Fusion ECO a Fusion PRO
|
|
- Clara Claessens
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 ElMod Fusion ECO & Fusion PRO Detailed installation instructions and user manual Pred inštaláciou vždy dôkladne prečítajte a pochopte všetky tieto inštrukcie. Ďakujeme vám za nákup ElMod Fusion, ktorý predstavuje inovatívne a univerzálne plne funkčné riešenie pre rôzne druhy vozidiel. ElMod Fusion dodá vášmu modelu pohyb primeraný mierke, rozšírené ovládanie zbraní, svetiel a ďalších funkcií v kombinácii s jednoduchou inštaláciou.všetky funkcie do posledného detail môžu byť ľahko nastavené vo vašom počítači alebo notebooku cez vyše 100 parametrov, ktoré sú prehľadne usporiadané do skupín s detailným vysvetlením. S príchodom vylepšení a programových updatov, budete môcť pohodlne a ľahko doma vylepšiť aj svoj modul. Kúpili ste si výrobok zodpovedajúci aj budúcim požiadavkám. Obsah balenia Hneď po kúpe, ešte pred začiatkom inštalácie, skontrolujte obsah balenia pre prípad reklamácie. Neskoršie reklamácie nemusia byť uznané. ElMod Fusion PCB otočný regulator hlasitosti s káblom káblový zväzok pre pripojenie prijímača konektor s káblom pre pripojenie baterky konektory pre pripojenie dvoch motorov pohonu tepelne zmršťovacia bužírka pre ochranu spájkovaných spojov kábel pre pripojenie reproduktora microsd karta (zasunutá do slotu v PCB) USB kábel pre pripojenie k PC alebo notebooku Len ElMod Fusion PRO: tri káble pre pripojenie doplnkových svetiel Konektory a prvky ovládania Fusion ECO a Fusion PRO Bat konektor batérie (červená/čierna pre plus a minus pól) MotR konektor pre pravý motor MotL konektor pre ľavý motor F hlavná poistka Sw1 DIP-prepínač pre nastavenie režimu IR súbojových funkcií Sw2 tlačidlo pre nastavenie motorov, firmware update a reset S1 konektor pre servo L status LED SD microsd karta 1 konektor pre pripojenie vežového zväzku (HengLong ) 2 konektor pre zábleskovú jednotku (Taigen, HengLong ) 3 konektor pre IR súbojové funkcie 4 konektor pre Tamiya mechanizmus záklzu hlavne 5 konektor pre pripojenie ovládača hlasitosti 6 konektor pre reproduktor 7 konektor pripravený pre WLAN-adapter 8 konektor pre káblový zväzok do RC prijímača Pridané vo Fusion PRO (vyznačené modrou) 11 konektor pre zábleskovú jednotku doplnkového MG 12 konektor pre zadné/brzdové svetlá 13 konektor pre doplnkové svetlo (napr. predné tlmené) S2,S3 konektor pre servo 2 & ElMod GbR
2 9 konektory pre externé regulátory motorov 10 konektor pre dymový modul a rozširovacie moduly 14 USB port pre PC/Notebook 15 konektor pre Multiplex M-Link prijímač Rada: všetky konektory sú označené a pomenované na spodnej strane PCB. V tejto kapitole je krok po kroku popísaná inštalácia. Je veľmi dôležité, aby bol každý krok vykonaný správne a úplne. Nesprávne, alebo nevhodné zapojenie môže spôsobiť zlyhanie, alebo poškodenie a/alebo zničenie elektroniky, inštalovaných komponentov, alebo modelu. Prosíme kontaktujte nás, ak mate otázky týkajúce sa inštalácie. Pripojenie napájania energiou prispájkujte voľné konce silových káblov k vhodnému konektoru pre pripojenie batérie aby ste predišli skratu, použite priloženú zmršťovaciu bužírku pre zaizolovanie spojov pripojte červený kábel k + bodu a čierny k bodu zeleného konektora. Nesprávne zapojenie spôsobí zničenie elektroniky! káble skráťte na čo najmenšiu dĺžku, aby ste predišli nežiadúcej interferencii! Môžu sa použiť nasledujúce typy batérií: Verzia Typ baterky články Napätie Vypínacie napätie ECO/PRO NiMh/NiCd 6 7,2 V 6 V ECO/PRO NiMh/NiCd 7 8,4 V 7 V ECO/PRO NiMh/NiCd 8 9,6 V 8 V PRO NiMh/NiCd 9 10,8 V 9 V PRO NiMh/NiCd V 10 V ECO/PRO LiPo 2S 7,4 V 6,4 V PRO LiPo 3S 11,1 V 9,6 V PRO Pb - 12V 10V Ak napätie batérie klesne pod nastavenú úroveň, aktivuje sa ochrana proti podbitiu.hodnota vypínacieho napätia závisí od použitého typu batérie ako je uvedené v tabuľke. Ak napätie batérie je vyššie než je maximálna povolená hodnota, aktivuje sa ochrana proti prepätiu. Ochranný vypínací obvod (proti podpätiu a prepätiu) vypne všetky funkcie ElMod Fusion. Motory sa vypnú a vozidlo sa nedá ďalej ovládať. Hlasový oznam "Low Battery" (slabá baterka) alebo "Voltage too high" (príliš vysoké napätie) sa začne ozývať z reproduktora každých 5 sekúnd a červená LED zobrazuje chybový stav zariadenia (viď. kapitola "Status LED"). Továrenské nastavenie je NiMh/NiCd-baterka 7,2V (6 článkov). Pri použití iného typu batérie, musí to byť nastavené v konfigurácii cez software, inak nebude podpäťová/prepeťová ochrana pracovať správne. Pri použití iného typu batérie než aké sú v zozname, nie je zaručená správna funkcia zariadenia. Pri použití vyššieho než povoleného napätia sa stráca záruka! Pripojenie pohonných motorov (integrované regulátory) ElMod Fusion podporuje pohon jedným, alebo dvoma DC motormi. Striedavé (Brushless), alebo vysokoprúdové motory môžu byť použité pre pohon pri zapojení vhodných externých regulátorov dostupných samostatne v obchodnej sieti (viď. nasledujúcu kapitolu). Nie je možné ovládať zároveň cez integrované aj externé regulatory. Maximálny špičkový prúd hnacích motorov je vnútorne obmedzený na 30 A. Povolený konštantný prúd je 10 A. Regulátory motorov nepotrebujú žiadne ďalšie chladenie. Sú chránené proti skratu a preťaženiu. pripojte káble motora pre pravý pohon do konektora MotR pripojte káble motora pre ľavý pohon do konektora MotL pre vozidlá s jedným motorom pripojte motor do jedného, alebo druhého konektora nie je podstatné ktorý kábel (+/- motora) je pripojený do ktorého skrutkovaného kontaktu konektora káble skráťte na čo najmenšiu dĺžku, aby ste predišli nežiadúcej interferencii! Pre doplnkovú ochranu proti interferencii môžu byť káble motora skrútené. Dôležité! Motory musia byť tienené proti interferencii. To sa robí pomocou troch kondenzátorov prispájkovaných podľa obrázka. Mnoho motorov je už dodávaných s takouto úpravou. Skontrolujte si to ešte pred kúpou a inštaláciou motorov. Originálne motory ElMod sú plne tienené. Pre skontrolovanie správneho zapojenia a funkcie motorov postupujte nasledovne: ElMod GbR
3 uistite sa, že hriadele motorov, alebo kolesá/pásy sa môžu voľne pretáčať a model sa nemôže nekontrolovane rozbehnúť pripojte plne nabitú batériu k elektronike cez konektor napájania podľa inštrukcií v časti "pripojenie napájania energiou" počkajte 3-4 sekundy, kým prestane blikať modrá LED a začne svietiť trvalo stlačte a držte tlačidlo setup motory sa roztočia. Motory sú zapojené správne, ak ľavý motor (koleso, pás) sa otáča o troche pomalšie než pravý každých niekoľko sekúnd motory zmenia svoju rotáciu. Tlačidlo uvoľnite v okamihu, keď sa oba motory točia smerom vpred. Teraz sú motory nastavené správne. Pri použití len jedného motora, uvoľnite tlačidlo v okamihu keď sa motor točí smerom vpred. Pripojenie regulátorov motorov (externé regulátory) Bežne dostupné regulátory motorov môžu byť pripojené priamo k ElMod Fusion. Pracovný režim (internal/external drivers) musí byť nastavený v configuračnom softvéri (tabuľka "drive", parameter "motor drivers"). Nie je možné ovládať zároveň cez integrované aj externé regulatory. Externé regulátory sú pripojené cez konektory connectors 9. Čierna žila signálneho kábla regulátora smeruje k dolnej hrane PCB. Generátor dymu Generátor dymu je pripojený do konektora pre dymovy a rozširovací modul (connector 10). Konektor dvojžilového kábla dymového generator Taigen je zapojený podľa obrázka. Poistné reliéfne jazýčky na hornej strane konektora je nutné opatrne odstrániť pomocou ostrého noža. Množstvo dymu je vyvíjané v závislosti od práce hnacieho motora. Množstvo vyvíjaného dymu môže byť v širokom rozsahu nastavené pomocou konfiguračného softvéru. Funkcia dymenia môže