Kreis 01 Ahaus/Coesfeld An die Spieler des Jahrgangs 2001 AhausOttenstein Stützpunkttrainer Jahrgang 2001 Andreas Wanninger Schultenstegge 11 46354 Südlohn Telefon: 02862/6681 Fax: 03222/3713574 Handy: 0152/06 187 130 Email: andreas.wanninger@tonline.de Oeding 13.06.2013 Turnier des FC Trias (NL) nähe Winterswyk Am Samstag, 22.Juni finden ein DJunioren Turnier für den Jahrgang 2001 bei FC Trias statt. Treffpunkt ist um 10.00 Uhr am Sportgelände von FC Trias Anreise nach Wegbeschreibung. Siehe unten Turnierbeginn um 11.00 Uhr, Turnierende um 15.30 Uhr. Neben den Dingen für den persönlichen Bedarf sollten die Teilnehmer Taschengeld Waschzeug, Fußballschuhe, Schienbeinschoner mitbringen. Trikots, Trainingsanzüge etc. wird durch den Stützpunkt gestellt. Alle Eltern, Verwandte, Freunde, Trainer und Mitspieler sind als Zuschauer zur Unterstützung der Kinder gern gesehen. Alle weiteren Informationen entnehmen sie bitte den Anlagen. Sollte sich ein Spieler verletzen muss er sich bei mir melden, damit ein anderer Spieler nachnominiert werden kann. Ich wünsche allen viel Spaß und erfolgreiches Turnier, mit sportlichem Gruß Anfahrt Von Oeding Richtung Winterswyk Auf Kottenseweg/N319 bis zur Verkehrsinsel vor Winterswyk Rechts abbiegen auf Bataafseweg Sportanlage nach 200m rechts Adresse F. C. Trias Bataafseweg 2a 7101 PA Winterswijk, Niederlande E:\Fußball\DFB\Turniere\FC Trias\Einladung 1 Spieler.doc S.1/2
Kreis 01 Ahaus/Coesfeld Kader für das Turnier beim FC Trias AhausOttenstein Stützpunkttrainer Jahrgang 2001 Andreas Wanninger Schultenstegge 11 46354 Südlohn Telefon: 02862/6681 Fax: 03222/3713574 Handy: 0152/06 187 130 Email: andreas.wanninger@tonline.de Oeding 13.06.2013 Vorname Name Paul Frederik Artelt Marius Benning Tom Breuers Marcel Buß Till Dresemann Noah Eggemann Louis Ernst Fabian Holtkamp Kevin Husha Paul Paganetty Felix Reuner Leonard Evers Chris Kockentiedt Adrian Junker E:\Fußball\DFB\Turniere\FC Trias\Einladung 1 Spieler.doc S.2/2
22 juni 2013 Sportvrienden, Sportsfreunde, Welkom op het FC Trias HSF D jeugd toernooi 2013. De spelers komen in het seizoen 2013 2014 uit in de D jeugd. Dit toernooi is dan ook bedoeld als voorbereiding op het komend seizoen. Het internationale karakter van het toernooi is voor de deelnemende clubs aantrekkelijk; er nemen 3 Duitse en 3 Nederlandse verenigingen deel aan dit toernooi. We hebben als FC Trias respect hoog in het vaandel staan en dit verwachten we ook van de bezoekende spelers, begeleiders en supporters. We bedanken op voorhand alle vrijwilligers voor hun inzet voor en tijdens het toernooi. Tenslotte wensen wij alle deelnemers, begeleiders en toeschouwers een buitengewoon sportief en succesvol toernooi. Herzlich willkommen zum FC Trias HSF DJugend Turnier 2013 für die Spieler, die in der Saison 20132014, in der DJugend spielen. Dieses Turnier ist dann auch die Vorbereitung für die kommende Saison. Die Internationalität vom Turnier ist für die teilnehmende Mannschaften interessant. Es nehmen 3 Deutsche und 3 Holländische Vereine teil. Wir haben uns als FC Trias Achtung/Respekt auf die Fahne geschrieben und erwarten dies auch von den uns besuchenden Spielern, Begleitern und Zuschauern. Wir danken im voraus allen freiwilligen Helfern für Ihren Einsatz vor und während des Tuniers. Zuletzt wünschen wir allen Spielern, Begleitern und Zuschauern ein sehr sportliches und erfolgreiches Turnier. De toernooi commissie. Die Turnier Kommission
Melden Toernooi regels Teams melden zich minimaal 30 minuten voor aanvang van de eerste wedstrijd bij het wedstrijdsecretariaat (balkon bij kantine) De verdeling van de kleedkamers wordt middels de TV (bij de beneden ingang) weergegeven. Laat geen waardevolle spullen onbeheerd in de kleedkamers. Bij de uitgang naar het hoofdveld hebben we kluisjes voor deze spullen. Laat na het toernooi de kleedkamers netjes achter. Turnierregeln Anmeldung Die Mannschaften melden sich mindestens 30 Minuten vor Beginn des ersten Spieles beim Sekretariat (auf dem Balkon bei der Kantine). Die Verteilung der Umkleidekabinen wird auf