Attestation de l autorite fiscale competente au Luxembourg
|
|
- Roel Bosman
- 7 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 1er exemplaire pour l Administration fiscale néerlandaise 1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit LUX Demande en exemption ou en remboursement partiels de l impôt Néerlandais sur les dividendes en vertu de la Convention entre les Pays-Bas et le Luxembourg tendant à éviter les doubles impositions (article 10, par. 2a, de la Convention) Verzoek om gedeeltelijke vrijstelling of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting op grond van het Verdrag tussen Nederland en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting (artikel 10, tweede lid, onderdeel a, van het Verdrag) > Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative au verso de la copie pour le requérant Alvorens dit formulier in te vullen leze men de aanwijzingen op de achterzijde 1. Nom et adresse complets de la société luxembourgeoise requérante: Volledige naam en adres van de Luxemburgse maatschappij die het verzoek doet: (en capitales / in BLOKletters) 2. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle est (était ou sera) un résident du Luxembourg au sens de la Convention entre les Pays-Bas et le Luxembourg tendant à éviter les doubles impositions. De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend inwoner van Luxemburg is, was of zal zijn in de zin van het Verdrag tussen Nederland en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting. 3. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle est (était ou sera) une société anonyme - société en commandite par actions - société à responsabilité limitée(1) de droit luxembourgeois. De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend een naar Luxemburgse recht opgerichte société anonyme - société en commandite par actions - société à responsabilité limitée(1) is, was of zal zijn. 4. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle n est pas (n était pas ou ne sera pas) une société holding au sens de la législation particulière luxembourgeoise (la loi du 31 juillet 1929 et l arrêté-loi du 27 décembre 1937 ou autre loi ultérieure de même nature). De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend niet is, was of zal zijn een holdingmaatschappij in de zin van de bijzondere Luxemburgse wetgeving (de wet van 31 juli 1929 en het wetsbesluit van 27 december 1937 of een latere wet van gelijke strekking). 5. La société déclare qu elle n a pas obtenu les actions mentionnées au numéro 8 en vertu d un accord, option ou règlement par lequel elle a convenu de ou peut être contrainte à revendre ou à céder les actions, en tout ou en partie, ou encore à revendre ou à céder des actions similaires. De maatschappij verklaart dat zij de in punt 8 vermelde aandelen niet heeft verkregen ingevolge enige overeenkomst, optie of regeling, waarbij zij is overeengekomen of kan worden verplicht de aandelen weer te verkopen of over te dragen of soortgelijke aandelen te verkopen of over te dragen. 6. (Prière de marquer d unne croix x ce qui s applique:) (Hetgeen toepasselijk is aankruisen x ) La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8 - De maatschappij verklaart dat op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend - (a) elle n a pas (n avait pas ou n aura pas) d établissement stable aux Pays-Bas; zij in Nederland geen vaste inrichting heeft, had of zal hebben; (b) les actions mentionnées au numéro 8 ne se rattachent (ne se rattachaient ou ne se rattacheront) pas à l établissement stable qu elle possède (possédait ou possédera) aux Pays-Bas. de in punt 8 vermelde aandelen niet behoren, niet behoorden of niet zullen behoren tot het bedrijfsvermogen van de vaste inrichting die zij in Nederland heeft, had of zal hebben. Dans le second cas, (b), prière de donner ci-dessous des détails supplémentaires sur l établissement stable (raison sociale et adresse aux Pays-Bas): Indien (b) van toepassing is, hieronder nadere bijzonderheden omtrent de vaste inrichting te vermelden (handelsnaam en adres in Nederland) Naam en hoedanigheid van de aansprakelijke functionaris die het verzoek namens de vennootschap ondertekent: 7. Nom et adresse de la société néerlandaise qui paie le dividende: Naam en adres van de Nederlandse vennootschap die het dividend betaalt: IB 95-2**4PL LUX (1) Rayer les mentions inutiles / Doorhalen wat niet van toepassing is.