byť ľubovoľne diaľkovo vypnutá/zapnutá cez vysielač. Pri použití dymového generator Taigen, môžu byť červený a čierny kábel prehodené. Nemá to žiadny vplyv na funkciu. Funkcie veže a zbraní ElMod Fusion využíva HengLong 8-pin vežový terminál (connector 1). Tento konektor je použitý pre ovládanie motora otáčania veže, motora námeru kanóna, motora spúšte kanóna (vzduchovka), predného svetla, zábleskovej jednotky kanóna a zábleskovej LED predného guľometu (MG.) Na výber je aj adapter umožňujúci použitie veže Tamiya. Podporované sú funkcie otáčania veže, námeru kanóna a tiež hlavné osvetlenie, záblesk kanóna a predného MG Záklzový mechanizmus kanóna Taigen môže byť pripojený podľa manual výrobcu Záklzový mechanizmus kanóna Tamiya môže byť pripojený do konektora connector 4 na ElMod Fusion. Biela žila kábla má smerovať k značke naľavo od konektora. Zábleskové jednotky Taigen XenonFlash a HengLong LED sú vybavené 5 pin konektorom a môžu byť zapojené do konekotora connection 2. Záblesková jednotka Tamiya xenon flash nie je podporovaná. ElMod Fusion PRO: konektor connector 11 je pripravený pre LED doplnkového MG. Táto LED môže byť pripojená priamo (odporúčané sú super svietivé, biele, alebo červené). Nie sú nutné žiadne ďalšie úpravy. Pre popis zapojenie viď. nasledujúcu kapitolu. Funkcie svetiel ElMod Fusion je schopný ovládať niekoľko okruhov svetiel: Predné svetlá a záblesk predného MG cez HengLong vežový konektor (funkcie veže a zbraní) xenon alebo LED záblesk výstrelu hlavného kanóna a záblesky guľometu (viď kapitolu funkcie veže a zbraní) ElMod Fusion Pro podporuje ďalšie druhy svetiel: connector 11 pre záblesky doplnkového MG (viď kapitolu funkcie veže a zbraní) connector 12 pre kombinované zadné a brzdové svetlá. Zadné svetlá sú spínané spoločne s prednými. Brzdové svetlá sú aktívne nezávislo od hlavných svetiel. connector 13 pre doplnkové svetlá (napr. nočné tlmené svetlo) Každý svetelný okruh môže obsahovať až štyri LED rôznych typov a farieb. Zapojenia okruhov svetiel sú chranené proti skratu a prúdovo obmedzené na ma. LED sú citlivé na polaritu. Ak je LED zapojená nesprávne, nebude svietiť. Každopádne vďaka ochrane okruhu, nebude LED poškodená. Aby LED svietilam musí byť plusový pól nazývaný anóda pripojený k červenému káblu a mínusový pól zvaný katóda k čiernemu káblu (viď. obrázok). Ak použijete LED dodané s káblom, obvykle je rozlíšenie pólov zaistené tak, že kratší kábel je obvykle katóda. Tiež viditeľne väčšia elektróda vnútri telesa LED je katóda. Ak používate SMD-LED, malá čierna bodka vnútri LED označuje katódu, alebo je ElMod GbR
4 tak označená na povrchu. Pri zapojení niekoľkých LED v jednom svetelnom okruhu, postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií: ak sú LED rovnakej farby a typu, musia byť zapojené paralelne (viď. obrázok) ak sú LED zmiešané (rôzne farby a typy), musia byť LED rovnakého typu zapojené paralelne. Takto vytvorené skupiny LED sa potom pripoja v sériovom zapojení. zapojte priložený otočný ovládač do konektora connector 5 Zvuk: inštalácia a pripojenie ElMod Fusion PRO tiež umožňuje ovládať hlasitosť na diaľku cez vysielač. Pre aktivovanie tejto funkcie je nutné nastaviť zodpovedajúci parameter v konfiguračnom softvéri (tab "sound volume", parameter "main volume control"). V takom prípade je ručné ovládanie hlasitosti cez connector 5 deaktivované. Pripojte kábel vhodného reproduktora (s impedanciou 8 Ohm) do konektora (connector 6). Polarita reproduktora (+/-) v tomto prípade nehrá rolu. Odporúčame reproduktor Visaton FRS7-8 (hlasný, vyššie naladený), alebo Visaton FRS8-8 (tichší, nižšie/hlbšie naladený) Reproduktor nainštalujte do izolovanej a vzduchotesnej krabičky s čo najväčším objemom. Skontrolujte správne zasunutie micro SD karty. Ak nie je karta správne zasunutá, zvuky nebudú môcť byť prehrané. Pripojte plne nabitú batériu k ElMod Fusion a počkajte 3-4 sekundy, kým modrá LED prestane blikať a začnie svietiť trvalo Teraz stlačte setup tlačidlo. Budete počuť hlas hovoriaci "setup". Ak sa to neudialo, skontrolujte, či nemáte zvuk stiahnutý na minimum. Servá V závislosti od typu vášho ElMod Fusion môžete ovládať jedno servo (ElMod Fusion ECO) alebo tri servá (ElMod Fusion PRO). Servá sú napájané energiou priamo z PCB dosky. Maximálny prúd je 0,8 A (ElMod Fusion ECO) alebo 1,5 A (ElMod Fusion PRO). Servá sú pripojené tak, že čierna žila kábla smeruje k hornému okraju PCB (viď. obrázok). Každé servo môže byť priradené k jednej funkcii podľa zoznamu v tabuľke nižšie. Rovnaká funkcia môže byť priradená niekoľkým servám súčasne, ale každý príklad tejto funkcie môže byť nastavený nezávislo (napríklad v prípade ovládania troch náprav nákladného auta s rôznymi uhlami vychýlenia kolies). Pre každú funkciu samostatne môže byť servo reverzované, alebo nastavené na iný rozsah vychýlenia (pravá a ľavá strana oddelene). Je to užitočné v prípade, že ovládaný mechanizmus má menší rozsah pohybu než rameno serva. Každá funkcia môže byť nastavená dvoma parametrami (viď tabuľka). funkcia Typ modulu činnosť param 1 (0-100%) param 2 (0-100%) záklz kanóna ECO/PRO po výstrele dôjde k záklzu hlavne kanóna rýchlosť záklzu rýchlosť návratu riadenie ECO/PRO riadenie nápravy auta závislosť rýchlosti riadenia od koncového uhla (0% - off, 100% - žiadne riadenie na max. rýchlosti) - námer PRO vodorovný pohyb dela. Väčšia výchylka páky vysielača znamená rýchlejší pohyb max. rýchlosť elevácia PRO zvislý pohyb dela. Väčšia výchylka páky vysielača znamená rýchlejší pohyb max. rýchlosť poklop, dvere PRO ovládanie otvárania/zatvárania. On: servo sa presunie do koncovej polohy. Off: servo sa vráti do pôvodnej polohy rýchlosť otvárania rýchlosť zatvárania radar/kývanie funkcia PRO funkcia kývania. On: servo sa pohybuje rovnomerne medzi oboma koncovými polohami, Off: servo sa vráti do stredovej polohy a ostane stáť rýchlosť "do" pohybu rýchlosť "z" pohybu Funkcie dverí a radaru sú doplnkové funkcie, ktoré je nutné aktivovať špeciálnymi funkciami (prepínačmi) na vysielači (viď. kapitolu "ovládanie funkcií"). Napríklad: veliteľov poklop môže byť pripojený na servo 1, AA radar na servo 2 a vodičov poklop na servo 3. Funkcie sú spúšťané nasledovne: prepnite prepínač kanála 5 na vysielači do polohy doplnkových funkcií ElMod GbR
5 potlačte páku doľava pre aktivovanie/deaktivovanie funkcie prvého serva (veliteľov poklop) potlačte páku hore pre aktivovanie/deaktivovanie funkcie druhého serva (radar) potlačte páku doprava pre aktivovanie/deaktivovanie funkcie tretieho serva (vodičov poklop) IR súboové funkcie ElMod Fusion umožňuje plnú kompatibilitu s Tamiya Battle Unit. Nastavenie vybranej konfigurácie sa robí cez tri DIP spínače. Nastavovanie je nezávislé od dostupnosti počítača, či notebook a poskytuje plnú flexibilitu pri použití vonku. DIP prepínače nastavujú funkcie podľa popisu nižšie. Po prepnutí prepínačov je nutné system vypnúť a zapnúť, aby sa zmena aktivovala.. Battle funkcia deaktivovaná. Toto nastavenie by malo byť zvolené vždy keď nepoužívate súbojovú funkciu a systém. Test mode aktivovaný. Pre vyskúšanie funkčnosti prijímača stačí použiť a spustiť akýkoľvek infračervený (IR) diaľkový ovládač. Battle funkcia aktivovaná s ľahkým vozidlom. Rýchle znovunabíjanie, ale tenký pancier. Battle funkcia aktivovaná so stredným vozidlom. Stredne rýchle znovunabíjanie, stredne hrubý pancier. Battle funkcia aktivovaná s ťažkým vozidlom. Pomalé znovunabíjanie, ale najhrubší pancier. Default battle. Vozidlo sa vráti do funkčného stavu krátko po zničení. Hard core. Vozidlo ostane zničené kým nebude ručne vypnuté a znovu naštartované. Výber typu vozidla má vplyv na jeho vlastnosti počas súboja. V tabuľke sú popísané vlastnosti: