MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7829/11 SENSEO CODIC:

Vergelijkbare documenten
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7831/13 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7829/83 SENSEO CODIC:

PHILIPS HD6563/31 ROSE POUDRE MARQUE: REFERENCE: CODIC: NOTICE

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7836/11 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD6564/61 CODIC:

HD7818 HD7817 HD A

2017 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés (8/6/2017) A HD7803, HD6556, HD6555, HD6554, HD6553

HD7812 HD7811 HD7810 HD7805

HD7803, HD6556, HD6555, HD6554, HD6553. > % recycled paper > % papier recyclé. Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés A

HD6596, HD6592

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SOUP MAKER HR2201/80 CODIC:

handleiding mode d emploi

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

Enregistrez votre produit et retrouvez l assistance en ligne sur Registreer uw product en krijg ondersteuning op

La Bouilloire 1,5 l.

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

HD7862 K D E L F G H I P T Q U ml C

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

B Notice-Artwork-Export-01_Mise en page 1 04/07/11 17:20 Page1

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

HD7698 HD7689 HD7688. User manual

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

La Bouilloire 1,8 l.

L expresso & Filtre.

MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC:

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

ING ActivePay. Guide d utilisation

PHILIPS HD7824/50. Gebruiksaanwijzing

HD9388, HD9386, HD9384, HD9380

PHILIPS HD7820/70. Gebruiksaanwijzing

Akváriové regulaãné ohrievacie teleso SK Grelnik za akvarije z regulacijo Încălzitor reglabil pentru acvariu

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

by GARDIPOOL Montagehandleiding Maatwerk --- Notice de montage Sur mesure

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD2611/35 LILAS CODIC:

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

PHILIPS HD7870/60. Gebruiksaanwijzing

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Gebruiksaanwijzing

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

FR APPAREIL A BONBONS NL SNOEPJE MACHINE

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

Sac à dos de sécurité Wolffepack

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Op het potje Sur le petit pot

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Uw gebruiksaanwijzing. PHILIPS HD7850

Handleiding TV Simulator

hoe gebruik je jouw cadeau? Comment utiliser votre cadeau? Hulp nodig? Besoin d aide?

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

La Cafetière Thermo-Automatic

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Prises électriques télécommandées DUN User manual. on off A B C D E

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants

ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE. DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE

PHILIPS HD7830/50. Gebruiksaanwijzing

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HD6360/20 CODIC :

Haut-Parleur Led Compact

HD7872, HD7870 Gebruiksaanwijzing

FOTO PHOTO FUN FUN _Boekje Foto Fun_7526.indd 1 10/07/14 14:55

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED V ACM-LV24


Beachflag Beachflag. Taal. Langue. Nederlands. Français

EASY FEEDER DC 40 / DS 400

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Notitieboekjes Carnet de Notes

PHILIPS HD7860/60. Gebruiksaanwijzing

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Naambordjes Plaques murales

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

Conseils de sécurité importants

NGI Vision Debat

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

Transcriptie:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD/ SENSEO CODIC: NOTICE

Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. www.philips.com/descalesenseo. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD.00.0. (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :

FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l assistance Philips, enregistrez votre produit à l adresse www.philips.com/welcome. Système à café SENSEO Savourez des pauses café sensationnelles avec Ce système unique associe la machine à café SENSEO de Philips aux dosettes SENSEO spécialement conçues pour vous offrir un café intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité équipée de la dernière technologie SENSEO booster d arômes pour capter toutes les saveurs de votre capsule de café. La préinfusion et une meilleure distribution de l eau chaude sur toute la capsule, grâce à un nouveau disque de distribution points d injection d eau au lieu de permet à chaque grain de café moulu de libérer tous ses arômes et ses saveurs. Les deux nouveautés combinées offrent une extraction optimale du café pour offrir un délicieux café SENSEO, riche en arôme, comme jamais auparavant! Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les recommandations suivantes : Eau froide claire Utilisez chaque jour une eau froide et claire. Si vous n avez pas utilisé la machine à café pendant trois jours, rincezla à l eau claire et froide avant de la réutiliser. Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir d eau froide claire, placez un bol (d une capacité minimum de 00 ml) ou tasses sous l unité d écoulement du café et appuyez sur le bouton pour tasses à plusieurs reprises pour laisser l eau chaude s écouler jusqu à ce que le réservoir d eau soit vide. Dosettes Utilisez les dosettes SENSEO spécialement conçues pour votre machine à café SENSEO, pour obtenir un café tout en goût et en rondeur. Nettoyage de la machine Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO de Philips. Pour plus d informations sur l importance du détartrage, sur quand et comment procéder au détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l adresse www.philips.com/descalesenseo. Important Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil et conservezle pour un usage ultérieur. Danger Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide. Avertissement Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre. Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée au fond de la machine à café correspond bien à la tension secteur locale. Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de la machine et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s ils sont âgés de ans ou plus et sous surveillance. Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de ans.

