LES 6 VOORZETSELS EN VOEGWOORDEN Kelley lesson VI: 15 Prepositions With Nouns, p The Vav Conjunction, p. 31

Vergelijkbare documenten
LES 3 MEER OVER LEESTEKENS EN UITSPRAAK

LES 2 KLINKERS Kelley lesson II: 2 Vowels, p. 6 3 Half-Vowels, p. 8

Is het zelfstandig naamwoord vrouwelijk enkelvoud, dan krijgt het bijvoeglijk naamwoord het suffix h '. Voorbeeld: vp,n<å hr"m'

LES 7 ZELFSTANDIGE NAAMWOORDEN Kelley lesson VII: 17 Nouns: Derivation, p Nouns: Gender, p Nouns: Number, p. 37

laewmv. sj e moe eel Samuël laewmv.bi bisjmoe eel in Samuël laewmv.li lisjmoe eel voor Samuël laewmv.ki kisjmoe eel zoals Samuël

( 33 Verbs: The Use of the Lexicon in the Location ans Translation of Verbs is niet uitgewerkt)

LES 9 VOORNAAMWOORDEN Kelley lesson IX: 23 Independent Personal Pronouns (Subject Pronouns), p Demonstrative Pronouns, p.

Eindtermen bij het beginonderwijs Klassiek Hebreeuws. Een handreiking aan docenten

(b) Bij de overige suffixen komt de klemtoon te liggen op de lettergreep die begint met of volgt op de laatste wortelconsonant ( 46.2, 1, A).

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 27. TalencentrumBarneveld.nl

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 23. TalencentrumBarneveld.nl

LES 1 HET HEBREEUWSE ALFABET Kelley lesson I: 1 The Alphabet, p. 1

Hebreeuws toelichting zie Kelley vertaling en hij sprak. En de Eeuwige heeft tegen Mosjè gesproken, zeggende:

In het vorige hoofdstuk werd de schepping van de hemel besproken. 1 In dit hoofdstuk gaat het over de schepping van de aarde.

π (spreek uit uiltje ): hulpwerkwoorden of modale hulpwerkwoorden 46

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 15. TalencentrumBarneveld.nl

π (spreek uit uiltje ): hulpwerkwoorden of modale hulpwerkwoorden 46

VERBORGENHEDEN IN HET GESLACHTSREGISTER VAN YESHUA (JEZUS) NAAR MATTHEUS

LES 14 WERKWOORDVERVOEGINGEN Kelley lesson XIV: 36 Verbs: The Remaining Stems, p. 108

1.2.3 Trappen van vergelijking 20

Installeren van het Hebreeuwse lettertype en toetsenbord.

EZECHIËL: MAN VAN VISIOENEN

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 3. TalencentrumBarneveld.nl

Als je woorden goed uit wilt spreken, is het belangrijk dat je weet waar een lettergreep begint en waar hij eindigt.

Ontleden. Er zijn twee manieren van ontleden: taalkundig ontleden en redekundig ontleden.

De bovenkamer. Het gebruik van De bovenkamer bij Taal actief. Josée Coenen. een kleurrijke grammatica van het Nederlands

Opgave Taalkunde-Olympiade 2009: TIGRINYA

Als het kwaad nou zo kwaad nog niet is? Over de mysterieuze rol van het kwaad in de Bijbel.

Wat is een zelfstandig naamwoord?

Visuele Leerlijn Spelling

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

EEN KENNISMAKING MET DE BIJBEL -

Genesis 11:1-9 1 De gehele aarde nu was één van taal en één van spraak. 2 Toen zij oostwaarts trokken, vonden zij een vlakte in het land Sinear, waar

Beknopte grammatica. voor. de cursus. Grieks van het Nieuwe Testament

2 Правописание Spelling 11 Hoofdletters en kleine letters 11 Klinkers na de sisklanken ж, ч, ш, щ / г, к, х / ц 12 Interpunctie 12

Geest. Wat een wind vandaag! Storm! Er was bijna niet tegenin te fietsen! Het waait elke dag, maar je voelt daar de ene dag meer van dan de andere.

