BATI CHASSE VERSO BCM 800 NOTICE DE MONTAGE ET DE MAINTENANCE

Vergelijkbare documenten
RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

SKIPPER 36A. Bouton de commande Grande chasse. Rosace. Douille. Étrier. Tirettes. Surverse. Bascule petit flotteur. Épingle. Petit flotteur.

OPTIMA 49. Bouton de commande. Rosace. Étrier. Surverse. Tirette Clip blocage étrier. Curseur petite chasse. Obturateur résiduel. Clapet.

630 mm BATI CHASSE SANICOMBI NOTICE DE MONTAGE ET DE MAINTENANCE

GEVELPANELEN PANNEAUX DE FACADE

MONTAGEHANDLEIDING MANUEL DE MONTAGE SYSTEM

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

GEBRUIKERSHANDLEIDING DCM-5 THERMOSTATISCHE MENGKRAAN DCM-5 MITIGEUR THERMOSTATIQUE

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin

GSR 130 FA. Adaptation à un autre gaz. 1. Changer les injecteurs des brûleurs

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

34MM BODEN 355X CM SDPAU+EDC

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur sol carrelé.

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

C OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref D/ : 8,50 KN S/ : 50 kg Max. : 1600 kg

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref s/ = 70 Kg

Installatie van versie 2.2 van Atoum

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

De Verwarming I Le Chauffage

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

prijscatalogus catalogue de prix keuken cuisine We ve got it covered

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

HARZ CUBE 50 VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

SERIE GAMME KINEPRIME KINEPRIME KINEPRIME

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

HARZ CUBE 35 VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

Montagehandleiding - Notice de montage

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Montagehandleiding - Notice de montage

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

GILET TOP DOWN Experte / Tailles S - M - L - XL

Art. Nr 15207/030INOX 15207/040INOX 15207/050INOX 15207/060INOX. Ø mm. Art. Nr. 32x3 mm 15400/032INOX. 42x3 mm 15400/042INOX. 48x3 mm 15400/048INOX

Montagehandleiding - Notice de montage

HARZ FINE VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

SPOT UV Vernis Sélectif UV

TOURS À BOIS HOUTDRAAIBANK

handleiding fonteinmeubel notice explicative meuble lave-mains

RBR VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

NEW! Carrodrain presents... Twiggi & Kerlox!

Raamvlag Drapeau de fenêtre

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

EXPERT IN DEUR- EN MEUBELBESLAG

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

CLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd)

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS

MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Toegangsbeheer Gestion des accès

SERIE GAMME NEW ESPACE NEW ESPACE

STAP 1 VOORBEREIDING. Bestudeer de tekeningen en deze bevestigings instructies alvorens u begint met de montage! Organiseer uw werkplek.

ACCESS DOORS SHARK PROFILE SHARK PROFILE. TOP LUX serie PROTECTION JOINT FOR THE DUST

Sac à dos de sécurité Wolffepack

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

PROGRAMME SPÉCIAL F O SPECIAAL PROGRAMMA. Avec conduit de câbles! Met kabelgoot!

NEDERLANDS. FRANçais

Chariots de guidage des unités E Geleideslede E-eenheden

Buizen Tuyaux. Buizen / Tuyaux

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

Copyright FIL KATIA, S.A.

Roll-up banner Small (85 x 200 cm)

Série FLEX / FLEX-reeks

Schema voor ophangstrippen Type 10 en Type 21. Schéma des supports Type 10 et Type 21.

/44 B66 LED LVS TELEC B-A+L' N L. LEDs lm h M/NM IP 66 IK lm h M/NM IP 66 IK lm 230 VA LE05094AA 164,5

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

VENTILATIE VENTILATION ARTIKELLIJST BELGIË LISTE D ARTICLE BELGIQUE 2019

CONTENU DU CARTON CGI DÉTAIL DU SACHET VISSERIE

LONG GILET MODÈLE INÉDIT N Bergère de France Trading LTD, Tous droits réservés - QUALIFIÉE / Tailles S - M - L - XL

RVS HERSTELLING MANCHETTE MANCHETTE DE REPARATION INOX

1.a) Begin met het vastschroeven van de zijkappen, op zowel de muurprofiel als op de goot.