N utilisez jamais l appareil si la fiche, le cordon d alimentation ou l appareil luimême est endommagé. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d éviter tout accident. Attention Confiez toujours l appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N essayez jamais de réparer l appareil vousmême ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l annulation de la garantie. Une fois déballée, ne placez jamais votre machine SENSEO sur le côté. Maintenezla toujours en position verticale, même pendant le transport. N utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO car elle risquerait de se boucher. N utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident. Placez toujours l appareil sur une surface stable et plane. Ne placez pas l appareil sur une plaque chauffante, directement à côté d un four chaud, d un appareil de chauffage ou d une source similaire de chaleur. Détartrez la machine au moins une fois tous les mois. Sans détartrage, votre appareil peut cesser de fonctionner correctement. Et dans ce cas, la réparation n est pas couverte par la garantie. Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance. N utilisez pas la machine à café à une altitude supérieure à 00 m. N utilisez pas la machine à une température inférieure à 0 C. L eau laissée dans la machine peut geler et provoquer des dommages. Versez uniquement de l eau froide claire dans le réservoir d eau. Ne rincez jamais la machine et ne la faites jamais fonctionner lorsque le bec verseur n est pas en place. Faites fonctionner la machine à café uniquement à l eau claire avant la utilisation (voir le chapitre «Première utilisation»). Le système se remplit d eau, ce qui est absolument nécessaire au bon fonctionnement de la machine à café. N utilisez jamais la machine à café SENSEO avec un adoucisseur d eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium. Philips vous recommande fortement de détartrer cette SENSEO régulièrement. Pour éviter d endommager l appareil, respectez la fréquence de détartrage ainsi que la procédure décrite dans le chapitre «Détartrage». N interrompez jamais le N utilisez jamais un agent de détartrage à base d acides minéraux tel que l acide sulfurique, l acide chlorhydrique, l acide sulfamique ou l acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent d endommager votre machine à café Une fois la machine à café SENSEO déballée, ne la tournez jamais sur le côté. Maintenezla toujours en position verticale, même pendant le transport. La machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail. Elle ne doit pas non plus être utilisée par les clients dans des hôtels, motels, chambres d hôtes et autres environnements résidentiels.

Conformité aux normes Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques. La consommation énergétique de cette machine, lorsqu elle est éteinte, est inférieure à watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive européenne 00//EC, qui établit un cadre pour la fixation d exigences en matière d écoconception applicables aux produits consommateurs d énergie. Rangement ambiante Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l avez fait fonctionner à l eau claire, vous devez l utiliser et la ranger dans un endroit ambiante pour éviter toute détérioration. Commande d accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendezvous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Garantie et assistance Si vous avez besoin d aide ou d informations supplémentaires, consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. L achat de la cafetière SENSEO de Philips n annule aucun droit de Jacobs Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (0//EU) (Fig. ). Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l environnement et la santé. Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations cidessous, rendezvous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le

Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. www.philips.com/descalesenseo. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD.00.0. (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :

Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. www.philips.com/descalesenseo. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD.00.0. (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :

Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. www.philips.com/descalesenseo. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD.00.0. (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :

Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. www.philips.com/descalesenseo. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD.00.0. (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :

Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. www.philips.com/descalesenseo. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD.00.0. (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :

Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la moins, l. Assurezvous que le réservoir d'eau contient (le niveau d'eau doit être audessus du niveau MIN si vous voulez préparer tasse). est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouezle un peu de produit vaisselle, ou au lavevaisselle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez heures avant d'ouvrir le Vous devrez peutêtre employer la force. Assurezvous toujours que les portedosettes sont propres et que le tamis n'est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité, sur tasses (HD, HD Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Détartrez la machine (voir le chapitre ). tasse ou pour tasses, chaude sur la capsule. Cette préinfusion permet Vérifiez le portedosette. Si le tamis est obstrué, le goupillon, placez le portedosette dans la Assurezvous que la dosette a été placée correctement au centre du portedosette. Vérifiez qu'une dosette usagée collée Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez dosettes dans le portedosette plus profond pour tasses. Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD portedosette et assurezvous que le café est Assurezvous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD, HD refroidit plus vite. Assurezvous que les tasses ont une capacité d'au moins 0 ml. approximative de minutes), la machine est prête à préparer le café Définissez la puissance du café grâce à l interrupteur d intensité. café de la tasse (HD, HD). Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour tasse ou bouton pour tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. détartrages, rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant s allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD0, HD0). La procédure rinçage. Placez une dosette usagée dans le portedosette pour tasse usagée dans le portedosette pour tasses lors du deuxième cycle de N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. www.philips.com/descalesenseo. Geniet nog meer van uw kopje koffie met Dit unieke met de speciaal ontwikkelde SENSEO koffiepads gebruik van de SENSEO Prebrewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met waterinjectiepunten in plaats van, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma s en smaken vrijgeeft. Samen _00_0 DFULeaflet_A_v.indd Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het gebruik een kom (met een inhoud van ten minste, liter) of koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de kops knop om heet uw SENSEO zijn ontwikkeld om die volle, ronde schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als u wilt Dompel het apparaat nooit onder in water Sluit het apparaat uitsluitend aan op een Controleer of het voltage dat op de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf jaar en door personen van jaar en ouder worden uitgevoerd en Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan jaar. Gebruik het apparaat niet als de stekker, Als het netsnoer beschadigd is, moet u het Breng het apparaat altijd naar een door Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn Gebruik nooit gewone gemalen koffie mag niet worden gebruikt Plaats het apparaat op een vlakke en Plaats het apparaat niet op een Ontkalk het apparaat ten minste om de maanden. Als u dit niet doet, werkt het Laat het apparaat nooit zonder toezicht Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 00 meter NAP. Gebruik het apparaat niet bij een Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst Spoel het koffiezet het eerste Gebruik het SENSEO apparaat niet Philips raadt u sterk aan dit SENSEO Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. Gebruik nooit een ontkalker op basis van Leg het SENSEO apparaat nooit op zijn is uitsluitend bedoeld Dit Philipsapparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen energieverbruik van het apparaat is minder dan watt als het EUrichtlijn 00//EG, waarin de vereisten inzake ecologisch reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philipsdealer. U kunt ook (zie het worldwide guarantee vouwblad voor contactgegevens). ongeveer minuten) is het klaar voor het zetten van Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de met meer of minder koffie (HD, HD). Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (kops knop of kops knop) te drukken waarop u HD HD HD x ontkalken, x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het lampje brandt. Gebruik alleen Senseoontkalker (HD0, HD0). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de kops padhouder in de tweede lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descalesenseo als of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad. huishoudelijke afval mag worden weggegooid (0//EU) (Fig. ). lampje U hebt tegelijkertijd op de kops knop en de kops knop gedrukt. Hierdoor is de lampje brandt het hoofdstuk. Schakel het apparaat niet uit voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van, liter onder HD HD HD.00.0. (het water moet boven het MINniveau staan als u kopje wilt zetten). Ontkalk het apparaat (zie ). kops knop of de kops knop x hendel omhoog en wacht uur voordat u het aangepast (alleen de HD en de HD). 0 0 x gebruikt. Gebruik koffiepads in de diepere kops padhouder. de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) sterkere melange de gewenste positie staat (alleen de HD en de HD) een inhoud van ten minste 0 ml. nietvorstvrije 0/0/ :