22-24.06.2017 INFOGIDS
INHOUD 4 Programma 14 Vrije beklimmingen 5 Passo Dello Stelvio 17 Il Pirata 6 Aanmelden 19 D-Day 8 Tips & Tricks voor een aangename 21 Welcome drink en veilige beklimming 21 Pasta Party 9 Fiets- checklist 21 After Bike Party 10 Medische tips 22 Italiaans voor beginners 10 Massage 23 Bormio en zijn adresjes 11 Semi Maratona di Cancano 24 Contact 12 Plattegrond bormio 2 PASSO DELLO STELVIO 2017
BRAVO STELVIO Dag Stelvio fans, Na een korte pauze van één jaar is de Passo dello Stelvio terug van weggeweest! We zullen er opnieuw alles aan doen om jullie drie fantastische dagen te bezorgen in het gezellige Bormio. Van hier uit kan je al fietsend, lopend of wandelend de prachtige streek ontdekken. De apotheose staat gepland op zaterdag want dan zullen jullie, wielerhelden, de Passo dello Stelvio beklimmen. Ook dit jaar staat Passo dello Stelvio in het teken van een goed doel. Onder begeleiding van Energy Lab zullen enkele deelnemers met Astma en Mucoviscidose de uitdaging aangaan om de top van de Stelvio te bereiken. Voor hen een top met veel symboliek, want dit is ook het bewijs dat ze zichzelf een sportieve leefstijl hebben aangemeten. In deze infogids vind je enkele nuttige tips terug dus neem hem zeker door voor de start van het evenement. We nemen aan dat jullie allemaal goed voorbereid zijn op de bestorming van de Stelvio, dus rest ons jullie een onvergetelijke fiets-, loop-, of wandeltocht naar de top toe te wensen. En...hou nog een tikkeltje energie over voor het beruchte aprèsbike feestje! Ciao ciao, tot op de top! Het Passo Dello Stelvio Team Jelle Derbaix, Elke Muermans en Samuel Serck Met dank aan onze partners en sponsors, de Vlaamse Astma en Allergiekoepel, de Mucovereniging, Bormio, de Unione Sportiva Bormiese, de Associazione Albergatori Bormio, Hotel Funivia, en onze Italiaanse vrienden Daniele, Andrea en Angela. PASSO DELLO STELVIO 2017 3
PROGRAMMA DONDERDAG 22 JUNI Uur 14u-20u Activiteit Afhalen deelnamepakket Vrije beklimmingen, onze aanbevelingen: Laghi de Cancano (11,4km aan 5%) Bormio 2000 (9,8km aan 7,5%) Forte di Oga (7km aan 7,6%) Passo Mortirolo: Zijde 1: Via Tovo di Sant Agata (12,9km aan 9,8%) Zijde 2: Via Monno (12,7km aan 8%) Zijde 3: Via Mazzo di Valtellina (11,9km aan 10,5%) Zijde 4: Grosio (14,8km aan 8,3%) Locatie Stelvio Village, Via Manzoni VRIJDAG 23 JUNI Uur Activiteit 8u-17u Onthaal deelnemers 8u30-10u King en Queen of the Gavia 9u Semi-maratona Cancano 17u-20u Welkomdrink Locatie Stelvio Village, Via Manzoni Stelvio Village, Via Manzoni (Chrono vanaf Santa Caterina) Stelvio Village, Via Manzoni Piazza Cavour ZATERDAG 24 JUNI Uur 7u30 8u30-10u 12u-17u 20u Activiteit Il Pirata Passo dello Stelvio Pasta Party After Bike Party 4 PASSO DELLO STELVIO 2017 Locatie Stelvio Village, Via Manzoni Stelvio Village, Via Manzoni Stelvio Village, Via Manzoni Stelvio Village, Via Manzoni