Počet zásahov Čas v sekundách nastavenie mierne spomalenie* silné spomalenie* zničenie Znovu nabitie nezraniteľnosť po zásahu Oneskorenie oživenia hríbik blikne po akcii test mode x ľahký x stredný x ťažký x * zníženie maximálnej reakčnej rýchlosti vozidla ElMod Fusion signalizuje jednotlivé udalosti štyrmi zvukmi: fanfára po zapnutí s aktivovanou súbojovou funkciou a po každom znovuoživení. Vozidlo je počas niekoľkých sekúnd nezraniteľné (viď tabuľka: znovunabitie). Zvuk nabíjania. Kým znie tento zvuk, nedá sa vystreliť znovu. Kovový zvuk po zásahu. Vozidlo zastane a nedá sa ovládať počas 2 sekúnd. Zvuk výbuchu pri zničení vozidla. Vozidlo je neovládateľné počas doby podľa tabuľky (oneskorenie oživenia). Pre IR battle funkciu je nutné doplnkové vybavenie: IR senzor pre detekciu zásahu a signalizáciu pomocou LED (senzorový hríbik ) IR vysielač, ktorý je obvykle inštalovaný v hlavni kanónu. Tieto komponenty sú podporované nasledujúcimi verziami: ElMod Fusion BU set je pripojený priamo do konektora connector 3 Tamiya senzorový hríbik a vysielač sú pripojené do konektora connector 3 s použitím príslušného adaptéra HengLong /Taigen senzorový hríbik a vysielač sú pripojené do konektora connector 3 s použitím príslušného adaptéra ElMod GbR
6 Nastavenie vzoru vozidla Dodaná micro SD karta obsahuje niekoľko vzorových setov pre rôzne druhy vozidiel (tanky, polopásy, lode a trucky). Továrensky je prednastavený a aktivovaný set pre nemecký tank Tiger. Pre výber iného setu, vložte micro SD do PC (použite vhodný adaptér alebo čítačku kariet) a spustite súbor "SoundManager.exe" (pre Windows ) alebo "SoundManager.app" (pre Mac OSX ) umiestnený v hlavnom adresári karty. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. Dostupné sú dva druhy vzorových setov: NextGen (zelené). Toto sú pokročilé vzorové sety, ktoré čo najvernejšie reprodukujú rôzne vlastnosti vozidiel v závislosti od predlohy. Tieto sety odporúčame preferovať. Legacy (sivé) sú staršie vzorové sety, ktoré už nezodpovedajú všetkým možnostiam ElMod Fusion Kliknutím na "confirm" bude aktivovaný vybraná vzorový set. Po ukončení program sa uistite, že karta bola odhlásená správne. Nevyberajte kartu kým nie je odhlásená zo systému. SD karta nesmie byť vybraná, alebo vložená do ElMod Fusion PCB počas zapnutého stavu! RC receiver ElMod Fusion pracuje s kombinovaným ovládaním cez vysielač. Počet potrebných kanálov sa odvíja od potrieb používateľa a je sumarizovaný v tabuľke nižšie. Napájanie prijímača energiou je zabezpečené cez ElMod Fusion (5V BEC, servo konektor s čiernym a červeným káblom). Nie je nutná žiadna samostatná prijímačová batéria. Typ modulu kanál funkcia farba kábla ovládanie cez ECO/PRO 1 Akcelerácia a štartovanie hnedý ECO/PRO 2 zatáčanie oranžový ECO/PRO 3 veža, zbrane, svetlá a žltý ECO/PRO 4 doplnkové funkcie zelený ECO/PRO 5 výber skupiny funkcií modrý ECO/PRO 6 užívateľské funkcie 1 a 2 fialový PRO 7 užívateľské funkcie 3 a 4 sivý páka páka 3-polohový prepínač (hore/off/dole) alebo posuvník/potenciometer (funkcie redukované pri použití on/off prepínača) 3-polohový prepínač (hore/off/dole) (funkcie redukované pri použití on/off prepínača) 3-polohový prepínač (hore/off/dole) (funkcie redukované pri použití on/off prepínača) PRO 8 Ovládanie hlasitosti biely posuvník/potenciometer Počet použitých kanálov je určený automaticky. Pre správnu identifikáciu, priradenie a funkciu kanálov, musia byť vo vysielači vypnuté všetky mixy. Všetky výchylky serv musia byť nastavené na 100% a všetky trimy presne uprostred. Ak mate problem s identifikáciou, alebo priradením kanálov medzi ElMod Fusion a vašim vysielačom, prosíme kontaktujte nás. Vo väčšine prípadov je je riešenie veľmi jednoduché formou detekcie a priradenia kanálov prostredníctvom konfigurácie softvéru, alebo pomocou doplnkového zariadenia ElMod PropTester. Ovládanie kanálu 5 je obvykle najlepšie cez 3-polohový prepínač (hore - stred - dole) alebo cez posuvník/otočný gombík. Poloha prepínača určuje, ktorá skupina funkcií je aktivovaná pre ovládanie cez ľavú páku vysielača (hlavné funkcie, doplnkové funkcie, alebo užívateľské zvuky). Ak nie je k dispozícii 5-ty kanál, dostupné sú len hlavné funkcie.. Ak je 5-ty kanál ovládaný len 2-polohovým prepínačom on/off, dostupné sú len dve skupiny funkcií. Cez konfiguračný softvér je možné nastaviť, ktoré dve, z celkom troch skupín majú byť dostupné pre 5-ty kanál v tomto prípade (tab "receiver" parameter "Function selector". Viď obrázok). Káble vedúce signal z prijímača, musia byť zapojené tak, aby bol kábel pripojený ElMod GbR
7 na signálny pin v konektore prijímača (obvykle horný krajný, alebo ľavý krajný, viď. obrázok). Čierny kábel napájania musí byť pripojený na zemniaci kolík - pin (obvykle dolný, alebo pravý krajný v prijímači). Ak váš prijímač nemá ochranu proti prepólovaniu, prečítajte si v manuáli k prijímaču, aké je správne zapojenie napájania energiou vo vašom prípade. Nesprávne zapojené konektory napájania obvykle nespôsobia poškodenie, alebo aj zničenie vášho prijímača, ale nebude fungovať. V závislosti od použitej RC súpravy, bude nutné zmeniť poradie zapojených farieb a kanálov, alebo aktivovať reverz kanálu pre správnu funkciu. Prosíme, prečítajte si manual k vašej RC súprave. Signálne káble pre kanály, ktoré nie sú použité, môžete nechať voľné, nezapojené. Pripojenie Multiplex M-Link prijímača Kompatibilný prijímač Multiplex M-Link môže byť pripojený pomocou prípojného kábla do konektora connector 15. Podrobný popis zapojenia je možné nájsť na našom web-fóre (pozrite sekciu Abschnitt "In-depth informations", nie je v slovenskom jazyku). Ovládanie motorov (kanály 1 a 2) Ovládanie štartovania a akcelerácie/brzdenia sa vykonáva cez kanál 1 (hnedý kábel). Po zapojení batérie vo vozidle, sa vozidlo nepohne a nie je možné ho pohnúť pohybom páky na vysielači. Pre naštartovanie musí byť pravá páka (resp. páka plynu) presunutá do krajnej hornej pozície a chvíľu podržaná, kým nezačne štartovací proces (viď. obrázok dole). Počkajte, kým sa skončí štartovacia sekvencia a ozve sa zvuk voľnobehu mot ora. Teraz je vozidlo pripravené pre pohyb. Pre pohyb vozidla dopredu, potlačte páku plynu celkom hore. Po zaradení rýchlosti sa vozidlo pomaly rozbehne. Ak páku plynu uvoľníte, alebo ju vrátite do stredovej polohy, vozidlo spomalí a zastane s dojazdom (brzdenie motorom) Ak počas jazdy páku plynu presuniete do opačnej polohy, vozidlo zabrzdí (aktívne brzdenie) Brzdy sú plne proporcionálne. To znamená, že presunutie páky plynu do opačnej polohy vyvolá brzdiaci účinok zodpovedajúci polohe páky. Ak vozidlo po zabrzdení zastane a páku plynu nevrátite do stredovej polohy, tak sa vozidlo po chvili státia rozbehne do opačného smeru. Zatáčanie vozidla je ovládané vodorovným pohybom pravej páky (v závislosti od usporiadanie vozidla, brzdením pásov, alebo zat áčaním kolies) Ak model tanku stojí a pravá páka je presunutá do prava/ľava, model ostane stáť, ale začne sa točiť na mieste. V závislosti od nastaveného typu vozidla a jeho naprogramovaného správania, môže byť táto funkcia deaktivovaná. Všetky parameter funkcie ovládania pohybu, ako maximálna rýchlosť dopredu aj dozadu, zrýchlenie (akcelerácia) aj spomalenie, brzdenie, zdržanie medzi zmenami smeru jazdy a mnoho ďalšieho je možné nastaviť cez konfiguračný softvér. Pre vypnutie motora urobte nasledovné: zastavte vozidlo najmenej na tri sekundy.potom krátko potiahnite páku plynu celkom dole a hneď ju vráťte do stredovej polohy. Táto procedúra by nemala trvať dlhšie než jednu sekundu. Poznámka: Pri niektorých vysielačoch odporúčame pr i štartovaní aj zhasínaní motora presunúť trim plynu do celkom hornej, alebo celkom dolnej polohy