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

MEFA TrendFA. MEFA ParcelA

NL. ClimaRad Sensa V2X Installatiehandleiding

etoile FINITION AFWERKING La série ETOILE est disponible en: De serie ETOILE is beschikbaar in: Chroom

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

Groupe de ventilation hygroréglable Vochtigheid gevoelige ventilatie-groep Ventilatiegroep die gevoelig is voor vochtigheid

handleiding fonteinmeubel notice explicative meuble lave-mains

prijscatalogus catalogue de prix keuken cuisine We ve got it covered

EASY FEEDER DC 40 / DS 400

Transcriptie:

F BATI CHASSE VERSO BCM 800 NOTICE DE MONTAGE ET DE MAINTENANCE

DESCRIPTION d b r a c e q h p i o f g n m l j k 2

a b c d e f g h i Robinet flotteur Robinet d arrêt Mécanisme Gabarit PSE Coude d alimentation Obturateur du coude d alimentation Obturateur de la pipe WC Manchon d alimentation Kit de fixation cuvette j k l m n o p q r Gaine souple (x 2) Collier fixation pipe Tige de fixation cuvette (x 2) Vis pointeau (x 2) Pied réglable (x 2) Tire-fond (x 8) Cheville (x 8) Patte de fixation des tiges cuvette (x 2) Patte de fxation murale (x 2) ACCESSOIRES OBLIGATOIRES (vendus séparément) Plaque de commande Châssis Kit d évacuation Vis (x 4) Manchon d évacuation Plaque Pipe coudée Manchon d évacuation Pipe droite Plaque double-volume blanche Réf. 31 1802-10 Plaque double-volume chrome Réf. 31 1852-10 Kit d évacuation coudée Réf. 92 4000-07 Kit d évacuation droite Réf. 92 4010-07 Outils nécessaires : Jeu de clés de 8 à 19 mm Scie à métaux Perceuse + mèche Ø 10 mm Niveau Crayon + règle Mètre Marteau Tournevis Conseil : Conserver l emballage du produit durant l installation, un gabarit de découpe se trouvant au dos Conserver cette notice pour d éventuelles opérations de maintenance. 3

TYPE D INSTALLATION COTES UTILES ➊ Fixer à un mur porteur OK 0K I II I - Profondeur du bâti = de 180 à 245 mm II - Épaisseur de l habillage de façade = compris entre 20 et 100 mm III - Épaisseur de l habillage du dessus = compris entre 25 et 60 mm IV - Hauteur = Réglable de 800 à 1000 mm V - Hauteur de la cuvette = 400 mm (sol fini) VI - Épaisseur maxi du sol fini = 185 mm IV III 400mm VI V 230mm 4

I - MONTAGE DES TIGES DE FIXATION CUVETTE ET FIXATION MURALE ➊ A ➋ ➎ ➏ A = 230 mm A = 180 mm ➊ Mesurer l entraxe de la cuvette (A) ➋ Introduire les tiges (l) dans les trous du bâti correspondant à l entraxe ➌ Positionner le bâti à son emplacement ➍ Visser les pattes de fixation (q) sur les tiges (l), positionner l ensemble contre le mur et bloquer à l aide des écrous ➍ ➎ Positionner les pattes de fixation murale (r) contre le mur et la fixer sur le bâti à l aide des écrous, après avoir vérifié que le bâti soit de niveau verticalement ➏ Couper à l aide d une scie à métaux la partie des tiges filetées des pattes fixation murale dépassant du bâti II - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BATI m ➊ Positionner le bâti à son emplacement définitif ➋ Dévisser les 2 vis pointeau (m) ➌ Régler la hauteur des pieds de façon à ce que le dessus de la cuvette se trouve à 400 mm du sol fini ➍ Vérifier que le bâti soit de niveau horizontalement et resserrer les vis pointeau Si le bâti est fixé sur un sol brut, l épaisseur maximum du sol fini ne devra pas excéder 185 mm. 5