PASSO DELLO STELVIO Alt. 2758 m GEOGRAFIE De Passo dello Stelvio is een bergpas in de Italiaanse Alpen. Deze Passo is vooral bekend van de heroische bergetappes in de Ronde van Italië. De Stelvio is één van de hoogste verharde bergpassen in de Alpen. De Stelviopas ligt op de grens van de Italiaanstalige provincio Sondrio in het Duitstalige Zuid-Tirol. BORMIO Tijdens Passo dello Stelvio beklimmen we de Alpenreus vanuit Bormio. Deze gezellige gemeente telt 4.092 inwonders en ligt in de Italiaanse provincie Sondrio (regio Lombarijde) in het brede bergdal Valtellina. Het uitzicht van Bormio wordt gedomineerd door de 3075 meter hoge wand van de Monte Reit. Bormio is een belangrijk verkeersknooppunt, hier vangen de routes aan naar enkele bekend bergpassen. De Stelviopas vormt de verbinding met het Duitstalige Südtirol, de Gaviapas verbindt het Valtellina met het zuidelijker gelegen Val Camonica en de Foscagnopas leidt naar het belastingvrije Livigno. WIELERHISTORIE De Stelvio werd in 1953 voor het eerst beklommen in de Giro d Italia. Fausto Coppi, die vijfmaal de Ronde van Italië won, kwam als eerste naar boven. De Belg Thomas de Gendt kwam als eerste boven na een indrukwekkende solo in de Giro van 2012. De Stelvio is inmiddels 13 keer opgenomen in de Ronde van Italë waarvan 5 maal als finishplaats. WIST JE DAT...? Het centrum van Bormio heeft zijn middeleeuwse karakter goed weten te behouden. Enkele belangrijke gezichtsbepalende gebouwen zijn de stadstoren met zijn zwaluwkantelen, de kerk San Gervasio e Protasio, het Palazzo de Simoni waarin het stadskantoor gevestigd is en de 12de-eeuwse kerk San Vitale met zijn ranke klokkentoren. Beroemd zijn de termaalbaden van Bormio (Terme di Bormio), welke zelfs gedeeltelijk teruggaan tot de 1e eeuw van onze jaartelling. Delen hiervan kunnen nog steeds bezocht worden en dit is een unieke ervaring, omdat men zich daadwerkelijk in een grot in de berg bevindt om de kuur te ondergaan. - De Cima Coppi is een bonusprijs voor de eerste renner die het hoogste punt van de ronde bereikt. Alle keren dat de Stelvio sindsdien in het parcours zat, was het ook het hoogste punt van de ronde en dus het toneel van de Cima Coppi. - De pas ligt in het hart van het Nationaal Park Stelvio, een van de oudste (1936) en grootste nationale parken van Europa. - In 1822 werd met de bouw begonnen. Amper drie jaar later was de weg voltooid. De pas was een belangrijke verbindingsweg tussen Milaan en Wenen. - Tegenwoordig is de pas voor verkeer gesloten van eind oktober tot begin mei. - De geldautomaat van de Banco Popolare di Sondrio heeft de eer de hoogst gelegen geldautomaat van Europa te zijn. PASSO DELLO STELVIO 2017 5
AANMELDEN Vanaf donderdag 22 juni ben je welkom in het Stelvio Village (Pentagone, via Manzoni) in Bormio om je aan te melden en je deelnamepakket af te halen. Aanmelden kan op donderdag van 14u tot 20u en op vrijdag van 8u tot 17u. HOE AANMELDEN? 2 weken voor Passo dello Stelvio ontvang je jouw uniek deelnemersnummer per mail. Deze mail toon je op donderdag of vrijdag aan de inschrijvingszone in het Stelvio Village. Ben je in groep ingeschreven en heb je gekozen om de pakketten samen af te halen? Dan meldt enkel de groepsverantwoordelijke zich aan en kan hij/zij de pakketten voor de voltallige groep afhalen. Je ontvangt bij aanmelding een gepersonaliseerde enveloppe met daarin: - Een genummerd stuurplaatje of borstnummer voorzien van een tijdsregistratiechip. Het is verplicht om het nummer zichtbaar te bevestigen op het stuur van je fiets, ook voor de toertocht op vrijdag. Dit