte-krachtkoppeling introduction généralle Warmte-krachtkoppeling introduction généralle Daan Curvers COGEN Vlaanderen Yves Lebbe Bruxelles environement Algemene inleiding WKK Algemene inleiding Trias Energetica Wat is WKK? WKK = de gelijktijdige

Nadere informatie

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM CombiView e Principaux avantages CombiSerie Applications Données techniques Entrée Données configurables par l'utilisateur Relais Affichage Données CEM Communication Conditions d'essai Conformité Conforme

Nadere informatie

SET MONOSPLIT INVERTER R410A - KIT MONOSPLIT INVERTER R410A

SET MONOSPLIT INVERTER R410A - KIT MONOSPLIT INVERTER R410A SET MONOSPLIT INVERTER R410A - KIT MONOSPLIT INVERTER R410A Comfortabele hoog aan de wand toestellen met geruisarme werking. Met infra-rood afstandsbediening, automatische herstart na spanningsuitval en

Nadere informatie

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 62112 BELGISCH STAATSBLAD 19.10.2010 MONITEUR BELGE Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal Zone de secours Zuid-Oost 2,43 % Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest

Nadere informatie

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL TM1055 (829701021) Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.06 Veuillez lire et conserver

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

Distributie - unit wandmodel onmiddellijke productie van sanitair warm water

Distributie - unit wandmodel onmiddellijke productie van sanitair warm water Distributie - unit wandmodel onmiddellijke productie van sanitair warm water Code SATK0 DPCV ACCRDITD 04/4 NL ISO 900 FM 64 ISO 900 No. 000 Werking De mechanische distributie-unit van de generatie SATK,

Nadere informatie

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux. NL FR NEDERLANDS FRANCAIS Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz The installer s choice cdvibenelux.com MANUEL D INSTALLATION Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE BRONZE (IP44) De Bronze serie LED strips zijn praktisch en oneindig toepasbaar! Met de Bronze LED strips is het mogelijk

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE SILVER (IP62) De LED strip Silver serie is voorzien van een siliconen bovenlaag waardoor deze stof- en vochtbestendig is.

Nadere informatie

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL: Hulpstukken Accessoires Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be 2 Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires Aansluitmond type

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

Distributie - unit wandmodel onmiddellijke productie van sanitair warm water

Distributie - unit wandmodel onmiddellijke productie van sanitair warm water Distributie - unit wandmodel onmiddellijke productie van sanitair warm water Code SATK DPCV ACCRDITD 04/4 NL ISO 900 FM 64 ISO 900 No. 000 Werking De mechanische distributie-unit van de generatie SATK,

Nadere informatie

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos

Nadere informatie

De l énergie verte pour tous

De l énergie verte pour tous De l énergie verte pour tous Gérald Semenjuk Directeur regional France et Suisse Décembre 2016 Agenda Quels enjeux? Pourquoi? 2 2016 Inc. Quels enjeux? Energies Bilan monde Besoins-Ressources 4 2016 Inc.

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

EASY FEEDER DC 40 / DS 400

EASY FEEDER DC 40 / DS 400 TIJD VOOR VERANDERING LE TEMPS DU CHANGEMENT EST ARRIVE CO MATIC aanvoerapparaat met DC BRUSHLESS SERVO MOTOR CO MATIC entraîneur Avec servomoteur sans balai à courant continu Het meest geavanceerde aanvoerapparaat

Nadere informatie

THINK INSIDE THE BOX

THINK INSIDE THE BOX THINK INSIDE THE BOX WWW.LITO.BE LITOBOX: de slimste 3m² in huis. Warmtepomp Verwarmen en Koelen Elektrische kast Smart Grid ready Internet netwerk Uplink monitoring Zonneboiler Sanitair en verwarming

Nadere informatie

STROBLAZER MET/OF ZONDER OPTIE VOORDROOGPAKKENVERDELER GEDRAGEN OF GETROKKEN

STROBLAZER MET/OF ZONDER OPTIE VOORDROOGPAKKENVERDELER GEDRAGEN OF GETROKKEN STROBLAZER MET/OF ZONDER OPTIE VOORDROOGPAKKENVERDELER GEDRAGEN OF GETROKKEN PAILLEUSE AVEC/OU SANS OPTION DISTRIBUTRICE DE PRÉ-FANÉ. PORTÉE OU SEMI PORTÉE STAL STRO INSTROOIER tot op een afstand van 18

Nadere informatie

METING WARMTEVERBRUIK SATELLIETEN GE556Y101 GE556Y101. Omschrijving. Belangrijkste eigenschappen. Functies. Toepassing.