a až potom urobiš startovací/zhasínací pohyb pákou. Ak je motor opätovne štartovaný v rámci krátkej doby po zhasnutí, je automaticky skrátená štartovacia sekvencia (teplý štart). Čas (virtuálny) vychladnutia motora po zastavení sa dá nastaviť pomocou softvéru. Ovládanie funkcií (kanály 3 až 7) Ovládanie funkcií veže, zbraní, svetiel a serv prebieha pomocou ľavej páky a prepínača/posuvníka/otočného potenciometra na kanáli 5. Táto kombinácia ovláda: Hlavné hunkcie (otáčanie veže, námer a odmer kanóna, streľbu kanóna a hlavného guľometu MG), Doplnkové funkcie (zapínanie a vypínanie svetiel, ovládanie druhého guľometu MG a aktivovanie funkcií ovládaných servami), Alebo prehratie užívateľských zvukov (napríklad klaksón). V závislosti od nahranej sady zvukov, je na výber množstvo rôznych užívateľských zvukov. Ak niektorý zvuk nie je definovaný, potom sa prehrajú zvuky nazvané "User 1" až "User 8". Užívateľ si môže sám navoliť sadu zvukov veľmi jednoduch prostredníctvom Sound Manager. Kanál 6 (ElMod Fusion ECO) alebo kanály 6 a 7 (ElMod Fusion PRO) môžu byť voľne priradené rôznym funkciám pomocou konfiguračného softvéru. To umožňuje richly prístup k najpoužívanejším funkciám, ako sú ovládanie svetiel, alebo dymový generátor ElMod GbR
8 Postup ovládania je zobrazený na obrázku dole. Short operation znamená podržanie páky v polohe najdlhšie 1 sekundu. Long operation znamená podržanie páky v polohe 2 sekundy a dlhšie. *platí len pre ElMod Fusion PRO. Status LED Modrá a červená LED na PCB ukazuje momentálny funkčný stav zariadenia ElMod Fusion. off on Pripravený na prácu. Modrá LED bliká len krátko po zapnutí a vždy po vakonaní príkazu (pohyb páky vysielača) off blinking Ak bliká modrá LED, PCB nemá signal z prijímača/vysielača. on off Podpäťová, alebo prepäťová ochrana je aktivovaná. on on Ak svietia obe LED, znamená to, že nie je vložená SD karta, alebo je prázdna, alebo má chybný obsah. (funkcia modelu je možná len v základnom nastavení a bez zvukov) Ak počas práve prebiehajúceho prehrávania zvuku bliká červená LED, znamená to že hlasitosť niektorých zvukových vzoriek je nastavená príliš vysoko. Je nutné ju upraviť cez konfiguračný softvér. Pre odstránenie problému, znížte tieto nastavené hodnoty. Inak môžu byť tieto zvuky skreslené. Uistite sa, že všetky káble sú zapojené správne Zapnite vysielač Pripojte plne nabitú batériu k modelu a zapnite vypínač Modrá LED krátko zabliká a potom sa rozsvieti trvalo Po 2-3 skundách LED pravidelne zabliká (hľadá sa signal prijímača) Prvý štart Modrá LED ostane trvalo svietiť hneď ako sa rozpozna zodpovedajúci signál prijímača Naštartujte motor a zabávajte sa! Inštalácia Pri výbere vhodného umiestnenia PCB v modeli pamätajte na nasledovné: Uistite sa, že sú vylúčené možnosti skratu. PCB doska sa nesmie dotýkať žiadny častí prenášajúcich napätie. Zaizolujte všetky voľné konce káblov zmršťovacou bužírkou. Skráťte dĺžky káblov (zvlášť káble motorov a batérie) na najkratšie možné aby ste predišli interferencii (rušeniu)! Uistite sa, že antenna prijímača nie je v blízkosti kovových častí modelu (napríklad kovová vaňa podvozku modelu tanku) alebo medzi dvoma silnými elektrospotrebičmi (motory). To by mohlo viesť r významnému zhoršeniu, alebo nemožnosti príjmu rádiosignálu a zlyhaniu ovládania modelu. ElMod Fusion má zabudovaný fail-safe system, ktorý vám pomôže zistiť stratu signálu. Pre správnu funkciu fail-safe v PCB, zrušte ju v prijímači. Firmware update a konfigurácia Voľne dostupný softvér pre Microsoft Windows (Mac OSX je dostupný na požiadanie) umožňuje nastaviť a upraviť viac než 100 rôznych parametrov, ktoré umožnia dostať maximum z vášho modelu vozidla. Tento softvér samozrejme umožňuje aj firmware update ElMod Fusion. Prosíme pamätajte, že tento softvér potrebuje priame pripojenie cez USB hardware a beží pod prístupovými nastaveniami administrator. Preto sa uistite, že malware ochrana vášho počítača neblokuje prístup cez USB hardware ElMod GbR
9 ElMod Fusion môže byť pripojený priamo k počítaču cez priložený USB kábel. Konfigurácia a vyladenie ElMod Fusion je dodávaný v základnom továrenskom nastavení, ktoré obsahuje vlastnosti zodpovedajúce nemeckému tanku z 2. Svetovej vojny (Tiger) v mierke 1:16 s hmotnosťou okolo 5kg, kovovými pásmi a prevodovkou ElMod alebo redukovanou kovovou prevodovkou. Nastavenia pre niektorý iným druh vozidla sa vyonáva cez konfiguračný softvér. Kliknite na tlačidlo "load profile" pre výber konkrétneho vozidla. Môžete tiež vytvoriť a uložiť vlastný profil vozidla kliknutím na tlačidlo "save profile". Pre zmenu nastavení pomocou konfiguračného softvéru v samotnom ElMod Fusion postupujte nasledovne: zapnite ElMod Fusion a pripojte ho k počítaču USB káblom spustite konfiguračný softvér pod prístupovými právami administrátora po 2-5 sekundách bude ElMod Fusion rozpoznaný a momentálne nastavenia sa zobrazia na monitore. Pomocou konfiguračného softvéru môžete zmeniť rôzne nastavenia a na monitore sa zobrazia rôzne informácie. Hlavné zobrazenie pozostáva zo štyroch oblastí: V hornej lište sú zobrazené kapitoly jednotlivých skupín parametrov V strednej časti sa zobrazujú parameter vybranej kapitoly. Pri každom parametric je podrobný popis. Zobrazí sa keď presuniete kurzor na názov a podržíte ho tam chvíľu. Nižšie je niekoľko tlačidiel: "Load profile" natiahne profil predtým uložený na vašom hard disku "Save profile" uloží všetky momentálne nastavenia na váš hard disk "Store" uloží momentálne zmeny nastavení do ElMod Fusion. Ak nie je toto tlačidlo stlačené po zmene parametrov, všetky zmeny sa stratia hneď po odpojení batérie od PCB. "Help" zobrazí stručný pomocný manual ku konfiguračnému softvéru. "About" zobrazí aktuálne číslo verzie a autorské práva "Quit" zavrie konfiguračný softvér. Na dolnej lište je zobrazený momentálny stav spojenia. Stredné farebné pole znamená: zelená: žiadny z parametrov nebol zmenený žltá: parameter boli zmenené ale neboli ešte uložené na ElMod Fusion stlačením tlačidla "Store". Nastavenia budú stratené po vypnutí batérie. červená: firmware update režim ElMod Fusion je aktívny a modul je pripravený prijať nový firmware. Vytvorenie profilu Univerzálny profil, ktorý by dokonalo pasoval na model je extrémne výnimočný. Rôzne batérie, typy motorov, prevodoviek a typov prevodov, material pásov a hmotnosť je len niekoľko príkladov rôznych prvkov, ktoré majú významný vplyv na jazdné vlastnosti modelu. Vo väčšine prípadov je nutné vytvoriť nový profil, ak chcete dosiahnuť dokonalú výslednú jazdu modelu. Postupujte nasledovne: zapnite vysielač, model podložte tak, aby sa mu kolesá/pásy voľne točili vo vzduchu, naštartujte ho a pripojte cez USB k počítaču. Spustite konfiguračný program. Nastavte správny tap batérie (tabuľka "system", parameter "battery type"). Skontrolujte, či je batéria plne nabitá (tabuľka "system", parameter "battery level"). Ak nie, prosíme najprv naplno nabite batériu a potom pokračujte! Naštartujte motor. Nastavte parameter "Vmin" (tento a ďalšie parametre sú umiestnené v tabuľke "drive") čo znamená okamžité naštartovanie motora a zvuku. V závislosti od typu motora a šasi nastavte hodnotu medzi 1 a 20. Ak sa model môže pohnúť skôr, než sa ozve zvuk voľnobehu, zvýšte hodnotu. Ak sa model nehýbe aj keď je už počuť zvuk zvýšených otáčok, znížte hodnotu. Nastavte parametre "Vmax ahead" a "Vmax back" na požadované hodnoty. Prepočet skutočnej rýchlosti do mierky modelu je nasledovný: rýchlosť modelu (v m/s) = rýchlosť predlohy (v km/h): (mierka x 3,6). Príklad: Maximálna rýchlosť tanku je 60 km/h. Model je v mierke 1:16. Takže model by mal jazdiť rýchlosťou 60:(16x3,6) = 1,05 m/s. Nastavte body zaradenia druhého a tretieho (virtuálneho) prevodového stupňa (parameter: "2nd gear speed" a "3rd gear speed"). Ak je to nutné, nastavujte hodnoty zrýchlenia kým nie ste spokojný s výsledkom (hodnota pre "Acceleration 3rd gear" vyššia než "Acceleration 2nd gear", vyššia než "Acceleration 1st gear"). Nastavte rýchlosť otáčania na mieste (parameter "spin turn speed") tak, aby bolo vozidlo dobre ovládateľné. Ak otáčanie na mieste nie je vybrané, ElMod GbR