is het officiële bewijs van je deelname en geeft je recht op bevoorrading. Hierop vind je tevens een noodnummer terug. De chip achteraan je kaderplaatje is een wegwerpchip en moet je achteraf niet inleveren. Het stuurplaatje mag je houden als aandenken aan je beklimming. - spanbandjes voor het bevestigen van je stuurnummer of speldjes voor het bevestigen van je borstnummer. - Bonnen voor de Pasta Party, wieler- of loperstrui en T-shirt Daarnaast ontvang je een Passo dello Stelvio-rugzak, met daarin: - Pot Isostar poeder - Isostar Reep - Isostar Gel - Een routekaart van de diverse beklimmingen - Een drinkbus 6 PASSO DELLO STELVIO 2017
LEVERANCIER VAN DE OFFICIELE PASSO DELLO STELVIO-SHIRTS Informatie over onze teamkleding vindt u op: www.milremo.com TOGETHER AS ONE Milremo is een merk van SHIMANO PASSO DELLO STELVIO 2017 7
TIPS & TRICKS VOOR EEN AANGENAME EN VEILIGE BEKLIMMING AAN TE RADEN KLEDIJ VEILIGHEID Als je in ons natte België fietst, is kleding, eten en drinken relatief eenduidig. De buienradar op het internet vertelt ons probleemloos of we onze regenvest al dan niet moeten meenemen. De organisatie doet al het mogelijke om de veiligheid van iedere deelnemer zo goed mogelijk te garanderen. Toch doen we een beroep op het gezond verstand van iedere deelnemer en vragen hierbij te waken over de eigen veiligheid en die van de andere deelnemers. Enkele regels om in acht te nemen: - Het dragen van een valhelm is verplicht tijdens zowel de beklimmingen als de afdalingen. Indien een ongeval wordt vastgesteld waarbij geen helm gedragen wordt komt de verzekering niet tussen. - Door je inschrijving aan Passo Dello Stelvio ben je automatisch verzekerd door Vzw Sportinez. Vzw Sportinez verzekert haar leden tegen ongevallen met lichamelijke schade, waarvan ze het slachtoffer kunnen worden tijdens het evenement. - Wees afdoende verzekerd tegen schade aangebracht aan anderen en/of eigendommen van anderen. De aangewezen verzekering hiervoor is een BA-familiale. In de bergen ligt dit ietsje anders. Iedere 100 meter hoogteverschil is 0,6 graden temperatuurverschil. Terwijl het in het dal stralend weer is, kan het op de top vriezen. Wees daarom goed voorbereid en neem voldoende kledij mee. Zowel om je te kleden tegen goed weer als slecht weer. Tijdens de afdaling versterkt de rijwind de kou exponentieel waardoor arm- en beenstukken, handschoenen en een windstopper een absolute must zijn. In geval van regenweer is ook een regenvest onontbeerlijk. Je kan deze kledij makkelijk wegstoppen in de achterzakken van je wielertrui. Bij koude temperaturen raden we ook (waterdichte) schoenovertrekken aan. TIP: neem een buff mee om rond de nek te dragen tijdens de afdaling. Draag een zonnebril die bescherming geeft tegen UVlicht en insecten. Ook wie op donderdag, vrijdag en/of zondag beklimmingen doet, neemt best een extra fietstrui, windstopper, regenjasje en armstukken mee. TRANSPORT KLEDIJ NAAR DE TOP VAN DE STELVIO Op zaterdag voorziet de organisatie transport van je kledij naar de top. Je dient hiervoor gebruik te maken van je deelnemersrugzak. Deze kan je op vrijdag tussen 12u00 en 17u00 afgeven in het Stelvio Village of op zaterdag tussen 7u30 en 8u15 deponeren aan de camionette op de parking van het Stelvio Village. Jouw rugzak wordt gekenmerkt aan de hand van een uniek nummer. Wat stop je in deze rugzak? Regenjasje, windstopper, droog onderhemdje, wielertrui, armstukken, eventueel beenstukken, handschoenen, muts, droge sokken. TIP: Verpak je droge kledij in een plastic zak, en stop dit zo in jouw rugzak. 8 PASSO DELLO STELVIO 2017