DE HEBREEUWSE GRAMMATICA. Samengesteld door. John Wessel. È ƒ Úƒ» e c c ƒ « È È ÏÚ«a «e Á ÏÒ ÂÕ Â Ô Â'

Nieuwe woorden correct kunnen schrijven, kunnen vertalen van N-F en van F-N en kunnen gebruiken in mondelinge en schriftelijke zinnen.

Basisspelling is onderdeel van de Bundel Basisprogramma's. Deze bundel bevat ook Basis Werkwoordspelling en Basisgrammatica.

Taaljournaal Leerlijnenoverzicht - Lezen

SEED & BREAD FOR THE SOWER JES.55:10 FOR THE EATER

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Naam: Mijn doelenboekje. Grammatica. Werelden - Eilanden - Dorpen 5 / 6 / 7 / 8.

Z I N S O N T L E D I N G

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 28. TalencentrumBarneveld.nl

Inleiding: Combinaties

DE WARE ZIN VAN ONS ZIJN

71 S. instapkaarten taal verkennen 5KM. MALtABERG. QVRre. v;rw>r t. -t.

BLOK 2: les 1 en 2. groep 4) en leren de woorden correct te schrijven (cat. 14) REGEL: 14: Lange klanken aan het eind van een klankgroep:

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

(werkwoordelijk gezegde)

Inhoud. 1 Spelling 10

SPAANS LES 1 Español

Het Muiswerkprogramma Basisgrammatica bestrijkt de grammatica die nodig is voor het leren van de Nederlandse spelling en zinsbouw.

DOELGROEP Grammatica 3F is bedoeld voor leerlingen van havo/vwo en mbo 4. Het programma is geschikt voor zowel allochtone als autochtone leerlingen.

EZECHIËL: MAN VAN VISIOENEN

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 2. TalencentrumBarneveld.nl

Dyslexiebehandeling. Informatiepakket leerkracht:

EZECHIËL: MAN VAN VISIOENEN

Mannelijk Vrouwelijk Onzijdig de slaaf de meester het gevecht het land het beest enkelvoud nominativus genitivus accusativus

Hebreeuws toelichting. Psalm 23:2: Hij doet mij nederliggen in grazige weiden; Hij voert mij zachtjes aan zeer stille wateren.

Samenvatting Nederlands Formuleren

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT

Overzicht toetsen en oefeningen Grammatica I. Grammatica I

God schiep de mens - Adam

* Mijn vader vindt dat je aan make-up niet te veel geld aan moet uitgeven.

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Basisgrammatica. Doelgroep Basisgrammatica

GOEDE EN SLECHTE KONINGEN

Wie schiep hemel een aarde? Op welke wijze kwam het scheppingswerk tot stand? 1 In het begin schiep God de hemel en de aarde.

December-januari Weekthema: Op reis naar de eeuwigheid. Maandag 28 december. Gedane zaken nemen geen keer. Lezen: Hebreeën 9: 23-28

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 11. TalencentrumBarneveld.nl. Vn"c^Vc ons paard

De bovenkamer. Josée Coenen. een kleurrijke grammatica van het Nederlands. colofon

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Grammatica 2F. Doelgroepen Grammatica 2F. Omschrijving Grammatica 2F. meewerkend voorwerp. voegwoord alle woordsoorten

Niveauproef voor Nederlands in ASO 3 de graad

Een voorbeeldopgave: Ik geef de hond te eten. Wat is de? Een werkwoord, een lidwoord, een zelfstandig

BIJBELSTUDIES VOOR JONGE GELOVIGEN LES 1. Les 1 - De oorsprong van de Bijbel. In deze bijbelstudies wordt gebruik gemaakt van de NBG-vertaling

