SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 202 Deel M... 204



Vergelijkbare documenten
SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

AFSTANDEN IN METERS. SBI-CODE Omschrijving CATEGORIE GROOTSTE AFSTAND GEVAAR GELUID GEUR STOF

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

tariefgroep Hoofdactiviteit van de werkgever NACE code (indicatief)

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel E Deel M

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº van 17 april Heizijde Turnhout België

FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

AANVRAAG MERKONDERZOEK

BENELUX BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº van 29 september 2008

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m 3.1)

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

HOOFDBRANCHE/BRANCHE OMSCHRIJVING BRANCHE MINIMAAL AANTAL VERGUNNING HOUDERS

RAADGEVEND COMITE VAN 25 april 2017 VERDELING van de HEFFINGKOSTEN TUSSEN SECTOREN

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

Deze bijlage is geldig van: tot Vervangt bijlage d.d.:

Staat van Bedrijfsactiviteiten bedrijfsverzamelgebouw

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

Lijst van bedrijfsactiviteiten bestemmingsplan Hoofddorp Hoofdweg tussen

Besluiten; 2. Onder-nachtkleding t.b.v. volwassenen en kinderen; inclusief lingerie en foundations

CAO STICHTING FONDS KOLLEKTIEVE BELANGEN VOOR DE GROOTHANDEL IN LEVENSMIDDELEN

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

BRANCHE. 1 6 foundations en t-shirts (volwassenen/kinderen) 1.5 Stoffen Zowel modestoffen als

van Nice v1.1, 20 februari 2014

BIJLAGEN. bij het. Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

BIJLAGEN. bij. Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD

Staat van Bedrijfsactiviteiten Bedrijfsverzamelgebouw Maarsbergseweg 69

14 maart Statistisch Bulletin. no. Jaargang. Centraal Bureau voor de Statistiek

Bijlage 1. Staat van Bedrijfsactiviteiten (categorie 1 t/m 3.1)

bestemmingsplan Dorpsstraat 22 Nieuw- Roden ontwerp

02 mei Statistisch Bulletin. no. Jaargang. Centraal Bureau voor de Statistiek


Standaard Staat van Bedrijfsactiviteiten

AFSTANDEN IN METERS. 141 Vervaardiging van kleding en -toebehoren (excl. van leer)

Veranderingen in indelingscriteria 1/10

RESTENRIJKE VOEDING. Jan Yperman Ziekenhuis Briekestraat Ieper N

Voedingskundige criteria reclame voor voedingsmiddelen gericht op kinderen - Reclame Code voor Voedingsmiddelen 2015

BRANCHE. nylon kousen, kniekousen, kousenvoetjes, maillots (kinderen/volwassen) 1.4 Onder- en nachtkleding Inclusief lingerie en foundations

Bijlage 1 Richtafstandenlijsten LIJST 1 - ACTIVITEITEN definitief

bestemmingsplan Bergerdensestraat Tussen 25 En 25a Bemmel

3 mei Statistisch Bulletin. no. Jaargang. Centraal Bureau voor de Statistiek

Marktanalyse rapport Mijn markt

B i j l a g e 1 : S t a a t v a n b e d r i j f s a c t i - v i t e i t e n c a t e g o r i e 1 e n 2

De Toekomst van classificatie Classificeren kun je leren. BBMM 2016 Masterclass

Bestemmingsplan Angerenstein-Plattenburg

Lijsten met gluten- en melkvrije AH Eigen Merk producten

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº van 15 juni 2012

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie stijgt naar 2,1 procent

Gemeente Leudal, bestemmingsplan Buitengebied

Bestemmingsplan Merwedestraat en omgeving

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie stijgt naar 2,7 procent

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

6 september Statistisch Bulletin. no. Jaargang. Centraal Bureau voor de Statistiek

Om de darm zo weinig mogelijk te belasten wordt er dus een restenarme voeding opgestart.

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie licht omhoog naar 1,6 procent

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

De zuur-base tabel van Dr. Alex Guerrero De volgende tabel komt uit het boek In Balance for Life van Dr. Alex Guerrero.

Restenarme voeding bij coloscopie

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº van 22 juli 2015

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M... 99

Bijlage 1 Lijst van bedrijfsactiviteiten categorie 1 t/m 2

SBI-CODE OMSCHRIJVING AFSTANDEN IN METERS INDICES GROOTSTE AFSTAND CATEGORIE VERKEER VISUEEL BODEM LUCHT GEVAAR. nummer GELUID GEUR STOF

TOTAALOVERZICHT VERPAKKINGSMOGELIJKHEDEN

MAATREGELEN KIEMARME VOEDING

HET LEVERSPAREND DIEET

Het leversparend dieet

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie daalt naar 2,4 procent

Omschrijving VERVAARDIGING VAN VOEDINGSMIDDELEN EN DRANKEN Consumptie-ijsfabrieken met p.o. 200 m² 30 2

Statistisch Bulletin. Jaargang

(Benelux depot )

Statistisch Bulletin. Jaargang

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie in december licht gestegen

OPEL OMEGA SEDAN Model /1999- OPEL OMEGA STATION Model /1999-

Restenarme voeding bij diabetes

Centraal Bureau voor de Statistiek

BENELUX-BUREAU VOOR DE INTELLECTUELE EIGENDOM BESLISSING inzake OPPOSITIE Nº van 21 augustus 2008

Bestemmingsplan Malburgse Sluis

Thema: Algemene kennis grafimedia. Producten

Verplichtingen richtlijn 2002/95/EG versie

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B... 4 Deel C Deel D Deel M

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Laagste inflatie sinds 1987

SAMMENVATTING. Deel A... 2 Deel B Deel C Deel D Deel M

Persbericht. Inflatie loopt verder op. Centraal Bureau voor de Statistiek. Benzineprijs zeer fors gestegen Inflatie Nederland ruim onder eurozone

Inflatie daalt licht naar 1,5 procent

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie weer onder 3 procent

Bestemmingsplan Cruquius Deelgebied 2 (THC)

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Inflatie lager in december

Persbericht. Dure benzine verhoogt inflatie. Centraal Bureau voor de Statistiek

Laagste inflatie sinds november 2010

Inhoud. Voorwoord 5. Inhoud

Persbericht. Inflatie opnieuw hoger. Centraal Bureau voor de Statistiek

Transcriptie:

SAMMENVATTING Deel A... 2 Deel B... 141 Deel C... 174 Deel D... 22 Deel M... 24

DEEL A A.1. 9827544 21/3/211 POWERED FOR LIFE Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 WZ GB OLSWANG LLP 9 High Holborn London WC1V 6XX GB EN FR 9 - Onderwijstoestellen en -instrumenten; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, brandblusapparaten; Halfgeleidercomponenten, Geïntegreerde schakelingen, Halfgeleiderchips,Sets met halfgeleiderchips, printplaatonderdelen; Besturingssoftware, interfacesoftware en communicatiesoftware; Halfgeleidercomponentbouwplannen in elektronische vorm; Voorbespeelde gegevensdragers met software voor het voornoemde; Software voor het verbeteren van de signaalkwaliteit en de begrijpelijkheid van gesproken inhoud gebruikt in spraakinterfacesystemen, commando- en controlesystemen, intercomsystemen, microfoonsystemen, draadloze communicatiesystemen en telecommunicatiesystemen. 38 - Telecommunicatie; Netwerkdiensten, te weten verhuur van telecommunicatie- en netwerkapparatuur; Communicatie, waaronder locatie-, navigatie- en netwerkcommunicatie; Advisering en consultancy over telecommunicatie; Consultancy en advisering met betrekking tot het voornoemde. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; Ontwerpen en ontwikkelen van telecommunicatieapparatuur, -instrumenten en -toestellen; Advisering en consultancy met betrekking tot computernetwerkapplicaties; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software. 3 9938291 3/5/211 FRHPLUS Multisorb Technologies, Inc. 325 Harlem Road Buffalo New York 14224-1893 US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB EN FR 1 - Chemische producten in de vorm van absorptiemiddelen en bevochtingsmiddelen op basis van plastic en hars, waaronder absorptiemiddelen en bevochtingsmiddelen in de vorm van films, in bladvorm en in de vorm van houders; Droogmiddelen; Vochtinbrengende middelen; Chemische producten voor het absorberen en/of adsorberen van gassen, vloeistoffen, dampen en/of geuren; Chemische producten in de vorm van oplosmiddelen; Minerale substanties in de vorm van oplosmiddelen; Chemische producten voor industriële doeleinden en In industriële producten;onbewerkte harsen en onbewerkte plastics met additieven voor het absorberen en/of adsorberen van vloeistoffen en/of gassen en/of geuren. US - 3/11/21-85168154 166348 9/6/211 Grid-Links ads-tec GmbH Raiffeisenstr. 14 7771 Leinfelden-Echterdingen DE WALTER JACKISCH & PARTNER Menzelstr. 4 7192 Stuttgart 212/49 2