ROUTE De Stelvio-pas is op zaterdag 24 juni verkeersvrij tussen 8u30 en 14u00 vanaf Bagni Vecchi tot op de top. De overige routes (Bormio 2000, Laghi di Cancano, Passo Mortirolo, Passo Gavia,...) zijn niet verkeersvrij. Enkele regels om in acht te nemen: - Blijf op de rechter weghelft en wees uitzonderlijk voorzichtig zowel bij de beklimmingen als tijdens de afdalingen. - Gedraag je als weggebruiker, respecteer de wegcode en neem geen uitzonderingspositie in. - Respecteer overige weggebruikers, natuur en milieu. Afval wordt niet op straat gegooid, maar bewaard en in een prullenbak of container gedeponeerd. - Het gebruik van volgauto s is verboden. AFDALING Voor vele mensen boezemt het afdalen van een col wat angst in. Toch zijn de afdalingen die Passo Dello Stelvio voorschotelt goed te doen op voorwaarde dat er enkele belangrijke punten in acht worden genomen. - Rijd altijd uiterst rechts. - Houd voldoende afstand tussen de fietsers voor je. - Houd rekening met de waarschuwingsborden die een gevaarlijke bocht zullen aankondigen. - Rijd niet met dichtgeknepen remmen; dit veroorzaakt oververhitte velgen en afgesleten remblokjes en verhoogt het risico op een klapband gevoelig. - Houd je stuur vast in de drops (kromming) hierdoor heb je meer controle en kan je beter bij de remmen. - Rem zoveel mogelijk voor de bocht; als je in de bocht remt ga je eerder glijden. - Bij plotse noodstop: altijd pompend remmen (zeker niet bruusk remmen) en leun zo ver mogelijk naar achter als contra gewicht. - Hou de snelheid gecontroleerd, als je geen gevoel van controle meer hebt, ga je te hard. - Kijk ver vooruit. FIETS CHECKLIST Laat je fiets ten laatste één week voor Passo Dello Stelvio volledig nakijken bij een fietsenmaker! VERSNELLINGEN Zorg ervoor dat je fiets over een voldoende kleine versnelling beschikt zodat je soepel kan klimmen. Een minimum aan te raden versnelling is een compact 34x27 of een tripel met 30x25. Zorg voor goed afgestelde versnellingen. REMMEN Zorg voor nieuwe remblokken. Test deze vooraf even uit vooraleer je gaat dalen, nieuwe remblokken moeten zich namelijk zetten. Zorg voor goed afgestelde remmen. BANDEN Zorg voor buitenbanden die in goede staat zijn, hierdoor verklein je de kans op lekrijden. Nieuwe banden kan je vooraf best nog even inrijden. KETTING Zorg voor een goed geoliede ketting die in perfecte staat is. RESERVEMATERIAAL Neem altijd reservemateriaal mee in een zadeltasje of je achterzak. Inhoud: - handpompje - 2 binnenbanden - bandenlichters - inbussleutelsetje GOED OM TE WETEN: Passo Dello Stelvio is geen wedstrijd; de afdaling worden niet gechronometreerd, enkel de beklimming. EHBO-POSTEN Op alle bevoorradingsposten langs het parcours en aan de finish zullen EHBO-posten opgesteld staan om in geval van nood eerste hulp en bijstand te verlenen. Tevens zullen 2 medische motards stand by zijn op het parcours. In geval van nood, bel 118 of het noodnummer dat je terugvindt op je stuurplaatje. PASSO DELLO STELVIO 2017 9