III - PRÉPARATION DE LA FIXATION x 6 ➋ ➌ x 2 ➊ IV - RACCORDEMENT DE L ÉVACUATION ➊ Tracer les emplacements de perçage (6 au mur et 2 au sol) ➋ Retirer le bâti et percer à l aide d une mèche Ø 10 mm, d une profondeur de 70 mm minimum ➌ Positionner les chevilles (p) dans les trous ➍ Repositionner le bâti et procéder au raccordement de l évacuation ➊ Positionner la pipe d évacuation ➋ Clipser le collier (k) Sortie coudée Avant d effectuer le collage de la pipe d évacuation sur la canalisation, s assurer du bon positionnement du bâti. Si la canalisation d évacuation n est pas positionnée en face de la pipe, le raccord peut se faire à l aide de coudes et raccords en PVC. k Sortie droite 6

V - FIXATION DU BATI ➊ Fixer définitivement le bâti VI - RACCORDEMENT DE L ARRIVÉE D EAU b a ➊ Faire entrer le tube d arrivée d eau dans le réservoir ➋ Raccorder votre tube sur le robinet d arrêt (b) soit à l aide du bicône fourni soit directement avec l écrou présent sur l arrivée d eau (dans ce cas assurer l étanchéité par un joint fibre) ➌ Raccorder le robinet d arrêt (b) sur le robinet flotteur (a) (assurer l étanchéité par un joint fibre) 7

VII - ESSAI EN EAU ➊ Silicone Grease ➋ ➊ Emboîter le manchon d alimentation (h) et le manchon d évacuation sur la cuvette ➋ Positionner la cuvette sur le bâti ➌ Ouvrir l eau à l aide du robinet d arrêt (b) et attendre le remplissage du réservoir ➍ Actionner manuellement le mécanisme (c) à l aide des tirettes ➍ c ➎ Vérifier l étanchéité de l alimentation et de l évacuation ➏ Fermer le robinet d arrêt et vidanger le réservoir ➐ Retirer la cuvette ➐ 8

VIII - PREPARATION DE L HABILLAGE d ➊ Fixer le gabarit PSE (d) sur la trappe d accès à l aide de 2 vis grises présentent dans la boîte de la plaque de commande ➋ Emboîter les obturateurs (f) et (g) sur le coude d alimentation (e) et sur la pipe d évacuation, ainsi que la gaine souple (j) sur les tiges de fixation de la cuvette (l) f g IX - HABILLAGE L épaisseur de l'habillage doit être compris entre 20 et 100 mm (pour la façade) et 25 et 60 mm (pour le dessus) et doit être impérativement solidaire à la structure du bâti. L habillage peut s effectuer avec divers matériaux (briques, carreaux de plâtre, plaques de plâtre, panneaux de bois hydrofuge, etc). Pour la découpe des différents trous (évacuation et alimentation de la cuvette et tiges de fixation de la cuvette) un gabarit de découpe se trouve au dos de l emballage. Pour la découpe de la plaque de commande un gabarit se trouve au dos de la boîte de la plaque. 9

X - RACCORDEMENT DE LA CUVETTE ➊ A l aide d une règle placée comme sur le dessin ci-dessus, faire une marque coté cuvette sur les 2 manchons ➋ Retirer les manchons de la cuvette et emboîter les dans le bati. A l aide d une règle placée comme sur le dessin ci-dessus, faire une marque côté mur sur les 2 manchons ➌ Pour chacun des manchons mesurer la cote (L) entre les deux marques. ➍ Reporter cette cote (L) en l augmentant de 3 mm à l extrémité (côté bati) de chacun des manchons. Ex : Si L = 50 mm, raccourcir le manchon de 53 mm ➎ Couper les manchons à l aide d une scie à métaux 10