Deel A.1. CTM 117 571 DE DE EN 12 - Elektrische aandrijvingen voor voertuigen. 38 - Telecommunicatie. 117 8/7/211 HAGSEN BG - Марката съдържа рисунка на символично, извито листо в зелен цвят, поместено над словно-фигуративния надпис "HAGSEN" в тъмносив цвят. Надписът е изписан с шрифт с непроменяща се широчина на буквите. Линията, с която е изпълнен надписът, е близка по широчина на линията на рисунката и се състои от прави и извити части. - Marca comercial que lleva el dibujo del símbolo de una hoja rizada de color verde, colocada sobre la inscripción verbal-gráfica "HAGSEN" de color gris oscuro. La inscripción se realiza con una fuente de letras de ancho fijo. El dibujo y las letras de la inscripción están realizados con una línea de ancho similar, compuesta por segmentos de rectas y arcos. CS - Ochranná známka obsahuje kresbu symbolu svinutého listu v zelené barvě, umístěnou nad slovně obrazovým nápisem HAGSEN" v tmavě šedé barvě. Nápis je napsaný písmem s pevnou šířkou písmen. Kresba a písmena nápisu jsou provedena linkou stejné šířky složenou z rovných úseků a oblouků. DA - Varemærket indeholder en tegning af et symbol, der består af et grønt, bøjet blad, der er placeret over den mørkegrå benævnelse "HAGSEN". Benævnelsen er udført med bogstaver, der har den samme bredde. Tegningen og bogstaverne er udført med en streg af lignende størrelse, stregen består af lige stykker og buer. DE - Besteht aus der symbolischen Zeichnung eines zusammengerollten Blattes in der Farbe Grün, das über dem dunkelgrauen Wort-Bild-Schriftzug "HAGSEN" angeordnet ist, der Schriftzug ist in einer Schrift mit konstanter Schriftbreite ausgeführt, die Zeichnung und die Buchstaben des Schriftzugs sind mit ähnlich breiter Linie ausgeführt, die sich aus geraden und bogenförmigen Abschnitten zusammensetzt. ET - Kaubamärk koosneb rullikeeratud rohelise lehe sümbolist ja selle all paiknevast tumehallist sõna-kujundielemendist "HAGSEN". Kirje on esitatud ühtlase lausega tähtedega. Nii sümbol kui kirje on esitatud ühtlase laiusega sirgetest ja kaartest koosneva joonega. EL - Το εμπορικό σήμα περιέχει εικόνα με σύμβολο τυλιγμένου φύλλου σε πράσινο χρώμα, τοποθετημένη επάνω από τη λεκτική-εικαστική επιγραφή "HAGSEN" σε χρώμα σκούρο γκρίζο, η επιγραφή είναι κατασκευασμένη με γραμματοσειρά ομοιόμορφου πλάτους χαρακτήρων, η εικόνα και τα γράμματα της επιγραφής είναι κατασκευασμένα με γραμμή παρόμοιου πλάτους που απαρτίζεται από ευθεία τμήματα και από τόξα. EN - The trademark consists of a drawing representing a curled leaf in green placed above a figurative word element "HAGSEN" in dark grey. The word is written in a font with letters of a constant width. The drawing and letters are formed by lines of similar widths, composed of straight lines and curves. FR - La marque contient un dessin qui représente schématiquement une feuille verte pliée située au-dessus du mot "HAGSEN", écrit en lettres gris foncé. Le mot est écrit dans une police de caractères dont les lettres sont de la même largeur. Les traits qui tracent le dessin et les lettres du mot sont d'une épaisseur similaire, faits de parties droites et de parties incurvées. IT - Il marchio commerciale contiene il disegno di una foglia arrotolata di colore verde, posta sotto alla scritta verbalegrafica HAGSEN" in colore verde scuro. La scritta è realizzata con un font a larghezza fissa. Il disegno e le lettere della scritta sono realizzati con linee di simile larghezza, disposte secondo segmenti diritti e curvi. LV - Preču zīme ietver savītas lapas simbolu zaļā krāsā, kas novietots zem vārdiski-grafiska uzraksta HAGSEN" tumši pelēkā krāsā. Uzraksta šrifta burti ir vienāda platuma. Uzraksta zīmējuma un burtu līnija ir līdzīgā platumā, veidota no taisniem nogriežņiem un lokiem. LT - Prekių ženklą sudaro susukto žalios spalvos lapo simbolis, nupieštas po žodiniu-vaizdiniu tamsiai pilkos spalvos užrašu HAGSEN". Užrašas užrašytas fiksuoto raidžių pločio šriftu. Užrašo piešinys ir raidės užrašyti panašaus pločio linija, kurią sudaro tiesiosios ir lankų atkarpos. HU - A védjegyen egy zöld színű, megtekert falevél szimbólum látható, mely a sötétszürke színű szöveges-grafikus HAGSEN" felirat felett helyezkedik el. A felirat állandó szélességű betűkkel készült. A rajz és a betűk hasonló szélességű vonallal készültek, mely egyenes részekből és ívekből áll. MT - Trejdmark komposta minn tpinġija ta' simbolu ta' werqa rrumblata ta' kulur aħdar, li qiegħda taħt l-iskrizzjoni verbali u grafika "HAGSEN" ta' kulur griż. L-iskrizzjoni hija magħmula b'font bil-wisa' tal-ittri fiss. It-tpinġija u l-ittri huma magħmula b'linja tal-istess wisa', komposti minn segmenti ta' linji dritti u arkati. NL - Handelsmerk met een tekening van een groen, gevouwen blad dat is geplaatst boven een woordbeeldelement: het donkergrijze opschrift "HAGSEN". Het opschrift is uitgevoerd in een lettertype met een vaste letterbreedte. De tekening en de letters zijn uitgevoerd in lijnen van vergelijkbare dikte en samengesteld uit rechte en gebogen lijnstukken. PL - Znak towarowy zawiera rysunek symbolu zwiniętego liścia w kolorze zielonym, umieszczony nad napisem słowno-graficznym HAGSEN" w kolorze ciemnoszarym. Napis jest wykonany czcionką o stałej szerokości liter. Rysunek i litery napisu są wykonane linią o podobnej szerokości, złożoną z odcinków prostej i łuków. PT - A marca comercial consiste num desenho de um símbolo de uma folha enrolada, de cor verde, que surge acima do elemento denominativo e figurativo "HAGSEN" a cinzento-escuro. A denominação é escrita em letras com espessura idêntica. O desenho e as letras da denominação são definidos por uma linha de largura semelhante, constituída por traços de uma recta e arcos. RO - Marca figurativă este compusă dintr-un desen care simbolizează o frunză de culoare verde, amplasată deasupra înscrisului figurativ "HAGSEN", realizat cu gri închis. Elementul verbal este realizat cu fonturi care au aceeaşi grosime a literelor. Desenul şi literele înscrisului sunt realizate cu o linie de aceeaşi grosime, compusă din segmente de linii drepte şi arcuri de cerc. SK - Ochranná známka obsahuje obrázok symbolu zvinutého listu zelenej farby, umiestneného nad slovno-obrazo- 212/49 3

CTM 117 Deel A.1. 591 vým nápisom HAGSEN" tmavosivej farby. Nápis je vyhotovený písmom s rovnakou šírkou písmen. Obrázok a písmená nápisu sú vyhotovené čiarou podobnej hrúbky, tvorenou úsečkami a oblúkmi. SL - Blagovna znamka obsega risbo simbola zvitega lista v zeleni barvi, ki se nahaja nad besedilno-grafičnim napisom HAGSEN" v temno sivi barvi. Napis je izveden v pisavi z enakomerno širino črk. Risba in črke napisa so izvedene s črto podobne širine, sestavljeno iz ravnih in zavitih delov. FI - Tavaramerkissä on vihreää kiertynyttä kasvinlehteä esittävä kuvio, joka on sijoitettu tummanharmaan tekstin "HAGSEN" yläpuolelle. Tekstin kirjainten leveys on kiinteä. Kuva ja kirjaimet on toteutettu samanlevyisellä viivalla, joka koostuu suorista ja käyristä viivoista. SV - Varumärket innehåller en bild föreställande ett inrullat grönt blad, placerad ovanför texten "HAGSEN" som är skriven i mörkgrått. Texten är skriven med ett typsnitt med en jämn bokstavsbrädd. Bilden och bokstäverna är utförda med en till tjockleken liknande linje, som består av raka segment och bågar. BG - Тъмносив, зелен - Gris oscuro, verde CS - Tmavě šedá, zelená DA - Mørkegrå, grøn DE - Dunkelgrau, grün ET - Tumehall, roheline EL - Σκούρο γκρι, πράσινο EN - Dark grey, green FR - Gris foncé, vert IT - Grigio scuro, verde LV - Tumši pelēks, zaļš LT - Tamsiai pilka, žalia HU - Sötétszürke, zöld MT - Griż skur, aħdar NL - Donkergrijs, groen PL - zielony, ciemnoszary. PT - Cinzento-escuro, verde RO - Gri închis, verde SK - Tmavosivá, zelená SL - Temnosiva, zelena FI - Tummanharmaa, vihreä SV - Mörkgrått, grönt 5.3.13 5.3.15 Andrzej Polak, ZMM MAXPOL Andrzej Polak Zakład Pracy Chronionej Al. L. Okulickiego 16 C 35-26 Rzeszów PL ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZ O Pisiński, Henryk ul. Iranka-Osmeckiego 49/58 35-56 Rzeszów PL ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZŁO ul. Iranka-Osmeckiego 49/58 35-56 Rzeszów PL PL EN 8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Messenmakerswaren, vorken en lepels;handgereedschappen en -instrumenten voor de land- en tuinbouw; Kaardmachines (klitwalsen); Vruchtenplukkers (plukstokken);snoeimessen voor het snoeien van planten; Tuinscharen; Oculeermessen; Harken;Hakken; Schoffels;Houwelen; Spatels;Tuinschepjes; Schoppen; Schoppen; Grasscharen, met de hand te bedienen; Snoeiers; Snoeischaren; Bijlen;Bijltjes;Handbijltjes;Entmessen;Handgereedschappen voor het enten van bomen. 17 - Rubber en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Niet-metalen buigzame buizen; Halfbewerkte plastic substanties;producten van kunststof voor het vervaardigen van eindproducten en halffabricaten van kunststof;armaturen, niet van metaal, voor leidingen;verbindingsen koppelstukken, niet van metaal, voor buizen;sifons;geperste vormpjes van thermoplastische en thermohardende kunststoffen; Tuinslangen;Steuntjes en schermpjes van schuim voor het poten van planten. 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal; Onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; Verplaatsbare constructies, niet van metaal;roosters en roosterwerk, niet van metaal; Hoekbalken, niet van metaal; Deurraampjes, niet van metaal; Raam- en deurbeslag, niet van metaal; Leidingen, niet van metaal, voor ventilatie- en airconditioningsinstallaties;waterleidingen niet van metaal; Omheiningen, niet van metaal; Geribbelde afrasteringen, niet van metaal; Hekken en omheiningen, niet van metaal; Niet-metalen dakgoten;elementen, niet van metaal, voor het afwerken van daken; Priëlen; Balustrades; Constructies, niet van metaal, voor zwembaden; Wandbedekkingen, niet van metaal; Portalen, niet van metaal; Constructies, niet van metaal; Stellingen, niet van metaal, voor de bouw; Niet-metalen schoorstenen; Ombouwen voor open haarden; Schoorsteenkappen, niet van metaal; Schoorsteenpotten, niet van metaal; Aftakpijpen, niet van metaal; Bekledingen, niet van metaal, voor de bouw; Bekledingen, niet van metaal, voor de bouw; Palissades, niet van metaal; Stutten, niet van metaal; Gietvormen, niet van metaal, voor bouwdoeleinden; Draineerbuizen, niet van metaal; Waterleidingen, niet van metaal; Nietmetalen dakgoten; Trappen, niet van metaal; Niet-metalen masten; Afvoerbuizen, niet van metaal; Verplaatsbare broeikassen, niet van metaal; Niet-metalen afscheidingen; Zonneschermen voor gebruik buitenshuis, niet van metaal, niet van plastic. 2 - Meubelen; Goederen van plastic (voorzover niet begrepen in andere klassen);riolerings- en ventilatieroosters, niet van metaal; Standers voor bloempotten;bloembakken voor huishoudelijk gebruik; Gordijnroeden; Pluggen (deuvels), niet van metaal; Vuurschermen; Nestkasten; Brievenbussen, niet van metaal of van metselwerk; Meubelgarnituren, niet van metaal;raam- en deurgarnituren, niet van metaal; Plastic houders voor verpakkingen; Niet-metalen houders; Staken voor bomen of planten. 21 - Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Reinigingsmateriaal; Theefilters;Niet-elektrische, niet-verwarmde koffiefilters;filterbekers als huishoudelijk artikel voor het bereiden en serveren van dranken; Maalapparaten voor de keuken, niet elektrisch; Gerei voor de keuken; Containers voor huishoudelijk gebruik; Flessen; Glazen ampullen; Kookgerei, niet elektrisch; Reinigingsinstrumenten, met de hand te bedienen; Gieters;Sproeikoppen en zeefjes voor gieters;instrumenten voor het water geven; Sproeiers; Sproei-instrumenten; Sproeiers voor bloemen en planten; Sproeikoppen voor gieters; Tuinhandschoenen; Bloempotten;Steunen en houders voor planten; Bloempotomhulsels, niet van papier; Vazen; Kooien voor huisdieren; Voederbakken voor dieren; Schalen [bakken voor uitwerpselen van dieren]. 35 - Reclame;Het ten behoeve van derden op een plaats bijeenbrengen van verschillende non-foodproducten, zodat klanten deze op hun gemak kunnen bekijken en aanschaffen in een gespecialiseerde winkel of groothandel, ook via internet, van goederen als: behuizingen voor graflichtjes (kaarsen), graflichtjes, kaarsen, kleinijzerwaren, kabelklemmen van metaal, vormstukken van metaal voor buizen, manchetten en koppelstukken van metaal voor buizen, beschermroosters van metaal, spruitstukken van metaal voor rioleringen, meubelgarnituren van metaal, raam- en deurgarnituren van metaal, sloten, grendels, scharnieren, toebehoren van metaal, gereedschappen van metaal, gietvormen van metaal, vormen van metaal voor spuitgietmachines, poorten van metaal, schuttingen en afrasteringen van metaal, staven en palen van metaal voor afrasteringen, dakbedekking van metaal, afdakjes van metaal, schoor- 4 212/49