MEDISCHE TIPS MASSAGE - Op zaterdag staan onze professionele sportmasseurs klaar om je klimmersbenen na de inspanning onder handen te nemen. Locatie: Stelvio Village (Pentagone), Via Manzoni, Bormio Uren: 12u00-17u00 Vertrek met 2 gevulde drinkbussen. Drink en eet op geregelde tijdstippen. Neem je tijd aan de bevoorradingsposten. Houd je hartslag onder controle. Smeer zonnecrème met voldoende hoge factor. Zorg voor een goede voorbereiding; liefst met enkele klimkilometers. 10 PASSO DELLO STELVIO 2017
SEMI MARATONA DI CANCANO Op vrijdag 23 juni staat in de voormiddag voor de lopers de Semi Maratona di Cancano op het programma. Om 9 uur zullen busjes aan het Stelvio Village deelnemers naar de start van deze prachtige loop en wandeltochten brengen. Lopers en wandelaars kunnen kiezen uit een tocht over 10 km of een halve marathon met weinig hoogtemeters. De dapperen die zich aan deze laatste afstand wagen zullen rond de 2 meren lopen. Ook hier zal er bevoorrading zijn voor de deelnemers. Om 12 uur en 14 uur zullen busjes jullie terug brengen naar het Stelvio Village in Bormio. START / FINISH PASSO DELLO STELVIO 2017 11
CANCANO FOSCAGNO STELVIO START MORTIROLO FORTE DI OGA IL PIRATA 12 PASSO DELLO STELVIO 2017
TIMING WELCOME DRINK GAVIA BORMIO 2000 PASSO DELLO STELVIO 2017 13
VRIJE BEKLIMMINGEN ONZE AANBEVELINGEN Wil je optimaal genieten van groene alpenweiden en prachtige vergezichten? Dan stellen we jou enkele mooie beklimmingen voor. Ideale opwarmertjes voor wiens kuiten snakken naar enkele klimkilometers! Afstanden: Bormio 2000: 9,8 km - start in Bormio aan Hotel Funivia Laghi di Cancano: 8,2 km - de voet ligt op amper 5,3 km van Bormio centrum Passo Mortirolo: 11,9 km - de voet in Mazzo ligt op 22 km van Bormio Passo di Gavia: 25,6 km - de voet in Santa Caterina ligt op 12,8 km van Bormio. Opgelet! Dit zijn vrije beklimmingen en zijn niet uitgepijld. Er is geen bevoorrading en geen pechverhelping. Een gedetailleerde routekaart van alle beklimmingen vind je terug in je deelnemersrugzak. De organisatie is niet verantwoordelijk voor ongevallen tijdens deze vrije beklimmingen. Voor de wandelaars en lopers voorzien we een handige gids met bepijlde routes op ieders maat. Bormio 2000 Laghi di Cancano Passo Mortirolo Passo Gavia 14 PASSO DELLO STELVIO 2017
PROFIELEN BORMIO BORMIO PONTE DI LEGNO BORMIO PASSO DELLO STELVIO 2017 15
GROSIO MAZZO MONNO TOVO 16 PASSO DELLO STELVIO 2017
IL PIRATA ZATERDAG 24 JUNI Naast de voorgestelde, vrije beklimmingen staat er op zaterdag eveneens een georganiseerde, uitdagende toertocht van 136 km en 4743 hoogtemeters op het programma. Met vertrek in Bormio beklim je de Passo Mortirolo vanuit Grosio. In het dal tussen Monno en Ponte di Legno kan je even op adem komen voor de tweede beklimming van de dag: De Passo di Gavia. Na een lange afdaling bereik je opnieuw Bormio en zal je de laatste klim van de dag voorgeschoteld krijgen: De Passo dello Stelvio. Start: 7u30 (stipt!) Startplaats: Stelvio Village (Pentagone), Via Manzoni, Bormio Bevoorrading (op vertoon van je stuurnummer): - bevoorrading 1 op 39 km (top Passo Mortirolo) - bevoorrading 2 op 68 km (Ponte di Legno) - bevoorrading 3 op 84 km (top Passo di Gavia) - bevoorrading 4 op 123 km (tijdens de beklimming van de Passo dello Stelvio) - bevoorrading 5 op 136 km (top Passo dello Stelvio) BEV. 3 BEV. 1 BEV. 2 BEV. 4 17 PASSO DELLO STELVIO 2017 PASSO DELLO STELVIO 2017 17
