EUROPEES PARLEMENT 2004 ««««««««««««2009 Commissie werkgelegenheid en sociale zaken 5.4.2005 PE 357.512v01-00 COMPROMISAMENDEMENTEN A-G Ontwerpverslag (PE 353.651v01-00) Alejandro Cercas Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2003/88/EG betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd Voorstel voor een richtlijn (COM(2004)0607 C6-0122/2004 2004/0209(COD) wijzigingsbesluit) Door de Commissie voorgestelde tekst Amendementen van het Parlement Amendement A (Compromisamendement ter vervanging van de amendementen 3, 21, 22, 23) OVERWEGING 7 (7) Er moet een nieuw evenwicht worden gevonden tussen de bescherming van de veiligheid en gezondheid van de werknemers en de behoefte aan meer flexibiliteit in de organisatie van de arbeidstijd, met name wat aanwezigheidsdiensten en meer in het bijzonder de wacht- of slaapuren tijdens aanwezigheidsdiensten betreft. (7) de bescherming van de veiligheid en gezondheid van de werknemers moet worden versterkt ondanks de behoefte aan nieuwe vormen van organisatie van de arbeidstijd, en er moet een nieuw evenwicht worden gevonden tussen werk en gezinsleven en een flexibeler organisatie van de arbeidstijd. AM\562349.doc PE 357.512v01-00
Amendement B (Compromisamendement ter vervanging van de amendementen 6, 29, 31, 32, 33, 35, 40, 41) ARTIKEL 1, PUNT 1 Artikel 2, punt 1 bis en 1 ter (richtlijn 2003/88/EG) "1 bis. "aanwezigheidsdienst": tijd gedurende welke de werknemer op zijn werkplek beschikbaar moet blijven om op verzoek van de werkgever zijn werkzaamheden te verrichten of zijn functie uit te oefenen. 1 ter. "wacht- of slaapuren tijdens de aanwezigheidsdienst": tijd gedurende welke de werknemer aanwezigheidsdienst heeft in de zin van artikel 1 bis, maar door zijn werkgever niet geroepen wordt om zijn werkzaamheden te verrichten of zijn functie uit te oefenen." "1 bis. "aanwezigheidsdienst": tijd gedurende welke de werknemer niet vrij over zijn tijd kan beschikken en op zijn werkplek of een door de werkgever bepaalde plaats beschikbaar moet blijven om zijn normale werk en/of bepaalde werkzaamheden of taken te verrichten die verband houden met de functie, in overeenstemming met de nationale wetgeving en/of de praktijk in de desbetreffende lidstaat. 1 ter. "wacht- of slaapuren tijdens de aanwezigheidsdienst": tijd gedurende welke de werknemer aanwezigheidsdienst heeft in de zin van artikel 1 bis, maar zijn normale werk of bepaalde werkzaamheden of taken die verband houden met de functie niet verricht, in overeenstemming met de nationale wetgeving en/of de praktijk in de desbetreffende lidstaat. Amendement C (Compromisamendement ter vervanging van de amendementen 7, 45, 46, 47, 48, 50, 51, 54, 56, 57) ARTIKEL 1, PUNT 2 Artikel 2 bis (Richtlijn 2003/88/EG) De wacht- en slaapuren tijdens de aanwezigheidsdienst worden niet als arbeidstijd beschouwd, tenzij de nationale wetgeving of, overeenkomstig de nationale wetgeving en/of gebruiken, een collectieve overeenkomst of een bedrijfsakkoord tussen de sociale partners anders bepaalt. De totale aanwezigheidsdienst, met inbegrip van de wacht- en slaapuren wordt als arbeidstijd beschouwd. PE 357.512v01-00 2/6 AM\562349.doc
De tijd gedurende welke de werknemer tijdens de aanwezigheidsdienst daadwerkelijk zijn werkzaamheden verricht of zijn functie uitoefent, wordt steeds als arbeidstijd aangemerkt. De lidstaten kunnen er echter voor kiezen, mits voldaan wordt aan de algemene beginselen van de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers, om door middel van wetgeving, regelingen, collectieve overeenkomsten en bedrijfsakkoorden tussen werkgevers en werknemers, toe te staan dat de wacht- en slaapuren van de aanwezigheidsdienst op een specifieke wijze worden berekend om te voldoen aan de gemiddelde maximale arbeidstijd per week, die is vastgelegd in artikel 6, op voorwaarde dat de werkgever de werknemers of hun vertegenwoordigers informeert en raadpleegt over de invoering of wijziging van enige specifieke berekening van de aanwezigheidsdienst, de desbetreffende werknemers een adequate compenserende rusttijd wordt geboden en zwangere vrouwen en ouders van kinderen jonger dan 1 jaar op hun verzoek worden vrijgesteld van dergelijke maatregelen of een adequate bescherming wordt geboden. Amendement D (Compromisamendement ter vervanging van de amendementen 8, 63, 64, 65, 68, 69, 70, 54, 56, 57) ARTIKEL 1, PUNT 2 BIS (nieuw) Artikel 13, lid 1 bis (nieuw) (Richtlijn 2003/88/EG) 2 bis. lid 1 bis invoegen in artikel 13: Lidstaten zorgen er door middel van wetgeving, regelingen of andere passende maatregelen voor dat werkgevers worden aangemoedigd de werkzaamheden te organiseren volgens een bepaald rooster zodat rekening wordt gehouden met de wens van de werknemer werk en gezin te combineren. De lidstaten nemen met name de nodige maatregelen om ervoor te zorgen AM\562349.doc 3/6 PE 357.512v01-00