8. Logogrammen. Soemer. Uitbreiding

MATTHEÜS 24 OPENBARING 6 Oorlogen en geruchten over oorlogen, hongersnoden,

concordant vertalen V0.9

Basisspelling. Doelgroepen Basisspelling. Omschrijving Basisspelling

Wees vruchtbaar en word talrijk; bevolk de aarde en onderwerp haar; heers over de vissen van de zee, over de vogels van de lucht, en over al het

En de heere God bouwde de rib die Hij uit Adam genomen had tot een vrouw Genesis 2:22

TAALVERZORGING BK 2 SPORTIEF PERRON 2

Het verhaal van onze kerststal

DE WIJZE KONING SALOMO

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Ds. Arjan van Groos ( ) Tekst: Johannes 1, 1 Middagdienst

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Jan Heerze. Kortom. Nederlandse grammatica. Walvaboek

EENVOUDIG BIJBELS HEBREEUWS LES 22. TalencentrumBarneveld.nl

Samenvatting Nederlands formuleren

De Messias in Genesis 5

zelfstandig naamwoord

Hervormde Gemeente Ouderkerk aan den IJssel

Totaaloverzicht kant-en-klare sjablonen Nederlands Cito spelling 3.0 Cito spelling 2.0 Begrijpend lezen Grammatica Studievaardigheid

Lesbrief groep 5/6. Beste ouders,

Kruisweg in Flanelscenes

Handige lessen Zweeds

Transcriptie:

LES 6 VOORZETSELS EN VOEGWOORDEN Kelley lesson VI: 15 Prepositions With Nouns, p. 28 16 The Vav Conjunction, p. 31 Voorzetsels In vergelijking met andere talen heeft het Hebreeuws maar weinig voorzetsels. Enkele voorzetsels worden als prefix (voorvoegsel) aan het zelfstandig naamwoord verbonden, ongeveer zoals bij het lidwoord uit de vorige les, terwijl andere voorzetsels er los van staan. D e in deze les gegeven vertalingen van de voorzetsels geven ongeveer de betekenis aan; ook andere vertalingen zijn mogelijk. Alleen in de context kan de juiste vertaling bepaald worden. Onafhankelijke voorzetsels De meest voorkomende onafhankelijke, of losstaande voorzetsels zijn: la, (tot, naar, bij) ynep.li (voor) l[; (op, boven, omhoog)!mi (uit, vanuit, vanaf) ~[i (met) tx;tä; (onder, in plaats van)!ybe (tussen) yrex]a; (achteraan, achter) d[; (tot, totaan) Voor het voorzetsel!mi geldt een aantal bijzonderheden: 1. Voor een zelfstandig naamwoord met lidwoord wordt!mi meestal in zijn volledige vorm geschreven en verbonden aan het zelfstandig naamwoord met een maqqééf (verbindingsstreepje). #r,a'äh'-!mi (vanuit de aarde) ~AYh;-!mi (vanaf de dag) tyib;äh;-!mi (uit het huis) #[eh'-!mi (van de boom) 2. Voor onbepaalde zelfstandige naamwoorden, dus zonder lidwoord, die niet beginnen met een gutturaal, wordt dit voorzetsel als prefix (voorvoegsel) geschreven in de vorm mi (dus met een dageesj forte in 1 e consonant van het zelfstandig naamwoord). De n van het voorzetsel!mi vervalt in dit geval. tyib;ä +!mi tyib;ämi (vanuit (een) huis) $l,m,ä +!mi $l,m,ämi (vanuit / op last van een koning) ~Ay +!mi ~AYmi (vanaf een dag) Uitzondering: Geplaatst voor een y> (met een bewegende sj e wá) trekt mi samen met de y> tot ymi. De klinker chíreq vormt met de jod de lange klinker chireq-jod (y i). De jod verliest daarmee zijn functie als consonant (hij wordt leesmoeder) en dus ook zijn klinker (sj e wá). hd'why. + mi hd'why>mi hd'whymi (vanuit Juda) ~yil;äv'wry> + mi ~yil;äv'wry>mi ~yil;äv'wrymi (vanuit Jeruzalem) 3. Voor onbepaalde zelfstandige naamwoorden die beginnen met een gutturaal (of r), wordt dit voorzetsel als prefix (voorvoegsel) geschreven in de vorm me. Hier wordt de chíreq ( i) verlengd tot tséree ( e) omdat de gutturaal weigert te verdubbelen (er mag geen punt in). vyai +!mi vyaime (van een man) rh; +!mi rh;me (vanaf een berg) br,x,ä +!mi br,x,äme (van een zwaard) ry[i +!mi ry[ime (vanuit een stad) varo +!mi varome (van een top) CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 1 VAN 8

