Keytis 2-RTS Keytis 4-RTS. Ref:1840044, 1840034, 1840035, 1840036, 1840037, 1840032, 1840033, Ref:1840042



Vergelijkbare documenten
Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite


NEDERLANDS. FRANçais

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

Indoor wireless headphones

Paxton. ins nl. Desktop lezer met Keyboard uitgang- USB

XR4 433 C - XR4 868 C

S2TR2641E1-E2-E4. The installer s choice cdvibenelux.com. Zender 433 Mhz - 1, 2 en 4 kanalen Emetteur 433 Mhz - 1, 2 et 4 canaux NEDERLANDS FRANCAIS

DL3 12 DS1 DL1 DL2 SW2 SW1 N.O. N.O. 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 32,5 70 DS1 ON OFF


OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

ACT-DVD-USB EXTERNAL USB DVD DRIVE EXTERN USB DVD-STATION LECTEUR DVD EXTERNE EXTERNES USB-DVD-LAUFWERK ZEWNĘTRZNY NAPĘD DVD USB

Mobile concrete base

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

PIR DC-SWITCH. DC Passive infra-red Detector. Model No. PDS-10 GEBRUIKSAANWIJZING/INSTRUCTION MANUAL

NEDERLANDS FRANCAIS ER-ERV-ERP. Zender 4 kanalen Emetteur 4 canaux. The installer s choice cdvibenelux.com

EU-conformiteitsverklaring

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING MANUEL DESCRIPTIF РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА KB-BT-001

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering.

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering.

EU-conformiteitsverklaring

Netbook mouse SPM NL Gebruiksaanwijzing. Register your product and get support at

EU-conformiteitsverklaring

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR

ACT-KB-BT-001 BLUETOOTH KEYBOARD KABELLOSE SLIMLINE TASTATUR MIT BLUETOOTH TECHNOLOGIE BLUETOOTH TOETSENBORD CLAVIER BLUETOOTH

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport)

somfy.nl catalogus voor Motorisering van garagedeuren

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

TRENDnetVIEW Pro Software. ŸSnel-installatiegids (1)

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

TRENDnetVIEW Pro Software. Snel-installatiegids (1)

i-control/i-r Control

Libellé: ABO GROUP ISIN: BE Code Euronext: BE Mnémonique: ABO

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

lineaire actuatoren vérins linéaires

Met het MKP-300 bediendeel kunt u het MICRA Alarmsysteem bedienen. Deze werkt alleen als de MICRA module in de alarm module mode is ingesteld.

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1990 Nr. 175

15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. Du/van au/tot

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw)

CD/DVD verpakkingen Boîtiers et Pochettes pour CD et DVD

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

Spaarstempels Cachets-épargne

GOLD COLLECTION* *COLLECTION OR GOUDCOLLECTIE

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. NL Gebruiksaanwijzing. Register your product and get support at

(IP66 & IP68) VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR PROLUMIA

&EQQCCS ] &EQQCCS ] et prolonge leur durée de vie. 4 de waterverzachter regeneert telkens na een bepaald waterverbruik

V01.indd :06

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

LA GAMME 230 VOLT FEATURES HET 230 VOLT GAMMA Power 401/2 Power 401/1 Power 571/2 Power 571/1 Power 591 Power 801 POWER 401/2

EU-conformiteitsverklaring

Stempels Tampons encreurs

EU-conformiteitsverklaring

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref s/ = 70 Kg

EU-conformiteitsverklaring

liniled Cast Joint liniled Gietmof liniled Castjoint

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

HANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

MINI CORNICHE collection

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

PANEELRADIATOR - Type PR Handleiding. PANEL RADIATOR - Type PR Manual

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Reclameborden en plaatmateriaal Panneaux publicitaires et supports

Conseils de sécurité importants

2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

Keukenhulp / Aide culinaire

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux.

34MM BODEN 355X CM SDPAU+EDC

Interface tussen Stuurbediening en Sony autoaudio

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

EU-conformiteitsverklaring

4. Indien u problemen ondervindt bij het online registreren, kunt u per contact opnemen via

elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day

N O I T C E OLL D C OL G

LED 4-kanaals dim controller LED 4-channel dim controller

Gebruikershandleiding

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids

Verkorte handleiding. (ref )

Transcriptie:

Keytis 2-RTS Keytis 4-RTS Ref:1840044, 1840034, 1840035, 1840036, 1840037, 1840032, 1840033, V3 Ref:1840042

Lors du changement de pile, ne pas forcer sur la trappe amovible. When replacing the batter y, do not use a le ver on the sliding cover. Bij het ve rvangen van de batterij, niet het a f n e e m b a r e klepje fo r c e r e n. Al cambiar la pila, no forzar la tapa removible. N o u s,s O M F Y, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1 99 9 / 5 / E C.Une déclaration de conformité est mise à disposition à l adresse internet www. s o m f y.com Rubrique CE Utilisable en EU, SOMFY, declare that this equipment complys with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is av a i l able at the web address w w w. s o m f y.com Heading CE. U s able in EU, Somfy verklaart bij deze dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999 / 5 / E C.Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op het internetadres www. s o m f y. c o m onder, de rubriek CE. Bruikbaar in EU, SOMFY, declaramos que este producto está en conformidad con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de 1999/5/EC directivo.una declaración de la conformidad se pone a su disposición en la dirección de Internet www.somfy.com Marca CE. Utilizable en la UE, 2