2 8. Données relatives aux actions que la société luxembourgeoise requérante possède dans la société néerlandaise et au dividende de ces actions, qui fait l objet de la présente demande: Gegevens betreffende het aandelenbezit van de Luxemburgse maatschappij in de Nederlandse vennootschap en het dividend uit dit aandelenbezit waarop het onderhavige verzoek betrekking heeft: (a) Capital de la société néerlandaise (souscrit et libéré) Kapitaal van de Nederlandse vennootschap - (geplaatst en gestort) (b) Part du capital visé sous (a) dont la société luxembourgeoise, à la date de mise en paiement, mentionnée sous (c), dispose (disposait ou disposera) directement (Gedeelte van het onder (a) bedoelde kapitaal dat de Luxemburgse maatschappij op de onder (c) vermelde datum van betaalbaarstelling onmiddellijk bezit, bezat of zal bezitten) 1. % (c) Date de mise en paiement du dividende Datum van betaalbaarstelling van het dividend 2. (d) Montant brut du dividende Brutobedrag van het dividend 9. (Prière de marquer d unne croix x ce qui s applique:) (Hetgeen toepasselijk is aankruisen x ) La société demande / De maatschappij maakt aanspraak op: l exemption de l impôt sur les dividendes lors du paiement du dividende vrijstelling van dividendbelasting bij de uitbetaling van het dividend le remboursement de l impôt sur les dividendes retenu sur le dividende teruggaaf van op het dividend ingehouden dividendbelasting jusqu à concurrence d un montant de / tot een bedrag van: (2) Date: Signature (3) : Datum: Handtekening (3) : (1) Rayer la mention inutile. Voir la notice explicative au verso de la copie du requérant. Doorhalen wat niet van toepassing is. Zie de aanwijzingen op de achterzijde van de kopie van de verzoeker. (2) Voir la notice explicative, no. 3 Zie aanwijzingen, nr. 3 (3) Prière de mentionner la qualité du signataire. De hoedanigheid van de ondertekenaar dient te worden vermeld. Attestation de l autorite fiscale competente au Luxembourg Je certifie, en âme et conscience, que les déclarations figurant aux numéros 2, 3 et 4 de la présente demande sont exactes. Date: Signature: (cachet officiel)
3 Copie pour l autorité fiscale luxembourgeoise LUX Demande en exemption ou en remboursement partiels de l impôt Néerlandais sur les dividendes en vertu de la Convention entre les Pays-Bas et le Luxembourg tendant à éviter les doubles impositions (article 10, par. 2a, de la Convention) Verzoek om gedeeltelijke vrijstelling of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting op grond van het Verdrag tussen Nederland en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting (artikel 10, tweede lid, onderdeel a, van het Verdrag) > Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative au verso de la copie pour le requérant Alvorens dit formulier in te vullen leze men de aanwijzingen op de achterzijde 1. Nom et adresse complets de la société luxembourgeoise requérante: Volledige naam en adres van de Luxemburgse maatschappij die het verzoek doet: (en capitales / in BLOKletters) 2. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle est (était ou sera) un résident du Luxembourg au sens de la Convention entre les Pays-Bas et le Luxembourg tendant à éviter les doubles impositions. De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend inwoner van Luxemburg is, was of zal zijn in de zin van het Verdrag tussen Nederland en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting. 3. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle est (était ou sera) une société anonyme - société en commandite par actions - société à responsabilité limitée(1) de droit luxembourgeois. De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend een naar Luxemburgse recht opgerichte société anonyme - société en commandite par actions - société à responsabilité limitée(1) is, was of zal zijn. 4. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle n est pas (n était pas ou ne sera pas) une société holding au sens de la législation particulière luxembourgeoise (la loi du 31 juillet 1929 et l arrêté-loi du 27 décembre 1937 ou autre loi ultérieure de même nature). De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend niet is, was of zal zijn een holdingmaatschappij in de zin van de bijzondere Luxemburgse wetgeving (de wet van 31 juli 1929 en het wetsbesluit van 27 december 1937 of een latere wet van gelijke strekking). 5. La société déclare qu elle n a pas obtenu les actions mentionnées au numéro 8 en vertu d un accord, option ou règlement par lequel elle a convenu de ou peut être contrainte à revendre ou à céder les actions, en tout ou en partie, ou encore à revendre ou à céder des actions similaires. De maatschappij verklaart dat zij de in punt 8 vermelde aandelen niet heeft verkregen ingevolge enige overeenkomst, optie of regeling, waarbij zij is overeengekomen of kan worden verplicht de aandelen weer te verkopen of over te dragen of soortgelijke aandelen te verkopen of over te dragen. 6. (Prière de marquer d unne croix x ce qui s applique:) (Hetgeen toepasselijk is aankruisen x ) La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8 - De maatschappij verklaart dat op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend - (a) elle n a pas (n avait pas ou n aura pas) d établissement stable aux Pays-Bas; zij in Nederland geen vaste inrichting heeft, had of zal hebben; (b) les actions mentionnées au numéro 8 ne se rattachent (ne se rattachaient ou ne se rattacheront) pas à l établissement stable qu elle possède (possédait ou possédera) aux Pays-Bas. de in punt 8 vermelde aandelen niet behoren, niet behoorden of niet zullen behoren tot het bedrijfsvermogen van de vaste inrichting die zij in Nederland heeft, had of zal hebben. Dans le second cas, (b), prière de donner ci-dessous des détails supplémentaires sur l établissement stable (raison sociale et adresse aux Pays-Bas): Indien (b) van toepassing is, hieronder nadere bijzonderheden omtrent de vaste inrichting te vermelden (handelsnaam en adres in Nederland) Naam en hoedanigheid van de aansprakelijke functionaris die het verzoek namens de vennootschap ondertekent: 7. Nom et adresse de la société néerlandaise qui paie le dividende: Naam en adres van de Nederlandse vennootschap die het dividend betaalt: IB 95-2**4PL LUX (1) Rayer les mentions inutiles / Doorhalen wat niet van toepassing is.
