Instructions de service Commande de ventilation LSF 230. Gebruikershandleiding F 1NL. Ventilatiebesturing LSF 230. Table des matières.
|
|
- Robert Boender
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 11/ D Instructions de service Commande de ventilation LSF 230 Gebruikershandleiding Ventilatiebesturing LSF 230 F 1NL Membre du milieu spécialisé pour les installations électromotorisées d évacuation des fumées et de la chaleur Lid van de vakkring elektro-motorisch aangedreven rook- en warmteafvoersystemen POWER CH VOL HAUTAU LSF AV Télécommande par infrarouge SeKi Slim (n est pas comprise dans la fourniture) IR-afstandsbediening SeKi Slim (niet inbegrepen in levering) Table des matières Consignes de sécurité et de montage... 2 Coordonnées techniques... 2 Description du fonctionnement... 3 Branchement... 4 Afficheur et touches... 4 Réglage et programmation... 4 Télécommande par infrarouge SeKi Slim... 8 Utilisation d une télécommande par infrarouge d une autre marque... 9 Notes Inhoudsopgave Montage- en veiligheidsinstructies... 2 Technische gegevens... 2 Functieomschrijving... 3 Aansluiting... 4 Display en knoppen... 4 Instelling en programmering... 4 IR-afstandsbediening SeKi Slim... 8 Gebruik van een willekeurige IR-afstandsbediening... 9 Notities HAUTAU GmbH Toute réimpression, même s il ne s agit que d extraits, n est autorisée qu avec la permission écrite de l éditeur. Sous réserve de modifications de construction au bénéfice du progrès, avec les modifications des illustrations, cotes et puissances qu elles entraînent. Les illustrations ne représentent pas les articles dans leur grandeur naturelle et ne présentent pas les mêmes proportions. HAUTAU GmbH Nadruk, ook als uittreksel, is uitsluitend toegestaan na de schriftelijke toestemming van de uitgever. In het kader van voortschrijdend inzicht behouden wij ons constructiewijzigingen en daaruit resulterende afwijkingen in afbeeldingen, afmetingen, leidinggegevens enz. voor. De afbeeldingen geven de artikelen niet in hun natuurlijke grootte weer en staan ook niet in dezelfde verhouding tot elkaar.
2 Consignes de sécurité et de montage Respect obligatoire des normes DIN, VDE (à savoir VDE 0100, VDE 0833, VDE 0800, BGV) ainsi que des prescriptions des caisses professionnelles de prévoyance et de la réglementation nationale de construction. Seul un électricien compétent est autorisé à exécuter des travaux sur des composants conducteurs de tension du réseau. Avant toute intervention sur la commande, la tension secteur doit être coupée sur tous les pôles. La commande doit être protégée contre toute remise en marche intempestive. Prévoir un fusible de puissance séparé et repéré pour la ligne d alimentation secteur. Aucune ligne conduisant du 24 V c.c. ne doit être posée avec des lignes haute tension (respecter les directives VDE). La longueur des lignes et leurs sections doivent être conformes aux informations techniques. Toutes les fonctions doivent être contrôlées après l installation de l automatisme. Montage- en veiligheidsinstructies De DIN en VDE voorschriften alsmede de voorschriften van de ARBO-diensten en de bouwvoorschriften (bijv. VDE 0100, VDE 0833, VDE 0800) dienen absoluut in acht genomen te worden. Alle werkzaamheden aan onder netspanning staande delen mogen uitsluitend door een elektrovakman uitgevoerd worden. Bij alle werkzaamheden aan de besturing moeten alle polen van de netspanning uitgeschakeld worden. De besturing moet tegen onbedoeld opnieuw inschakelen beveiligd worden. Voor de voedingsleiding dient voor een aparte en gekentekende voorzekering te worden gezorgd. Alle leidingen waarvoor 24 V DC noodzakelijk is, mogen niet met sterkstroomleidingen gelegd worden (VDE voorschriften in acht nemen). De lengte en diameter van de leidingen moeten volgens de technische gegevens uitgevoerd worden. Na de installatie van de besturing moeten alle functies gecontroleerd worden. Coordonnées techniques Tension d alimentation 230 V c.a. Groupes de ventilation 1 Sortie Contact de fermeture relais, 230 V / 1,5 A Branchement à 24 V c.c. (1ère priorité, exemple interrupteur à clé ou détecteur de pluie/vent) Bouton-poussoir intégré ventilation Ouverture / Fermeture / Stop (2ème priorité) Branchement de boutons-poussoirs externes sans potentiel 10 BP maximum Commande infrarouge Ouverture / Fermeture / Stop (3ème priorité), portée maximale 10 m; il ne doit y avoir aucun obstacle entre l émetteur et le récepteur (contact visuel); toutes les télécommandes universelles peuvent être utilisées, 10 touches programmables Antenne intégrée Construction boîtier encastré Classe de protection IP 20 Dimensions 71 x 71 x 43 mm Technische gegevens Voedingsspanning 230 V AC Ventilatiegroepen 1 Uitgang Relais-sluiter, 230 V / 1,5 A Aansluiting Dicht 24 V DC (1e prioriteit, bijv. sleutelknop of wind-/regenmelder) Geïntegreerde ventilatieknop Open/Dicht/Stop (2e prioriteit) Aansluiting externe potentiaalvrije ventilatieknoppen max. 10 stuks Infrarood afstandsbediening Open/Dicht/Stop (3e prioriteit), reikwijdte max. 10 m; tussen zender en ontvanger mogen zich geen hindernissen bevinden (zichtcontact); elke universele afstandsbediening inzetbaar, 10 knoppen vrij programmeerbaar Antenne geïntegreerd Uitvoering Inbouwdoos Beschermingsklasse IP 20 Afmetingen 71 x 71 x 43 mm 2