HASSELT Sint-Truidersteenweg 250 ALFA ROMEO aftersales: HEUSDEN-ZOLDER OVERPELT Lindelsebaan 110 VOSSEN Koerselsebaan 120 T. 011 42 58 16 T. 011 27 12 22 T. 011 64 20 71
PASSO DELLO STELVIO ZATERDAG 24 JUNI : FIETSERS Op zaterdag 24 juni vindt de apotheose plaats; nl de beklimming van de Passo dello Stelvio vanuit Bormio. De Stelvio is met zijn 2758 meter één van de hoogste, maar vooral één van de mooiste Europese bergpassen. Starturen: Vrije start tussen 8u30 en 10u00 Startplaats: Stelvio Village (Pentagone), Via Manzoni, Bormio ZATERDAG 24 JUNI : WANDELAARS EN LOPERS Bij de start wordt er een flesje Isostar en een energiereep voorzien. Om 14 uur staan er bussen klaar om jullie terug naar het Stelvio Village te brengen. Starturen: Vrije start tussen 8u30 en 10u00 Startplaats: Stelvio Village (Pentagone), Via Manzoni, Bormio BEVOORRADING BORMIO PASSO DELLO STELVIO 2017 19
TIJDSREGISTRATIE De tijdsregistratie start wanneer je de tijdsmat overschrijdt. De tijdsmat bevindt zich aan de voet van de Passo dello Stelvio op 1 km van de start. De tijdsregistratie stopt op de top bij het overschrijden van de tijdsmat. Hou er dus rekening mee dat je tijd blijft lopen tijdens eventuele pauzes. Passo Dello Stelvio is geen wedstrijd! Enkel de beklimming wordt geregistreerd; de afdaling niet. Je resultaat verschijnt achteraf op de website. OP DE TOP Op de top van de Stelvio kan je uitgebreid genieten van prachtige vergezichten. Houd de ruimte rond de tijdsmatten vrij! Er is een eindbevoorrading voorzien. Op de top zijn een EHBO-post en toiletten opgesteld indien je hierop beroep wenst te doen. Je vindt er eveneens enkele horeca-zaken en souvenirwinkeltjes. Vergeet er niet je rugzak met reservekledij af te halen indien je deze voor aanvang van de klim hebt afgegeven. BEVOORRADINGEN Tijdens de beklimming kom je 2 bevoorradingsposten tegen waar je kan eten en drinken. Iedere bevoorrading is voorzien van water, poederdrank, energierepen en koeken of fruit. De bevoorradingsposten vind je op volgende locaties: - bevoorrading 1: op 13 km - bevoorrading 2: op 21,5 km (top) PECHVERHELPING De organisatie voorziet technische bijstand op vrijdag (toertocht) en zaterdag. Op de berg zullen pechwagens opgesteld staan. In geval van pech kan je een pechwagen inschakelen door het technisch noodnummer te bellen dat je op je stuurplaatje terugvindt. In geval van onherstelbare schade depaneert de pechwagen je terug naar de start. Op vrijdag en zaterdag kan je ook terecht bij de plaatselijke fietsenhersteller in Bormio: Bike & Ski Bormio: Via Battaglion Morbegno, 7 - Bormio. Tel. 0039/342 901 698 Via Stelvio, 19 - Bormio. Tel. 0039/342 911 142 Centro commerciale di Bormio 2000 - Tel. 0039/342 911 420 MOTARDS Tijdens de beklimming zal een team van motards patrouilleren om de veiligheid van alle deelnemers te waarborgen. TOESCHOUWERS Ook supporters zijn van harte welkom tijdens Passo