Deel A.1. CTM 1219756 steenkappen van metaal, schoorsteenpotten van metaal, elektrische keukenmachines, elektromechanische apparaten voor de productie van voedingsmiddelen, elektromechanische apparaten voor de bereiding van dranken, reinigingsen schoonmaakmachines en -apparaten, hogedrukreinigers, elektrische waterfiltertoestellen, toebehoren en uitrusting voor stofzuigers, handgereedschappen en -instrumenten, andere dan met de hand te bedienen, vormen voor spuitgietmachines, gietvormen, buigmachines, matrijzen, stansmatrijzen, grasmaaiers met motoraandrijving, tuintractoren, mechanische tuingereedschappen, andere dan met de hand te bedienen, handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen, messenmakerswaren, handgereedschappen en -instrumenten voor land- en tuinbouw, met de hand te bedienen, handgereedschappen voor het vernietigen van onkruid, handgereedschappen voor de vruchtenoogst, snoeimessen voor het snoeien van planten, tuinscharen, oculeermessen, harken, hakken, schoffels, handschoffels, spatels, tuinschepjes, spades, schoppen, handbediende grasmaaiers, snoeitangen, snoeischaren, bijlen, bijltjes, handbijltjes, entmessen, handgereedschappen voor het enten van bomen, elektrische verwarmingsapparaten, verwarmingsapparaten werkend op vaste, vloeibare of gasvormige brandstoffen, elektrisch keukengerei, elektrische keukenapparatuur, automatische beregeningsinstallaties, beregeningsapparaten voor de landbouw, verstuivers, sanitaire apparaten en installaties, waterleidingsinstallaties, airconditioning- en ventilatie-installaties, rubber en hieruit vervaardigde producten, kunststoffen in geperste vorm voor productietoepassingen, buigzame buizen, kunststof als halffabricaat, producten van kunststof voor het vervaardigen van eindproducten en halffabricaten van kunststof, armaturen, niet van metaal, voor leidingen, verbindings- en koppelstukken, niet van metaal, voor buizen, sifons, geperste vormpjes van thermoplastische en thermohardende kunststoffen, tuinslangen, steuntjes en schermpjes van schuim voor het poten van planten, bouwmaterialen, niet van metaal, onbuigzame buizen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, verplaatsbare gebouwen, niet van metaal, roosters en roosterwerk, niet van metaal, ventilatieroosters, vormstukken van metaal, deurraampjes, niet van metaal, raam- en deurbeslag, niet van metaal, leidingen, niet van metaal, voor ventilatie- en airconditioninginstallaties, waterleidingen, niet van metaal, afrasteringen, niet van metaal, geribde afrasteringen, niet van metaal, hekken en hekwerken, niet van metaal, goten, niet van metaal, elementen, niet van metaal, voor het afwerken van daken, tuinhuisjes, balustrades, zwembadconstructies, niet van metaal, lambriseringen, niet van metaal, poorten, niet van metaal, bouwkundige constructies, niet van metaal, constructie-elementen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, schoorstenen, niet van metaal, schoorsteenmantels, schoorsteenkappen, niet van metaal, schoorsteenpotten, niet van metaal, spruitstukken, niet van metaal voor buizen, bekledingen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, bedekkingen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, schuttingen, niet van metaal, steunen, niet van metaal, profielen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, drainagebuizen, niet van metaal, waterleidingbuizen, niet van metaal, goten, niet van metaal, trappen, niet van metaal, palen, niet van metaal, afvoerbuizen, niet van metaal, verplaatsbare kassen, niet van metaal, scheidingswandjes, niet van metaal, buitenjaloezieën, niet van metaal en niet van textiel, binnenjaloezieën, niet van metaal, meubelen, producten van kunststof, riolerings- en ventilatieroosters, niet van metaal, badkamermatten, voetstukken voor bloempotten, bloembakken voor huishoudelijk gebruik, gordijnroeden, muurpluggen, niet van metaal, haardschermen voor huishoudelijk gebruik, nestkasten, brievenbussen, niet van metaal en niet gemetseld, meubelgarnituren, niet van metaal, raam- en deurgarnituren, niet van metaal, verpakkingscontainers van kunststof, containers, niet van metaal, steunen voor planten, gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken, reinigingsmateriaal, filters voor huishoudelijk gebruik, niet-elektrische keukenapparatuur, keukenvaatwerk, containers voor huishoudelijke doeleinden, flesjes, glazen flessen, niet-elektrisch keukengerei, handgereedschappen voor reinigingsdoeleinden, gieters, sproeikoppen en zeefjes voor gieters, instrumenten voor het water geven, sproeiers, sproei-instrumenten, bloemenen plantensproeiers voor het water geven, sproeikoppen en zeefjes voor gietertjes, tuinhandschoenen, bloempotten, steunen en houders voor planten, hoezen, niet van papier, voor bloempotten, vazen, kooien voor huisdieren, voederbakken voor dieren, containers en toiletbakken voor huisdieren;bemiddeling bij de handel in reserveonderdelen voor huishoudelijke artikelen; Promotie van goederen; Demonstratie van goederen of diensten;het organiseren en deelnemen aan markten en beurzen met industriële artikelen voor handels- en reclamedoeleinden,. 1219756 25/8/211 TTi TERRA TRUCK TTi TERRA TRUCK International GmbH Ulmer Str. 16 b 86156 Augsburg DE TTi TERRA TRUCK International GmbH Vogt, Tankred Ulmer Str. 16 b 86156 Augsburg DE DE EN 7 - Machines en werktuigmachines;hydraulische laadbodems alsmede onderdelen en accessoires hiervan. 12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water alsmede hun onderdelen; Voertuigen en bijbehorende onderdelen,met name opbouwconstructies, Koetswerken voor vervoermiddelen,hefinrichtingen en Aanhangwagens; Chassis voor voertuigen, Onderstellen voor voertuigen; Koetswerken voor vervoermiddelen en Chassis, Opbouwonderdelen voor vrachtwagens en aanhangwagens; Wisselopbouwconstructies voor voertuigen; Koel- en wisselopbouwconstructies voor voertuigen;laadruimtewanden, Hefplateaus,Deuren en deurbeslag voor voertuigen, rolluiken en geleidingssystemen;accessoires en onderdelen voor hydraulische en pneumatische circuits voor voertuigen, met name hydraulische laadbodems alsmede onderdelen en accessoires hiervan. 37 - Bouw, Installatie, Montage, Reparatie en Onderhoud van hydraulische laadbodems en Onderdelen daarvan en Accessoires, Vervoermiddelen, Middelen voor vervoer over land, Door de lucht of over het water,laadbodems voor voertuigen, rolluiken en duwplaten. 42 - Ontwikkeling van voertuigen, bovenbouw, koetswerken voor vervoermiddelen, hefinrichtingen, aanhangwagens en voertuigonderdelen; Advisering op het gebied van constructie- en bouwplanning. 1242758 6/9/211 take & eat JIE, HSIA Piazza Bologna 1 162 Roma 212/49 5

CTM 128485 Deel A.1. IT IT EN 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. haarverzorgingsproducten, crèmes, lotions en vochtinbrengende middelen voor het lichaam en de huid. 591 128485 21/9/211 Palmolive Ayurituel energy Shower gel doccia Schiuma with Indian sandalwood & ginger with Indian sandalwood & ginger body & mind harmony BG - Оранжев, кафяв, златист, бял, зелен, сребрист - Naranja, marrón, dorado, blanco, verde, plateado CS - Oranžová, hnědá, zlatá, bílá, zelená, stříbrná DA - Orange, brun, guld, hvid, grøn, sølv DE - Orange, braun, goldfarben, weiß, grün, silber ET - Oranž, pruun, kuld, valge, roheline, hõbe EL - Πορτοκαλί, καφέ, χρυσαφί, λευκό, πράσινο, ασημί EN - orange, brown, gold, white, green, silver FR - Orange, brun, or, blanc, vert, argent IT - Arancione, marrone, oro, bianco, verde, argento LV - Oranžs, brūns, zeltains, balts, zaļš, sudrabains LT - Oranžinė, ruda, aukso, balta, žalia, sidabro HU - Narancs, barna, arany, fehér, zöld, ezüst MT - Oranġjo, kannella, lewn id-deheb, abjad, aħdar, lewn il-fidda NL - Oranje, bruin, goudkleurig, wit, groen, zilverkleurig PL - Pomarańczowy, brązowy, złoty, biały, zielony, srebrny PT - Cor de laranja, castanho, dourado, branco, verde, prateado RO - Portocaliu, maro, auriu, alb, verde, argintiu SK - Oranžová, hnedá, zlatá, biela, zelená, strieborná SL - Oranžna, rjava, zlata, bela, zelena, srebrna FI - Oranssi, ruskea, kulta, valkoinen, vihreä, hopea SV - Orange, brunt, guld, vitt, grönt, silver 25.1.19 25.1.25 Colgate-Palmolive Company 3 Park Avenue New York, New York 122 US KLAWITTER NEBEN PLATH ZINTLER KNPZ RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 9 2355 Hamburg DE EN DE 3 - Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Producten voor de persoonlijke verzorging, te weten douchegels, huidreinigingsmiddelen, 3 35 128618 21/9/211 APO ZS ASSOCIAT, INC 18 Sherman Avenue Evanston, Illinois 621 US BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante EN FR 9 - Verkoop- en marketingsoftware zonder analytisch oogmerk. 35 - Professionele verkoopdiensten met analytisch oogmerk, te weten professionele bedrijfsadvisering, verkoopen marketingadvisering en -raadgeving, gericht op analyse, om bedrijven in staat te stellen hun verkoop- en marketingactiviteiten uit te besteden en te verbeteren op het gebied van verkoop, compensatie, informatiebeheer en rapportage, terrein- en strategische planning, ontwikkeling en beheer van marketingcampagnes en andere activiteiten;professionele marketingdiensten met de nadruk op analyse. US - 23/3/211-85/275,16 US - 23/3/211-85/275,161 1282861 17/11/211 lotta djossou Lotta et Djossou S.A.R.L. 9 Rue Montaleau 9437 Sucy En Brie FR FR EN 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. FR - (a) 377983 - (c) 5/11/21 13761 3/1/211 ZITRO S-WAVE 6 212/49

Deel A.1. CTM 133517 elektronische fruitmachines, lotto- bingomachines en machines met draairad voor installaties in speelhal- en speelruimtes. 591 BG - Лилав, черен, бял, червен - Morado, negro, blanco, rojo CS - Purpurová, černá, bílá, červená DA - Lilla, sort, hvid, rød DE - Violett, schwarz, weiß, rot ET - Lillakaspunane, must, valge, punane EL - Μοβ, μαύρο, λευκό, κόκκινο EN - Purple, black, white, red FR - Pourpre, noir, blanc, rouge IT - Viola, rosso, nero, bianco LV - Purpursarkans, melns, balts, sarkans LT - Violetinė, juoda, balta, raudona HU - Bíbor, fekete, fehér, vörös MT - Vjola, iswed, abjad, aħmar NL - Paars, zwart, wit, rood PL - Purpurowy, czarny, biały, czerwony PT - Púrpura, preto, branco, vermelho RO - Violet, negru, alb, roşu SK - Fialová, čierna, biela, červená SL - Škrlatna, črna, bela, rdeča FI - Violetti, musta, valkoinen, punainen SV - Lila, svart, vitt, rött 26.1.24 26.1.96 27.5.15 29.1.1 ZITRO IP S.àr.l 16, avenue Pasteur 231 Luxembourg LU Weber-Frisch, Nathalie 1, Rue Jean Pierre Brasseur 1258 Luxembourg LU EN FR 9 - Apparaten voor het opnemen, Verzenden of Weergave van geluid of Afbeeldingen uitsluitend voor installaties voor speelhal- en speelruimtes, wedterminals en Gokautomaten; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Gegevensverwerkende apparatuur en computers;speelapparaten, uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat te gebruiken; Computerprogramma's; Verkoopautomaten; Hardware en software, met name voor bingozalen, casino's, speelautomaten en gokautomaten; Spelprogramma's; Interactieve spelprogramma's; Gokterminals; Laadbare elektronische publicaties;elektronische en magnetische kaarten, voor zover begrepen in klasse 9; Telecommunicatieapparatuur. 2 - Meubelen voor apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Meubelen voor gegevensverwerkende apparatuur en computers; Kasten voor speelautomaten en machines voor weddenschappen. 28 - Speelautomaten met muntinworp; Automatische spellen, anders dan die welke uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat worden gebruikt; Spelapparaten voor speelzalen, waaronder zalen voor gokspelen en weddenschappen; Spelapparaten met munt- of fichebetaling of welk ander middel voor vooruitbetaling dan ook; Spelautomaten; Stand-alone spelmachines met video-output; Elektronische handspellen; Gokmachines, Speluitrusting,Te weten elektronische fruitmachines, lotto- bingomachines en machines met draairad voor casino's, bingohallen en andere amusementshallen; Speelautomaten met muntinworp;elektronische gokmachines, Speluitrusting,Te weten 133517 12/1/211 G.PRET 25.5.94 29.1.8 29.1.96 GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 6 Cannes FR EN FR 24 - Dekbedovertrekken, Beddenlakens, Beddenspreien, Kussenovertrekken, Dekbedovertrekken, Boorden voor bedden, Stofruches, Grand foulards, Grands foulards, Linnengoed voor het bad, Tafellinnen, Keukenlinnen, Katoenen stoffen, satijnen beddenlakens, garenaantallen: 18, 2, 25, 31 en 34; Geborduurde producten; Synthetische dekbeden, Gewatteerde dekens; Babylinnengoed, waaronder stootkussens, Dekbedden, Lakens, Flanellen dekens, Hemeltjes (voor wiegjes), Servetten; Confectiegordijnen en accessoires, gordijnstoffen; Gecoate producten, waaronder gecoate weefsels voor gordijnen voor het dimmen en verduisteren; Gecoate weefsels voor rolgordijnen en jaloezieën; Synthetische douchegordijnen; Kledingstukken, Textiel voor gebruik thuis, Handdoeken en Toiletdoekjes voor het gezicht. 25 - Kledingstukken, Schoeisel,Hoofddeksels, kleding, waaronder kledingmateriaal voor dames en heren, al dan niet gestikt, Kledingstukken, Overhemden, Zwembroeken, Badmantels, Ceintuurs, Petten, Mantels, Schoeisel, Jurken, Rokken, Jasjes, Confectiekleding, Sari's, Omslagdoeken, Schoenen, Sokken, Sweaters, T-shirts, Badmantels en Pantalons. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie;administratieve diensten, het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, te weten textielproducten, waaronder dekens en tafellakens, kleding en schoeisel voor heren/dames/kinderen, stukgoederen van textiel, beddenlakens, handdoeken, badmantels, hoofddeksels, halsdoeken, sjaals, confectiekleding, shalwar kamiz (soort elegant pyjamapak voor dames), kurta's (lange overhemden voor heren), pyjama's, ceintuurs, gordijnen, meubelen, aardewerk, parfums, pennen, horloges, verjaar- 212/49 7

