Guide d'utilisation rapide. (réf )

Vergelijkbare documenten
Verkorte handleiding. (ref )

Verkorte handleiding. (ref )

Verkorte handleiding. (ref )

ING ActivePay. Guide d utilisation

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Haut-Parleur Led Compact

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Chime Pro. Wifi-compatibele Chime en extender ontworpen voor uw Ring-apparaten.

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Paxton. ins nl. Desktop lezer met Keyboard uitgang- USB

HANDLEIDING FARMACOMPENDIUM

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

handleiding mode d emploi

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

APP myavsalarm Handleiding

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Foto op hout Photo sur bois

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Layouts étiquettes / Layouts etiketten 2.5 Modèle / Model 1

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

Guide d'installation DIR 615

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

1 Windows-cd 2 CD-ROM pour Macintosh. 3 Gebruikershandleiding 4 Netsnoer en adapter 5 Papier photo 10x15 cm (4x6 pouces)

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Rumble in the Dungeon

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

17609_Manual_zet in en win.indd :03

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Welkom bij payleven. Bovenop Magneetstriplezer. Voorkant. Bluetooth-symbool. Batterij indicator. USBpoort. Aan/uit

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24, , oct. Petit-déjeuner 14, ,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Conseils de sécurité importants

GILET TOP DOWN Experte / Tailles S - M - L - XL

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

RailTime : l info vous accompagne!

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:

Cadre légal. Descriptif

Algemene vergadering KBDB Assemblée Générale RFCB

Keukenhulp / Aide culinaire

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

Transcriptie:

Guide d'utilisation rapide (réf. 34889)

Téléchargez l'application «mobile eye door +». Comment CONFIGURER pour la première fois votre visiophone IP Chacon Raccordez les câbles de la même couleur entre les deux unités. Branchez votre visiophone IP sur le secteur et sur l'unité externe. Attendez 1 minute environ jusqu'à ce que vous entendiez un BIP avant de lancer la RÉINITIALISATION ou d'utiliser le visiophone. * 12V DC Wi-Fi 220V AC Ethernet (RJ45) * Alimentation DC requise (non incluse) Modem

Commencez par RÉINITIALISER le visiophone IP Chacon pour lancer la configuration : I. Enfoncez le bouton «Talk» (parler) du moniteur pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que vous entendiez un BIP. II. Attendez à présent 30 secondes environ que l'unité redémarre. III. L e moniteur est à présent en mode SETUP (configuration) pour l'application mobile. Cela ne sert que pour la première configuration. Ouvrez le logiciel. Vous voyez apparaitre un guide «Help» (Aide) vous expliquant les fonctionnalités de l'application. Faites glisser votre doigt vers la droite jusqu'à ce que l'option «Go to the main screen» (Aller à l'écran principal) apparaisse et appuyez dessus.

Allez à présent dans vos réglages Wi-Fi, recherchez le visiophone IP dans vos réseaux Wi-Fi et connectez-y votre téléphone. Sélectionnez, par exemple, comme sur l'image : «IPDoor_ al030ee572». Si vous ne trouvez pas le visiophone IP dans vos réseaux Wi-Fi, recommencez l'opération de réinitialisation. Retournez dans l'application. Enfoncez le bouton pour ajouter le visiophone. Sélectionnez ensuite «add a device that is connected to the internet», puis «scan QR Code». Scannez le QR Code situé au dos de l unité. Modifiez le nom de l appareil (il ne peut pas contenir d espaces) et, si vous le désirez, le nom d utilisateur et le mot de passe (le mot de passe par défaut est 888888). Sélectionnez «Done» (Terminé) dans le coin supérieur droit de l écran. Pour connecter votre visiophone à internet, enfoncez l icône puis et finalement l option «device list». Appuyer ensuite sur le bouton rouge «Wi-Fi setting» en bas de l écran. Choisissez votre réseau Wi-Fi et introduisez votre mot de passe. Votre visiophone IP est à présent en ligne.

Pour recevoir les notifications sur votre téléphone, des personnes qui vous rendent visite, selectionnez votre visiophone, enfoncez le bouton et l'option «device list -» (liste des appareils). Activer l option «push server». Pour ios : vous devez aussi activer les notifications dans vos «Settings» (Réglages), «Notification Center» (Centre de notifications) pour l'application «Mobile Eye Door+». Pour Android : activez la notification dans l'application. Enfoncez le bouton du visiophone IP et ensuite le numéro de votre entrée «1», pour visionner quand vous le souhaitez.

Pour tous les autres équipements mobiles que vous voulez ajouter à votre visiophone IP, enfoncez le bouton «+» et sélectionnez l'option «Add a device that is connected to the internet» (Ajouter un appareil connecté à l'internet). Sélectionnez l'option «Scan Qr Code» (Scanner le QR Code) et scannez le QR code qui se trouve à l'arrière de l'unité. Déclaration de conformité à la réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d interférences nuisibles et (2) il doit supporter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent perturber le fonctionnement. CHACON déclare que l appareil 34889 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE: EN61000-3-2:2006+A2:2009; EN61000-3-3:2013 EN55022:2010; EN55024:2010; EN301 489-1 V1.9.2; EN301 489-17 V2.2.1 ; ETSI EN300 328 V1.8.1 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN300 328 V1.8.1 (2012-06) Si la caméra ne fonctionne plus ou ne peut plus être réparée, elle doit être éliminée conformément aux réglementations en vigueur. Élimination des piles et des accumulateurs usagés : Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les accumulateurs usagés (en vertu du décret relatifs aux piles et aux accumulateurs). L'élimination des piles et accumulateurs usagés dans les déchets ménagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont identifiés par un symbole sur le côté. Ces symboles indiquent qu il est interdit d éliminer ces piles/accumulateurs dans les déchets ménagers. Les abréviations des métaux lourds concernés sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter les piles et les accumulateurs usagés aux points de collecte désignés de votre localité ou dans tous les magasins qui vendent des piles ou des accumulateurs. En suivant ces instructions, vous respectez vos obligations légales et contribuez à la protection de notre environnement! Hotline www.chacon.be BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarif : 0,45 /min) FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale) ES + 34 911 899 443 (Precio Comunicación Nacional) PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional) v1.0 150929