3 Description du fonctionnement La commande de ventilation LSF 230 permet de commander des entraînements électromotorisés de fenêtres d un même groupe de ventilation et des entraînements de volets roulants avec trois niveaux de priorité. Le déclenchement peut se faire par l intermédiaire d une instruction supérieure FERMETURE (par exemple interrupteur à clé, capteur vent et pluie), maximum 10 BP ventilation ou par l intermédiaire d un émetteur infrarouge. L instruction délivrée au contact FERMETURE a la première priorité, le signal du BP ventilation a la deuxième priorité, la télécommande a la troisième priorité. Les fonctions des touches sur la commande sont OUVERTURE, STOP, FERMETURE. L afficheur montre les fonctions OUVERTURE, FERMETURE et MOTEUR ARCHE. La durée de ventilation, le cycle de ventilation et la largeur d ouverture peuvent être programmés depuis le clavier et sont affichés sur l afficheur LED trois digits. Si, alors qu une largeur d ouverture est programmée, l entraînement est stoppé manuellement pendant l ouverture avant que la largeur soit atteinte, il referme d abord complètement quand on appuie sur la touche OUVERTURE puis ouvre ensuite avec la largeur d ouverture programmée. Modes de service (la commutation est obtenue en appuyant simultanément sur les touches OUVERTURE et FERMETURE): 1. Manuel (afficheur éteint): Functieomschrijving Met de ventilatiebesturing LSF 230 kunnen elektromotorische raamaandrijvingen van een ventilatiegroep en jaloezieënaandrijvingen in 3 prioriteiten aangestuurd worden. De activering kan via een bovengeschikt commando DICHT (bijv. sleutelknop, wind-/ regenmelder), maximaal 10 venti latieknoppen of via een infrarood zender gebeuren. Het commando van een DICHT contact heeft de eerste prioriteit, het ventilatieknopsignaal de tweede en de bediening op afstand de derde. De knopfuncties aan de besturing zijn OPEN, STOP, DICHT. In het display worden de functies OPEN, DICHT en AANDRIJVING WERKT weergegeven. Ventilatietijd, ventilatiecyclus en openingswijdte zijn m.b.v. het toetsenbord programmeerbaar en worden m.b.v. het driecijferige LED-display weergegeven. Als een openingswijdte geprogrammeerd is en het aandrijvingsmechanisme tijdens het openen door deze openingswijdte handmatig stopgezet wordt, beweegt het mechanisme, nadat de OPEN-knop ingedrukt werd, het raam eerst compleet dicht en opent het vervolgens tot aan de geprogrammeerde openingswijdte. Bedrijfsmodi (Omschakeling vindt plaats door tegelijkertijd op de knoppen OPEN en DICHT te drukken): 1. Handmatig (display donker): La LSF est commandée uniquement par l intermédiaire des touches et de la télécommande. Une largeur d ouverture de la fenêtre définie par l utilisateur peut être programmée. 2. Commande par durées (programme automatique 1, l afficheur affiche A1): De LSF wordt uitsluitend m.b.v. de knoppen en de afstandsbedieningen aangestuurd. Een door de gebruiker gedefinieerde openingswijdte van het raam kan aangegeven worden. 2. Tijdbesturing (automatisch programma 1, in het display verschijnt A1): Les temps programmés individuellement par l utilisateur sont exécutés dans ce mode de service. Valeurs pouvant être programmées : - la largeur d ouverture de la fenêtre (durée de marche des entraînements) - la durée de ventilation (durée après laquelle la fenêtre est refermée) - le cycle de ventilation (durée après laquelle la fenêtre est rouverte) Une commande par l intermédiaire des touches ou de la télécommande est également possible. Attention: En cas d une manœuvre manuelle le cycle de ventilation sera interrompu. Le cycle de ventilation se retarde vers le temps de ventilation manuel. 3. Commande en fonction de la température (option) (programme automatique 2, l afficheur affiche A2): In deze bedrijfsmodus wordt het individueel door de gebruiker geprogrammeerde tijdprogramma uitgevoerd. Hier kunnen de volgende waarden aangegeven worden: - de openingswijdte van het raam (looptijd van de aandrijvingen) - de ventilatietijd (tijd, waarna het raam weer gesloten wordt) - de ventilatiecyclus (tijd, waarna de opening herhaald moet worden) Een bediening m.b.v. de knoppen en de afstandsbediening is ook mogelijk. LET OP!! Bij handbediening wordt de ingestelde ventilatiecyclus onderbroken en terug gesteld naar de handmatig ingestelde ventilatietijd. 3. Temperatuurbesturing (optioneel) (automatisch programma 2, in het display verschijnt A2): Ce mode de service n est disponible que si un thermostat est branché et a été automatiquement reconnu au démarrage du système: Dans ce mode de service, la ventilation est commandée par l intermédiaire du thermostat (JUNG, TR236U). La température de commutation se règle directement sur le thermostat. La largeur d ouverture peut être programmée par l utilisateur. Le thermostat est questionné suivant des cycles définis (durée programmée en minutes). Une commande par l intermédiaire des touches ou de la télécommande est également possible. Le thermostat en option est branché au lieu du bouton-poussoir ventilation externe. Deze modus is uitsluitend beschikbaar, als een thermostaat aangesloten en bij de systeemstart automatisch herkend werd: In deze modus wordt de ventilatie m.b.v. de thermostaat (JUNG, TR236U) uitgevoerd. De schakeltemperatuur wordt direct aan de thermostaat ingesteld. De openingswijdte van het raam kan door de gebruiker aangegeven worden. De thermostaat wordt cyclisch opgevraagd (geprogrammeerde tijd in minuten). Een bediening m.b.v. de knoppen en de afstandsbediening is ook mogelijk. De optionele thermostaat wordt in plaats van de externe ventilatieknop aangesloten. 3