CTM 138586 Deel A.1. dagskaarten, beterschapskaarten, kunstbloemen, planten, tapijten, vloerkleden, keukenaccessoires voor kinderen, kussens, juwelierswaren, handtassen, schoenen (uitgezonderd het transport hiervan), om de klant in de gelegenheid te stellen die goederen op z'n gemak te bekijken en te kopen; Dergelijke diensten verleend door winkels, groothandels, via postordercatalogussen of via elektronische media, waaronder via websites of televisiewinkelprogramma's. 138586 2/11/211 Lopez 26.13.25 27.3.15 BO & BO -Importação e Exportação, Lda Rua da Palma, n.º 212 11-394 Lisboa PT PT EN 25 - Schoeisel; Schoenen. 1388635 1/2/212 FUNtainment FUNTASY & ENTERTAINMENT FUNtainment GmbH Landwehrstr. 12a 8336 München DE BEUKENBERG RECHTSANWÄLTE Uhlemeyerstr. 9+11 3175 Hannover DE DE EN 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 143571 22/11/211 FlexAir Wulff, Lars-erik Langelinie 93 523 Odense M DK Unk, Miha Šorlijeva 7 Kranj SI EN DE 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers;brandblusapparaten, apparaten voor toegangscontrole en tijdsaanwezigheid, lezers voor toegangscontrole, als dan niet met toetsenbord, centrales en software voor toegangsbewaking, elektrische/elektronische en elektromechanische sloten, waaronder elektrische cilinders voor elektrische sloten, deurknoppen, elektronische sleutels, gecodeerde sleutelkaarten, waaronder elektronische of magnetische kaarten en chipkaarten voor toegangscontrole, lezers voor sleutelkaarten, waaronder elektronische of magnetische lezers voor toegangscontrole en lezers voor chipkaarten. 41 - Opvoeding; Verstrekking van opleiding bestaande uit lessen in het gebruik van systemen voor toegangscontrole; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software, IT-ondersteuning, technische ondersteuning met betrekking tot het beheer van toegangscontrolesystemen/veiligheids- en beveiligingssystemen. 1444719 27/1/212 DIRTY BOMB WARCHT LIMITED 86 Edgehill Road Chislehurst Kent BR7 6LB GB SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB EN 9 - Computersoftware; Software voor computer- en videospellen; Gedownloade of downloadbare software; Elektronische publicaties; Gedownloade software-uitgaven; Interactieve software voor ontspanning; Elektronische, vanaf het Internet opgenomen gegevens; In machineleesbare vorm vanaf het Internet opgenomen gegevens; Schijven, banden, cartridges, cd-roms en andere magnetische, elektronische of optische media, allemaal met spelsoftware of videospellen;software en apparaten voor het downloaden, verzenden, ontvangen, leveren, uitgeven, extraheren, coderen, decoderen, lezen, opslaan en organiseren van audiovisuele, videografische en geschreven gegevens; Software voor het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie; Software voor het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie met betrekking tot het gebruik en de prestaties van software, applicaties, computer- en videospellen, websites, virtuele werelden en audiovisuele inhoud; Software voor het vergaren, verwerken, 8 212/49

Deel A.1. CTM 1444719 bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie met betrekking tot online-, internet- en websiteactiviteiten; Software voor gegevensverzameling, gegevensopvraging, gegevensverwerking en gegevensanalyse; Software voor het ontwerpen, ontwikkelen, wijzigen en verbeteren van software, applicaties, computer- en videospellen, websites en audiovisuele inhoud en marketing, promotie, verkoop, distributie, het te gelde maken en uitvoeren van het voornoemde; Informatie opgeslagen in of op elektronische, magnetische en/of optische media; Publicaties in elektronische vorm, on line verschaft vanuit databases of vanuit faciliteiten geleverd op internet of andere netwerken (waaronder websites); Elektronische mededelingenborden; Onlinedatabases; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen. 35 - Onlinedetailhandel via internet op het gebied van downloadbare computervideospellen, speelfilms en muziek; Detailhandel in computervideospellen, speelfilms en muziek; Onlinedetailhandel op lokale en/of wereldwijde computeren/of telecommunicatienetwerken in een breed scala aan producten, te weten computerspellen, Computersoftware, Computerhardware, Computerspellen en Computeraccessoires, Boeken, Compactdiscs, Digitale videodiscs, Audio en Videobanden en Schijfvormige, Computerrandapparatuur, Amusementsmaterialen, Video, Kledingstukken, Virtuele goederen, kleding voor virtuele karakters, virtuele karakters en Onderwijsmateriaal; Verspreiding van reclame voor derden via internet; Reclame, marketing en promotie; Reclame, online vanuit een computerdatabase, via internet en communicatienetwerken; Verkoop en verhuur van advertentieruimte; Distributie van reklame-artikelen; Promotie van goederen en diensten via een onlinedienst met verbindingen met de websites en onlinediensten van andere detailhandelszaken, verstrekt via communicatienetwerken op het gebied van computers, elektronica en ontspanningsproducten; Het onderhandelen over en het regelen van commerciële transacties voor derden; Diensten op het gebied van reclamemaken; Het regelen, organiseren en houden van tentoonstellingen en evenementen met betrekking tot een breed scala aan activiteiten voor promotiedoeleinden; Het regelen, organiseren en houden van tentoonstellingen en evenementen inzake een breed scala aan activiteiten voor promotiedoeleinden; Diensten voor het verbeteren van de verkoop en verkoopconversie; Diensten op het gebied van zakelijke consultancy; Diensten op het gebied van marktonderzoek; Diensten ten behoeve van de marketing, promotie, verkoop en het te gelde maken van software, applicaties, computer- en videospellen, websites en audiovisuele inhoud; Diensten op het gebied van bedrijfsgegevensanalyses; Diensten ten behoeve van onderzoek naar koopgedrag, klanttevredenheid, attitudes, doeltreffendheid; Het verzamelen, analyseren en rapporteren van gegevens over het gebruik en de prestaties van software, applicaties, computer- en videospellen, websites, virtuele werelden en audiovisuele inhoud; Geautomatiseerd databankbeheer; Integratie van marketinggegevens; Diensten op het gebied van reclame en promotie; Zakelijk beheer en administratie; Gegevensverwerking; Al het voornoemde wordt geleverd door personen, computers, een netwerk van onderling verbonden computers of via communicatietoestellen op afstand;geautomatiseerd gegevensbeheer; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 38 - Verschaffing van onlinetoegang tot computernetwerken, computerdatabases, internet, onlinemededelingenborden, virtuele werelden, virtuele werelden met inbegrip van door gebruikers gegenereerde karakters en bibliotheken met teksten, grafische voorstellingen en audiovisuele en multimediale informatie en ontspanning; Het verstrekken van elektronische on line bulletinboarddiensten en chatrooms; Levering van een onlinedienst om spelers van elektronische spellen die zich op afstand bevinden in staat te stellen met andere spelers te communiceren; Telecommunicatie en uitzendingen; Uitzendingen via internet, mobiele-telefoonnetwerken en andere telecommunicatienetwerken; Telecommunicatiediensten voor het vergaren en leveren van informatie; Elektronische overbrenging van gegevens en informatie via een wereldwijd computernetwerk; Verschaffing van toegang tot een wereldwijd computernetwerk en/of telecommunicatienetwerken voor het downloaden van software en informatie; Overbrenging van informatie via lokale en/of wereldwijde computer- en/of telecommunicatienetwerken; Verschaffing van toegang tot reclame, nieuws, informatie en geluid, video, tekst en andere multimedia-inhoud, via lokale en/of wereldwijde computer- en/of telecommunicatienetwerken; Verschaffing van elektronische communicatieverbindingen; Verschaffing van telecommunicatieverbindingen en toegang tot internet en/of computerdatabases; Ontvangen en bezorgen van boodschappen, documenten en andere gegevens via elektronische verzending; Het verschaffen van onlinechatrooms voor de verzending van berichten tussen computergebruikers over onderwerpen; Communicatie en uitzending van informatie en reclame via computers, computerterminals, internet, televisies, mobiele communicatieapparatuur, telegrafie, telefonie, draadloze communicatieapparatuur of andere elektronische middelen; Communicatiediensten via het Internet; Diensten op het gebied van audiovisuele communicatie; Communicatiediensten, te weten het overbrengen van reclame, beelden, tekst en gegevens, informatie, spraak, geluid en gegevens; Verstrekking van informatie met betrekking tot communicatie; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 41 - Ontspanning in de vorm van elektronische, computeren videospellen verstrekt via internet en andere communicatietoestellen op afstand; Internetspellen (niet laadbaar); Organisatie van spellen; Spellen (niet downloadbaar) gespeeld via een wereldwijd computernetwerk; Het verschaffen van interactief amusement; Onderwijs en amusement voor informatieverstrekking via computernetwerken, televisie, mobiele telefoons, kabel en andere elektronische media; Bereiding, montage en productie van cinematografische films, televisiefilms, digitale films en speelfilms, radio- en televisieprogramma's; Het verstrekken van amusement in de vorm van elektronische spellen, computer- en videospellen verschaft door middel van internet, mobiele telefoons en andere communicatietoestellen op afstand; Uitgave van computer- en videospellen en computer- en videospelsoftware; Verschaffing van klantspecifieke webpagina's met informatie over spelers, waaronder informatie over de identiteit van een speler en de voorkeuren van een speler; Uitgave van software voor ontspanning en educatieve doeleinden; Het verzorgen, organiseren en het houden van conferenties en seminars voor reclamedoeleinden; Advisering en raadgeving met betrekking tot het voornoemde. 42 - Computerdiensten; Softwareontwikkeling, ontwerp, onderhoud, programmering, ingenieursdiensten, onderzoek en het schrijven van software; Advisering en raadgeving met betrekking tot software en softwareontwikkeling, -ontwerp, -onderhoud, -advisering, -programmering, ingenieursdiensten, onderzoek en het schrijven van software; Softwareontwikkeling, -ontwerp, -onderhoud, -raadgeving, -programmering, -constructie, -onderzoek en het schrijven van software; Ontwikkeling van computer- en videospellen; Ontwerp van grafische computerafbeeldingen; Ontwerp van computerspellen; Ontwerp en ontwikkeling met betrekking tot computer- en videospellen en interactieve amusementsproducten; Ontwerp met betrekking tot de productie van computer- en videospellen en interactieve amusementsproducten; Het ontwikkelen, onderbrengen en beheren van software voor sociale netweken en virtuele werelden;diensten verband houdend met het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie met betrekking tot het gebruik en de prestaties van software, applicaties, computer- en videospellen, websites, virtuele werelden en audiovisuele inhoud op basis van computers; 212/49 9