Voorzetsel!mi indien -!mi het zelfstandig naamwoord bepaald is (dus voorzien van het lidwoord) mi 1 e consonant geen gutturaal me 1 e consonant een gutturaal Het voorzetsel!mi wordt ook gebruikt om de vergrotende trap aan te duiden. %v,xoåh;-!mi raah' baj (beter (is) het licht dan de duisternis) (beter (is) de ochtend dan de avond) br,[,äh'-!mi rq,boåh; baj Prefix-voorzetsels Er zijn drie voorzetsels die als prefix aan een zelfstandig naamwoord worden verbonden: B. (in, bij, met; te begrijpen als: betrekking hebbend op iets of iemand) K. (zoals, volgens; te begrijpen als: afgeleid van iets of iemand; een vergelijking) l. (tot, naar, bij; te begrijpen als: betrekking hebbend op iets anders of iemand anders) Voor de vocaal (klinker) bij het voorzetsel dat aan een zelfstandig naamwoord wordt gekoppeld, gelden de volgende regels: 1. Wordt het voorzetsel gezet voor een consonant met een volle klinker (dat is een lange of korte klinker), dan verandert er niets. Het voorzetsel wordt dus gevolgd door een bewegende sj e wá. In de Bijbel komen we dit het meeste tegen. ~veb. (in een naam) rb'd'k. (volgens een woord) x;wrb. (door een geest) ~Alv'l. (voor vrede) ba'b. (met een vader)!beb. (met een zoon) Uitzondering: Wanneer het voorzetsel vóór een lettergreep met hoofdklemtoon wordt gezet in een zelfstandig naamwoord, wordt de klinker bij het voorzetsel vaak een qámets ( '). Dat geldt in het bijzonder voor zelfstandige naamwoorden van één lettergreep met een klinker van de a-klasse. d[; + l. d[;l. d[;l' (tot eeuwigheid) ~yim;ä + l. ~yim;äl. ~yim;äl' (naar water) 2. Voor een consonant met een bewegende sj e wá krijgt het voorzetsel een chíreq ( i) omdat er niet twee bewegende sj e wá's naast elkaar mogen staan. Voorbeeld: tyrib. + K. tyrib.k. tyrib.ki (volgens een verbond) Merk op dat de de dageesj forte in de eerste consonant van het zelfstandig naamwoord (de punt in de B) door de prefix verdwijnt en dat de sj e wá stil wordt; de uitspraak verandert daardoor dus van b e ríét naar kivríét. Deze veranderingen zijn te verklaren door naar de lettergrepen te kijken. Willen we het zelfstandig naamwoord tyrib. met het voorzetsel K., dus tyrib.k., in lettergrepen verdelen, dan lukt dat niet: a. We tellen in het woord tyrib.k. één volle klinker, de y i, en dus bestaat dit woord maar uit één lettergreep. b. Dat betekent dat die lettergreep zou beginnen met twéé halve klinkers, en dat mag niet. Een lettergreep mag hooguit één halve klinker bevatten (die aan het CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 2 VAN 8