10 nastavte hodnotu 0. Teraz prejdite niekoľko zákrut na maximálnej rýchlosti Ak je polomer zákruty príliš veľký (alebo vozidlo nezatáča dostatočne silno), zvýšte hodnotu parametra force outer track a tiež force inner track Počas jazdy by nemali byť viditeľné žiadne trhavé pohyby, alebo iné závady Ak tank zrýchli, zvýšte hodnotu parametra "Outer chain turn power" Ak tank spomalí, znížte hodnotu parametra "Outer chain turn power" Ak vaše vozidlo nie je riadené pásmi, nastavte parametre "Outer chain turn power" a "Inner chain turn power" na 0 a aktivujte ovládanie smeru kolesami (tabuľka "Servo", parameter "Mode") Nastavte rozbehovú rýchlosť otáčania veže taka by zvuk otáčania veže zodpovedal pohybu (tabuľka "Turret", parameter "Turret min. speed") Nastavte maximálnu rýchlosť otáčania veže tak, aby to zodpovedalo predlohovému tanku (tabuľka "Turret", parameter "Turret max. speed"). Podobne postupujte pri nastavení elevácie kanóna (tabuľka "Turret", parameter "Gun elevation min speed" a "Gun elevation max speed"). Teraz sú najdôležitejšie nastavenia hotové. Uložte zmeny do ElMod Fusion (stlačte tlačidlo "Store", viď. kapitola "konfigurácia a vyladenie ) a uložte nový profil na svoj hard disk (tlačidlo "Save profile"). Reset na továrenské nastavenia Pre reset všetkých nastavení späť do továrenských hodnôt postupujte nasledovne: Vypnite napäjanie energiou a počkajte 3 sekundy. Pre istotu odpojte motory, alebo podložte podvozok, aby sa model nemohol nečakane rozbehnúť. Zapnite napájanie energiou Akonáhle sa rozsvieti modrá LED (asi 0.5 sekundy po zapnutí) hneď stlačte a držte tlačidlo setup. Modrá LED zhasne. Po 4 sekundáchsa rozsvietia modrá aj červená LED zároveň Uvoľnite tlačidlo setup. Všetky parametre sú späť továrenskom nastavení. Firmware update Pri inštalácii novej verzie firmware musí byť ElMod Fusion pripojený k počítaču. PCB prepnete do update režimu tak, že vypnete napájanie enrgiou, stlačíte a podržíte tlačidlo setup na ElMod Fusion a zároveň znovu zapnete napájanie energiou. Modrá LED trikrát blikne. Teraz spustite konfiguračný softvér a stlačte červené tlačidlo "Update". Postupujte podľa inštrukcií na monitore. Najnovšia verzia firmware je vždy obsiahnutá v aktuálne dodanom produkte. Nová verzia konfiguračného softvéru sad á nainštalovať kedykoľvek. Nie je nutné predtým odinštalovať staršiu verziu. Hlbšie informácie Na našom internetovom fore môžete nájsť viacero (anglických) dokumentov popisujúcich rúzne aspekty modulov ElMod Fusion. Len zadajte URL adresu do svojho vyhľadávača a choďte na Forum Tipps und Tricks rund um ElMod ElMod allgemein, sledujte "important informations about ElMod". Záruka Záruka je 24 mesiacov na výrobné chyby. Nevzťahuje sa na opotrebenie, poškodenie spôsobené nárazom, kontaktom s vodou, poškodením a nesprávnym, či neopatrným zaobchádzaním s výrobkom. Po skončení životnosti výrobku nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte na mieste zberu elektrického a elektronického odpadu. Akékoľvek neodborné zásahy do zariadenia znamenajú stratu záruky. Nevhodné pre deti mladšie než 14 rokov. Not suitable for Children under 14 years. Ne convient pas pour des enfants de moins de 14 ans. Niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. ElMod Thomas Kusch, M.Sc. & Jürgen K. Huber GbR Enzenhardtweg 11 D Nürtingen ElMod Th. Kusch, M.Sc. & Jürgen K. Huber GbR info@elmod.eu ElMod GbR
Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E403/E405/E (1) Návod na použitie
2-630-434-12(1) NW-E403/E405/E407 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table of Contents
Nadere informatieVINCILAB DATA-LOGGER 001 PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA
VINCILAB DATA-LOGGER 001 PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Pre zákazníkov na Slovensku Najnovšie verzie tohto materiálu, softvéru Coach 6 a Coach 6CE, ako
Nadere informatieKATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY
KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY 04 DS 3 08 DS 4 10 DS 5 12 Citroën C1 13 Citroën C-ELYSÉE 14 Citroën C4 CACTUS 15 Citroën C3 17 Citroën C3 PICASSO 19 Citroën C4 21 Citroën C4 FIRST 23 Citroën C4 PICASSO
Nadere informatieMioMap v3.3. Návod na používanie
MioMap v3.3 Návod na používanie R00 (EEU) Upozornenie Technické údaje a návody sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Mio Technology nenesie zodpovednosť za poškodenie spôsobené priamo alebo
Nadere informatieNávod na použitie FMI bezkontaktný priebežný vlhkomer dreva MOISTURE METERS FEUCHTEMESSGERÄTE HUMIDIMÈTRES MEDIDORES DE HUMEDAD MEDIDORES DE HUMIDADE ALAT MENGUKUR KADAR AIR PENGUKUR KADAR AIR FUKTKVOTSMÄTARE
Nadere informatieKATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY
KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY 04 Citroën DS3 08 Citroën DS4 10 Citroën DS5 12 Citroën C1 14 Citroën C2 15 Citroën C2 A C3 FIRST 16 Citroën C3 18 Citroën C3 PICASSO 20 Nový Citroën C4 22 Citroën C4 FIRST
Nadere informatiePOZOR: Tento leták VRÁTENIE DANE Z HOLANDSKA. viac ako 40 tisíc zákazníkov! Rýchlo, efektívne a profesionálne! Odborné rady a konzultácie!
Infolinka: +421 2 3210 1064 Rýchlo, efektívne a profesionálne! Odborné rady a konzultácie! VRÁTE DANE Z HOLANDSKA POZOR: Tento leták j! Expresne, maximálne, profesionálne! onálne! > > 2001 > rodinné prídavky
Nadere informatie26. Nikobus interface
26. Nikobus interface Beschrijving Met de Nikobus interface breid je een bestaande Nikobus installatie uit met functies van een Niko Home Control installatie. De programmering van een Nikobus installatie
Nadere informatieSTORINGEN VERHELPEN
ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHIJVIG Deze inbouwbewegingsmelder is met zijn elliptische detectiebereik tot
Nadere informatieAdvies, Productie, Reproductie, Faciliteiten, Presentatie, Verhuur, Verkoop
Hardware BrightSign mediaplayers HD110, HD120, HD210(W), HD220, HD410, HD810, HD1010(W), HD1020 Ports Achterzijde van de unit: Power plug for 5V power input at 3A 10/100 Ethernet jack HDMI connector Triple
Nadere informatieHELICOX G-BOX MULTIFUNCTIONEEL PROGRAMMEER APPARAAT HANDLEIDING
HELICOX G-BOX MULTIFUNCTIONEEL PROGRAMMEER APPARAAT HANDLEIDING 1. INTRODUCTIE. De G-BOX is een multifunctioneel programmeer apparaat dat om alle door HELICOX vervaardigde gyro s te programmeren. Hij kan
Nadere informatieOtázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti
Meno kandidáta: Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti K od skúky: Skúšky skúška Pozorne si preítajte nasledujúce intrukcie! Tento test pozostáva zo 40 otázok. Za kadou otázkou nasledujú tri moné
Nadere informatiePOHONY PRE POSUVNÉ BRÁNY
POHONY PRE POSUVNÉ BRÁNY ROAD 24V, pre posuvné brány do 400kg 170 RD400 ROBO 230V, pre posuvné brány do 500kg 172 RO500 THOR 230V, pre posuvné brány do 1500kg 173 TH1500 NAKED 24V, pre posuvné brány do
Nadere informatieTECHNISCHE HANDLEIDING MANUEL TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG TECHNICAL MANUAL TECHNICKÁ PRÍRUČKA
TECHNISCHE HANDLEIDING MANUEL TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG TECHNICAL MANUAL TECHNICKÁ PRÍRUČKA DALI-drukknopinterface Interface bouton-poussoir DALI DALI-Drucktasterschnittstelle DALI push-button interface
Nadere informatieVersie: A Datum: Pag: 1 van 5