X - RACCORDEMENT DE LA CUVETTE (suite) ➏ Ébavurer les coupes à l aide d une lime ➐ Mesurer l épaisseur de l arrière de la cuvette (B) ➑ Recouper si nécessaire les tiges de fixation (l) de telle façon que la partie dépassant du mur soit égale à (B) + 20 mm ➒ Raccourcir les gaines souples (j) de façon à ce que la partie dépassant du mur soit égale (B) - 15 mm B + 20 mm B j l Silicone Grease ➓ Emboîter le manchon d alimentation (h) et le manchon d évacuation dans la cuvette. Puis positionner la cuvette sur les deux tiges de fixation. Pour faciliter l emboîtement du manchon d évacuation sur la cuvette et sur la pipe utiliser de l eau savonneuse. 11

XI - FIXATION DE LA CUVETTE ➊ Une fois la cuvette correctement positionnée, la fixer à l aide du kit (i) en respectant l ordre d empilage des pièces : i = rondelle de centrage ii = rondelle métallique iii = écrou iv = cache i ii iii iv 12

XII - MISE EN PLACE DE LA PLAQUE DE COMMANDE ➊ Fixer le châssis à l'aide de 2 vis grises Si l habillage est peu épais raccourcir les vis en les cassant simplement au niveau du cran prévu à cet effet. 15 mm ➋ Casser au point le plus haut les 2 vis restantes (le morceau avec la tête est à jeter) ➌ Visser les 2 morceaux restants sur le mécanisme de telle façon qu'ils dépassent de 15 mm l'étrier. A B C ➍ Mettre en place la plaque de comande. A - Positionner la plaque (petit bouton vers l'avant) sur le ressort du châssis (côté gauche) B - Exercer une traction vers la droite C - Poser la plaque sur l'habillage et relacher Petit bouton 13

OPÉRATIONS DE MAINTENANCE Durant l utilisation de votre bâti-chasse VERSO BCM 800 vous pouvez être amené à procéder à l entretien de son équipement. I - ENTRETIEN DU ROBINET (nettoyage du filtre, changement de la membrane) ➊ C A B ➋ ➊ Enlever la plaque A - Exercer une traction vers la droite B - Soulever la plaque par la droite C - Retirer la plaque ➋ Devisser et retirer le châssis ➌ Fermer le robinet d arrêt (b) et le désolidariser du robinet flotteur (a) ➍ Faire pivoter l entretoise supportant le robinet et retirer celui-ci ➎ Une fois l intervention faite, refaire les opérations en sens inverse en n oubliant pas de réouvrir le robinet d arrêt (b) et de repositionner l entretoise Membrane Filtre ➍ Pièces détachées : Membrane : Réf. 34 9513-07 Robinet complet : Réf. 30 9503-07 a ➌ b 14

OPÉRATIONS DE MAINTENANCE (suite) II - ENTRETIEN DU MÉCANISME (nettoyage ou remplacement du joint d étanchéité) Procéder comme pour l entretien du robinet jusqu au point ➍ puis : ➊ En saisissant le mécanisme par sa base le retirer du réservoir Joint d étanchéité Pièces détachées : Joint d étanchéité : Réf. 34 2332-07 Mécanisme complet : Réf. 32 4545-07 ➋ Une fois l entretien terminé refaire toutes les étapes en sens inverse. Pour bien repositionner le mécanisme celui-ci est équipé d un détrompeur sur sa base. 15

Vous venez d installer un bâti-chasse de la gamme VERSO de SIAMP et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez ainsi. Spécialiste des équipements techniques et accessoires du WC, SIAMP a apporté tout le soin nécessaire à la conception et la production de ce produit et le garantit 10 ans hors pièces caoutchouc et main d œuvre. Pour tout renseignement complémentaire ou réclamation adressez-vous à votre revendeur. Ou directement à : 4, quai Antoine 1 er - BP 219 - MC 98007 MONACO Cedex Site Internet : http://www.siamp.com Réf. 5612