begin van de lettergreep staat). Dit is dus volgens de indeling in lettergrepen geen juist woord. c. Dat is opgelost 1 door het voorzetsel een korte klinker te geven: Ki. Maar omdat dit een open lettergreep met een korte klinker is, moet er nog iets gebeuren, want een open lettergreep met korte klinker (zonder klemtoon) is niet toegestaan. d. Aan deze eerste lettergreep wordt ook de B. van het zelfstandig naamwoord toegevoegd, zodat we als eerste lettergreep B.Ki krijgen. e. Omdat de sj e wá in B.Ki aan het einde van de lettergreep staat, is deze stil (hij was bewegend, dus hoorbaar). f. De tweede lettergreep van het woord is tyri. Dit kan niet tyrib. zijn, want de sj e wá is stil. De B. hoort dus echt alleen bij de eerste lettergreep. De B verdubbelt niet en de punt erin is dus geen dageesj forte. Maar omdat de B nu aan het einde van een lettergreep staat, kan de punt erin ook geen dageesj lene zijn (zie de regels in les 3). Dan is er maar één mogelijkheid: de punt kan er niet meer staan. De B wordt dus een b en de uitspraak verandert van b naar v. Meer voorbeelden: yrip. + l. yrip.l. yrip.li (voor fruit) ~yrib'd. + B. ~yrib'd.b. ~yrib'd.bi (met woorden) Uitzondering: Wanneer de eerste consonant van het zelfstandig naamwoord een y> is (met een bewegende sj e wá), zijn er ook andere veranderingen nodig. Zoals hierboven al gezegd, krijgt het voorzetsel een chíreq ( i) in plaats van zijn bewegende sj e wá. Maar deze chíreq vormt met de jod de lange klinker chireq-jod (y i). De jod verliest daarmee zijn functie als consonant (het wordt een leesmoeder) en dus ook zijn klinker, de sj e wá. ~yil;(v'wry. + B. ~yil;(v'wry>b. ~yil;(v'wrybi (in Jeruzalem) hd'why. + B. hd'why>b. hd'whybi (in Juda) 3. Wanneer de eerste consonant van het zelfstandig naamwoord een samengestelde sj e wá als klinker heeft, krijgt het voorzetsel een korte klinker die met de samengestelde sj e wá overeenkomt. Deze korte klinker krijgt een méttek. Dus......begint het zelfstandig naamwoord met: Dan krijgt het voorzetsel: \ (chateef-qámets) '( (qámets-chatóéf) / (chateef-s e kóól),( (s e kóól) ] (chateef-páttach) ;( (páttach) rv,a] + K. rv,a]k. rv,a]k;( (zoals) tm,a/ + B. tm,a/b. tm,a/b,( (in waarheid) ylix\ + l. ylix\l. ylix\l'( (voor ziekte) Ook deze veranderingen zijn deels te begrijpen door naar de lettergrepen te kijken. Wanneer we het woord rv,a]k. uit het voorbeeld hierboven willen verdelen in lettergrepen, zien we al snel dat er een probleem is. Het woord heeft namelijk maar één volle klinker, de, (s e kóól), en dus één lettergreep. Die ene lettergreep bevat naast de volle klinker twéé halve klinkers en dat mag niet. Hier is de oplossing om de eerste halve klinker - die onder het voorzetsel - te verlengen 1 Uiteraard is dit niet een oplossing voor een probleem, maar is dit ontstaan als gevolg van de historische ontwikkeling van de uitspraak. Anders zou net zo goed een andere oplossing gekozen kunnen worden. CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 3 VAN 8