4 8. Données relatives aux actions que la société luxembourgeoise requérante possède dans la société néerlandaise et au dividende de ces actions, qui fait l objet de la présente demande: Gegevens betreffende het aandelenbezit van de Luxemburgse maatschappij in de Nederlandse vennootschap en het dividend uit dit aandelenbezit waarop het onderhavige verzoek betrekking heeft: (a) Capital de la société néerlandaise (souscrit et libéré) Kapitaal van de Nederlandse vennootschap - (geplaatst en gestort) (b) Part du capital visé sous (a) dont la société luxembourgeoise, à la date de mise en paiement, mentionnée sous (c), dispose (disposait ou disposera) directement (Gedeelte van het onder (a) bedoelde kapitaal dat de Luxemburgse maatschappij op de onder (c) vermelde datum van betaalbaarstelling onmiddellijk bezit, bezat of zal bezitten) 1. % (c) Date de mise en paiement du dividende Datum van betaalbaarstelling van het dividend 2. (d) Montant brut du dividende Brutobedrag van het dividend 9. (Prière de marquer d unne croix x ce qui s applique:) (Hetgeen toepasselijk is aankruisen x ) La société demande / De maatschappij maakt aanspraak op: l exemption de l impôt sur les dividendes lors du paiement du dividende vrijstelling van dividendbelasting bij de uitbetaling van het dividend le remboursement de l impôt sur les dividendes retenu sur le dividende teruggaaf van op het dividend ingehouden dividendbelasting jusqu à concurrence d un montant de / tot een bedrag van: (2) Date: Signature (3) : Datum: Handtekening (3) : (1) Rayer la mention inutile. Voir la notice explicative au verso de la copie du requérant. Doorhalen wat niet van toepassing is. Zie de aanwijzingen op de achterzijde van de kopie van de verzoeker. (2) Voir la notice explicative, no. 3 Zie aanwijzingen, nr. 3 (3) Prière de mentionner la qualité du signataire. De hoedanigheid van de ondertekenaar dient te worden vermeld. Attestation de l autorite fiscale competente au Luxembourg Je certifie, en âme et conscience, que les déclarations figurant aux numéros 2, 3 et 4 de la présente demande sont exactes. Date: Signature: (cachet officiel)
5 Copie pour le requéant LUX Demande en exemption ou en remboursement partiels de l impôt Néerlandais sur les dividendes en vertu de la Convention entre les Pays-Bas et le Luxembourg tendant à éviter les doubles impositions (article 10, par. 2a, de la Convention) Verzoek om gedeeltelijke vrijstelling of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting op grond van het Verdrag tussen Nederland en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting (artikel 10, tweede lid, onderdeel a, van het Verdrag) > Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative au verso de la copie pour le requérant Alvorens dit formulier in te vullen leze men de aanwijzingen op de achterzijde 1. Nom et adresse complets de la société luxembourgeoise requérante: Volledige naam en adres van de Luxemburgse maatschappij die het verzoek doet: (en capitales / in BLOKletters) 2. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle est (était ou sera) un résident du Luxembourg au sens de la Convention entre les Pays-Bas et le Luxembourg tendant à éviter les doubles impositions. De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend inwoner van Luxemburg is, was of zal zijn in de zin van het Verdrag tussen Nederland en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting. 3. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle est (était ou sera) une société anonyme - société en commandite par actions - société à responsabilité limitée(1) de droit luxembourgeois. De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend een naar Luxemburgse recht opgerichte société anonyme - société en commandite par actions - société à responsabilité limitée(1) is, was of zal zijn. 4. La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8, elle n est pas (n était pas ou ne sera pas) une société holding au sens de la législation particulière luxembourgeoise (la loi du 31 juillet 1929 et l arrêté-loi du 27 décembre 1937 ou autre loi ultérieure de même nature). De maatschappij verklaart dat zij op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend niet is, was of zal zijn een holdingmaatschappij in de zin van de bijzondere Luxemburgse wetgeving (de wet van 31 juli 1929 en het wetsbesluit van 27 december 1937 of een latere wet van gelijke strekking). 