4 Branchement / Aansluiting Afficheur et touches / Display en knoppen (en option : contact Reed)/ (optioneel: Reed contact) Capteur vent et pluie Wind-/Regenmelder FERMÉ / DICHT OUVERTURE / OPEN Terre / GND { BP ventilation Ventilatieknop (en option : thermostat) (optioneel: thermostaat) Paramètre Parameter Valeur Waarde Afficheur Display HAUTAU LSF Réseau { électrique Net L N PE OUVERTURE / L OPEN L FERMETURE / DICHT N PE { Motorisation Aandrijving OUVERTURE OPEN STOP STOP Etat de l afficheur en service Toestand van het display in werking FERMETURE DICHT allumé en permanence : fenêtre non fermée permanent verlicht: raam niet gesloten clignotant : moteur actif knippert: Motor is actief éteint : fenêtre fermée is niet verlicht: raam gesloten Réglage et programmation A la livraison, tous les paramètres ont été mis à 0 par défaut en usine. Tous les réglages se font depuis le clavier et s affichent sur l afficheur LED à trois digits. La programmation est activée en appuyant simultanément sur les touches OUVERTURE, STOP et FERMETURE. Paramètres pouvant être réglés: 1. Durée de ventilation (1 à 60 minutes, 0 = arrêt) 2. Cycle de ventilation (1 à 24 heures, 0 = arrêt) 3. Largeur d ouverture (0 = mode homme mort, 1 = arrêt sorties au bout de 3 min., 2 = sans arrêt sorties) Durée de marche de l entraînement (3 à 60 secondes) 4. (non occupée) 5. Télécommande infrarouge (10 touches maximum) 6. Cycle de lecture thermostat ( minutes) 7. Réglage du mode de service pour le verrouillage (contact Reed). Si un contact Reed est branché et si la LSF a été réglée en conséquence, le verrouillage n est possible que lorsque le contact Reed est détecté. Le paramètre à régler peut être sélectionné à l aide des touches OUVERTURE et FERMETURE quand le numéro du paramètre est clairement allumé. La touche STOP permet de commuter entre la sélection des paramètres et le réglage de la valeur. La valeur peut être réglée à l aide des touches OUVERTURE et FERMETURE quand la valeur est clairement allumée. Le paramètre 0 achève la programmation. Instelling en programmering Alle parameterwaarden zijn bij de levering af fabriek op 0 gezet. Alle instellingen worden m.b.v. het toetsenbord uitgevoerd en op het driecijferige LED-display weergegeven. De programmering wordt geactiveerd door tegelijkertijd op de knoppen OPEN, STOP en DICHT te drukken. De volgende parameters kunnen ingesteld worden: 1. Ventilatietijd ( minuten, 0=uit) 2. Ventilatiecyclus ( uur, 0=uit) 3. Openingswijdte (0=dodeman-functie, 1=uitschakeling uitgangen na 3 min., 2=geen uitschakeling uitgangen) Looptijd aandrijving seconden 4. (niet toegewezen) 5. IR-afstandsbediening (max. 10 knoppen) 6. Leescyclus voor thermostaat ( minuten) 7. Instelling voor de bedrijfsmodus Vergrendeling (Reed contact). Als een Reed contact aangesloten is en de betreffende instelling van de LSF hiervoor, is een vergrendeling pas mogelijk, als het Reed contact herkend wordt. De in te stellen parameter kan met de knoppen OPEN en DICHT geselecteerd worden, als het parameternummer helder verlicht is. Met de knop STOP kan tussen de parameterselectie en de instelling van de waarde heen en weer geschakeld worden. De in te stellen waarde kan met de knoppen OPEN en DICHT ingesteld worden, als de waarde helder verlicht is. Met de parameter 0 wordt de programmering beëindigd. 4
5 Réglage et programmation (suite) 1. Début du réglage 1.Appuyer simultanément sur les touches OUVERTURE, STOP, FERMETURE (afficheur allumé). Instelling en programmering (vervolg) 1. Instelling starten 1. Knoppen OPEN, STOP, DICHT tegelijkertijd indrukken (display is 2. Réglage de la durée de ventilation appeler le paramètre Ventilatietijd instellen 1. Parameter 1 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT allumée et peut donc être réglée). 2. Knop STOP indrukken (waarde is helder verlicht en kan dus ingesteld worden). régler la durée voulue en minutes (la durée de ventilation peut être comprise entre 1 et 60 minutes); la valeur 0 désactive la durée de ventilation. 4. Appuyer sur la touche STOP (le paramètre est clairement allumé). 3. Réglage du cycle de ventilation appeler le paramètre Met de knoppen OPEN en DICHT de gewenste tijd in min. instellen (ventilatietijd kan van min. ingesteld worden); de waarde 0 deactiveert de ventilatietijd. 4. Knop STOP indrukken (parameter is helder 3. Ventilatiecyclus instellen 1. Parameter 2 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT 2. Knop STOP indrukken (waarde is helder régler la durée voulue en heures (le cycle de ventilation peut être compris entre 1 et 24 heures) ; la valeur 0 désactive le cycle de ventilation. 4. Appuyer sur la touche STOP (le paramètre est clairement allumé). 4. Réglage de la largeur d ouverture Attention: Ajuster les paramètres seulement si le moteur est fermé. appeler le paramètre Met de knoppen OPEN en DICHT de gewenste tijd in uren instellen (ventilatiecyclus kan van uur ingesteld worden); de waarde 0 deactiveert de ventilatiecyclus. 4. Knop STOP indrukken (parameter is helder 4. Openingswijdte instellen LET OP! Parameters alleen in gesloten toestand instellen. 1. Parameter 3 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT régler la largeur d ouverture voulue. La largeur d ouverture est définie par la durée de marche des entraînements et peut être réglée entre 3 et 60 secondes; si la valeur 0 est réglée, la commande marche en mode d homme mort. Ceci s applique également aux télécommandes spécialement programmées; Si la valeur 1 est réglée, toutes les sorties sont mises hors circuit au bout de 3 minutes ; Si la valeur 2 est réglée, il n y a aucun arrêt. 4. Appuyer sur la touche STOP (le nom du programme est clairement allumé). 3. Met de knoppen OPEN en DICHT de gewenste openingswijdte instellen. De openingswijdte wordt m.b.v. de looptijd van de aandrijvingen ingesteld en kan van sec. bedragen; Als de waarde 0 ingesteld is, werkt de besturing in de dodeman-modus. Dit geldt ook voor de ingestelde afstandsbedieningen; Als de waarde 1 ingesteld is, worden na 3 minuten de uitgangen stroomloos geschakeld; Als de waarde 2 ingesteld is, vindt geen uitschakeling plaats. 4. Knop STOP indrukken (programmaweergave is helder 5