Mémorisation des Keytis: La mémorisation des touches A et B doit être identique et répétée pour toutes les télécommandes, conformément au dessin ci-dessous. si vous utilisez déjà une keytis 4, et que vous commandez un Axorn ou un Axovia à partir des touches C et D, effacez la mémorisation de toutes les télécommandes et recommencez leur paramétrage sur les touches A et B. Storing Keytis in memory: Programming keys A and B in memory must be identical and repeated for all remote controls, in accordance with the drawing below.if you already use a keytis 4, and you order an Axorn or an Axovia using keys C and D, erase the memory for all remote controls and re-pprogramme them using keys A and B. Opslaan van de Keytis in het geheugen: Het opslaan in het geheugen van de toetsen A en B moet voor alle afstandsbedieningen gelijk zijn en herhaald worden, volgens onderstaande tekening.indien u reeds een Keytis 4 gebruikt en u een Axorn of Axovia bedient door middel van de toetsen C en D, wis dan alle afstandsbedieningen uit het geheugen voer het leerproces opnieuw uit en voer hun instellingen uit op de toetsen A en B. Memorización del Keytis: La memorización de las teclas A y B debe ser idéntica y repetida para todos los telemandos, de acuerdo con el siguiente dibu j o. Si ya utilizan un keytis 4, y comandan un Axorn o un Axovia a partir de las teclas C y D, borren la memorización de todos los telemandos y reanuden su memorización con las teclas A y B. A B A B C D 3

Présentation de la Key t i s : Le système de radiocommande RTS est conçu pour commander les motorisations pour p o rtes de garage et portails de le gamme SOMFY, ou d autres marques à l aide du récepteur standard RT S. Mémorisation: S u i vant le type d automatisme ou de récepteur, report e z - vous à la notice concern é e. La portée de votre Key t i s, si elle est utilisée sous le tableau de bord de votre vo i t u r e, peut être réduite. Presentation: The SOMFY RTS radio system has been designed to control the automatic closing d evices using high security radio coding (Rolling code). Memorisation: R e fer to the corresponding leaflet. The range of your Keytis, if used under the dashboard of your car, may be reduced. Overzicht van de ze n d e r : De RTS afstandsbediening is ontwo rpen voor de bediening van automatische sluitsystemen door middel van een radiocode met hoge veiligheid (Rolling code). Ke u ze van de toetsen: Raadpleeg naar gelang het type besturing of ontvanger de bijbehorende handleiding. Wanneer de Keytis onder het dashboard van uw auto gebruikt wordt, kan het bereik hiervan minder ver zijn. Presentación del emisor: El sistema de radio-comando RTS está concebido para mandar los automatismos de cierre gracias a un código radio de alta seguridad (Rolling code) Memorización del emisor: R e mítase a las instrucciones correspondientes según el tipo de automatismo o de receptor. El alcance de su Key t i s, si la utiliza bajo el salpicadero de su coche, puede verse reducido. 4

Caractéristiques techniques: Désignation Keytis 4 Keytis 2 Nombre de canaux 4 2 Alimentation 12 Vdc 12 Vdc Type de pile L1028 L1028 Durée de vie de la pile 12 à 18 mois 12 à 18 mois Fréquence Technical data RTS 433,42 Mhz RTS 433,42 MHz Portée en champ d usage ~ 30 m ~ 30 m Température de fonctionnement -20 C à +70 C -20 C à +70 C Dimensions (mm) 83x48x16 83x30x17 Poids 40 g 26 g Description Keytis 4 Keytis 2 Number of chanels 4 2 Power supply 12 Vdc 12 Vdc Battery L1028 L1028 Battery life 12 to 18 month 12 to 18 month Frequency RTS 433,42 Mhz RTS 433,42 MHz Range according to use ~ 30 m ~ 30 m Operating temperature -20 C to +70 C -20 C to +70 C Dimensions (mm) 83x48x16 83x30x17 Weight 40 g 26 g 5

Technische gegevens: Benaming Keytis 4 Keytis 2 Aantal kanalen 4 2 Voeding 12 Vdc 12 Vdc Type batterij L1028 L1028 Levensduur batterij 12 tot 18 maanden 12 tot 18 maanden Radiofrequentie RTS 433,42 Mhz RTS 433,42 MHz Bereik binnen het gebruiksveld ~ 30 m ~ 30 m Bedrijfstemperatuur -20 C tot +70 C -20 C tot +70 C Afmetingen (mm) 83x48x16 83x30x17 Gewicht 40 g 26 g Caracteristicas: Désignation Keytis 4 Keytis 2 Número de canales 4 2 Alimentació n 12 Vdc 12 Vdc Tipo de pila L1028 L1028 Duración de vida de la pila 12 a 18 meses 12 a 18 meses Frecuencia radio RTS 433,42 Mhz RTS 433,42 MHz Alcance en campo de utilización ~ 30 m ~ 30 m Temperatura de functionamento -20 C à +70 C -20 C à +70 C Dimensiones (mm) 83x48x16 83x30x17 Peso 40 g 26 g 6

7

Assistance technique France : Technical assistance U.K. : (44)113 391 3030 Assistance technique Belgique : Technische assistentie België : WWW.SOMFY.COM (32)2 / 7 1 2 0 7 7 0 Technische assistentie Nederland : (31) 23-5544900 Technical assistance Spain : (34)9 3 4 8 0 0 9 0 0 S O M F Y.GMD021000 V 2 SOMFYSAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 08/2002