tot een korte klinker. Omdat deze korte klinker dan in een open lettergreep staat, moet deze een (bij)klemtoon krijgen, de méttek. Uitzondering: Soms krijgt het voorzetsel dat voor a/ wordt gezet een tséree ( e) als klinker en vervalt de chateef-s e kóól. ~yhiloa/ + l. ~yhiloa/l, ~yhiloale (voor God) rmoa/ + l. rmoa/l, rmoale (tot het zeggen: zeggende) Prefix voorzetsel indien B. K. l. 1 e consonant wordt gevolgd door volle klinker B' K' l' voor een lettergreep met hoofdklemtoon (uitzondering) Bi Ki li 1 e consonant wordt gevolgd door een sj e wá (behalve voor y>) ybi yki yli 1 e consonant is y> (de sj e wá onder de y vervalt) B(' K(' l(' 1 e consonant wordt gevolgd door een halve klinker, namelijk de \, B(, K(, l(, de / of de B(; K(; l(; ]. Prefix-voorzetsel vóór het lidwoord Voor een zelfstandig naamwoord kan ook een lidwoord én een voorzetsel worden gezet. Net als in het Nederlands is de volgorde: eerst het voorzetsel, dan het lidwoord en tenslotte het zelfstandig naamwoord. Maar... Wanneer een prefix-voorzetsel vóór het lidwoord (h gevolgd door een klinker) moet worden gezet, dan wordt de h van het lidwoord vervangen door de consonant van het voorzetsel. - vyai (een man) vyail. (voor een man) vyaih' (de man) vyail' (voor de man) - tyrib. (een verbond) tyrib.ki (volgens een verbond) tyrib.h; (het verbond) tyrib.k; (volgens het verbond) - lk'yhe (een tempel) lk'yheb. (in een tempel) lk'yheh; (de tempel) lk'yheb; (in de tempel) CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 4 VAN 8

Voegwoorden Het Hebreeuws kent verschillende voegwoorden woorden die twee zinsdelen met elkaar verbinden. Het belangrijkste voegwoord is w. en kan worden vertaald met onder andere en, maar, ook, zelfs, te weten, en wel. Dit voegwoord staat niet op zichzelf maar wordt als prefix (voorvoegsel) verbonden aan het erop volgende woord. Het lijkt daarmee erg op de hiervoor behandelde prefix-voorzetsels. Omdat dit voegwoord zoveel voorkomt, heeft het een naam gekregen: de waaw-copulativum. Daarnaast kent het Hebreeuws ook losstaande, onafhankelijke voegwoorden. Onafhankelijke voegwoorden De meest voorkomende onafhankelijke, of losstaande voegwoorden zijn: ~G: (ook) @a; (ook, zelfs) Aa (of) rv,a] (dat, toen, omdat) ~ai (indien) Wl (indien)![;y): (omdat) yki (want, immers, omdat, dat) Soms worden twee voegwoorden tegelijk gebruikt of wordt een voegwoord met een ander woord gecombineerd om twee zinsdelen met elkaar te verbinden. Zo'n samenstelling he eft dan z'n eigen betekenis. Enkele samenstellingen zijn: ~ai yki (maar) yki ~G: (hoewel) rv,a] yrex]a; (nadat) rv,a] d[; (totdat) yki d[; (totdat) rv,a]![;y): (omdat) yki![;y): (omdat) rv,a]k(; (zoals) Waaw-copulativum Bij het prefix-voegwoord w., de waaw-copulativum, wordt net als bij de prefix-voorzetsels de klinker onder het prefix bepaald door de eerste consonant van het woord waaraan het wordt geplakt. De volgende regels gelden voor de schrijfwijze van de waaw-copulativum: 1. Gewoonlijk wordt het voegwoord geschreven als w.. Dat geldt als de eerste consonant van het woord waaraan het voegwoord als prefix wordt toegevoegd een consonant met een volle klinker is, behalve als deze consonant een b, m of p is. #r,a'äh'w> (en de aarde) %v,xoåw> (en duisternis) %v,xoål;w> (en tot de duisternis) 2. Voor de consonanten b, m of p, die worden gearticuleerd met de lip, en voor alle consonanten met een bewegende sj e wá met uitzondering van y>, wordt het voegwoord geschreven als W (sjóéreq). (Als ezelsbruggetje voor het onthouden van de consonanten b, m en p kun je er het betekenisloze woord @m;wb (boemaf) van maken.) hb'qen>w (en vrouwelijk) tyrib.w (en een verbond)!ybew (en tussen) yrip.w (en fruit)!miw (en vanuit) De volgende regels voor het voegwoord zijn eerder ook genoemd t.a.v. de prefix-voorzetsels. 3. Voor y> (met een bewegende sj e wá) trekt de w> samen met de y> tot ywi. ~yil;(v'wry. + w> ~yil;(v'wry>w> ~yil;(v'wrywi (en Jeruzalem) hd'why. + w> hd'why>w> hd'whywi (en Juda) yhiy> + w> yhiy>w> yhiywi (en laat er zijn) 4. Wanneer de eerste consonant van het woord waaraan het voegwoord als prefix wordt toegevoegd een samengestelde sj e wá als klinker heeft, neemt het voorzetsel de met de samengestelde sj e wá corresponderende korte klinker over. Deze korte klinker krijgt dan een méttek. CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 5 VAN 8