6 Réglage et programmation (suite) 5. Programmation de la télécommande par infrarouge (seulement lors de l utilisation d une télécommande par infrarouge d une autre marque; la télécommande SeKi Slim est préréglée en usine) appeler le paramètre 5. Instelling en programmering (vervolg) 5. Programmering van de IR-afstandsbediening (alleen bij gebruik van een willekeurige IR-afstandsbediening; de SeKi Slim afstandsbediening is vooraf ingesteld) 1. Parameter 5 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT 3. Appuyer sur la touche OUVERTURE (la valeur affichée clignote). 4. Tant que la valeur 01 clignote, il est possible d appuyer sur une touche de la télécommande pour la programmer à la fonction OUVERTURE. 5. Tant que la valeur 02 clignote, il est possible d appuyer sur une touche de la télécommande pour la programmer à la fonction STOP. 6. Tant que la valeur 03 clignote, il est possible d appuyer sur une touche de la télécommande pour la programmer à la fonction FERMETURE. L affichage numérique montre le nombre des touches programmées sur la télécommande infrarouge. Si pendant la programmation, l affiche numérique n augmente pas, ceci peut être dû aux causes suivantes : - la télécommande n émet pas. - la touche est déjà programmée. - tous les emplacements dans la mémoire sont occupés. - mauvais codage de l émetteur. 6. Suppression des télécommandes par infrarouge appeler le paramètre Knop OPEN indrukken (waardeweergave knippert). 4. Zolang de waarde 01 knippert, kan een knop van de afstandsbediening voor de functie OPEN ingedrukt worden. 5. Zolang de waarde 02 knippert, kan een knop van de afstandsbediening voor de functie STOP ingedrukt worden. 6. Zolang de waarde 03 knippert, kan een knop van de afstandsbediening voor de functie DICHT ingedrukt worden. De waardeweergave geeft het aantal geprogrammeerde knoppen van de infrarood-afstandsbediening aan. Als de waardeweergave na de programmering niet hoger wordt, kan dit de volgende oorzaken hebben: - De afstandsbediening zendt niet. - De knop is al geprogrammeerd. - Alle geheugenplaatsen zijn bezet. - Verkeerde codering van de zender. 6. De IR-afstandsbedieningen wissen 1. Parameter 5 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT 3. Garder la touche FERMETURE enfoncée jusqu à ce que l affichage numérique cesse de clignoter. Toutes les télécommandes par infrarouge sont dorénavant supprimées. 7. Programmation du cycle de lecture pour le thermostat appeler le paramètre Knop DICHT ingedrukt houden, totdat de waardeweergave niet meer knippert. Nu zijn alle IR-afstandsbedieningen gewist. 7. Programmering van de leescyclus voor de thermostaat 1. Parameter 6 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT régler le temps voulu en minutes. Le cycle de lecture peut être réglé entre 1et 60 minutes. Le cycle de lecture est défini par la durée entre deux mesures par le thermostat. Si la LSF est commandée depuis les touches ou depuis la télécommande entre deux mesures, le thermostat est ignoré pour ce temps de cycle. La valeur 0 se traduit par une lecture permanente du thermostat, les touches et la télécommande sont bloquées. 4. Appuyer sur la touche STOP (le paramètre est clairement allumé). 3. Met de knoppen OPEN en DICHT de gewenste tijd in minuten instellen. De leescyclus kan van min. ingesteld worden. Deze leescyclus is de tijd tussen twee evaluaties van de thermostaat. Als de LSF tussen de evaluaties m.b.v. de knoppen of m.b.v. de afstandsbediening bediend wordt, wordt de thermostaat voor de cyclustijd genegeerd. De waarde 0 leest de thermostaat permanent, de knoppen en de afstandsbediening zijn geblokkeerd. 4. Knop STOP indrukken (parameter is helder 6
7 Réglage et programmation (suite) 8. Réglage du mode de service pour le verrouillage (contact Reed) appeler le paramètre 7. Instelling en programmering (vervolg) 8. Instelling voor de bedrijfsmodus Vergrendeling (Reed contact) 1. Parameter 7 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT régler la valeur voulue. Si aucun contact Reed n est branché, la valeur doit rester sur 0. Si un contact Reed est branché, régler la valeur Fin des réglages appeler le paramètre Met de knoppen OPEN en DICHT de gewenste waarde instellen. Als u geen Reed contact aangesloten hebt, laat u de waarde op 0 staan. Als een Reed contact aangesloten is, stelt u de waarde 1 in. 9. De instellingen beëindigen 1. Parameter 0 m.b.v. de knoppen OPEN en DICHT 2. Appuyer sur la touche STOP (l afficheur s éteint). 2. Knop STOP indrukken (display wordt donker). 7