dat: - werkgevers werknemers ruim van tevoren op de hoogte stellen van wijzigingen in het werkrooster - werknemers het recht hebben te verzoeken om wijzigingen in hun werkuren en werkroosters en werkgevers verplicht zijn zoveel mogelijk aan dergelijke verzoeken tegemoet te komen, rekening houdend met de eisen van fexibiliteit voor werkgever en werknemer. Werkgevers mogen dergelijke verzoeken alleen weigeren indien de organisatorische nadelen voor de werkgever niet in verhouding staan tot het profijt voor de werknemer. Amendement E (Compromisamendement ter vervanging van de amendementen 10, 105, 106, 107, 108, 109) ARTIKEL 1, PUNT 4, LETTER B Artikel 17, lid 2 (Richtlijn 2003/88/EG) b) In lid 2 worden de woorden Mits de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden vervangen door Mits de betrokken werknemers binnen een redelijke termijn, die niet meer dan 72 uur mag bedragen, gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden. b) In lid 2 worden de woorden Mits de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden vervangen door Mits de betrokken werknemers, onmiddellijk na de dienstperiodes, overeenkomstig de geldende wetgeving, collectieve overeenkomst, of bedrijfsakkoorden tussen werkgevers en werknemers, gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden. PE 357.512v01-00 4/6 AM\562349.doc
Amendement F (Compromisamendement ter vervanging van de amendementen 12, 127, 128, 129, 130) ARTIKEL 1, PUNT 5 Artikel 18, alinea 3 (Richtlijn 2003/88/EG) 5. In lid 18, derde alinea, worden de woorden mits de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden vervangen door mits de betrokken werknemers binnen een redelijke termijn, die niet meer dan 72 uur mag bedragen, gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden 5. In lid 18, derde alinea, worden de woorden mits de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden vervangen door mits de betrokken werknemers, onmiddellijk na de dienstperiodes, overeenkomstig de geldende wetgeving, collectieve overeenkomst, of bedrijfsakkoorden tussen werkgevers en werknemers, gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden Amendement G (Compromisamendement ter vervanging van de amendementen 13, 139, 140, 142, 144, 145) ARTIKEL 1, PUNT 6 Artikel 19, lid -1 en -1 bis (nieuw) (Richtlijn 2003/88/EG) -1. De optie om af te wijken van artikel 16 via een collectieve overeenkomst of een bedrijfsakkoord tussen werkgevers en werknemers, waarin artikel 18 voorziet, kan, om objectieve, technische of arbeidsorganisatorische redenen worden toegepast ter uitbreiding van de referentieperiode tot een maximum van 12 maanden, mits voldaan wordt aan de algemene beginselen van bescherming van veiligheid en gezondheid van de werknemers. -1 bis. De lidstaten kunnen, bij afwezigheid van een collectieve overeenkomst of een bedrijfsakkoord tussen werkgevers en werknemers, om objectieve, technische of arbeidsorganisatorische redenen, met name teneinde werktijdmodellen in te voeren die mogelijkheden bieden voor levenslang AM\562349.doc 5/6 PE 357.512v01-00
leren voor werknemers, de in artikel 16 bedoelde referentieperiode via een wet of een maatregel op twaalf maanden brengen, onder voorbehoud van naleving van de algemene beginselen inzake bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers, en onder voorbehoud van raadpleging van de betrokken sociale partners en de desbetreffende lidstaten maatregelen treffen om te garanderen dat: - de werkgever de werknemers of hun vertegenwoordigers informeert en raadpleegt; - de werkgever een schriftelijke risicoevaluatie maakt van de potentiële risico's van de voorgestelde werktijd en zonodig aangeeft hoe deze risico's zullen worden voorkomen; - de werkgever de betrokken werknemers ruim van tevoren op de hoogte brengt van elke wijziging van de voorwaarden inzake de arbeidstijden, onverminderd de bepalingen van artikel 2 van richtlijn 91/533/EG; - de werkgever een register bijhoudt van het werkrooster van iedere werknemer en werknemers in de gelegenheid stelt elk jaar gratis een medische controle te ondergaan; - een uitzondering wordt gemaakt voor zwangere vrouwen en vrouwen met een kind van maximaal een jaar, op hun verzoek; - deze bepalingen geen belemmering vormen voor het combineren van gezins- en beroepsleven. PE 357.512v01-00 6/6 AM\562349.doc