Versie: A Datum: 28-02-2018 Pag: 1 van 5 Algemeen Doel van deze instructie is om snel aan de slag te kunnen met een servosysteem dat is opgebouwd uit een TRIO MC4N motion controller en één of meer ESTUN
Nadere informatieMAGYS MAGYS 350 GR MAGYS 450 GR MAGYS 450 WS NL V2-01/09/2015
NL - MAGYS 30- MAGYS 30 GR MAGYS 0 GR MAGYS 0 WS 730-V-0/09/0 www.gys.fr FIG. 3 MAGYS 30- x MAGYS 30 GR MAGYS 0 GR MAGYS 0 WS 3 7 9 FIG. - Acier / Steel / Stahl / Acero / Staal / Aço Gaine acier - Inox
Nadere informatieDRUGPREVENTIE VOOR ASIELZOEKERS EN VLUCHTELINGEN. PONAJ riziká DROG. Fajcenia. Marihuany Alkoholu. Amfetamínov. Liekov
PONAJ riziká DROG Fajcenia Marihuany Alkoholu Liekov Amfetamínov POZNAJ riziká DROG Organizácia»De SleutelDe Sleutel«(Klúc) je najväcsia organizácia v Belgicku, ktorá sa zaoberá drogovou problematikou
Nadere informatieS T O R A G E S U P P O R T H A R D D I S K C A S I N G 2. 5 S T O R A G E S ATA T O U S B 2. 0 H A N D L E I D I N G S I - 7 0 7 1 2 8
S T O R A G E S U P P O R T H A R D D I S K C A S I N G 2. 5 S T O R A G E S ATA T O U S B 2. 0 H A N D L E I D I N G S I - 7 0 7 1 2 8 S T O R A G E S U P P O R T H A R D D I S K C A S I N G 2. 5 S T
Nadere informatieSnel aan de slag met de Mini Squirrel datalogger
Snel aan de slag met de Mini Squirrel datalogger Datalogger type: MS47 MS47 Mini Squirrel datalogger is een datalogger voor het controleren van het binnenklimaat op de volgende parameters: Relatieve vochtigheid,
Nadere informatieNotebook of Desktop PC met USB2.0 of USB1.1 poorten Microsoft Windows 98SE, 2000 of XP Mac OS9.x of hoger
H A N D L E I D I N G S I - 7 0 7 1 2 5 1 I N H O U D V A N D E V E R P A K K I N G 4 T E C H N I S C H E S P E C I F I C AT I E 4 S Y S T E E M V E R E I S T E N 4 H A R D W A R E I N S TA L L AT I E
Nadere informatieLees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. 1. BESCHRIJVING De Nikobus buitenbewegingsmelder werkt volgens de Passief Infrarood technologie (PIR) en heeft een detectiehoek van 180
Nadere informatiePIR DC-SWITCH. DC Passive infra-red Detector. Model No. PDS-10 GEBRUIKSAANWIJZING/INSTRUCTION MANUAL
PIR DC-SWITCH DC Passive infra-red Detector Model No. PDS-10 GEBRUIKSAANWIJZING/INSTRUCTION MANUAL Please read this manual before operating your DETECTOR PIR DC-Switch (PDS-10) De PDS-10 is een beweging
Nadere informatieROBOMIND EV3 EXPORT HANDLEIDING VOOR WINDOWS COMPUTERS
ROBOMIND EV3 EXPORT HANDLEIDING VOOR WINDOWS COMPUTERS Attentie: Op dit moment werkt de EV3 export alleen met Windows Desktop computers! Om RoboMind programma s te exporteren naar de Lego EV3 robot moet
Nadere informatieEM7680 Firmware Update by Micro SD card
EM7680 Firmware Update by Micro SD card 2 NEDERLANDS/ENGLISH EM7680 Firmware update by Micro SD card Table of contents 1.0 (NL) Introductie... 2 2.0 (NL) Firmware installeren... 2 3.0 (NL) Opmerking...
Nadere informatieKLEUTER- EN LAGER ONDERWIJS GENT ZÁKLADNÉ A MATERSKÉ ŠKOLY GENT
Gids om uw kind in te schrijven Príručka k zápisu vášho dieťaťa KLEUTER- EN LAGER ONDERWIJS GENT ZÁKLADNÉ A MATERSKÉ ŠKOLY GENT VOOR KINDEREN GEBOREN IN 2015 OF VROEGER PRE DETI NARODENÉ PRED ROKOM ALEBO
Nadere informatie/
AA- OF AFWEZIGHEIDMEDE, 1 KAAA, POTETIAAVIJ ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar de handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BECHIJVIG Deze inbouwbewegingsmelder
Nadere informatieSPID Azimuth & Elevation antenna rotator Type: BIG-RAS/HR
Gauke Boelensstraat 108 NL-9203 RS Drachten The Netherlands Tel: +31 (0) 512 354 126 GSM: +31 (0) 650 882 889 Fax: +31 (0) 847 187 776 www.rfhamdesign.com E-mail: info@rfhamdesign.com SPID Azimuth & Elevation
Nadere informatieKATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY
KATALÓG DISKOV Z ĽAHKEJ ZLIATINY 02 OBSAH 03 04 Nový CITROËN C1 05 CITROËN C1 06 Nový CITROËN C3 10 CITROËN C3 PICASSO 12 CITROËN C4 CACTUS 14 Nový CITROËN C4 18 Nový CITROËN C4 PICASSO 20 CITROËN C-CROSSER
Nadere informatieSPX Model A-360 Azimuth Antenna Rotor Model 1 & 2
Gauke Boelensstraat 108 NL-9203 RS Drachten The Netherlands Tel: +31 (0) 512 354 126 GSM: +31 (0) 650 882 889 Fax: +31 (0) 847 187 776 www.rfhamdesign.com E-mail: info@rfhamdesign.com Model A-360 Azimuth
Nadere informatieSPX AX-400 Azimuth & Elevation antenna rotator Model 1 & 2
Gauke Boelensstraat 108 NL-9203 RS Drachten The Netherlands Tel: +31 (0) 512 354 126 GSM: +31 (0) 650 882 889 Fax: +31 (0) 847 187 776 www.rfhamdesign.com E-mail: info@rfhamdesign.com SPX AX-400 Azimuth
Nadere informatieERN1400AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 14
ERN1400AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 14 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... 4 3. BEDIENING... 5 4. HET EERSTE GEBRUIK...6
Nadere informatieVersie: B Datum: Pag: 1 van 8
Versie: B Datum: 06-03-2018 Pag: 1 van 8 Algemeen Doel van deze instructie is om snel aan de slag te kunnen met een servosysteem dat is opgebouwd uit een TRIO MC4N motion controller en één of meer STÖBER
Nadere informatie2 Draads videofoon systeem. Drukknop: Gebruikshandleiding
2 Draads videofoon systeem Drukknop: Gebruikshandleiding 1 2 Inhoudsopgave 1. Onderdelen en fucties:... 4 2. Aansluitingen:... 4 3. Specificaties:... 5 4. Plaatsing:... 5 Monteren zonder regencover...
Nadere informatiewww.velleman.be http://forum.velleman.be/
www.velleman.be http://forum.velleman.be/ Welkom... 4 Hardware installeren... 5 Software installeren... 6 Software opstarten... 7 Oscilloscoop... 8 Spectrum analyser... 9 Transient recorder... 10 Functie
Nadere informatiex / x / x
ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHIJVIG knop 0,1 2,0 s indrukken knop 2,0 4,0 s ingedrukt houden knop > 4,0
Nadere informatieInstalleren driver M-1023Q voor firmware update.
Installeren driver M-1023Q voor firmware update. 1. Zet vóór de firmware update de USB Foutopsporing mode in de Tablet aan. 2. Pak het update zip pakket uit in een aparte map en ga vanuit die map werken.
Nadere informatieOUTDOOR HD BULLET IP CAMERA PRODUCT MANUAL
OUTDOOR HD BULLET IP CAMERA PRODUCT MANUAL GB - NL GB PARTS & FUNCTIONS 1. 7. ---- 3. ---- 4. ---------- 6. 5. 2. ---- 1. Outdoor IP camera unit 2. Antenna 3. Mounting bracket 4. Network connection 5.
Nadere informatieNederlands. Inhoud verpakking. Uw Camera. G-Shot D610. Voorzijde. Achterzijde -1-
Nederlands G-Shot D610 Inhoud verpakking Controleer de verpakking op de volgende inhoud: CD-ROM (incl. Camera Driver) Camera hoes Pols band 2 x AA Alkaline Batterijen USB kabel TV OUT kabel Handleiding
Nadere informatieHANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN
M A N U A L HANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN MANUAL - ACTIVE MOTOR VALVE Model E710877 E710878 E710856 E710972 E710973 www.tasseron.nl Inhoud / Content NEDERLANDS Hoofdstuk Pagina NL 1 ALGEMEEN 2 NL 1.1
Nadere informatieWWW.EMINENT-ONLINE.COM
WWW.EMINENT-OINE.COM HNDLEIDING USERS MNUL EM1016 HNDLEIDING EM1016 USB NR SERIEEL CONVERTER INHOUDSOPGVE: PGIN 1.0 Introductie.... 2 1.1 Functies en kenmerken.... 2 1.2 Inhoud van de verpakking.... 2
Nadere informatiejuni: Vettige spelen Afspraak om 14u aan het lokaal in jullie slechtste kleren. We stoppen om 16u30.
juni: Vettige spelen Afspraak om 14u aan het lokaal in jullie slechtste kleren. We stoppen om 16u30. juni: Massaspelen We gaan vandaag spelletjes spelen met de andere takken. Dus kom maar naar het lokaal
Nadere informatieSPID Azimuth antenna rotator Type: BIG-RAK
SPID Azimuth antenna rotator Type: BIG-RAK Specifications: SPID BIG RAK PWM Azimuth Rotator BIG RAK @ 12V BIG RAK @ 18V Turning torque in-lbs/nm 2,800 in lb/315 Nm 3,600 in lb/403 Nm Brake Torque in lbs/nm
Nadere informatieH O E D U U R I S L I M B U R G?