8 Télécommande par infrarouge SeKi Slim La télécommande n est pas comprise dans la fourniture. Pose et remplacement des piles (n est pas comprise dans la fourniture) 1. La télécommande SeKi Slim utilise deux piles alcalines de type «AAA». 2. Enlever le couvercle du compartiment de piles à l arrière de la télécommande en appuyant sur la languette. 3. Poser les piles dans le compartiment en respectant les repères + et Refermer le compartiment des piles. 5. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, elles doivent être amenées aux points de collecte locaux. IR-afstandsbediening SeKi Slim De afstandsbediening is niet bij de levering inbegrepen. Plaatsen/Vervangen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen) 1. Voor de SeKi Slim zijn twee AAA -alkalibatterijen noodzakelijk. 2. Verwijder de afdekking van het batterijvakje door de strip aan de achterkant van de afstandsbediening omlaag te drukken. 3. Leg de batterijen overeenkomstig de plus-minus markering in het batterijvakje. 4. Breng de afdekking van het batterijvakje weer aan. 5. Batterijen niet samen met het huisvuil als afval verwijderen, maar breng ze naar de lokale inzamelplaats waar zulke producten worden verzameld. Définition des touches (réglage par défaut en usine) Les touches de la télécommande ont été réglées par défaut en usine: Toewijzing van de knoppen (af fabriek vooraf ingesteld) Af fabriek zijn de knoppen van de afstandsbediening als volgt toegewezen: POWER CH LED pas de fonction geen functie OUVERTURE / OPEN FERMETURE / DICHT VOL pas de fonction geen functie AV STOP Utilisation d une télécommande par infrarouge d une autre marque Si vous ne voulez pas utiliser la télécommande SeKi Slim, mais une télécommande par infrarouge d une autre marque, vous devez procéder de la manière suivante : 1. Réglez le code Philips (RC 5) sur un appareil quelconque (télé viseur, caméscope ou autre) suivant la notice de la télécommande que vous employez. 2. Puis définissez les touches comme il est décrit dans le manuel de la télécommande utilisée. Gebruik van een willekeurige IR-afstandsbediening Als u de SeKi Slim niet wilt gebruiken, maar een willekeurige andere IR-afstandsbediening, moeten de volgende stappen ondernomen worden: 1. De Philips-code (RC 5) moet op een willekeurig toestel (TV, video, enz.) ingesteld worden volgens de handleiding van de gebruikte afstandsbediening. 2. De knoppen toewijzen, zoals in de handleiding van de afstandsbediening gebruikt beschreven. HAUTAU GmbH Postfach 1151 D Helpsen Fon /393-0 Fax -125 Info@HAUTAU.de
Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar
Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis
Nadere informatieSOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande
SOLE Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen Afstandsbediening Télécommande 418 419 REVOLUTION VASCHE SOLE inart NOVELLINI decoration technology REVOLUTION VASCHE
Nadere informatieOppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)
Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder
Nadere informatieInstallatie van versie 2.2 van Atoum
Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor
Nadere informatieTechnische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :
1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen
Nadere informatieTelebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15
Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.
Nadere informatieConseils de sécurité importants
Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées
Nadere informatieMontagehandleiding Timer SWK2070C
Montagehandleiding Timer SWK2070C 459270.66.11 02/09/B Alleen voor verwarmingstoestellen VFMi 20C en VFMi 30C 1. Verwijder de bevestigingsschroef uit het rechterzijpaneel. 2. Plaats en bevestig de twee
Nadere informatieBedieningspaneel buiten Bedieningspaneel binnen
- 1-1211 Bedieningspaneel buiten Panneau extérieur Bedieningspaneel binnen Panneau intérieur - 2-2222 1. 1.ON/OFF: 1. ON/OFF : 2. Tijd toetsen (time): om de tijd inclusief verwarmingstijd bediening in
Nadere informatieMS P2 GEBRUIKERS- HANDLEIDING. Bediening. Veiligheidsvoorschriften. Functiebeschrijving. Beknopte informatie. Montage en installatie.
GEBRUIKERS- HANDLEIDING MS P2 Veiligheidsvoorschriften Let er op, dat de besturing Vestamatic MS P2 een bedrijfsspanning van nodig heeft. Voor de installatie en programmering dient u een elektrotechnisch
Nadere informatieINSTALLATIE VOORSCHRIFT
INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling
Nadere informatieBedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5
Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156
Nadere informatieStyle 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES
Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos
Nadere informatieBedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5
Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.
Nadere informatieEco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4
Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)
Nadere informatiehandleiding mode d emploi
SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:
Nadere informatiei-control/i-r Control
i-control/i-r Control Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page
Nadere informatieBedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4
Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*
Nadere informatieRemplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service
Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...