METING WARMTEVERBRUIK SATELLIETEN GE556Y101 GE556Y101. Omschrijving. Belangrijkste eigenschappen. Functies. Toepassing. Omschrijving De satellieten GE556 zijn de oplossing voor de meting van het warmteverbruik in appartementsgebouwen met een centrale productie van het water voor de centrale verwarming en een locale, individuele

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

Bijlage I HET ETIKET. 1. Model van het etiket

Bijlage I HET ETIKET. 1. Model van het etiket Bijlage I HET ETIKET 1. Model van het etiket 2. Specificaties betreffende het etiket a) De hoger geïllustreerde modellen zijn door de Richtlijn 2002/40/EG toegelaten modellen die betrekking hebben op

Nadere informatie

TANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE

TANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE TANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE U:\Algemeen\TECHINFO PDF\CENTRAALSM OLIE\O-018m-0a-NF.doc O-018m-0a-NF MPT-200 & MPT-500 TANDWIELPOMPEN - MOTOPOMPES Z O N D E R R E S E R V O I R S A N S R E S E R V

Nadere informatie

Transformateurs monophasés de sécurité

Transformateurs monophasés de sécurité Types : E 24 SC x E 26 SC 63 EF 212 SC x EF 224 SB x E 212 SC x E 224 SB x Dieses Dokument enthält nur einen Teil unseres Katalogs. This document contains only part of our catalogue. In bijgevoegd uittreksel

Nadere informatie

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter

Nadere informatie

(IP66 & IP68) VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR PROLUMIA

(IP66 & IP68) VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR PROLUMIA VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE GOLD (IP66 & IP68) De Gold serie LED strips zijn rondom volledig voorzien van een siliconen coating

Nadere informatie

POC Case Management Vragen/Antwoorden

POC Case Management Vragen/Antwoorden POC Case Management Vragen/Antwoorden FOD Sociale Zekerheid 09/06/2016 ThankYou + 14 firma s and more + 150 vragen Day Menu - Terugkerende vragen - Nieuwe vragen Iedereen krijgt alle vragen en antwoorden

Nadere informatie

Passend in iedere werkomgeving -

Passend in iedere werkomgeving - Jura XF50 Passend in iedere werkomgeving De Jura serie laat zien dat design en hitech eigenschappen prima te combineren zijn met degelijkheid. Dankzij de innovatieve Rotary Switch is de Juraserie heel

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties.

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties. Vraag nr. 2139 van de heer volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van 10 februari 2017 aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen NMBS.

Nadere informatie

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 47990 BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE N. 2010 2505 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35507] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

Warmtemeter met directe aflezing CONTECA - richtlijn MID - Bustransmissie RS-485

Warmtemeter met directe aflezing CONTECA - richtlijn MID - Bustransmissie RS-485 CLEFFI Warmtemeter met directe aflezing CONTEC - richtlijn MID - Bustransmissie RS-485 serie 7554 CCREDITED 01111/11 NL ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 Werking CONTEC is een thermische energiemeter

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNE GAMME DEDIE Rollbox 40 et 60 sont des rideaux à roulement filtrants et occultant spécifiques pour installation directe sans perçage sur bâtis en aluminium.

Nadere informatie

prijscatalogus catalogue de prix keuken cuisine We ve got it covered

prijscatalogus catalogue de prix keuken cuisine We ve got it covered prijscatalogus catalogue de prix 2018 keuken cuisine We ve got it covered www.covarte.be inhoudstafel table de matières stockproducten produits en stock 3200 x 1600 4 3000 x 1000 5+ maatwerk keuken finition

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

Catalogus / Catalogue 2013

Catalogus / Catalogue 2013 Catalogus / Catalogue 2013 KABELHASPELS 411441 Kabelhaspel - Robuust [NL] Robuuste kabelhaspel Met metalen beugel H07RN-F 3G2,5-40 meter Thermische beveiliging Slagvaste behuizing 411441 Enrouleur de câble

Nadere informatie

Downloaded from

Downloaded from Vitrokeramische kookplaat - inductie - 80 cm Design inox kader 4 inductiekookzones 1 uitbreidbare kookzone Braadzone Kookzones: 1 x Ø 180 mm, 1.8 kw (PowerBoost 3.1 kw) Induktion; 1 x Ø 180 mm, 2 kw (max.