Dello Stelvio. Hou er wel rekening mee dat de Stelvio afgesloten is voor alle verkeer tussen 8u30 en 14u00. Dit parcours is dan enkel te voet bereikbaar. ZWARTRIJDEN Om zwartrijden aan te pakken, wordt elke deelnemer aan de hand van zijn/haar stuurnummer gecontroleerd aan de start, de bevoorradingen en op de top. Deelnemen in naam van een andere deelnemer is niet mogelijk. Ook het doorgeven van een stuurplaatje is niet toegelaten. Indien bij ongeval het stuurnummer niet overeenkomt met de gebruiker ervan, komt de verzekering niet tussen. IK FIETS PROPER! Fiets proper en gooi géén afval (verpakkingen van sportvoeding, binnenbanden,...) op de openbare weg. Hou alle afval bij en dump het in de vuilbakken die je langsheen het parcours vindt. 20 PASSO DELLO STELVIO 2017
WELCOME DRINK AFTER BIKE PARTY Op vrijdagavond nodigen de Stad Bormio en zijn lokale handelaars alle deelnemers uit op een degustatieavond. Iedereen is van harte welkom in het stadscentrum van Bormio dat speciaal voor Passo Dello Stelvio zal omgetoverd worden tot een gezellige marktplaats. Je zal er o.a. kunnen proeven van diverse lokale lekkernijen. Locatie: Piazza Cavour (kerkplein), Via Roma, Bormio 17u00-20u00 Na een glansprestatie te hebben neergezet op de flanken van de Stelvio kan iedereen nagenieten op de After Bike Party. Deze heeft plaats op zaterdagavond in het Stelvio Village ((Pentagone), Via Manzoni, Bormio). Hier kan je bij een hapje en een drankje gezellig nakaarten over je unieke ervaring en je beentjes losschudden op de beats van DJ Johnny DC (STU BRU). Drankbonnen en maaltijdbonnen kunnen ter plaatse aangekocht worden. Ook je supporters zijn welkom! PROGRAMMA 20u00: Welkom + slotshow 21u00-22u00: Optreden van lokale band 22u00-2u00: DJ set onder leiding van DJ Johnny DC (STU BRU) 2u00: Einde PASTA PARTY Op zaterdag zijn alle deelnemers welkom op de pasta party. Een stevige pastamaaltijd is immers ideaal om na de beklimming de koolhydraatvoorraad terug aan te vullen. Vergeet zeker je bon voor de pastamaaltijd niet! Ook familieleden zijn welkom. Zij kunnen ter plaatse pasta- en drankbonnen aankopen. Locatie: Stelvio Village (Pentagone), Via Manzoni, Bormio 12u00-17u00 PARKEERGELEGENHEID Deelnemers die in Bormio verblijven kunnen te voet naar het Stelvio Village afzakken. Deelnemers die buiten Bormio verblijven kunnen per wagen naar Bormio komen. Er is voldoende parkeergelegenheid voorzien. PASSO DELLO STELVIO 2017 21
ITALIAANS VOOR BEGINNERS ALGEMEEN: Ja: Sì Nee: No Dank u: Grazie Dank u hartelijk: Grazie Mille Geen dank: Prego Alstublieft: Per favore Pardon: Mi scusi, Scusa Hallo: Salve, Ciao Dag: Arrivederci, Ciao Tot ziens: Addio Goede morgen: Buon giorno Good afternoon: Buon pomeriggio Goede avond: Buona sera Goede nacht: Buona notte PLAATSEN: Toeristische Informatie: Informazioni turistiche Postkantoor: Ufficio Postale, Posta Bank: Banca Politie bureau: Polizia, Stazione di polizia Ziekenhuis: Ospedale Apotheek: Farmacia Winkel: Negozio Restaurant: Ristorante Toilet: Toilettes, Bagni, Servizi Straat: Strada, Via Fiets: Bicicletta ETEN: Ontbijt: Prima colazione Lunch: Pranzo Avondeten: Cena Vegetarisch: Vegetariano (m), Vegetariana (f) Proost!:Alla salute! Cin cin! Brood: Pane