5. La société déclare qu elle n a pas obtenu les actions mentionnées au numéro 8 en vertu d un accord, option ou règlement par lequel elle a convenu de ou peut être contrainte à revendre ou à céder les actions, en tout ou en partie, ou encore à revendre ou à céder des actions similaires. De maatschappij verklaart dat zij de in punt 8 vermelde aandelen niet heeft verkregen ingevolge enige overeenkomst, optie of regeling, waarbij zij is overeengekomen of kan worden verplicht de aandelen weer te verkopen of over te dragen of soortgelijke aandelen te verkopen of over te dragen. 6. (Prière de marquer d unne croix x ce qui s applique:) (Hetgeen toepasselijk is aankruisen x ) La société déclare que, à la date de mise en paiement du dividende mentionnée au numéro 8 - De maatschappij verklaart dat op de in punt 8 vermelde datum van betaalbaarstelling van het dividend - (a) elle n a pas (n avait pas ou n aura pas) d établissement stable aux Pays-Bas; zij in Nederland geen vaste inrichting heeft, had of zal hebben; (b) les actions mentionnées au numéro 8 ne se rattachent (ne se rattachaient ou ne se rattacheront) pas à l établissement stable qu elle possède (possédait ou possédera) aux Pays-Bas. de in punt 8 vermelde aandelen niet behoren, niet behoorden of niet zullen behoren tot het bedrijfsvermogen van de vaste inrichting die zij in Nederland heeft, had of zal hebben. Dans le second cas, (b), prière de donner ci-dessous des détails supplémentaires sur l établissement stable (raison sociale et adresse aux Pays-Bas): Indien (b) van toepassing is, hieronder nadere bijzonderheden omtrent de vaste inrichting te vermelden (handelsnaam en adres in Nederland) Naam en hoedanigheid van de aansprakelijke functionaris die het verzoek namens de vennootschap ondertekent: 7. Nom et adresse de la société néerlandaise qui paie le dividende: Naam en adres van de Nederlandse vennootschap die het dividend betaalt: IB 95-2**4PL LUX (1) Rayer les mentions inutiles / Doorhalen wat niet van toepassing is.
6 8. Données relatives aux actions que la société luxembourgeoise requérante possède dans la société néerlandaise et au dividende de ces actions, qui fait l objet de la présente demande: Gegevens betreffende het aandelenbezit van de Luxemburgse maatschappij in de Nederlandse vennootschap en het dividend uit dit aandelenbezit waarop het onderhavige verzoek betrekking heeft: (a) Capital de la société néerlandaise (souscrit et libéré) Kapitaal van de Nederlandse vennootschap - (geplaatst en gestort) (b) Part du capital visé sous (a) dont la société luxembourgeoise, à la date de mise en paiement, mentionnée sous (c), dispose (disposait ou disposera) directement (Gedeelte van het onder (a) bedoelde kapitaal dat de Luxemburgse maatschappij op de onder (c) vermelde datum van betaalbaarstelling onmiddellijk bezit, bezat of zal bezitten) 1. % (c) Date de mise en paiement du dividende Datum van betaalbaarstelling van het dividend 2. (d) Montant brut du dividende Brutobedrag van het dividend 9. (Prière de marquer d unne croix x ce qui s applique:) (Hetgeen toepasselijk is aankruisen x ) La société demande / De maatschappij maakt aanspraak op: l exemption de l impôt sur les dividendes lors du paiement du dividende vrijstelling van dividendbelasting bij de uitbetaling van het dividend le remboursement de l impôt sur les dividendes retenu sur le dividende teruggaaf van op het dividend ingehouden dividendbelasting jusqu à concurrence d un montant de / tot een bedrag van: (2) Date: Signature (3) : Datum: Handtekening (3) : (1) Rayer la mention inutile. Voir la notice explicative au verso de la copie du requérant. Doorhalen wat niet van toepassing is. Zie de aanwijzingen op de achterzijde van de kopie van de verzoeker. (2) Voir la notice explicative, no. 3 Zie aanwijzingen, nr. 3 (3) Prière de mentionner la qualité du signataire. De hoedanigheid van de ondertekenaar dient te worden vermeld. Notice explicative sur la manière de remplir la formule IB 95 LUX 1. Une société holding au sens de la législation particulière luxembourgeoise (la loi du 31 juillet 1929 et l arrêté-loi du 27 décembre 1937 ou autre loi ultérieure de même nature) ne peut pas demander l exemption ou le remboursement de l impôt néerlandais sur les dividendes. Voir numéro 4 de la formule. 2. Prière d utiliser une formule distincte pour chaque paiement de dividende 3. L impôt néerlandais sur les dividendes s élève à 15% des revenus bruts. En vertu de la Convention tendant à éviter les doubles impositions entre les Pays-Bas et le Luxembourg, une société du Luxembourg qui détient au moins 25% du capital d une société néerlandaise a droit à la réduction de l impôt de 12 1 / 2 points à 2 1 / 2 %. 