Nadere informatieVersie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe
Naviga Reglement Klasse Règlement Naviga Classe Belgische versie Versie 2008 Version Belge Version 2008 Bijlage aan het FDS reglement (Stoom) REGLEMENT ONDER CATEGORIE MINI VAP 50. Opmerking Deze modellen
Nadere informatieDPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS
NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor
Nadere informatieMontagehandleiding - Notice de montage
Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763108 Omschrijving - Déscription Carport 304 * 510 cm ALU Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig gemaakt, gecontroleerd en
Nadere informatieNGI Vision Debat
NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services
Nadere informatieBedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4
Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties
Nadere informatieNEDERLANDS. FRANçais
NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer
Nadere informatieMontagehandleiding - Notice de montage
Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig
Nadere informatieDTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com
NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange
Nadere informatieP 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window
by highline P 15 P 15 P 7 P 14 P 8 igas 40 highline igas 40 highline long igas 75 highline igas 75/65 highline igas 110 highline 44 MODELS 2 side 3 side igas 40 2 side P 15 igas 40 2 side long P 15 igas
Nadere informatieLA GAMME 230 VOLT FEATURES HET 230 VOLT GAMMA Power 401/2 Power 401/1 Power 571/2 Power 571/1 Power 591 Power 801 POWER 401/2
www.mottura.com POWER - systèmes motorisés hi-tech pour rideaux Basse consommation - Les moteurs Power assurent une économie d énergie de 70% comparés aux systèmes 230Vac. Silencieux - Tous les systèmes
Nadere informatieKoninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.
Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter
Nadere informatieBox and Blocks Test Of Manual Dexterity
Handleiding voor de Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Een test voor handmotoriek ADVYS art. 072280-7531 www.advys.be 1 Testprocedure: Klaarzetten van de test Open de testkoffer en plaats het tussenschot
Nadere informatie39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en
Nadere informatieDGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte
NL FR NEDERLANDS FRANçAIS Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Autonome centrale proximity 500
Nadere informatieKIT INTERFACE À LED INTERFACESET MET LEDS
FR KIT INTERFACE À LED NL INTERFACESET MET LEDS SOMMAIRE COMPOSITION KIT...2 INSTALLATION...2 INSTALLATION D UN ACCESSOIRE SANS FIL...2 LÉGENDE SYMBOLES INTERFACE À LED...4 Conformément à notre politique
Nadere informatieWIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.
WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning
Nadere informatieMefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.
Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,
Nadere informatieMontagehandleiding - Notice de montage
Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763207 Omschrijving - Déscription Carport enkel 340 * 570 cm Carport simple 340 * 570 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig
Nadere informatiePROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF
PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF ELEKTRISCHE POMP VOOR VET (PEG-N) EN OLIE (PEO-N) POMPES POUR GRAISSE (PEG-N) ET POUR HUILE (PEO-N) TYPISCH VOORBEELD EXEMPLE D APPLICATION U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC
Nadere informatie613 Vlotterschakelaar voor zwaar gebruik. Interrupteur à flotteur pour service lourd. 250 V - 10 A.
625 Veiligheidspressostaat met manuele herbewapening. Pressostat de sécurité avec réarmement manuel. Aansluiting / Raccordement: Ø /4 F. Voeding / Alimentation: 2 V - 6 A. Pmax.: 5 bar. Omgevingst / t
Nadere informatieStation Gare de L ouest. Rookafvoer
Station Gare de L ouest Rookafvoer Désenfumage AVBR_Gare_de_l_ouest_-_explication_-_désenfumage_20131017_V1.0_458131529/07/2014 1 / 10 Inhoud / Contenu 1. Werking installatie ter aansturing van de rookafvoer
Nadere informatieQUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42
QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter
Nadere informatieSPOT UV Vernis Sélectif UV
SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op
Nadere informatie4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs
4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...
Nadere informatieVERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement
VERTO VERTO Naoto Fukasawa, 2012 VERTO is de efficiëntste staande bureaulamp met LED van deze tijd. Met slechts 80 watt* verlicht de lamp twee kantoorwerkplekken. VERTO werd samen met N aoto Fukasawa vrij
Nadere informatieTERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant
TERRASVERWARMING MET PELLETS CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TROEVEN VAN FARO POURQUOI FARO? Convectie en straling Convection
Nadere informatie45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)
45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) Onderdelenlijst Liste d'inventaire 4004M Wandelementen / Eléments des parois Typ ovoïde 45mm 385x565 SDPAU Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction
Nadere informatieING ActivePay. Guide d utilisation
ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez
Nadere informatieHANDLEIDING KA5653BK - KA5653DW - KA5654BK - KA5654DW - KA5655BK - KA5655DW. Algemene Functies. Instructies voor gebruik:
NL HANDLEIDING KA5653BK - KA5653DW - KA5654BK - KA5654DW - KA5655BK - KA5655DW Algemene Functies 1. Weergave van tijd: 12 of 24 uur tijd weergave 2. Kalender Modus: Maand en datum weergave 3. Alarm Modus:
Nadere informatieRESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE
RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE DESCRIPTION Double volume Mono volume d b e f c Mono volume g a h i Double volume a b c d e f g h i Cuve Couvercle avec palette(s) de commande
Nadere informatieUNANIEM GOEDGEKEURD, APPROUVE A L UNANIMITE
Voorstel 1 tot wijziging aan het sportreglement ABSO/BVOS Onderwerp: de mogelijkheid bieden om buitenlandse leden van Belgische clubs te laten deelnemen aan specifieke wedstrijden Voorstel 1A: de mogelijkheid
Nadere informatieRailTime : l info vous accompagne!