CTM 144916 Deel A.1. 591 Diensten verband houdend met het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie over online-, internet- en websiteactiviteiten; Het doorzoeken en analyseren van gegevens; Diensten verband houdend met het ontwerpen, ontwikkelen, wijzigen en verbeteren van software, applicaties, computer- en videospellen, websites en audiovisuele inhoud; Ontwikkeling van software voor het uitvoeren van de voornoemde functies voor derden; Softwareontwikkeling, -ontwerp, -onderhoud, softwareprogrammering, ingenieursdiensten [expertises], onderzoek en schrijven van computer- en videospellen; Advisering en raadgeving met betrekking tot computer- en videospelsoftware; Advisering en consultancy met betrekking tot het voornoemde. 144916 11/1/212 Gold Plus BG - Червен, бял, син. - Rojo, blanco, azul. CS - Červená, bílá, modrá. DA - Rød, hvid, blå. DE - Rot, Weiß, Blau. ET - Punane, valge, sinine. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε. EN - Red, white, blue. FR - Rouge, blanc,bleu. IT - Rosso, bianco, blu. LV - Sarkans, balts, zils. LT - Raudona, balta, mėlyna. HU - Vörös, fehér, kék. MT - Aħmar, abjad, blu. NL - Rood, wit, blauw. PL - Czerwień, biel, błękit. PT - Vermelho, branco e azul. RO - ROŞU ALB ALBASTRU. SK - červená, biela, modrá SL - Rdeča, bela, modra. FI - Punainen, valkoinen, sininen. SV - Rött, vitt, blått. 27.5.1 Gold-Plus Company, s.r.o. Bohrova 1 8511 Banská Bystrica SK Belička, Ivan Švermova 21 974 4 Banská Bystrica SK SK EN 29 - Bouillons, aftreksels, preparaten voor aftreksels, trijp, worsten, salami's, worstjes, vlees, vlees in blik, vleesextracten, preparaten voor het maken van soepen, groentesappen voor het koken, ham, gerookte worstwaren, groentesalades, eetbare geleien, tafelzuur, ingemaakte augurken, geconserveerde, gedroogde en ingemaakte groenten en vruchten, ingeblikt voedsel, pinda's (bewerkt), reuzel, confituren, erwten (geconserveerd), aardappelpatat, rozijnen, gevogelte (niet levend), spijsoliën en -vetten, yoghurt, worsten, salami's, worstjes, ingeblikte vis, conserven met vruchten en groenten, zuurkool, aardappelchips, margarines, marmelades, boter, geconserveerd vlees, melk, zuivelproducten, bevroren vruchten en groenten, patés, visfilets, geconserveerde vis, sardines, preparaten voor het maken van soepen. 3 - Chocolade, zoetwaren met en zonder chocolade, suikerbakkerswaren, banketbakkerswaren, kerstartikelen en andere zoetwaren voor het versieren van kerstbomen, suikerwaren in pastillevorm (suikerwerk), bonbons, karamellen (suikerwerk), fondant (suikerwerk), vruchtengeleien (snoepgoed), comprimanten (samengeperst snoepgoed), pepermuntjes, repen en petitfours met en zonder chocolade, minipasteien, banketbakkerswaren, muesli, dranken op basis van chocolade, kruidkoeken, peperkoeken, pralines, puddingen, dropstaafjes (zoetwaren), koekjes, taarten, cacaoproducten, gebakjes, kleine vlaaitjes, consumptie-ijs, kauwgom, bakkersgist, gist, bakpoeder, deeg, deeg voor gebak, deegwaren, gistmiddelen voor deeg, brood, ongezuurd brood, brood van allerlei soorten, broodwaren (broodjes), beschuit, banketbakkerswaren, koekjes, wafels, beschuit, petitfours, biscuits, desserts, pasteien, zoete en hartige broodjes, gevulde pasteien, crackers (zoutjes), snoepgoed, pannenkoeken, kruidkoeken, peperkoeken, lange vingers, pierogi (deegwaren), griesmeel, maïsmeel, gluten, bladerdeeg, chips, vlokken (graan), vlokken (maïs), macaroni, boterdeeg, vetdeeg, meel voor voedingsdoeleinden, meelproducten, muesli, preparaten van graan, havermoutmeel, havervoeding, meel voor voedingsdoeleinden, tarwebloem (voor brood), aroma's, smaakmakers voor voedingsmiddelen met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma's voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, gepelde gerst, gemalen gerst, gerstemeel, maïsmeelproducten, sojabloem, snacks op basis van granen, rijst en rijstproducten, geëxpandeerde producten, geperste producten, aromatische preparaten voor voedingsdoeleinden, kruidenaftreksels (als smaakmaker), marinades (aroma), kruidenextracten, niet voor medicinale doeleinden, smaakmakers, kruiden, specerijen, peper, kruidenmengsels, zout voor het conserveren van voedingsmiddelen, aroma's voor voeding met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma's (aromastoffen), aroma's voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, zout, suiker, gekruid keukenzout, mayonaise, mosterd, ketchup, ketjap, tomatensaus, azijn; Geconserveerde tuinkruiden [kruiderijen]. 35 - Bemiddeling in handel met bouillons, aftreksels, preparaten voor aftreksels, trijp, worsten, salami's, worstjes, vlees, vlees in blik, vleesextracten, preparaten voor het maken van soepen, groentesappen voor het koken, ham, gerookte worstwaren, groentesalades, eetbare geleien, tafelzuur, ingemaakte augurken, geconserveerde, gedroogde en ingemaakte groenten en vruchten, ingeblikt voedsel, pinda's (bewerkt), reuzel, confituren, erwten (geconserveerd), aardappelpatat, gedroogde rozijnen, gevogelte (niet levend), spijsoliën en -vetten, yoghurt, worsten, salami's, worstjes, ingeblikte vis, conserven met vruchten en groenten, zuurkool, aardappelchips, margarines, marmelades, boter, geconserveerd vlees, melk, zuivelproducten, bevroren vruchten en groenten, patés, visfilets, geconserveerde vis, sardines, preparaten voor het maken van soepen, chocolade, zoetwaren met en zonder chocolade, suikerbakkerswa- 1 212/49

Deel A.1. CTM 1463842 ren, banketbakkerswaren, kerstartikelen en andere zoetwaren voor het versieren van kerstbomen, suikerwaren in pastillevorm (suikerwerk), bonbons, karamellen (suikerwerk), fondant (suikerwerk), vruchtengeleien (snoepgoed), comprimanten (samengeperst snoepgoed), pepermuntjes, repen en petitfours met en zonder chocolade, minipasteien, banketbakkerswaren, muesli, dranken op basis van chocolade, kruidkoek, peperkoeken, pralines, puddingen, dropstaafjes (zoetwaren), koekjes, taarten, cacaoproducten, gebakjes, kleine vlaaitjes, consumptie-ijs, kauwgom, bakkersgist, gist, bakpoeder, deeg, deeg voor gebak, deegwaren, gistmiddelen voor deeg, brood, ongezuurd brood, brood van allerlei soorten, broodwaren (broodjes), beschuit, banketbakkerswaren, koekjes, wafels, beschuit, petitfours, biscuits, desserts, pasteien, zoete en hartige broodjes, gevulde pasteien, crackers (zoutjes), snoepgoed, pannenkoeken, kruidkoeken, peperkoeken, lange vingers, pierogi (deegwaren), griesmeel, maismeel, gluten, bladerdeeg, chips, vlokken (graan), vlokken (mais), macaroni, boterdeeg, vetdeeg, meel voor voedingsdoeleinden, meelproducten, muesli, preparaten van graan, havermoutmeel, havervoeding, meel voor voedingsdoeleinden, tarwebloem (voor brood), aroma s, smaakmakers voor voedingsmiddelen met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma s voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, gepelde gerst, gemalen gerst, gerstmeel, maismeelproducten, sojabloem, snacks op basis van granen, rijst en rijstproducten, geëxpandeerde producten, geperste producten, aromatische preparaten voor voedingsdoeleinden, kruidenaftreksels (als smaakmaker), marinades (aroma), kruidenextracten, niet voor medicinale doeleinden, smaakmakers, kruiden, specerijen, peper, kruidenmengsels, zout voor het conserveren van voedingsmiddelen, aroma s voor voeding met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma s (aromastoffen), aroma s voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, zout, suiker, gekruid keukenzout, mayonaise, mosterd, ketchup, ketjap, tomatensaus, azijn; Reclame;Detail- en groothandelsactiviteiten in tabak, tabakproducten en accessoires, alcoholvrije dranken, levensmiddelen en papierartikelen;het organiseren van audiovisuele voorstellingen voor commerciële doeleinden en reclamedoeleinden, het organiseren van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden en reclamedoeleinden, advisering met betrekking tot personeel, hulp bij management van commerciële activiteiten, advisering met betrekking tot commerciële activiteiten, het verstrekken van handels- of ondernemingsinformatie, het showen (modellenwerk) voor reclamedoeleinden en ter ondersteuning van de verkoop, verspreiding van reclameboodschappen, verspreiding van reclamematerialen aan klanten (folders, brochures, drukwerken, monsters), tekstverwerking, het uitgeven en bijhouden van reclamematerialen en audiovisuele opnamen en periodieke en niet-periodieke publicaties, het uitgeven en verspreiden van reclameteksten of wervende teksten, handelsinformatie of zakelijke informatie, agentschappen voor handelsinlichtingen, verhuur van kantoorapparatuur en -inrichtingen, marketingstudies, personeelswerving, handels- of ondernemersgericht onderzoek, handelsmanagement en bedrijfsconsultancy, verhuur van verkoopautomaten, demonstratie van goederen. 1463842 2/3/212 Rock 'n' Needle Goss, Kelly 19 Culfor Road, Loughor, Swansea Swansea SA4 6TY GB EN DE 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 147649 6/12/211 Sciences Po Paris FONDATION NATIONALE D SCIENC POLITIQU (organisme de droit privé) 27 Rue saint Guillaume 757 Paris FR CABINET @MARK 16, rue Milton 759 Paris FR FR EN 16 - Schrijfbehoeften;Papier en karton (ruw, halfbewerkt voor kantoorgebruik of voor gebruik in de drukkerij); Dozen van karton of papier; Schriften, albums, documentenmappen, ordners; Drukwerken;Blocnotes, boekbinderswaren; Kranten, Periodieken, Boeken, Handleidingen, Week- of maandbladen, Catalogussen, Tijdschriften, Foto's; Vlugschriften; Publicaties, prospectussen;monsters; Kalenders; Stickers; Aanplakbiljetten; Kaarten, Briefkaarten, Wenskaarten; Fotopapier of -karton; Druckwerk, Brochures, Schrijfbenodigdheden; Schrijfbehoeften; Gravures of litho's; Schilderijen (ingelijst of niet); Tekeningen;Materiaal van plastic en papier voor verpakking, Te weten tassen, Sachets, Pochetten, Enveloppen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Drukletters;Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Clichés; Pennen en potloden. 35 - Reclame; Postorderreclame; Radio- en televisiereclame; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Reclamesponsoring; Sponsoring; Abonnering op kranten voor derden; Beheer van commerciële zaken; Verspreiding van folders of monsters; Inlichtingen over zaken; Invoer en verwerking van gegevens; Public relations; Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering; Hulp bij de bedrijfsvoering of de leiding van een handelsonderneming; Hulp bij de leiding van zaken of commerciële functies bij een industriële of commerciële onderneming; Administratieve diensten; Registratie, transcriptie, samenstelling, verzameling, systematisering van statistische, wiskundige gegevens; Advisering met betrekking tot personeel; Marktstudies; Abonnering op kranten (voor derden); Opiniepeiling; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden en reclamedoeleinden; Reclame, on line, op een computernetwerk; Verhuur van reclametijd op alle communicatiemiddelen; Uitgave van reclameteksten; Personeelswerving; Personeelsselectie; Arbeidsbureaus; Economische prognoses;het verzamelen van statistische informatie,statistische informatie op economisch gebied; Persartikelen; Reproductie van documenten; Het opzoeken van informatie in gegevensbestanden voor rekening van derden. 38 - Communicatie via computerterminals, communicatie via netwerken van optische vezels; Radiofonische of telefonische communicatie; Persagentschappen en nieuwsdiensten; Radio- en televisieuitzendingen; Teleconferenties; Elektronische verzending van berichten. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Amusement via radio en/of televisie en/of via een wereldwijd communicatienetwerk; Sportieve en culturele activiteiten; Informatie op het gebied van ontspanning, opvoeding en opleiding; Diensten op het gebied van vrije tijd; Publicatie van boeken; Uitgeven van publicaties; Uitgeven van boeken, dagbladen, 212/49 11