4. Les premier et second exemplaires la formule, après avoir été remplis, doivent être présentés ensemble à l autorité fiscale compétente luxembourgeoise du ressort du requérant, laquelle appose l attestation requise sur le premier exemplaire (à remettre au requérant) et conserve le second exemplaire. (a) S il s agit d une demande en exemption d impôt lors du paiement du dividende, le requérant doit présenter l exemplaire revêtu de l attestation au moment de l encaissement du dividende. (b) Quand il s agit d une demande de remboursement de l impôt retenu sur le dividende, l exemplaire revêtu de l attestation doit être envoyé au chef de l unité des impôts dans le ressort duquel est établie la société qui a payé le dividende en joignant les pièces justificatives du prélèvement d impôt. 5. Les demandes de remboursement doivent être introduites dans un délai de trois ans à compter de l expiration de l année civile au cours de laquelle l impôt a été perçu. 6. Des exemplaires des formules IB 95 LUX peuvent être obtenus par internet: et auprès du Belastingdienst/Centrum voor facilitaire dienstverlening, Unit Apeldoorn/Document & Logistiek/ Logistiek Reprografisch Centrum Boîte Postale 20049, 7302 HA Apeldoorn, adresse Lrc.apeldoorn@belastingdienst.nl ou à la direction des contributions directes, bureau 201, Luxembourg.
1er exemplaire 1e exemplaar - pour l Administration voor de Nederlandse fiscale néerlandaise Belastingdienst
1er exemplaire 1e exemplaar - pour l Administration voor de Nederlandse fiscale néerlandaise Belastingdienst FRA DEMANDE D EXONERATIONS OU DE VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING REMBOURSEMENT PARTIELS
Nadere informatieAvant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )
Réduction l impôt néerlandais sur les divins en vertu l article 10, paragraphe 2, litt. b, la Convention Verminring van Nerlandse divindbelasting op grond van artikel 10, 2e lid, letter b, van 1er exemplaire
Nadere informatieVERKLARING VAN WOONPLAATS
5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam
Nadere informatieVERKLARING VAN WOONPLAATS
5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*03 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam
Nadere informatie1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING
1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit NAN VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van artikel 11, derde lid van de Belastingregeling
Nadere informatie1 er exemplaire pour le canton Date de réception. Dossier AFC SR-D
Convention entre la Suisse et les Pays-Bas (double imposition) du 12 novembre 1951/22 juin 1966 Zwitsers-Nederlands dubbele belastingverdrag van 12 november 1951/22 juni 1966 DEMANDE EN REMBOURSEMENT DE
Nadere informatie1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit. Verzoek om gedeeltelijke vrijstelling of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting
1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit NAN Verzoek om gedeeltelijke vrijstelling of teruggaaf van Nederlandse dividendbelasting op grond van artikel 11, tweede lid, van de Belastingregeling
Nadere informatieROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST
Enclosure 1-NL ROERENDE VOORHEFFING geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST opgesteld overeenkomstig artikel 117, 6, K.B. tot uitvoering van het W.I.B. 1992 en
Nadere informatie1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING
1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit NAN VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van artikel 11, tweede lid van de Belastingregeling
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren
Nadere informatie1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING
1e exemplaarvoor de Nederlandse belastingautoriteit ARU VERZOEK OM GEDEELTELIJKE VRIJSTELLING OF TERUGGAAF VAN NEDERLANDSE DIVIDENDBELASTING op grond van artikel 11, tweede lid van de Belastingregeling
Nadere informatieParitair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)
Neerlegging-Dépôt: 18/08/2008 Regist.-Enregistr.: 20/10/2008 N : 89340/CO/152 Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap) Collectieve arbeidsovereenkomst
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 18.01.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 3193 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van Fiscale Zaken [C 2012/03018] Bericht in verband met de automatische indexering inzake inkomstenbelastingen.