RailTime : l info vous accompagne! Internet, affiches horaires, annonces sonores, tableaux d affichage, télétexte, GSM Votre info en direct du rail À quand le prochain train? Sur quelle voie? Est-il à
Nadere informatieBedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4
Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Langue Bedrukte envelop EA4 Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster*
Nadere informatieGEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:
Nadere informatieGEBRUIKERS- HANDLEIDING VL Sensorbox
GEBRUIKERS- HANDLEIDING VL Sensorbox Als onderdeel van het Vestalon-systeem is de Vestamatic VL Sensorbox een decentraal aansluitpunt voor wind-, zon- en temperatuursensoren zoals een regensensor. Hij
Nadere informatieFUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE
www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma
Nadere informatieType motor: 35 WT 60 WT 35 RTS 60 RTS 45 WF Battery Netstroom: 230 V 230 V 230 V 230 V 30 V Snelheid: 20cm/sec 20cm/sec 20cm/sec 20cm/sec 20cm/sec
ELEKTRISCHE RAIL 502 AFMETINGEN SPECIFICATIES Aansturing via schakelaar, RTS of domotica Automatische afstelling van de eindposities Type motor: 35 WT 60 WT 35 RTS 60 RTS 45 WF Battery Netstroom: 230 V
Nadere informatieFAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)
FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges
Nadere informatieFON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM
CombiView e Principaux avantages CombiSerie Applications Données techniques Entrée Données configurables par l'utilisateur Relais Affichage Données CEM Communication Conditions d'essai Conformité Conforme
Nadere informatieModule de commande / d alarme à distance GSM «GX107» Page 2-49
NOTICE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 01/14 Module de commande / d alarme à distance GSM «GX107» Page 2-49 GSM-afstandsbediening/alarmmodule GX107 Pagina 50-97 N de commande / Bestelnr. 199000 Table
Nadere informatieThermostat d ambiance mécanique à tension de vapeur. Possibilité de blocage sur une température fixe ou sur une plage de température.
Electronics 141 142 BELUX TI Kamerthermostaat BELUX TI Thermostat d ambiance Mechanische kamerthermostaat op dampspanning. Mogelijkheid om temperatuur of vast regelbereik te vergrendelen. Thermostat d
Nadere informatieClientèle Sociale / Beschermde Klanten
Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Clientèle Sociale / Beschermde Klanten
Nadere informatieEENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES PNEUMATISCHE POMPEN POMPES PNEUMATIQUES
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À
Nadere informatieServetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français
Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips
Nadere informatieDimmers & rgb Controllers
Dimmers & rgb Controllers Dimmers en controllers dragen er sterk toe bij de voordelen van LED-verlichting optimaal te benutten. Ze laten ons toe het visuele comfort te verhogen en creatieve oplossingen
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 2395/005 DOC 54 2395/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 februari 2018 20 février 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende
Nadere informatieMIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service
MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,
Nadere informatieNEDERLANDS FRANCAIS CAASE. Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais Clavier codé en inox - 3 relais. The installer s choice cdvibenelux.
NL NEDERLANDS ANCAIS Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais The installer s choice cdvibenelux.com INSTALLATIE HANDLEIDING Codeklavier in roestvrij staal - 3 relais NL I. Presentatie A. Beschrijving
Nadere informatieSystème de porte coulissante automatique Série Besam Frame
Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame Accessoires et options Types de profil : - Frame - Frame thermo (profil à rupture de pont thermique) Finition du profil : - aluminium anodisé,
Nadere informatiePar ici! Langs hier! HOME PAGE
Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche
Nadere informatie52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse
Nadere informatie38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;
BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.
Nadere informatieLA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN
LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die
Nadere informatieBedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4
Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat mm Opmaakformaat 235 x Envelop * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*
Nadere informatiesectional Garage Doors Sectionale Garagepoorten Portes Sectionelles IDL Inter Door Line
sectional Doors Sectionale poorten Portes Sectionelles IDL Inter Door Line POORTEN PORTES Interdoorline, reeds meer dan 30 jaar specialist in vervaardigen en toeleveren van panelen, rolluikprofielen en
Nadere informatieLONG GILET MODÈLE INÉDIT N Bergère de France Trading LTD, Tous droits réservés - QUALIFIÉE / Tailles S - M - L - XL
LONG GILET QUALIFIÉE / Tailles S - M - L - XL MODÈLE INÉDIT N 3 FOURNITURE Qualité COCOON Stratus réf. 241.481 : 16-17 - 19-21 pel. aig. n 6 et 6,5 1 aig. aux. POINTS EMPLOYÉS COTES 3/3, aig. n 6 et 6,5.
Nadere informatieTarifs 2013 - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven 2013- Werken en diensten - Laagspanning (LS)
BT = Basse Tension Electricité LS = Laagspanning Elektriciteit Tarifs - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven - Werken en diensten - Laagspanning (LS) Etude d'orientation pour travaux sur un
Nadere informatieMONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION
MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION Ribbon douchecabine / cabine de douche (ref. 223216) Barna douchecabine / cabine de douche (ref. 223217)! Voor uw gemak zijn de wanden en tub van deze douchecabine
Nadere informatieFRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM
FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNE GAMME DEDIE Rollbox 40 et 60 sont des rideaux à roulement filtrants et occultant spécifiques pour installation directe sans perçage sur bâtis en aluminium.