CTM 147349 Deel A.1. kranten, tijdschriften; Productie van films op videobanden; Filmverhuur; Verhuur van geluidsopnamen; Fotografie;Uitgave van inhoud voor netwerken van het type internet;uitgave voor multimediale dragers; Organiseren van colloquia, seminaries, conferenties; Schriftelijke cursussen; Uitleen van boeken;uitleen van digitale of analoge gegevensdragers met culturele of educatieve inhoud;productie van schouwspelen, films, fonografische opnamen, geluidsopnamen, videobanden, radio- of televisieprogramma's, reportages, videogrammen, fonogrammen; Het organiseren van wedstrijden, van spellen op het gebied van onderwijs of ontspanning;montage van radio- en televisieprogramma's en -uitzendingen; Het organiseren en houden van tentoonstellingen voor culturele of onderwijskundige doeleinden; Plaatsreservering voor voorstellingen; Spellen, on line aangeboden op een computernetwerk; Exploitatie van elektronische on-linepublicaties (die niet kunnen worden gedownload); Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Desktoppublishing. 45 - Juridische diensten;statistische informatie op politiek en sociaal gebied. 147349 7/12/211 FRENETIKO 68526 Ladenburg DE DE EN 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 32 - Bieren; Mineraal- en sodawater en andere niet-alcoholische dranken; Vruchtendranken en -sappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken. 38 - Telecommunicatie. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 1477371 8/12/211 Dokuro 591 BG - Черен, бял - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 27.5.1 Rothe, Klaus Dieter Stahlbühlring 27 4.5.5 24.9.2 24.9.9 GungHo Online Entertainment, Inc. 3-1, Sanban-Cho, Chiyoda-ku, Tokyo 12-75 JP MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB EN FR 12 212/49

Deel A.1. CTM 148854 9 - Programma's voor computerspellen; Downloadbare computerspelprogramma's; Spelprogramma's voor mobiele telefoons; Downloadbare spelprogramma's voor mobiele telefoons;spelprogramma's voor slimme telefoons;downloadbare spelprogramma's voor slimme telefoons;spelprogramma's voor tabletcomputers;laadbare spelprogramma's voor tabletcomputers; Videospelprogramma's voor consumenten; Laadbare beelden, muziek en speelfilms; Elektronische schakelingen, magnetische schijven, optische schijven, rom-cartridges, cd-roms, dvd-roms en dvd-rams, alle met geregistreerde spelprogramma's voor videospellen voor consumenten; Spelprogramma's voor spellen op handformaat met lcd-schermen; Downloadbare spelprogramma's voor in de hand te houden spellen met lcdschermen; Elektronische schakelingen, magnetische schijven, optische schijven, rom-cartridges, cd-roms, dvdroms en dvd-rams, alle met geregistreerde computerspelprogramma's voor spellen op handformaat met lcd-scherm; Downloadbare muziekbestanden; Downloadbare beeldbestanden; Elektronische publicaties; Computerspellen en videospellen; Elektronische spellen; Televisiespellen; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 28 - Speelhalspellen; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. strekken van websites met betrekking tot publicaties; Publicatie van adressenbestanden;publicatie van lijsten met namen, adressen, telefoon- en faxnummers van bedrijven en privé-personen. 1491331 14/12/211 BORA 148854 13/12/211 1 9wxyz 2abc 16.1.11 192.com Limited Unit 8 Quayside Lodge, William Morris Way London SW6 2UZ GB DEHNS St Bride's House, 1 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB EN FR 35 - Het verstrekken van informatie met betrekking tot zaken; Bedrijfsinformatie, Reclame,Marketing en promotie, online verschaft vanuit een computerdatabase of door middel van webpagina's op internet; Het vergaren, verstrekken en opvragen van zakelijke en commerciële informatie; Diensten op het gebied van reclame, marketing en promotie; Databases en gegevensverwerking; Adressenlijstdiensten; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters) en vergaren van lijsten voor verspreiding van reclamemateriaal en zakelijke en privélijsten; Verstrekken van namen, adressen, telefoon- en faxnummers van bedrijven en privé-personen; Gegevenscompilatie en -transcriptie. 38 - Telecommunicatie; Digitale telecommunicatie; Het overbrengen van gegevens en boodschappen; Het verzamelen, overbrengen, verwerken en opslaan van boodschappen en gegevens;weergave van informatie voor bedrijven of huishoudelijke doeleinden, verstrekt via een on-linecomputerdatabase, een website of het Internet. 41 - Dienstverlening op het gebied van publicaties; Diensten op het gebied van elektronische publicaties;verstrekken van publicaties en van informatie met betrekking tot publicaties via een computerdatabase of via internet;ver- 591 BG - Жълт и син - AZUL Y AMARILLO CS - Modrá a žlutá DA - Blå og gul DE - Blau und gelb ET - Sinine ja kollane EL - Μπλε και κίτρινο EN - Blue and yellow FR - Bleu et jaune IT - Blu, giallo LV - Zils un dzeltens LT - Mėlyna ir geltona HU - Sárga és kék MT - Blu u isfar NL - Blauw en geel PL - Niebieski i żółty PT - Azul e amarelo RO - Galben si albastru SK - Modrá a žltá SL - Modra in rumena FI - Sininen ja keltainen SV - Blått och gult 26.11.1 26.11.97 26.99.3 26.99.8 26.99.2 26.99.99 29.1.2 29.1.4 BAEZA S.A. Avda. de Velázquez s/n-cruce Aeropuerto 294 Málaga J. LOPEZ PATENT Y MARCAS, S.L. Pascual y Genís, 17-2º-3º 2 Valencia EN 5 - Industriële ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen. 7 - Machines voor bodemreiniging van zwembaden. 11 - Waterfiltreerapparaten, apparaten voor het aftappen van water, voor het regelen en beveiligen, sproeiers, watersterilisatoren, wateropslagtanks, watersproeiers, waterzuiveringsinstallaties, badinstallaties, douchecabines en wa- 212/49 13

CTM 1493377 Deel A.1. terdrukreservoirs, pompen voor verwarming van het water van zwembaden. 17 - Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; Niet-metalen buigzame buizen. 1493377 14/12/211 BIO BITING SK - Ochranná známka má dve farby: zelenú "PANTONE (364 C)" a žltú "PANTONE (1235 C)" SL - DVOBARVNA ZNAMKA: ZELENA "PANTONE (364 C)" IN RUMENA "PANTONE (1235 C)" FI - Merkki on kaksivärinen: vihreä (Pantone 364 C) ja keltainen (Pantone 1235 C) SV - Märke i två färger: grönt "Pantone (364 C)" och gult "Pantone (1235 C)" 2.9.1 27.3.2 BIOBITING, S.L. Calle San Isidro, Nº 41 31496 Ujué EN 29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 3 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 31 - Land-, tuin-en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden, levende planten en bloemen, gewortelde en ongewortelde stekken, droogbloemen, bloembollen, mout; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout. 591 BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ДВА ЦВЯТА: ЗЕЛЕН "PANTONE (364 C)" И ЖЪЛТ "PANTONE (1235 C)" - MARCA A DOS COLOR: VERDE "PANTONE (364 C)" Y AMARILLO "PANTONE (1235 C)" CS - Ochranná známka ve dvou barvách: zelené "PANTO- NE (364 C)" a žluté "PANTONE (1235 C)" DA - Varemærke i to farver, nemlig grøn (PANTONE 364 C) og gul (PANTONE 1235 C) DE - Zweifarbige Marke: grün (Pantone 364 C) und gelb (Pantone 1235 C) ET - Värvid: roheline "PANTONE (364 C) ja kollane "PAN- TONE (1235 C)" EL - Στο σήμα χρησιμοποιούνται δύο χρώματα: πράσινο (Pantone 364 C) και κίτρινο (Pantone 1235 C) EN - Trademark in two colours, namely green: "PANTONE (364 C)" and yellow: "PANTONE (1235 C)" FR - Marque à deux couleurs, vert "PANTONE (364 C)" et jaune "PANTONE (1235 C)" IT - Marchio a due colori: verde "PANTONE (364 C)" e giallo "PANTONE (1235 C)" LV - PREČU ZĪME DIVĀS KRĀSĀS: ZAĻA "PANTONE (364 C)" UN DZELTENA "PANTONE (1235 C)" LT - DVIEJŲ SPALVŲ ŽENKLAS: ŽALIOS "PANTONE (364 C)" IR GELTONOS "PANTONE (1235 C)" HU - KÉTSZÍNŰ MÁRKANÉV: ZÖLD "PANTONE (364 C)" ÉS SÁRGA "PANTONE (1235 C)" MT - TREJDMARK B'ŻEWĠ KULURI: AĦDAR "PANTONE (364 C)" U ISFAR "PANTONE (1235 C)" NL - Merk in twee kleuren: groen "PANTONE (364 C)" en geel "PANTONE (1235 C)" PL - ZNAK TOWAROWY W DWÓCH KOLORACH: ZIELO- NYM "PANTONE (364 C)" I ŻÓŁTYM "PANTONE (1235 C)" PT - Marca com duas cores: verde "PANTONE (364 C)" e amarelo "PANTONE (1235 C)" RO - MARCĂ ÎN DOUĂ CULORI: VERDE "PANTONE (364 C)" ŞI GALBEN "PANTONE (1235 C)" 1499135 16/12/211 BUMAX Bufab Bulten Stainless Aktiebolag Industrivägen 693 3 Svartå SE EHRNER & DELMAR Luntmakargatan 34 1 55 Stockholm SE SV EN 6 - Bouten, schroeven, moeren en vulringen van roestvrij, zuurbestendig en hoogwaardig staal en staallegeringen. 15551 2/11/211 CLUB 41 INTERNATIONAL 14 212/49

Deel A.1. CTM 155493 BLUETOOTH SMART READY 591 35 BG - Син, черен, оранжев, бял - Azul, negro, naranja, blanco CS - Modrá, černá, oranžová, bílá DA - Blå, sort, orange, hvid DE - Blau, schwarz, orange, weiß ET - Sinine, must, oranž, valge EL - Μπλε, μαύρο, πορτοκαλί, λευκό EN - Blue, black, orange, white FR - Bleu, noir, blanc, orange. IT - BLU, NERO, ARANCIONE, BIANCO LV - Zils, melns, oranžs, balts LT - Mėlyna, juoda, oranžinė, balta HU - Kék, fekete, narancssárga, fehér MT - BLU, ISWED, ORANĠJO, ABJAD NL - Blauw, zwart, oranje, wit PL - NIEBIKI, CZARNY, POMARAŃCZOWY, BIAŁY PT - Azul, preto, cor-de-laranja, branco RO - Albastru, negru, portocaliu, alb SK - Čierna, modrá, biela a oranžová SL - Modra, črna, oranžna, bela FI - Sininen, musta, oranssi, valkoinen SV - Blått, svart, orange, vitt 1.1.17 14.1.13 24.3.7 Club 41 18 Rue Berthollet 7 755 PARIS FR Club 41 ZANOZETTI, Daniel 18 Rue Berthollet 7 755 PARIS FR FR EN 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Informatie op het gebied van ontspanning of opvoeding; Diensten op het gebied van vrije tijd; Fotografische diensten; De organisatie van wedstrijden; (opvoeding of ontspanning), Het organiseren en houden van colloquia, Conferenties of congressen; Organisatie van tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden. FR - (a) 7/3533 - (c) 31/1/27 155493 19/12/211 26.4.2 26.4.5 26.4.6 26.4.18 26.4.24 27.5.21 27.99.2 Bluetooth SIG, Inc. 529 Lake Washington Blvd NE Suite 35 Kirkland Washington 9833 US JEFFREY PARKER AND COMPANY 33 High Holborn London WC1V 7QT GB EN FR 9 - Mobiele telefoonapparatuur; Persoonlijke digitale hulptoestellen; Draagbare audio- en videospelers/-recorders, Te weten, MP3-spelers, DAT-spelers, En multimediaspelers voor in de hand; Draagbare en in de hand te houden digitale elektronische apparaten voor het opnemen, organiseren, verzenden, bewerken en bekijken van tekst-, gegevens-, beeld- en geluidsbestanden; Satellietradio's; Radio's voor voertuigen; Digitale camera's; Laptops; Blokken; Notebooks; Personal computers; Hardware; Printers; Fotokopieermachines; Televisies; DVD-spelers; Kastjes met convertor en decoder; Videospelconsoles; Computerschermen en Computermonitors en Besturingen voor gebruik met betrekking tot medische diagnosetoestellen. 1 - Medische injectietoestellen voor vloeistoffen. 156152 19/12/211 BEMSHEETS 27.5.1 Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka 54-22 JP 212/49 15