Nadere informatie57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir
Nadere informatiePARITAIR SUBCOMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )
Neerlegging-Dépôt: 07/10/2016 Regist.-Enregistr.: 29/11/2016 W: 136144/CO/152.01 PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC 152.01) COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD
BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2016 20 juillet 2016 WETSONTWERP houdende dringende fiscale bepalingen PROJET DE LOI portant des dispositions fiscales
Nadere informatie1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg
1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg - 137.00.02 PROTOCOL BIJ HET OP 8 MEI 1968 TE 'S-GRAVENHAGE ONDER- TEKENDE VERDRAG TUSSEN HET KONINKRIJK DER NEDER- LANDEN EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG
Nadere informatieCHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden
Nadere informatie22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende
Nadere informatieTRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 79
4 (2000) Nr. 3 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2009 Nr. 79 A. TITEL Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Turkije overeenkomstig de artikelen 7 en 26 van
Nadere informatieZENTURO CLASSIC Korting / paneel Réduction / panneau 3,62 5,01 5,50 6,94 7,57 8,74 BEKAFOR CLASSIC
10% CASHBACKACTIE ONTVANG 10 % KORTING OP JOUW BETAFENCE OMHEINING* VANAF 20/05/18 TOT 30/06/18 Stuur een kopie van jouw aankoopbewijs (+vermelding van hoeveelheden) en een foto van de realisatie** tegen
Nadere informatie52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse
Nadere informatieTRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 150
7 (1973) Nr. 3 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2004 Nr. 150 A. TITEL Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Franse Republiek
Nadere informatie42250 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
42250 MONITEUR BELGE 29.08.2003 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE VII. De la dialyse Art. 19. L intervention de l assurance soins de santé dans le coût de la dialyse visée dans l arrêté royal du 23 juin 2003
Nadere informatieTRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken
1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21
Nadere informatie38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;
BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres
DOC 54 2837/005 DOC 54 2837/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 16 januari 2018 16 janvier 2018 WETSONTWERP houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen
Nadere informatieLA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN
LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die
Nadere informatieCHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées
DOC 54 2141/007 DOC 54 2141/007 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 11 januari 2017 11 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 22 maart 2001
Nadere informatieCOMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999
COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL RELATIVE A LA PRIME DE FIN D'ANNEE Art. 1er. La présente convention collective de
Nadere informatiePARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS (PC 152) COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST.
Neerlegging-Dépôt: 20/06/2014 Regist.-Enregistr.: 19/08/2014 N : 123051/CO/152 PARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS (PC 152) COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST van 12
Nadere informatieMINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010
Nadere informatie33624 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
33624 BELGISCH STAATSBLAD 30.05.2016 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN [C 2016/03171] 26 MEI 2016. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake
Nadere informatieMONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD
30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE,
Nadere informatie49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE
49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn
Nadere informatieParitair Subcomité voor het luchthavenbeheer" aéroports
Neerlegging-Dépôt: 18/10/2018 Regist.-Enregistr.: 05/11/2018 W: 148628/CO/315.03 Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer Sous-Commission aéroports paritaire pour la gestion des Collectieve arbeidsovereenkomst
Nadere informatie64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE
64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER
Nadere informatieDocument préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.
. Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l
Nadere informatieCHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement
DOC 54 3423/004 DOC 54 3423/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2019 24 janvier 2019 WETSONTWERP met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid
Nadere informatieFEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE
53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 2848/003 DOC 54 2848/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 april 2018 24 avril 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het huwelijksvermogensrecht
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 2320/005 DOC 54 2320/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 28 maart 2017 28 mars 2017 WETSONTWERP tot oprichting van het War Heritage Institute en
Nadere informatieInstelling. Onderwerp. Datum
Instelling Federale Overheidsdienst Financiën Onderwerp Bericht inzake de overeenkomst van 26 oktober 2004 tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april
Nadere informatieInstallatie van versie 2.2 van Atoum
Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor
Nadere informatie7172 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
7172 MONITEUR BELGE 24.02.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu les lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l article 3, 1 er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 144 INHOUD SOMMAIRE. 48 bladzijden/pages
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen
Nadere informatie15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. www.moulinex.be. Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02.