Drankje: Bevanda Koffie: Caffé Thee: Té Sap: Succo Water: Acqua Bier: Birra Wijn: Vino Zout: Sale Peper: Pepe Vlees: Carne RICHTINGEN: Links: Sinistra Rechts: Destra Rechtdoor: (Sempre) Dritto Omhoog: In alto, Su Omlaag: In basso, Giú Ver: Lontano Dichtbij: Vicino Lang: Lungo Kort: Corto, Breve Kaart: Mappa, Cartina geografica, Cartina stradale KOERSTERMEN: Een wielrenner: Un corridore De kopgroep: La testa della corsa Compact peloton: Il gruppo compatto De roze trui: La maglia rosa Een sprinter: Un velocista Een klimmer: Un scalatore De vluchters: I fuggitivi, i battistradi Een knecht: Un gregario De beklimming: L ascesa De afdaling: La discesa De voorsprong: Il vantaggio De winnaar: Il vincitore De overwinning: La vittoria De val: La caduta De aanval: L attacco De start: La partenza Een helling: Una salita De verbetenheid: La grinta Een ploeg: Una squadra De lead-out-man: L apripista De sprint: La volata De aankomst: Il traguardo Een bus: Un gruppetto Meewind: Il vento favorevole De rode vod: Il triangolo rosso De laatse kilometer: L ultimo chilometro 22 PASSO DELLO STELVIO 2017
BORMIO... EN ZIJN SUPERMARKTEN Agribormio via Quadrio 17, +39 0342 910102 Casa della Bresaola via Roma 103, +39 0342 901642 Il Mercatone via Don Peccedi 14, +39 0342 903096 Pedranzini Supermercati Le Corti via Milano 60, +39 0342 901643 Pedranzini Supermercati Cooperativa di Bormio via Nesini 2, +39 0342 910788 EN ZIJN RESTAURANTS Al Filò via Dante 6, +39 0342 901732 Agriturismo Rini via Pietro Rini 2, +39 0342 901224 Da Ivo Bar Ristorante via Milano 8, +39 0342 904766 Contado via della Vittoria 6/A, +39 0342 904187 La Rasiga via Marconi 7, +39 0342 901541 La Sabloneira via Coltura 4/A, +39 339 1873019 Osteria de I Magri vicolo Galileo Galilei 1, +39 0342 910456 Osteria La Bajona piazza Cavour 16, +39 327 9247667 Bormio Steak House via Roma 21, +39 0342 905258 Cristall Bar via Funivia 35, +39 0342 904575 Oliver via Vanoni 3, +39 335 8396044 Rifugio Stella Alpina Loc. Forni - S. Caterina Valfurva (15 km from Bormio), +39 0342 925272 La Bucelina Loc. Bormio 2000 (10 km from Bormio) Tel. +39 320 6226961 EN ZIJN BANKEN Banca Credito Valtellinese via Roma 93, +39 0342 912411 Banca Popolare di Sondrio, via Roma 131 and via Roma 64, +39 0342 910019 and +39 0342 913071 EN ZIJN APOTHEKEN Parafarmacia Pharma.Co. via S. Vitale 4, +39 0342 903399 Pharmacy in piazzetta Martino Anzi 5, +39 0342 901233 Pharmacy in via Milano 1 EN ZIJN TAXI S Elma Viaggi via S. Vitale 20, +39 338 8522541 Davide Confortola +39 339 6795915 Bertolina Taxi +39 328 7654951 EN ZIJN DOKTERS Medical assistance via Cincinnato 6, 800312675 Emergency +39 0342 909107 Emergency number 112 TIP: Ga je met meer dan 4 personen uit eten? Reserveer dan vooraf je tafel(s)! PASSO DELLO STELVIO 2017 23
CONTACT & ORGANISATIE Golazo sports Schoebroekstraat 8 3583 Paal-Beringen info@golazo.com Jelle Derbaix Project Manager jelle.derbaix@golazo.com Elke Muermans Event Manager elke.muermans@golazo.com Samuel Serck Event Manager Samuel.serck@golazo.com Christophe Impens Managing Director Golazo sports christophe.impens@golazo.com Energy Lab Schoebroekstraat 8 3583 Paal-Beringen info@energylab.be MET DANK AAN ONZE PARTNERS 24 PASSO DELLO STELVIO 2017