CTM 156269 Deel A.1. PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB EN IT 5 - Geolied papier voor medische doeleinden; Sanitaire maskers; Farmaceutische wafels; Verbandgaas; Lege capsules voor farmaceutische producten; Oogpleisters voor medisch gebruik; Oorverbanden; Damesverband; Tampons voor de menstruatie; Maandverband; Menstruatiebroekjes; Hydrofiele watten; Kleefpleisters; Verbanden voor omzwachtelen; Collodion voor farmaceutisch gebruik; Zoogcompressen; Armbanden voor medisch gebruik;medische wattenstaafjes voor medisch gebruik. 1 - Beschermende lakens voor hersenweefsel, voor chirurgische doeleinden;beschermende lakens voor lichaamsweefsel, voor chirurgische doeleinden;chirurgische pleisters;chirurgische strips; Chirurgische sponsen; Medische machines en apparaten; Spenen voor baby's;ijszakkussens voor geneeskundig gebruik; Driehoekverbanden; Orthopedische gewrichtsverbanden; Chirurgische catguts; Bekers voor voeding voor medische doeleinden; Druppelflesjes voor medisch gebruik; Spenen; Medische ijszakken; Medische ijszakhouders; Zuigflessen voor baby's; Vacuümflessen voor het zogen; Vingerbeschermers voor medisch gebruik. 156269 19/12/211 ENDORACTOR 156641 19/12/211 SLURP Chateau de la Garde B.V. Langegracht 28 3811 BV Amersfoort NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 2 158 EA Amsterdam NL NL EN 9 - Elektronische publicaties (waaronder ook begrepen e- mail nieuwsbrieven, online publicaties, en nieuwsbulletins via social media en internet verspreid). 16 - Boeken, tijdschriften, nieuwsbrieven en andere drukwerken. 33 - Wijn. 15784 19/12/211 minimiki 27.5.1 Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka 54-22 JP PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB EN IT 5 - Geolied papier voor medische doeleinden; Sanitaire maskers; Farmaceutische wafels; Verbandgaas; Lege capsules voor farmaceutische producten; Oogpleisters voor medisch gebruik; Oorverbanden; Damesverband; Tampons voor de menstruatie; Maandverband; Menstruatiebroekjes; Hydrofiele watten; Kleefpleisters; Verbanden voor omzwachtelen; Collodion voor farmaceutisch gebruik; Zoogcompressen; Armbanden voor medisch gebruik; Katoenen wattenstaafjes voor geneeskundig gebruik. 1 - Terugtreksponzen voor het veiligstellen van het chirurgisch gebied, door het ondersteunen, vasthouden en/of verplaatsen van naastgelegen organen voor laparoscopische of abdominale chirurgie; Chirurgische haken; Chirurgische sponsen; Medische machines en apparaten; Spenen voor baby's; Ijszakkussens, (voor geneeskundig gebruik); Driehoekverbanden; Orthopedische gewrichtsverbanden; Chirurgische catguts; Bekers voor voeding voor medische doeleinden; Druppelflesjes voor medisch gebruik; Spenen; Medische ijszakken; Medische ijszakhouders; Zuigflessen voor baby's; Vacuümflessen voor het zogen; Vingerbeschermers voor medisch gebruik. 591 BG - Сив и бял - Gris y blanco CS - Šedá a bílá DA - Grå og hvid DE - Grau und weiß ET - Hall ja valge EL - Γκρίζο και λευκό EN - Grey and white FR - Gris et blanc IT - Grigio e bianco LV - Pelēks un balts LT - Pilka ir balta HU - Szürke és fehér MT - Griż u abjad NL - Grijs en wit PL - Szary i biały PT - Cinzento e branco RO - Gri şi alb SK - Sivá farba a biela farba SL - Siva in bela FI - Harmaa ja valkoinen SV - Grått och vitt 1.3.17 26.1.3 16 212/49

Deel A.1. CTM 1512796 EDITIONS PLAY BAC, Société par actions simplifiée 33, rue du Petit Musc 754 Paris FR DEPREZ GUIGNOT & ASSOCI 21, rue Clément Marot 758 Paris FR FR EN 9 - Wetenschappelijke, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en onderwijstoestellen en -instrumenten; Interactieve software voor ontspanning, te weten, software voor computerspellen; Interactieve multimediaspelprogramma's; Downloadbare software voor gebruik in samenhang met computers en computerspellen; Elektronische spellen; Spelsoftware, videospelprogramma's, alle voor gebruik in samenhang met computers, communicatieapparatuur en draagbare telefoons; Software voor educatieve spellen; Audiovisuele spellen, te weten: Speelapparaten, uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat te gebruiken. 16 - Papier, karton; Schriften, albums, documentenmappen, drukwerken, boeken, kranten, periodieken en tijdschriften; Boekbinderswaren, foto's, schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Fotostandaards van papier of karton; Schrijfpapier en omslagen; Materiaal voor kunstenaars, penselen, verfdozen, tekenetuis; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, te weten zakken, zakjes, omslagen, plastic folie (elastisch en rekbaar) voor het palletiseren; Drukletters, clichés; Pennen, schrijfblokken voor collegedictaten, blocnotes, vloeimappen, visitekaartjes, chequeboekjes, briefkaarten, stickers (schrijfbehoeften); Aanplakbiljetten; Litho's; Atlassen; Stripverhalen; Vlaggen en vaantjes van papier; Boetseermateriaal; Plastic materialen voor het boetseren en beeldhouwen, plattegronden, boetseerpasta's; Spelkaarten en educatieve kaarten voor scholen. 28 - Spellen, Speelgoed, Educatieve spellen; Kerstboomversieringen, uitgezonderd verlichtingsartikelen en suikerwerken; Automatische en elektronische spellen uitgezonderd die met muntinworp en die welke uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat worden gebruikt; Speelkaarten; Figuurtjes en accessoires voor figuurtjes, te weten wapens (speelgoederen), kledingstukken, schoeisel, helmen en hoeden voor figuurtjes; Marionetten; Schaalmodellen van voertuigen; Constructiespellen; Bouwblokken; Modellen (speelgoed); Vervaardigde speelgoeddieren; Speelballen en ballonnen. 41 - Opvoeding, opleiding, ontspanning; Diensten op het gebied van vrije tijd; Al dan niet interactieve spellen en wedstrijden; Ontspanning via de radio of via de televisie; Culturele activiteiten; Onderwijs en opleiding; Uitgave en publicatie van teksten (andere dan publicitaire), illustraties, boeken, tijdschriften, kranten, periodieken, magazines, publicaties in alle soorten en maten, waaronder elektronische en digitale publicaties, dragers van geluid en/of beeld, multimediadragers (interactieve schijven, cd-roms), multimediaprogramma's; Onderwijs en opvoeding op beginnersniveau of op voortgezet niveau op elk gebied van algemeen belang; Organisatie van seminars, stages en cursussen (opleiding); Organisatie van conferenties, forums, congressen en colloquia; Samenstelling van radio- en televisieprogramma's, audiovisuele en multimediaprogramma's, al dan niet voor interactief gebruik; Organisatie van wedstrijden op het gebied van opvoeding of ontspanning, spellen en informatiecampagnes op het gebied van opvoeding of ontspanning, organisatie van al dan niet professionele evenementen, al dan niet voor culturele of educatieve doeleinden; Productie van informatieve programma's, amusementsprogramma's via radio en televisie, audiovisuele en multimediaprogramma's, al dan niet voor interactief gebruik; Het organiseren van shows; Productie en verhuur van films en cassettes, waaronder videocassettes, en meer in het algemeen van allerlei dragers van geluid en/of beeld, en multimediadragers (interactieve schijven, cd-roms): uitleen van boeken en andere publicaties; Speel-o-theken; Clubs (ontspanning of opleiding); Praktijkopleiding (demonstratie); Het organiseren en houden van workshops. 1512796 2/12/211 27.5.22 27.99.3 27.99.2 Chem-Trend Limited Partnership 1445 West McPherson Park Drive Howell, Michigan 48843-86 US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB EN IT 1 - Chemische producten en chemische preparaten voor het bewerken, beschermen, smeren, reinigen, gieten, vormen, coaten of afdichten van vormen, gereedschapsuitrusting en bewerkingsapparatuur; Middelen voor het vergemakkelijken van het uit de vorm nemen; Samenstellingen voor het vergemakkelijken van het uit de vorm nemen van gietstukken; Middelen voor het vergemakkelijken van het uit de vorm nemen van gietstukken; Insmeerpreparaten voor gebruik op giet- en vormmallen en gereedschappen daarvoor; Hydraulische vloeistoffen; Samenstellingen voor het herstellen van wielbanden. 2 - Verven en beschermende coatings voor fabricage-, rubber- en industriële toepassingen; Beschermende kleurstoffen voor fabricage-, rubber- en industriële toepassingen; Verven en coatings voor gebruik op gegoten, geharde of gevulkaniseerde delen, mallen, gietvormen en vormmallen; Roestwerende middelen in de vorm van een coating of film; Verven, Beschermende coatings en preparaten voor gebruik op gegoten, geharde of gevulkaniseerde delen, mallen, gietvormen en vormmallen; Corrosiewerende coatings en middelen. 3 - Reinigingsmiddelen voor gebruik op mallen, gietmallen en vormmallen voor industriële doeleinden; Reinigingsmiddelen voor industriële doeleinden; Reinigingsmiddelen voor 212/49 17

CTM 1587 Deel A.1. 3 591 mallen; Reinigingsmiddelen voor machines, apparatuur en onderdelen daarvan gebruikt bij gieten en vormen. 4 - Smeermiddelen voor gebruik in de giet- en vormindustrie; Industriële smeermiddelen; Insmeermiddelen voor gebruik bij het losmaken uit mallen, gietmallen en vormmallen; Smeermiddelen voor machines en gereedschappen gebruikt bij het vorm-, giet- en formeerproces. 35 - Adviesdiensten op het gebied van bedrijfsprocessen;advisering voor derden voor zakelijke doeleinden op het gebied van productselectie, productapplicatie, procesmethode, fabricageproductiviteit en verbetering van de productkwaliteit. US - 7/12/211-85/489,756 1587 21/12/211 "MM" LA MUTUA BG - "PANTONE 297 C" син И "PANTONE PROCS CYAN C" син - "PANTONE 297 C" AZUL Y "PANTONE PROCS CYAN C" AZUL CS - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCS CYAN C" modrá DA - Blå (PANTONE 297 C) og blå (PANTONE PROCS CYAN C) DE - Blau (Pantone 297 C) und blau (Pantone Process Cyan C) ET - "PANTONE 297 C" sinine, "PANTONE PROCS CYAN C" sinine EL - Μπλε (Pantone 297 C) και μπλε (Pantone Process Cyan C) EN - Blue: "PANTONE 297 C" and blue: "PANTONE PROCS CYAN C" FR - "PANTONE 297 C" bleu et "PANTONE PROCS CYAN C" bleu IT - "PANTONE 297 C" blu e "PANTONE PROCS CYAN C" blu LV - "PANTONE 297 C" ZILS UN "PANTONE PROCS CYAN C" ZILS LT - "PANTONE 297 C" MĖLYNA IR "PANTONE PRO- CS CYAN C" MĖLYNA HU - "PANTONE 297 C" KÉK ÉS "PANTONE PROCS CYAN C" KÉK MT - "PANTONE 297 C" IKĦAL U "PANTONE PROCS CYAN C" IKĦAL 35 NL - "PANTONE 297 C" blauw en "PANTONE PROCS CYAN C" blauw PL - "PANTONE 297 C" NIEBIKI I "PANTONE PRO- CS CYAN C" NIEBIKI PT - "PANTONE 297 C" azul e "PANTONE PROCS CYAN C" azul RO - "PANTONE 297 C" ALBASTRU ŞI "PANTONE PROCS CYAN C" ALBASTRU SK - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCS CYAN C" modrá SL - "PANTONE 297 C" MODRA IN "PANTONE PROCS CYAN C" MODRA FI - Sininen: Pantone 297 C ja sininen: Pantone Process Cyan C SV - "Pantone 297 C" blått och "Pantone Process Cyan C" blått 26.4.2 26.4.5 26.4.6 26.4.18 27.5.22 27.99.13 29.1.4 MUTUA MADRILEÑA AUTOMOVILISTA Paseo de la Castellana, 33-7ª Planta 2846 Madrid ARPE PATENT Y MARCAS, S.L. Guzmán el Bueno, 133, 3º Edificio Germania 283 Madrid EN 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voorzover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Publicaties; Kranten, tijdschriften en periodieken. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Advies, hulpverlening en informatie met betrekking tot al het voornoemde;herschikking, ten bate van derden, van een aantal dienstverleners, zodat de klant deze dienstverleners kan bekijken en daaruit een keuze kan maken in winkels of zelfs via het wereldwijde computernetwerk. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen. - (a) 2782 - (b) 1/7/28 - (c) 24/7/27 1516227 21/12/211 LEWIS SILKIN Lewis Silkin LLP 5 Chancery Lane, Clifford's Inn London EC4A 1BL GB LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB EN IT 18 212/49