Remboursement Terugbetaling Du/van 23.01.2012 au/tot 29.02.2012 15 * Hapto DD411 La Moulinette DP700 7,5 * Multi *Sur votre compte bancaire Gestort op uw bankrekening Moulinette AT7101 www.moulinex.be
Nadere informatieBarema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)
Nadere informatieBESCHIKKING VAN 23 AUGUSTUS 2010 In de zaak A 2009/4. Verkoopmaatschappij Frenko B.V., ORDONNANCE DU 23 AOUT 2010 dans I'affaire A 2009/4
COUR DE JUSTICE BENELUX COPIE CERTIFIEE CONFORME A L'ORIGINAL VOOR EENSLUIDEND VERKLAARD AFSCHRIFT BRUXELLES, LE BRUSSEL De Hoofdgriffier van het Benelux-Gerechtshof: Le greffier en chef de la Cour^fê
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 15.05.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 28319 VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken N. 2012 1407 [C 2012/35430] 27 MAART 2012. Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier
Nadere informatie4. Indien u problemen ondervindt bij het online registreren, kunt u per contact opnemen via
BIJZONDERE ACTIEVOORWAARDEN Lees deze Bijzondere Actievoorwaarden en de bijhorende Algemene Actievoorwaarden zorgvuldig door. Voor zover in deze Bijzondere Actievoorwaarden niet wordt afgeweken, zijn de
Nadere informatieQUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42
QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter
Nadere informatieOFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS
42165 OFFICIELE BERICHTEN AVIS OFFICIELS FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2008/00709] 25 JULI 2008. Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief van 23 april 2004 betreffende de fiche «niet-begeleide
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 1234/003 DOC 54 1234/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 27 juni 2018 27 juin 2018 WETSVOORSTEL tot invoering van de vereiste van ouderlijke toestemming
Nadere informatieConvention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux
Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation
Nadere informatieCollectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur
Paritair comité 118 van de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur Convention
Nadere informatieRÈGLEMENT. Challenge Trail de la Forêt de la Semois et de la Houille ARTICLE 1
RÈGLEMENT Challenge Trail de la Forêt de la Semois et de la Houille ARTICLE 1 Le challenge Trail regroupe 5 trails du territoire du Massif Forestier de la Semois et de la Houille. Il est ouvert à tous
Nadere informatiePHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
35815 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN [C 2014/03161] 25 APRIL 2014. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2014
Nadere informatieALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
10833 N. 2000 864 MINISTERIE VAN FINANCIEN [C 2000/03174] F. 2000 864 MINISTERE DES FINANCES [C 2000/03174] 24 MAART 2000. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier
Nadere informatieCOMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS
COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS CHAPITRE I - CHAMP Article 1 - La présente convention collective
Nadere informatie100% Belgische wijn. wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België.
100% Belgische wijn wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België. waarvan de vinificatie, verwerking en afwerking volledig en uitsluitend in België plaats vindt. die
Nadere informatieAprès en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T :
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale fixant les règles de présentation des listes et des candidats sur les écrans des machines à voter. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 2920/005 DOC 54 2920/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 25 maart 2019 25 mars 2019 WETSVOORSTEL tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
Nadere informatieLoi du 30 Novembre 2006 relative aux modifications du régime fiscal pour la réalisation de l objectif de la loi sur les bénéfices
TRADUCTION OFFICIEUSE ET NON AUTORISEE DES PRINCIPALES CLAUSES DU «REGIME D IMPOSITION SUR LES INTERETS DES PRETS INTRAGROUPE» DANS LE CADRE DE LA NOUVELLE LOI FISCALE NEERLANDAISE SUR LES BENEFICES Wet
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD
BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2016 20 juillet 2016 WETSONTWERP tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de overplaatsing van bepaalde
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
21129 2 de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de test verbonden aan de eerste georganiseerde gecertificeerde opleiding, van de een of meerdere gecertificeerde opleidingen waarvoor ze
Nadere informatieMONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation
Nadere informatieTERUGBETAALD REMBOURSÉS
30 TOT JUSQU À TERUGBETAALD REMBOURSÉS Bij aankoop van een van de deelnemende stoomreinigers tussen 1 oktober en 31 december 2018. À l achat d un nettoyeur vapeur participant entre le 1 octobre et le 31
Nadere informatieCSG & CRDS. Parijs, 9 maart 2013. Mr. Frank van Eig
CSG & CRDS Parijs, 9 maart 2013 1 Prélèvements sociaux (eerder cotisations sociales ) Vijf heffingen: Contribution Sociale Généralisée (CSG) Contribution au Remboursement de la Dette Sociale (CRDS) Prélèvement
Nadere informatieCHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE
DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION
Nadere informatie2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal
Nadere informatieCOMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311
Neerlegging-Dépôt: 13/09/2017 Regist. -Enregistr.: 13/10/2017 W 142007/CO/311 PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN PC 311 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 4 SEPTEMBER 2017 BETREFFENDE HET