U heeft zojuist een waterspoelingstructuur van het assortiment VERSO van SIAMP geïnstalleerd en wij bedanken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. SIAMP, specialist van technische uitrustingen en hulpstukken voor Wc's, heeft alle nodige zorg besteed aan het ontwerp en de fabricage van dit product en garandeert het 10 jaar behalve voor de rubberen onderdelen en het arbeidsloon. Voor alle aanvullende inlichtingen of klachten, wendt u zich tot uw wederverkoper. Of direct tot: 4, quai Antoine 1 er - Postbus 219 - MC 98007 MONACO Cedex Site Internet : http://www.siamp.com

ONDERHOUD (vervolg) II - ONDERHOUD VAN HET MECHANISME (reiniging of vervanging van de waterdichte pakking) Ga te werk als voor het onderhoud van de kraan tot punt ➍ en dan: ➊ Pak het mechanisme bij de onderkant en haal het uit het reservoir. Waterdichte pakking Onderdelen: Waterdichte pakking: Ref. 34 2332-07 Compleet mechanisme: Ref. 32 4544-07 ➋ Als u klaar bent met het onderhoud, doet u alle etappes in omgekeerde volgorde. Om het mechanisme goed op zijn plaats te zetten is het uitgerust met een veiligheidsvoorziening aan de onderkant. 15

ONDERHOUD Het kan nodig blijken om onderhoud uit te voeren aan het systeem van het inbouwtoilet VERSO BCM 800. I - ONDERHOUD VAN DE KRAAN (reiniging van het filter, vervanging van het membraan) ➊ C A B ➋ ➊ Verwijderen van de plaat A - Trek de plaat naar rechts B - Til de plaat aan de rechter zijde omhoog C - Verwijder de plaat ➋ Draai het frame los en neem dit uit ➌ Sluit de afsluitkraan (b) en haal deze los van de vlotterkraan (a) ➍ Draai het steunstuk van de kraan en verwijder deze ➎ Voer na de werkzaamheden de uitbouwhandelingen in omgekeerde volgorde uit en vergeet daarbij niet de afsluitkraan (b) opnieuw te openen en het tussenstuk weer op zijn plaats aan te brengen. Membraan Filter ➍ Losse onderdelen: Membraan: Ref. 34 9513-07 Complete kraan: Ref. 30 9503-07 a ➌ b

XII - INSTALLATIE VAN DE BEDIENINGSPLAAT ➊ Bevestig het frame met behulp van de 2 grijze schroeven Als de bekleding dun is, de schroeven inkorten door ze eenvoudigweg af te breken op de daartoe bestemde inkeping. 15 mm ➋ Op het hoogste punt de 2 resterende schroeven afbreken (het gedeelte met de kop kan weggegooid worden) ➌ Draai de 2 resterende stukken zodanig in het mechanisme, dat ze 15 mm uit de beugel steken A B ➍ABC C Kleine knop 13

XI - BEVESTIGING VAN DE CLOSETPOT ➊ Als de closetpot goed op zijn plaats zit, bevestigen met de kit (i) volgens de volgorde van opstapeling van de onderdelen: i = centreerringetje ii = metalen ringetje iii = moer iv = afdekking i ii iii iv 12

X - AANSLUITING VAN DE CLOSETPOT (vervolg) ➏➐➑➒ B + 20 mm B j l Silicone Grease ➓ De toevoermof (h) en de afvoermof in de closetpot steken. De closetpot op de twee bevestigingspinnen plaatsen. Zeepwater gebruiken om de afvoermof makkelijker op de closetpot en op de pijp te plaatsen. 11

X - AANSLUITING VAN DE CLOSETPOT ➊ Met behulp van een liniaal die u plaatst zoals op de tekening hierboven, zet u een merkteken aan de kant van de closetpot op de 2 moffen. ➋ Verwijder de moffen van de closetpot en schuif ze in de structuur. Met behulp van een liniaal die u plaatst zoals op de tekening hierboven, zet u een merkteken aan de kant van de muur op de 2 moffen. ➌ Voor elke mof, meet u de afstand (L) tussen de twee merktekens. ➍ Zet deze afstand (L), verhoogd met 3 mm aan het uiteinde (aan de kant van de structuur) van elke mof. Bijv. als L = 50 mm, de mof 53 mm korter maken. ➎ De moffen met een metaalzaag korter maken.