Deel A.1. CTM 1525848 35 - Reclame; Diensten op het gebied van reclame en marketing; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Beheer van commerciële zaken; Zakelijk onderzoek; Bedrijfsacquisitie; Bedrijfsfusies; Franchising; Bedrijfstaxaties; Verzamelen en verschaffen van bedrijfsinformatie; Het opstellen van rapporten; Verzameling van informatie in computerdatabases; Administratieve diensten; Makelaardij en Houden van seminars en Conferenties; Werving, te weten personeelsstrategie; Ontwikkeling van zakelijke leiderschap; Raadgeving inzake werving; Bedrijfsonderzoek op het gebied van personeel en menselijk potentieel; Zakelijke diensten met betrekking tot de sociale verantwoordelijkheden van ondernemingen; Raadgeving inzake zakelijke aangelegenheden; Het verschaffen van zakelijke inlichtingen en diensten op het gebied van domeinnaamregistratie en -beheer; Veilingen voor domeinnamen op internet en andere computernetwerken; Personeelsmanagement; Diensten van arbeidsbureaus; Plaatsing van personeel; Werven van personeel; Beroepsoriëntering; Diensten op het gebied van uitzendwerk; Advisering inzake en ondersteuning bij het vestigen en uitvoeren van winstdelingsregelingen voor personeel;onderhandeling over contracten voor loopbaanplanning, -informatie en -advisering (anders dan advisering inzake onderwijs en opleiding); Zakelijke advisering en raadgeving op het gebied van werkgeverspositionering; Zakelijke advisering en raadgeving op het gebied van werving, personeelszaken en gezondheid en veiligheid; Uitbesteding op het gebied van werving, personeelszaken en gezondheid en veiligheid; Advisering, consultancy en informatie met betrekking tot al het voornoemde. 41 - Opleiding allemaal met betrekking tot de verstrekking van juridische diensten; Seminaria, Conferenties,Cursussen en educatieve gesprekken met betrekking tot nationale en/of internationale juridische, commerciële, financiële of regulerende kwesties;uitgave van juridische publicaties; Vertaaldiensten. 45 - Juridische diensten; Technisch en juridisch onderzoek;juridische en professionele advisering en consultancy; Juridische diensten met betrekking tot financiën, handel, vastgoed, eigendom, planningen rondom bezittingen, milieu, taxaties, bankzaken, derivaten, investeringen, verzekeringen, waardepapieren, insolventie, pensioenen, werkgelegenheid, technologie, uitzendingen, communicatie, media, overheidsbeleid, verscheping, luchtvaart, sponsoring, endossementen; Bemiddeling, onderzoek en speurwerk; Diensten met betrekking tot rechtszaken; Het oprichten en registreren van ondernemingen; Diensten met betrekking tot overdrachtsrecht; Contractanalyse; Juridische diensten met betrekking tot het opstellen van contracten; Het vaststellen, onderhouden en beheren van intellectuele- en industriële-eigendomsrechten; Diensten van een patent- en handelsmerkenbureau; Professionele consultancy en advisering; Arbitrage, bemiddeling, verzoening en beslechting van geschillen op andere wijzen; Domeinnamen; Advisering op het gebied van domeinnamen; Zoekdiensten met betrekking tot domeinnamen; Registratie van domeinnamen; Registratie en navolging van domeinnamen op internet en andere computernetwerken; Identificatie, verwerving en registratie van domeinnamen; Het controleren van domeinnamen op verandering in status en beschikbaarheid voor de vervolgmarkt; Het controleren van registratie en gebruik van domeinnamen door derden; Beslechting van geschillen op het gebied van internetdomeinnamen; Verschaffing van informatie, nieuws en ondersteuning op het gebied van geschillen omtrent domeinnamen; Portefeuillebeheer omtrent domeinnamen; Vernieuwing van domeinnamen; Samenstelling, creatie en onderhoud van een register met domeinnamen; Opstellen en leveren van rapporten met betrekking tot alle voornoemde diensten; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot al het voornoemde. 1525848 571 13/12/211 Lui BG - Надпис LUI, съставен с курсивен шрифт тип "easy Street eps regular" с главна буква L и малки букви U и I; точката над буквата l е съставена от диамант. - Mención LUI en cursivas de fuente "easy Street eps regular" con la lettera L en mayúsculas y la U y la I en minúsculas; el punto sobre la letra I se compone de un diamante. CS - Nápis LUI složený z písmen psaných kurzivou typu "easy Street eps regular" s písmenem L velkým a s písmeny U a I malými; tečka nad písmenem l je tvořena diamantem. DA - Varemærket består af ordet LUI skrevet med skrifttypen "easy Street eps regular" i kursiv, hvor L'et er majuskelt, og U'et og I'et er minuskler, og hvor prikken over l'et udgøres af en diamant. DE - Besteht aus dem Wort "LUI", das in der Schriftart Easy Street EPS Regular mit großem Anfangsbuchstaben "L" und den Kleinbuchstaben "U" und "I" in Schreibschrift wiedergegeben ist. Der Punkt auf dem "l" ist ein Diamant. ET - Kaldkirjas tähed LUI kirjatüübis "easy Street eps regular", kus L-täht on suurtäht ja U ja I on suurtähed, punkti l-tähe peal asendab teemant. EL - Επιγραφή LUI αποτελούμενη από πλάγιους χαρακτήρες τύπου "easy Street eps regular" με το γράμμα L σε κεφαλαίο χαρακτήρα και το U και I κεφαλαία, η τελίτσα επάνω στο γράμμα l αποτελείται από ένα διαμάντι. EN - The text LUI composed of italic letters in the font "easy Street eps regular" with the letter L in capitals U and I in capitals, the dot on the letter l consists of a diamond. FR - Inscription LUI constituée de caractères italiques de type "easy Street eps regular" dont la lettre L est majuscule et dont les lettres U et I en majuscule; le point sur la lettre l est constitué d'un diamant. IT - Scritta LUI composta da caratteri in corsivo tipo "easy Street eps regular" con la lettera L in maiuscolo e la U e I in maiuscolo; il punto sulla lettera l è composto da un diamante. LV - Uzraksts LUI sastāv no burtiem kursīvā šriftā "easy Street eps regular" ar lielo burtu L un lielajiem burtiem U un I; punkts virs burta l ir atveidots kā dimants. LT - Žodis LUI, parašytas kursyvu "easy Street eps regular" tipo šriftu, raidė L yra didžioji, raidės U ir I mažosios. l raidės tašką formuoja deimantas. HU - A LUI felirat, amelynek betűtípusa írott "easy Street eps regular", az L nagybetű és az U és I szintén nagybetű; az l betűn a pontot egy gyémánt alkotja. MT - Kitba LUI magħmula minn ittri bil-korsiv u font "easy Street eps regular" bl-ittra L kapitali u l-u u I kapitali; it-tikka fuq l-ittra l hi magħmula minn djamant. NL - De aanduiding LUI bestaat uit cursieve letters in lettertype "easy Street eps regular" waarbij de letter L een hoofdletter is en de U en I kleine letters zijn; de punt op de letter l bestaat uit een diamant. 212/49 19

CTM 1529469 Deel A.1. PL - Napis LUI utworzony przez litery napisane kursywą typu "easy Street eps regular" z literą L napisaną wielka literą oraz U i I wielką literą; kropkę nad literą l tworzy diament. PT - Inscrição LUI composta por carateres itálicos com tipo de letra "easy Street eps regular", com a letra L maiúscula e as letras U e I minúsculas. A pinta sobre a letra l é representada por um diamante. RO - Elementul verbal LUI compus din caractere cursive de tipul "easy Street eps regular" cu litera L majusculă şi literele U şi I majuscule; punctul de pe litera l este compus dintr-un diamant. SK - Nápis LUI napísaný kurzívou typu "easy Street eps regular", pričom písmená L, U a I sú veľké; bodka nad písmenom l sa skladá z diamantu. SL - Napis LUI v ležečih črkah tipa "easy Street eps regular", kjer je črka L velika in črki U in I mali; piko nad črko l sestavlja diamant. FI - Merkissä on kursiivein "easy Street eps regular" -kirjasimin kirjoitettu sana LUI, jonka L-kirjain on iso ja U- ja I- kirjaimet pieniä; l-kirjaimen pisteenä on timantti. SV - Skriften LUI består av kursiva bokstäver i teckensnitt "easy Street eps regular" med bokstaven L i versal och bokstaven U och I i versal; punkten över bokstaven l utgörs av en diamant. 17.2.2 27.5.7 OHDE, ALDO EMANUEL PAUL VIA CARRARA N. 15 5549 VIAREGGIO (LU) IT IT DE 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen;juwelierswaren, bijouterieën, Edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren). 1529469 28/12/211 ENDURANCE WIND POWER URQUHART-DYK & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB EN IT 7 - Toestellen en apparaten voor de productie van energie; Windmachines; Windenergie-omzetters; Rotoren en Rotorbladen voor windturbines;raamwerken en torens voor windturbines; Generatoren voor het opwekken van windenergie; Machines voor de productie van windenergie; Windkrachtinstallaties; Windturbines voor stroomopwekking; Turbineschoepen voor stroomopwekking;drijfwerk en versnellingsbakken voor gebruik met turbines voor stroomopwekking; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 37 - Installatie, onderhoud en reparatie van toestellen en apparaten voor energieproductie, windturbines, generatoren voor het opwekken van windenergie, windkrachtinstallaties; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 4 - Krachtopwekking en elektriciteitsopwekking; Opwekking van energie met behulp van windkracht; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 41 - Opvoeding; Opleiding;Opvoeding en opleiding geleverd aan klanten, nutsbedrijven, energieleveranciers en overheden met betrekking tot aanvragen, toestemmingen, vergunningen, goedkeuringen en geschillen, allemaal betreffende planning, voor de installatie en exploitatie van windturbines;opvoeding en opleiding geleverd aan klanten met betrekking tot overeenkomsten voor windturbines en windenergie tussen henzelf en nutsbedrijven en energieleveranciers;opvoeding en opleiding geleverd aan klanten met betrekking tot het verkrijgen van toegang tot aanmoedigingsacties en -programma's geëxploiteerd door overheden en nutsbedrijven, met betrekking tot turbines en windenergie; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 42 - Verschaffing van informatie over het weer;het verstrekken van gegevens en informatie over wind;ontwerp, planning en technische raadgeving inzake het bouwen van windkrachtinstallaties;technische raadgeving betreffende windturbines, windkrachtinstallaties; technische advisering inzake energievoorziening, het gebruik van energie en de toepassing van duurzame energiebronnen; Controle van energieverbruik;het verstrekken van gegevens en informatie met betrekking tot windenergie; Advisering, informatie en consultancy allemaal met betrekking tot de voornoemde diensten. 1529873 28/12/211 FACTOR FUNCTIONAL GYM 15.1.13 26.1.3 Endurance Wind Power, Inc. #17, 1952 26th Avenue Surrey, BC V3S 3V7 CA 2 212/49