H O E D U U R I S L I M B U R G? N AD E R E I N F O R M A T I E S T A T E N C O M M I S S I E S OV E R O N D E R AN D E R E A F V A L S T O F F E N H E F F I N G E N I N L I M B U R G 1 6 a u g u s t u
Nadere informatieSPID Azimuth Antenna rotator Type: RAK/HR
WWW.RFHAMDESIGN.COM SPID Azimuth Antenna rotator Type: RAK/HR SPID RAK/HR MD-02 Rotor Controller Type RAK/HR is a 1 engine rotor system (Azimuth) and delivered including: RAK/HR rotor 0.2 degree resolution
Nadere informatieEM7580 Firmware Update by Micro SD card
EM7580 Firmware Update by Micro SD card 2 NEDERLANDS/ENGLISH EM7580 Firmware update by Micro SD card Table of contents 1.0 (NL) Introductie... 3 2.0 (NL) Firmware installeren... 3 3.0 (NL) Opmerking...
Nadere informatieSupertiché elektrocentrály s kapalinou chlazenými vznětovými motory
Supertiché elektrocentrály s kapalinou chlazenými vznětovými motory Katalog 2019 7 33 kva, motor KUBOTA, 3000 ot./min. Model Max. Trvalý Proud (A) Motor Nádrž Výdrž při 75% Rozměry Hmotnost Hlučnost Akus.
Nadere informatieProdukt-Datenblatt. Technische Daten, Spezifikationen. MEsstechnik fängt mit ME an. Kontakt
Produkt-Datenblatt Technische Daten, Spezifikationen Kontakt Technischer und kaufmännischer Vertrieb, Preisauskünfte, Angebote, Test-Geräte, Beratung vor Ort: Tel: (0 81 41) 52 71-0 FAX: (0 81 41) 52 71-129
Nadere informatieLees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.. ESCHRIJVIG De rolluikmodule stuurt motoraangedreven systemen zoals rolluiken en zonweringen. De rolluikmodule werkt zowel centraal als decentraal
Nadere informatieS T O R A G E S U P P O R T C A R D R E A D E R I N T E R N A L U S B 2. 0 M A N U A L S I - 7 0 7 1 0 9
S T O R A G E S U P P O R T C A R D R E A D E R I N T E R N A L U S B 2. 0 M A N U A L S I - 7 0 7 1 0 9 N E D E R L A N D S I N H O U D V A N D E V E R P A K K I N G 4 T E C H N I S C H E S P E C I F
Nadere informatieOUTDOOR HD DOME IP CAMERA PRODUCT MANUAL GB - NL
OUTDOOR HD DOME IP CAMERA PRODUCT MANUAL GB - NL GB PARTS & FUNCTIONS 2. ---- 1. ---- 3. ---- 7. ---------- 5. 4. 6. 1. Outdoor IP camera unit 2. Antenna 3. Mounting bracket 4. Network connection 5. Power
Nadere informatieSPID Azimuth antenna rotator Type: RAK
Gauke Boelensstraat 108 NL-9203 RS Drachten The Netherlands Tel: +31 (0) 512 354 126 GSM: +31 (0) 650 882 889 Fax: +31 (0) 847 187 776 www.rfhamdesign.com E-mail: info@rfhamdesign.com SPID Azimuth antenna
Nadere informatieIntroductie. Driver Installatie
Product Beschrijving : ATS1235 en TX-9001-03-1 : Diagnose en programmering van de draadloze ontvanger en repeater Introductie Met de 868Gen2 Diagnostics Tool is het mogelijk een diagnose te maken van de
Nadere informatieNEDERLANDS. Display Instructies. Knoppen. Geeft afwisselend Tijd, Datum en Temperatuur weer, kan ook ingesteld worden op enkel tijd
NEDERLANDS Het ziet eruit als een simpel blokje hout, maar maak een geluid (knip met je vingers, kuch, klap in je handen, of tip op de bovenkant) en het geeft onmiddelijk en afwisselend tijd, datum en
Nadere informatieLocobuffer Handleiding
Locobuffer Handleiding HDM09 Disclaimer van Aansprakelijkheid: Het gebruik van alle items die kunnen worden gekocht en alle installatie-instructies die kunnen worden gevonden op deze site is op eigen risico.
Nadere informatieHartelijk gefeliciteerd, met de aankoop van de
Hartelijk gefeliciteerd, met de aankoop van de KITELIGHT SMART TIMER voor Android en IOS heeft u gekozen voor een hoogwaardig innovatief product. Maakt u daarom vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met
Nadere informatieINSTALLATIE INSTRUCTIE VOOR ESAM APPLICATIE
HARDWARE VEREISTEN VOOR PC (LAPTOP EN DESKTOP PC) Pentium 4 of hoger USB 2.0, min. 2 poorten beschikbaar (naast elkaar) Internet verbinding beschikbaar Windows versie: Windows XP Pro of Home met SP3 (Service
Nadere informatieBluetooth Software Update Manual for Windows 7 IVE-W530BT
Bluetooth Software Update Manual for Windows 7 IVE-W530BT 1 Introductie Deze handleiding beschrijft de stappen die nodig zijn voor het bijwerken van de Head Units Bluetooth firmware. Lees alle waarschuwingen
Nadere informatiePrijslijst FXEXPERT Penningweg 14D AG - Etten-Leur
Prijslijst 2016 FXEXPERT Penningweg 14D - 4879AG - Etten-Leur 06 39 50 96 88 POWERSHOT 230V ON/OFF or DMX bij switchpack 15 x 12 x 17 CM 1.7 KG 6-20 M Electric cannons FXE0301 MagicFX Powershot 22,50 FXE0320
Nadere informatieEM6250 Firmware update V030507
EM6250 Firmware update V030507 EM6250 Firmware update 2 NEDERLANDS/ENGLISH Table of contents 1.0 (NL) Introductie... 3 2.0 (NL) Firmware installeren... 3 3.0 (NL) Release notes:... 5 1.0 (UK) Introduction...
Nadere informatieInstallatie Handleiding CONNECT ROUTE - KM ADMINISTRATIE
Installatie Handleiding CONNECT ROUTE - KM ADMINISTRATIE Tabel 1. Technische kenmerken Naam onderdeel Navigatie LED Modem LED GNSS GSM Fysieke specificatie LED LED Interne GNSS antenne Interne GSM antenne
Nadere informatieBepaling toezichtvorm gemeente Stein
Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Stein F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, juni 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k S t e i
Nadere informatieBlind-module Module Factice Blindmodul Blank module Zaslepovací modul
Blind-module Module Factice Blindmodul Blank module Zaslepovací modul Productinformatie Information de produit Produktinformation Product information Informácie o výrobku 03 Nederlands 04 Français 05 Deutsch
Nadere informatieTechnický katalóg. Bezpečnostné rozvodnice a inštalačné škatule
Technický katalóg Bezpečnostné rozvodnice a inštalačné škatule Kapitoly Čelné panely IP40 a IP55 Bezpečnostné rozvodnice Priemyselné rozvodnice Elektroinštalačné škatule Ďalšie technické informácie a
Nadere informatieEM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB stick
EM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB stick 2 NEDERLANDS/ENGLISH EM7680 Firmware update by Micro SD card or USB stick Table of contents 1.0 (NL) Introductie... 3 2.0 (NL) Firmware installeren...
Nadere informatieTECHNISCHE GEGEVENS 1. BESCHRIJVING 2. GEBRUIK 3. WERKING 9. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE 4. MONTAGE 10. NIKO SUPPORT 5.
ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHRIJVING Deze bewegingsmelder kan op het plafond of op de muur gemonteerd worden
Nadere informatieMitsubishi ASX 2,2 DI-D. Honda Civic Tourer 1.8i-VTEC SEPTEMBER ,00. Mini Cooper D. PRÍNOS SYSTÉMU FORD MyKey. Ford Transit L3H3 TOYOTA
Honda Civic Tourer 1.8i-VTEC Mitsubishi ASX 2,2 DI-D SEPTEMBER 2014 1,00 PRÍNOS SYSTÉMU FORD MyKey Mini Cooper D Ford Transit L3H3 TOYOTA YARIS ŠKODA FABIA KIA SORENTO LEXUS NX HYUNDAI i20 Úplne nový pocit
Nadere informatieEurópske vyučovacie moduly
Európske vyučovacie moduly Meno: Trieda: AMBASÁDORSKÁ ŠKOLA Modul 1: Stručná história Európskej únie Vďaka Európskej únii môžete dnes cestovať do Viedne na výlet alebo do rakúskych či talianskych Álp
Nadere informatie/ / /
ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar de handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHRIJVIG Dit is een flexibele en energie-efficiënte ledarmatuur van topkwaliteit
Nadere informatieNederlands. Handleiding. Inhoud :
Nederlands Transmitter Speed 19350 Handleiding Inhoud : Kenmerken Plaatsen van de batterij HotShoe connector Gebruikshandleinding Frequenties Ontspanmodus Geïntegreerd sync contact Elinchrom RX functies
Nadere informatieBluetooth Software Update Manual Using an Android Device IVE-W530BT
Bluetooth Software Update Manual Using an Android Device IVE-W530BT 1 Introductie Deze handleiding beschrijft de stappen die nodig zijn voor het bijwerken van de Head Units Bluetooth firmware. Lees alle
Nadere informatie3,5 inch Zilver esata USB 2-Bay SATA Externe RAID Harde Schijf Behuizing
3,5 inch Zilver esata USB 2-Bay SATA Externe RAID Harde Schijf Behuizing Product ID: SAT3520U2ER Deze 2-Bay SATA Externe Harde Schijf Behuizing biedt de ideale externe RAID-oplossing, waarmee u twee 3,5
Nadere informatie/ / / / / / /
ees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHRIJVIG De melder registreert bewegingen door middel van een passieve infraroodsensor
Nadere informatieAls u een seneye USB wilt gebruiken die via een USB direct met een PC is verbonden, gebruik dan deze instructies.