Nadere informatie

De Verwarming I Le Chauffage

De Verwarming I Le Chauffage De Verwarming I Le Chauffage Radiatoren handdoekdrogers Radiateurs sèche-serviettes CALA INOX 865 ORFÉO SPA 769 CALA CHROME LNO 689,40 CLIPPER UCL 737,84 PALMA CL 184,22 ALTIMA SPA 1.267 ALIZEA 325 188

Nadere informatie

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE DESCRIPTION Double volume Mono volume d b e f c Mono volume g a h i Double volume a b c d e f g h i Cuve Couvercle avec palette(s) de commande

Nadere informatie

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement VERTO VERTO Naoto Fukasawa, 2012 VERTO is de efficiëntste staande bureaulamp met LED van deze tijd. Met slechts 80 watt* verlicht de lamp twee kantoorwerkplekken. VERTO werd samen met N aoto Fukasawa vrij

Nadere informatie

CALEFFI. SENSONICAL compacte warmtemeter met directe aflezing. serie CAL1915 01077/07 NL. Functie

CALEFFI. SENSONICAL compacte warmtemeter met directe aflezing. serie CAL1915 01077/07 NL. Functie SENSONIL compacte warmtemeter met directe aflezing serie L1915 LEFFI 01077/07 NL Functie De SENSONIL is een thermische energiemeter met directe aflezing, bestemd voor de meting van het warmteverbruik in

Nadere informatie

VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR

VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE DIAMANT II (IP65) De LED Diamond II serie is voorzien van een zeer robuuste buitenmantel gemaakt uit

Nadere informatie

TOPBOX RECESSED ROLLER BLINDS MOTTURA.COM

TOPBOX RECESSED ROLLER BLINDS MOTTURA.COM TOPBOX RECESSED ROLLER BLINDS MOTTURA.COM TOPBOX TOPBOX 4140 est un système enrouleur motorisé, développé spécialement pour l installation encastrée dans le plafond. Le store se trouve dans un caisson

Nadere informatie

Driefasen beschermingstransformatoren Transformateurs triphasés de protection

Driefasen beschermingstransformatoren Transformateurs triphasés de protection Driefasen beschermingstransformatoren 1 kva 10 kva Transformateurs triphasés de protection Types : SPT 1000 SPT 1600 SPT 2500 SPT 4000 SPT 6300 SPT 10000 Dieses Dokument enthält nur einen Teil unseres

Nadere informatie

Meting warmteverbruik Technische fiche nr 0982B - EL SATELLIET GE556Y303

Meting warmteverbruik Technische fiche nr 0982B - EL SATELLIET GE556Y303 Figuur 1 Basisuitvoering zonder opties Omschrijving De satellieten GE556 zijn de oplossing voor de meting van het warmteverbruik in appartementsgebouwen met een centrale productie van het water voor de

Nadere informatie

ES 10 DF ES 10 DF ES 10 DF ES 10 DF

ES 10 DF ES 10 DF ES 10 DF ES 10 DF Ergänzungssatz für Wärmespeicher WSP 1210 F bis WSP 3610 F Deutsch Ergänzung zur Gebrauchs- und Montageanweisung des WSP-F Supplementary Set for Electric Storage Heaters WSP 1210 F to WSP 3610 F English

Nadere informatie

RailTime : l info vous accompagne!

RailTime : l info vous accompagne! RailTime : l info vous accompagne! Internet, affiches horaires, annonces sonores, tableaux d affichage, télétexte, GSM Votre info en direct du rail À quand le prochain train? Sur quelle voie? Est-il à

Nadere informatie

ELEKTRONISCHE KWH-TELLERS MET MID IJKING ENERGIE INDUSTRIE GEBOUWEN INSTALLATIE KABEL DATA VERLICHTING

ELEKTRONISCHE KWH-TELLERS MET MID IJKING ENERGIE INDUSTRIE GEBOUWEN INSTALLATIE KABEL DATA VERLICHTING MET MID IJKING ENERGIE INDUSTRIE GEBOUWEN INSTALLATIE KABEL DATA VERLICHTING 2 Elektriciteitstellers - algemene informatie INFO SCHRACK De Europese MID (Measuring Instruments Directive) Meetinstrumenten

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur sol carrelé.

Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur sol carrelé. 1 Kies het geschikte maatblad / Choisir la feuille de mesure appropriée 2 Situatie / Situation Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur

Nadere informatie

Downloaded from

Downloaded from Toebehoren geïntegreerd Technische gegevens LD96DAM50 - inox - 90 cm Algemene informatie Energie-efficiëntieklasse: B* Gemiddeld energieverbruik: 63.3 kwu/jaar* Ventilator-efficiëntieklasse: A* Verlichting-efficiëntieklasse:

Nadere informatie