Nadere informatieGOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
61276 MONITEUR BELGE 12.12.2007 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE
Nadere informatie74112 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
74112 MONITEUR BELGE 20.07.2017 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 3. Dans les annexes au même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1 o l intitulé de l annexe I est remplacé par ce qui suit
Nadere informatiee pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12
Neerlegging-Dépôt: 01/03/2016 Regist.-Enregistr.: 20/05/2016 N : 132998/CO/341 COMMISSION PARITAIRE POUR L'INTERMÉDIATION EN SERVICESBANCAIRES ET D'INVESTISSEMENT - CP 341 CCT du 25 février 2016 modifiant
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
72159 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2006 5080 [C 2006/23282] 26 NOVEMBER 2006. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
Nadere informatieArticle 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de
Neerlegging-Dépôt: 13/09/2017 Regist. -Enrepistr: 13/10/2017 W 142016/CO/312 PARITAIR COMITE VOOR DE WARENHUIZEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS' PC 312 CP 312 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST
Nadere informatieNº d immatriculation à la CNSS : Identifiant néerlandais (n sofi/bsn) : Marokko ou référence SVB : Registratienummer CNSS:
Questionnaire sur les revenus du conjoint ou de la personne qui cohabite avec le demandeur d une pension de vieillesse au titre de la loi générale sur l assurance-vieillesse (AOW) Aanvullende vragen over
Nadere informatieVRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten
VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten Q1. Mogen Engelstalige CV s worden bijgevoegd bij ons dossier, of moeten dit alleen maar Nederlandse zijn? De CV s mogen Engelstalig zijn. Q2. Dans le
Nadere informatieNIEUWSFLASH DE SOCIÉTÉ DE GESTION DE PATRIMOINE FAMILIAL (SPF) IS EEN FEIT
NIEUWSFLASH DE SOCIÉTÉ DE GESTION DE PATRIMOINE FAMILIAL (SPF) IS EEN FEIT Dit nieuwsbericht is enkel voor informatie doeleinden bestemd. Ondanks het feit dat aan dit nieuwsbericht de gebruikelijke zorg
Nadere informatieCONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES Article 1 -La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du commerce alimentaire, à
Nadere informatie22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
22306 BELGISCH STAATSBLAD 28.04.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2006 1678 [C 2006/14095] 24 APRIL 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit
Nadere informatie46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
46866 MONITEUR BELGE 22.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22264] FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2015/22264] 13 JUILLET 2015. Règlement modifiant
Nadere informatieHet minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :
_ -12-1999 COMITE VOOR DE X? van de collectieve van 14 oktober 1992 de collectieve van 15 maart 1985 en 25 juni 1985) vaststelling van de arbeids- en 1 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober
Nadere informatieCommission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016
Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 N : 132765/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst 2016 van 04februari
Nadere informatieBELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
49523 N. 2012 2493 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2012/31640] 19 JULI 2012. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de gemeenteraadsverkiezingen
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 3200/002 DOC 54 3200/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 3 juli 2018 3 juillet 2018 WETSONTWERP tot wijziging, wat het bedrag van de inkomensvervangende
Nadere informatieParitair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.
Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst
Nadere informatieMONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen
Nadere informatieERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001
Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE
Nadere informatieBefore completing this form please read instructions on back Alvorens dit formulier in te vullen leze men de aanwijzingen op de achterzijde
1st copy for the Netherlands tax authority 1e exemplaar voor de Nederlandse belastingautoriteit SIN Application for full reliefat source from or refund of Netherlands dividend tax by virtue of the Netherlands
Nadere informatieCHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 54 3098/003 DOC 54 3098/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 februari 2019 12 février 2019 WETSVOORSTEL tot wijziging van het koninklijk besluit
Nadere informatieTRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1997 Nr. 15
65 (1996) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1997 Nr. 15 A. TITEL Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België inzake de afbakening van het continentaal
Nadere informatieSPOT UV Vernis Sélectif UV
SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op
Nadere informatie62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
62112 BELGISCH STAATSBLAD 19.10.2010 MONITEUR BELGE Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal Zone de secours Zuid-Oost 2,43 % Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest
Nadere informatieBELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 2395/005 DOC 54 2395/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 februari 2018 20 février 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende
Nadere informatie