Nadere informatie22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende
Nadere informatieVOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR
VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE BRONZE (IP44) De Bronze serie LED strips zijn praktisch en oneindig toepasbaar! Met de Bronze LED strips is het mogelijk
Nadere informatieOUTDOOR WINDPROOF TECHNOLOGY MOTTURA.COM
WINDPROOF TECHNOLOGY MOTTURA.COM PLUS 1 EXTERIEUR & INTERIEUR Les systèmes Rollbox conviennent non seulement pour usage extérieur, mais aussi pour usage intérieur. La cassette en aluminium garantit une
Nadere informatieTotem. toiletkast lave mains TT-TKM-65-65cm
TT-TKM-65-65cm 2 200 TT-TKM-80-80cm 2 200 TT-TKZ-65-65cm 200 200 TT-TKZ-80-80cm 200 200 spiegel miroir TT-SP-20(C) - 20 230V 3G 2,5mm² 230V 3G 2,5mm² (30mA) 300 33 200 Elektrische Aansluiting De elektrische
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg
DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische
Nadere informatieP R AC H T I G E V L A M M E N I N E E N S L A N K O N T W E R P D E S B E L L E S F L A M M E S D A N S U N F OY E R S V E LT E
P R AC H T I G E V L A M M E N I N E E N S L A N K O N T W E R P D E S B E L L E S F L A M M E S D A N S U N F OY E R S V E LT E SLIMFIRES Compleet gamma strakke gashaarden passend bij modern en klassiek:
Nadere informatieVestaLogo 500. Installatie- en gebruikershandleiding Instructions de montage et de service. Veiligheidsvoorschriften
VestaLogo 500 Installatie- en gebruikershandleiding Instructions de montage et de service De aankoop van de Vestamatic VestaLogo 500 rolluikbesturing was een goede beslissing. U heeft een hoogwaardig product
Nadere informatieprijscatalogus catalogue de prix keuken cuisine We ve got it covered
prijscatalogus catalogue de prix 2018 keuken cuisine We ve got it covered www.covarte.be inhoudstafel table de matières stockproducten produits en stock 3200 x 1600 4 3000 x 1000 5+ maatwerk keuken finition
Nadere informatieSac à dos de sécurité Wolffepack
951-464 Sac à dos de sécurité Wolffepack Réf. 218-338 Veuillez lire cette notice d utilisation attentivement avant d utiliser le produit! Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les indications
Nadere informatieSiemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website
Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do
Nadere informatieTOPBOX RECESSED ROLLER BLINDS MOTTURA.COM
TOPBOX RECESSED ROLLER BLINDS MOTTURA.COM TOPBOX TOPBOX 4140 est un système enrouleur motorisé, développé spécialement pour l installation encastrée dans le plafond. Le store se trouve dans un caisson
Nadere informatieCentral Station. mit Update
Central Station mit Update Sommaire 1. Avant-propos... S.3 2. Principes élémentaires pour l utilisation de la Central Station... S.3 2.1 Eléments de commande et de fonction S.3 2.2 Installation... S.3
Nadere informatieKokerelementen Éléments de pertuis
Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen / Eléments de pertuis Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen Eléments de pertuis Webeco beschikt over een uniek totaalgamma kokerelementen.
Nadere informatieACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24
GUIDE DE L UTILISATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0* Français Nederlands ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 *Reportez-vous au site www.coco-technology.com pour obtenir
Nadere informatieDGPROX. The installer s choice cdvibenelux.com. Autonome centrale proximity 500 badges - 1 deur Centrale autonome proximité 500 badges - 1 porte
NEDERLANDS ANçAIS The installer s choice cdvibenelux.com 1] PRODUCT OMSCHRIJVING 2] PROGRAMMATIE A. Omschrijving Omschrijving : 1 klavier met 12 toetsen en buzzer. Voeding 12 V ac of dc Uitgang : 2 relais
Nadere informatieTANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE
TANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE U:\Algemeen\TECHINFO PDF\CENTRAALSM OLIE\O-018m-0a-NF.doc O-018m-0a-NF MPT-200 & MPT-500 TANDWIELPOMPEN - MOTOPOMPES Z O N D E R R E S E R V O I R S A N S R E S E R V
Nadere informatieGfS Day Alarm. Algemene omschrijving...p. 2. Montage handleiding en functies...p. 3. Instellingen van magneet contacten...p. 4
Art.-Nr.: Art.-Nr.: Montage handleiding Inhoud Algemene omschrijving...p. Montage handleiding en functies...p. Instellingen van magneet contacten...p. Aansluiting met draadloos magneet contact...p. Aansluiting
Nadere informatieEASY FEEDER DC 40 / DS 400
TIJD VOOR VERANDERING LE TEMPS DU CHANGEMENT EST ARRIVE CO MATIC aanvoerapparaat met DC BRUSHLESS SERVO MOTOR CO MATIC entraîneur Avec servomoteur sans balai à courant continu Het meest geavanceerde aanvoerapparaat
Nadere informatieBedrukte aanstekers Briquets personnalisés
Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Taal Langue Aanstekers Altijd handig om er eentje bij je te hebben. Aanstekers! Helemaal mooi als jouw eigen ontwerp erop staat. Hoe we dat doen, lees je hieronder.
Nadere informatiee-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:
FORMATION / OPLEIDING e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: Anja Palmaerts www.apexpro.be Elektronisch inschrijven op overheidsopdrachten
Nadere informatieR-4000 Universele ontvanger Récepteur universel. Montagehandleiding Manuel de montage
R-4000 Universele ontvanger Récepteur universel Montagehandleiding Manuel de montage Technische gegevens Aansluitspanning 12 24 Vac/dc Schakelvermogen 2 relais 250 Vac/5 A + 2 relais 120 Vac / 2A Omgevingstemperatuur
Nadere informatie