Als u een seneye USB wilt gebruiken die via een USB direct met een PC is verbonden, gebruik dan deze instructies. SWS Instructies Bedankt voor het aanschaffen van een seneye web server (SWS). Lees de volgende
Nadere informatieInstallatie-/Gebruikershandleiding. FluoMini Chlorofyl Fluorescentie.
Installatie-/Gebruikershandleiding FluoMini Chlorofyl Fluorescentie www.sendot.nl Inhoudsopgave 1. Algemeen... 3 2. Specificaties... 4 3. Installatie... 4 4. Meten met de Fluomini Chlorofyl sensor... 5
Nadere informatieControleer voordat je met de installatie begint of alle benodigde onderdelen aanwezig zijn. In de verpakking dient aanwezig te zijn:
H A N D L E I D I N G N I - 7 0 7 5 0 3 N I - 7 0 7 5 0 7 N I - 7 0 7 5 0 8 1 I N H O U D V A N D E V E R P A K K I N G 4 T E C H N I S C H E S P E C I F I C AT I E S 5 T O E P A S S I N G M O G E L I
Nadere informatieEM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB
EM7680 Firmware Update by Micro SD card or USB 2 NEDERLANDS/ENGLISH EM7680 Firmware update by Micro SD card or USB Table of contents 1.0 (NL) Introductie... 3 2.0 (NL) Firmware installeren... 3 3.0 (NL)
Nadere informatieDTM - HART SERIES 4000, 4000-SAN, DP-4000 en TT-4000
HANDLEIDING DTM - HART SERIES 4000, 4000-SAN, DP-4000 en TT-4000 Voor optimaal gebruik lees de aanbevelingen en waarschuwing van deze handleiding aandachtig door. Geproduceerd door: www.klay.nl Nijverheidsweg
Nadere informatie3,5 inch zilveren USB 3.0 externe SATA III SSD harde-schijfbehuizing met UASP - draagbare externe HDD
3,5 inch zilveren USB 3.0 externe SATA III SSD harde-schijfbehuizing met UASP - draagbare externe HDD Product ID: S3510SMU33 Met de S3510SMU33 USB 3.0 harde-schijfbehuizing kunt een 3,5 inch SATA harde
Nadere informatieGebruiksaanwijzing DM-16 DJ MINGLE
Gebruiksaanwijzing DM-16 DJ MINGLE 16 Kanaals vrij te programmeren dimmer en schakel Controller DMX-512 DJ MINGLE DM-16 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 M MASTER A LEVEL SPEED AUDIO FADE TiME 6.99 Manual Midi Channel
Nadere informatie2-DRAADS videoparlofonie
-DRAADS naar IP-interface -DRAADS videoparlofonie Beschrijving -DRAADS/IP interface in 0 DIN modulaire configuratiepoort. Deze kan worden gebruikt voor de installatie van heel grote -DRAADS/IP-systemen
Nadere informatiebezpečne do cieľa s kontrolou citroën
www.citroen.sk prečo si odopierať skúsenosti Citroën? bezpečne do cieľa s kontrolou citroën akciová ponuka služieb a príslušenstva OD 16. 9. DO 16. 12. 2013 DIALNIČNÁ ZNÁMKA pri nákupe originálnych NÁHRADNÝCH
Nadere informatieOtázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti
Meno kandidáta: Otázky ku skúke: Pravidlá základnej bezpečnosti K od skúky: Skúšky skúška Pozorne si preítajte nasledujúce intrukcie! Tento test pozostáva zo 40 otázok. Za kadou otázkou nasledujú tri moné
Nadere informatieTECHNISCHE GEGEVENS
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikneming. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. BESCHRIJVING De aanwezigheids- of afwezigheidsmelder 360 (slave) voor opbouw
Nadere informatiePRODUCTINFORMATIE INFORMATION PRODUIT PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMÁCIE O PRODUKTE
Industriepark West 40 BE-900 Sint-Niklaas www.niko.eu 3 33 34 P b a 0-806-0 4V - A 4V - A VAC 3 0 3 4 30 V - 50-60 Hz - 0, A 8-4V t a = 40 C max. t 8 s max. t 5 min RUN PROG RUN PROG 3 33 34 max. t 8 s
Nadere informatieVersie: A Datum: Pag: 1 van 8
Versie: A Datum: 12-03-2018 Pag: 1 van 8 Algemeen Doel van deze instructie is om snel aan de slag te kunnen met een servosysteem dat is opgebouwd uit een TRIO motion controller en één of meer ESTUN ProNet
Nadere informatieVersie: A Datum: Pag: 1 van 7
Versie: A Datum: 17-07-2018 Pag: 1 van 7 Algemeen Doel van deze instructie is om snel aan de slag te kunnen met een servosysteem dat is opgebouwd uit een TRIO motion controller en één of meer IAI CON stappen-
Nadere informatie2000 Volkswagen Passat GLS
REAR DOOR WINDOW Rear door window, assembly overview Fig. 304: Exploded View Of Rear Door Window 1 - Door Removing and installing: --> Rear door, removing and installing 2 - Spring nut Qty 2 3 - Screw
Nadere informatieTransponderkaart Badge transpondeur Transponderkarte Transponder card Karta na transpondér
Transponderkaart Badge transpondeur Transponderkarte Transponder card Karta na transpondér Productinformatie Information de produit Produktinformation Product information Informácie o výrobku 03 Nederlands
Nadere informatiemeno email miesto text Dobrý deň,
meno email miesto text Dobrý deň, 2059 Soňa Straková strakovasona@gmail.com nedaleko od Trencina:) veľmi ma potešila Vaša web stránka - skutočne prehľadná, informatívna a lákavá! Ponuka All Inclusive je
Nadere informatie/ / / / /
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar de handleiding zorgvuldig voor later gebruik. Raadpleeg de online programmatiehandleiding op www.niko.eu voor gedetailleerde instellingen.
Nadere informatie2-poort USB naar RS232 RS422 RS485 Seriële Adapter met COM-behoud. StarTech ID: ICUSB
2-poort USB naar RS232 RS422 RS485 Seriële Adapter met COM-behoud StarTech ID: ICUSB2324852 Met de ICUSB2324852 2-poort USB naar RS232 RS422 RS485 Seriële Adapter met COM-behoud kunt u elk type serieel
Nadere informatiePowerline USB/ Ethernet ADAPTER Handleiding
Powerline USB/ Ethernet ADAPTER Handleiding www.moka.nl Belangrijke Veiligheid instructies 1. Lees deze instructies aandachtig. 2. Volg alle waarschuwingen en instructies vermeld op de producten 3. Gebruik
Nadere informatieICARUS Illumina E653BK on Windows 8 (upgraded) how to install USB drivers
ICARUS Illumina E653BK on Windows 8 (upgraded) how to install USB drivers English Instructions Windows 8 out-of-the-box supports the ICARUS Illumina (E653) e-reader. However, when users upgrade their Windows
Nadere informatie40 FHD LED TV MODEL NR.:40LED1600
40 FHD LED TV MODEL NR.:40LED1600 1 2 3 VOL+ VOL - MENU SOURCE 4 1 2 CH+ CH - 3 4 5 TV Buttons INPUT VIDEO R L OUTPUT VIDEO R L INPUT Y Pb Pr HDMI COAXIAL COAXIAL In verband met de spdif ontvangen 6 DVD
Nadere informatieRecom PDA service software Remeha Avanta
Live monitoring Boiler parameters Gebruikersinstructie Short reference guide Recom PDA service software Remeha Avanta Lock-outs Shutdowns Exit Recom PDA Inleiding De Remeha Recom PDA service software biedt
Nadere informatieMet 4 temperatuur meetingangen voor sensor DS18x20
Webrelais IPIO-4R4I4T Met 4 temperatuur meetingangen voor sensor DS18x20 Algemene informatie Configuratie versie 8.0 DHCP/STATIC Wanneer u de 12V= en de Netwerkkabel heeft aangesloten zal het moduul een
Nadere informatieDomotechnology BVBA Dikberd 14 unit 1a 2200 HERENTALS België. Handleiding SQUEEZEBOX
Domotechnology BVBA Dikberd 14 unit 1a 2200 HERENTALS België Handleiding SQUEEZEBOX TEL : +32 14/72.00.30 FAX : +32 14/72.00.35 MAIL : info@domotechnology.be SITE : www.domotechnology.be SQUEEZEBOX Inhoudstabel
Nadere informatieHuisnummer-/ info-module Module de numéro de maison / information Infomodul House number / information module číslo domu / informačný modul
Huisnummer-/ info-module Module de numéro de maison / information Infomodul House number / information module číslo domu / informačný modul Productinformatie Information de produit Produktinformation Product
Nadere informatie3,5" Interne multi-kaartlezer met UHSII ondersteuning - USB 3.0 memory card reader
3,5" Interne multi-kaartlezer met UHSII ondersteuning - USB 3.0 memory card reader Product ID: 35FCREADBU3 Nu kunt u grote bestanden zoals foto's en 4K video versturen, bestanden back-uppen en data offloaden,
Nadere informatie