dem Fernseher (unten beim Eingang) angezeigt. Bitte laßt keine Wertsachen in die Umkleideräumen liegen. Beim Ausgang zum Hauptfeld haben wir Schließfächer für diese Sachen. Bitte hinterlaßt die Umkleideräume sauber nach dem Gebrauch. FC Trias is niet verantwoordelijk voor het zoekraken van waardevolle spullen. Wedstrijden Für den Verlust von Wertsachen usw. übernimmt der FC Trias keine Haftung Die Spiele De wedstrijden worden gespeeld volgens de regels van de KNVB en FIFA. Er wordt 2 x 14 minuten gespeeld met een pauze van 2 minuten om van speelhelft te wisselen. Er wordt centraal gestart en afgefloten. Einde wedstrijd= begin volgende wedstrijd Eerstgenoemd team speelt thuis en zorgt indien nodig voor een afwijkend tenue (hesjes) FC Trias zorgt voor de scheidsrechters Grensrechters verzorgen de teams zelf Er wordt alleen gespeeld op de 2 kunstgrasvelden Er wird nach den Spielregeln der KNVB und FIFA gespielt Es wird 2x14 Minuten gespielt, mit einer Pause von 2 Minuten, um die Platzseite zu wechseln Die Spiele werden zentral gestartet und beendet Ende des Spieles = Anfang des nächsten Spieles Das erstgenannte Team spielt Zuhause und sorgt falls notwendig für ein abweichendes Trikot (Leibchen) FC Trias sorgt für den Schiedsrichter Die Teams sorgen selbst für die Linienrichter Es wird nur auf den beiden Kunstrasenfeldern gespielt. Bedingung zum Endergebnis Bepalen eindstand Das Endergebnis wird bestimmt durch den Punktestand Eindstand wordt bepaald aan de hand van het aantal behaalde punten. Anders geldt het doelsaldo Bei Punktgleichheit entscheidet die Tordifferenz Falls diese auch gleich ist gilt der direkte Vergleich der Mannschaften Indien ook gelijk wordt er gekeken naar het onderlinge resultaat Of indien noodzakelijk wordt er een strafschoppenserie genomen. Prijsuitreiking is direct na afloop Daar waar noodzakelijk beslist de toernooileiding. Tot slot wensen wij iedereen een prachtig toernooi. Falls notwendig, gibt es ein Elfmeterschießen. Siegerehrung Der Siegerehrung findet sofort nach Ablauf des letzten Spieles statt In Zweifelsfällen entscheidet die Turnierleitung. Zum Schluss wünschen wir allen ein schönes Turnier.
Contact: FC Trias is te vinden op het prachtige sportcomplex t Huitinkveld Bataafseweg 2A 7101 PA Winterswijk Telefoon: 0543515162 Mail: wedstrijdsecretariaatjeugd@fctrias.nl Internet: http://www.fctrias.nl Contact: FC Trias ist zu finden auf unsere schöne Sportanlage `t Huitinkveld Bataafseweg 2A 7101 PA Winterswijk Telefoon: 0543515162 Mail: wedstrijdsecretariaatjeugd@fctrias.nl Internet: http://www.fctrias.nl
Uitslag Team Uitslag Team Jongens D1 22Jun13 FC Trias D1 sv Grol D1 AZSV D1 Fc Bocholt D1 Munster 08 Team 1 FC Trias D1 10:00 1 12:30 1 13:30 1 11:00 1 2 sv Grol D1 10:00 1 11:30 1 14:30 1 13:00 1 3 AZSV D1 12:30 1 11:30 1 10:30 1 14:00 1 4 Fc Bocholt D1 13:30 1 14:30 1 10:30 1 12:00 1 5 Munster 08 11:00 1 13:00 1 14:00 1 12:00 1 Totaal Wedstrijd Uitslag 10:00 10:30 1 FC Trias D1 sv Grol D1 10:30 11:00 1 AZSV D1 Fc Bocholt D1 11:00 11:30 1 Munster 08 FC Trias D1 11:30 12:00 1 sv Grol D1 AZSV D1 12:00 12:30 1 Fc Bocholt D1 Munster 08 12:30 13:00 1 FC Trias D1 AZSV D1 13:00 13:30 1 sv Grol D1 Munster 08 13:30 14:00 1 FC Trias D1 Fc Bocholt D1 14:00 14:30 1 AZSV D1 Munster 08 14:30 15:00 1 sv Grol D1 Fc Bocholt D1 Scheidsrechter Jongens D2 22Jun13 AZSV D2 Fc Bocholt D2 FC Trias D2 sv Grol D2 STP. Ahaus/Gronau Team 1 AZSV D2 10:00 2 12:30 2 13:30 2 11:00 2 Totaal 2 Fc Bocholt D2 10:00 2 11:30 2 14:30 2 13:00 2 3 FC Trias D2 12:30 2 11:30 2 10:30 2 14:00 2 4 sv Grol D2 13:30 2 14:30 2 10:30 2 12:00 2 5 STP. Ahaus/Gronau 11:00 2 13:00 2 14:00 2 12:00 2 Wedstrijd Uitslag 10:00 10:30 2 AZSV D2 Fc Bocholt D2 10:30 11:00 2 FC Trias D2 sv Grol D2 11:00 11:30 2 STP. Ahaus/Gronau AZSV D2 11:30 12:00 2 Fc Bocholt D2 FC Trias D2 12:00 12:30 2 sv Grol D2 STP. Ahaus/Gronau 12:30 13:00 2 AZSV D2 FC Trias D2 13:00 13:30 2 Fc Bocholt D2 STP. Ahaus/Gronau 13:30 14:00 2 AZSV D2 sv Grol D2 14:00 14:30 2 FC Trias D2 STP. Ahaus/Gronau 14:30 15:00 2 Fc Bocholt D2 sv Grol D2 Scheidsrechter