ynia] + w> ynia]w> ynia]w:) (en ik) ylix\ + w> ylix\w> ylix\w") (en ziekte) tm,a/ + w> tm,a/w> tm,a/w<) (en waarheid) 5. Wanneer het voegwoord voor een lettergreep met hoofdklemtoon wordt gezet of voor een woord met maar één lettergreep, wordt de klinker bij het voegwoord vaak een qámets. We komen dat vaak tegen bij twee woorden van dezelfde klasse, vrijwel altijd zelfstandig naamwoorden. De op deze manier gevormde w" geeft dan een hechte relatie tussen beide aan. [r'w" baj (goed en kwaad, Genesis 2:9) Whboåw" Whtoå (woest en ledig, Genesis 1:2) fm,r,äw" hm'heb. (vee en kruipend gedierte, Genesis 1:24) Waawcopulativum w> indien 1 e consonant wordt gevolgd door volle klinker (behalve als 1 e consonant is b, m, p boemaf of als 1 e consonant wordt gevolgd door sj e wá) W 1e consonant is b, m, p boemaf of wordt gevolgd door een sj e wá (behalve voor y>) ywi 1 e consonant is y> (de sj e wá onder de y vervalt) w)" 1 e consonant wordt gevolgd door een halve klinker, namelijk de \, w)< de / of de w): ]. w" voor een lettergreep met hoofdklemtoon (uitzondering) Uitzondering Een uitzondering vormen de woorden ~yhiloa/ (God, goden) en yn"doa] (Heer, mijn heer). Volgens de hiervoor genoemde regel 4 bij het voegwoord zouden deze woorden mét voegwoord worden: ~yhiloa/w)< en yn"doa]w):. In deze twee gevallen verliest de a echter zijn functie als consonant. Hij wordt een leesmoeder en verliest daarom zijn vocaal. Voor ~yhiloa/ geldt vervolgens dezelfde uitzondering als bij de prefix-voorzetsels, namelijk dat het voegwoord voor a/ de vorm we krijgt: ~yhiloawe. Voor yn"doa] is het resultaat anders: yn"doaw):. Dus: ~yhiloa/ + w. ~yhiloa/w)< ~yhiloawe yn"doa] + w. yn"doa]w): yn"doaw): Dezelfde uitzondering geldt als er één van de voorzetsels B., K. of l. voor deze woorden wordt gezet. Zo worden ze met het voorzetsel l. ervoor: ~yhiloale en yn"doal(;. CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 6 VAN 8

Opgaven bij les 6 1. Voeg het voorzetsel l. toe aan de volgende woorden, eerst zonder lidwoord, vervolgens met lidwoord. Vertaal de twee vormen van het woord. Voorbeeld:!Be + l.!bel. (tot een zoon)!be + h;!beh; + l.!bel; (tot de zoon) Gebruik zonodig de Alfabetische woordenlijst Hebreeuws om de vertaling van de Hebreeuwse woorden op te zoeken. 2. Voeg het voorzetsel!mi toe aan de volgende woorden en vertaal. Voorbeeld: tyib;ä +!mi tyib;ämi (vanuit een huis) 3. Voorzie de volgende woord(samenstelling)en van het voegwoord en vertaal. Voorbeeld: ~veb. ~veb.w (en in een naam) CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 7 VAN 8

4. Vertaal de volgende tekstgedeelten. 5. Vertaal de volgende passages. CURSUS BIJBELS HEBREEUWS PAGINA 8 VAN 8