VIII - VOORBEREIDING VAN DE BEKLEDING d ➊ Bevestig de mal PSE (d) op het toegangsluik met behulp van de 2 grijze schroeven die zich in de doos van de bedieningsplaat bevinden ➋ Breng de afsluiters (f) en (g) aan op het bochtstuk van de toevoer (e) en op de afvoerpijp, alsmede de flexibele mantel (j) op de bevestigingspennen van de closetpot (l). f g IX - BEKLEDING De bekledingsdikte dient tussen 20 en 100 mm te bedragen aan de voorzijde en tussen 25 en 60 mm aan de bovenzijde en dient verplicht vast verbonden te worden met het frame. De bekleding kan in diverse materialen uitgevoerd worden (baksteen, gipstegels, gipsplaten, vochtwerende houtpanelen, enz.) Voor het maken van de verschillende gaten (afvoer van en toevoer naar de pot en de bevestigingspennen van de toiletpot), treft u een speciale mal aan op de achterzijde van de verpakking. Voor de uitsparing van de bedieningsplaat, treft u een speciale mal aan op de achterzijde van de doos van de plaat. 9

VII - ESSAI EN EAU ➊ Silicone Grease ➋ ➊ Steek de toevoermof (h) en de afvoermof op de closetpot. ➋ Plaats de closetpot op de structuur. ➌ Open het water met de afsluitkraan (b) en wacht tot het reservoir vol is. ➍ Beweeg het mechanisme (c) met de hand d.m.v. de schuifjes. ➍ c ➎ Controleer de waterdichtheid van de toevoer en de afvoer. ➏ Sluit de afsluitkraan en leeg het reservoir. ➐ Verwijder de closetpot. ➐ 8

V - BEVESTIGING VAN DE STRUCTUUR ➊ De structuur definitief bevestigen. VI - AANSLUITING VAN DE WATERTOEVOER b a ➊ Schuif de watertoevoerbuis in het reservoir. ➋ Sluit uw buis aan op de afsluitkraan (b) of met de bijgeleverde dubbelvorm of direct met de moer die aanwezig is op de wateraanvoer (in dat geval, de waterdichtheid verzekeren met een vezelpakking). ➌ De afsluitkraan (b) aansluiten op de vlotter (a) (de waterdichtheid verzekeren met een vezelpakking). 7

III - VOORBEREIDING VAN DE BEVESTIGING x 6 ➋ ➌ x 2 ➊ IV - AANSLUITEN VAN DE AFVOER ➊ Geef aan waar de gaten geboord moeten worden (6 in de muur en 2 op de grond) ➋ Verwijder de structuur en boor met een boortje Ø 10 mm, tot minimaal 70 mm diep. ➌ Plaats de ringschroeven in de gaten. ➍ Zet de structuur terug en sluit de afvoer aan. ➊ Bevestig de ring (k) ➋ Zet de afvoerbuis op zijn plaats ➌ Zet de ring (k) vast. Voordat u de afvoerbuis op de leiding gaat lijmen, moet de structuur goed op zijn plaats zitten. Gebogen uitgang Als de afvoerleiding niet tegenover de buis staat, kan de verbinding gemaakt worden met gebogen buizen en tussenstukken van PVC. k Rechte uitgang 6

I - MONTAGE VAN DE BEVESTIGINGSPINNEN VAN DE CLOSETPOT EN BEVESTIGING TEGEN DE MUUR ➊ A ➎ ➏ A = 230 mm A = 180 mm ➊ Meet de afstand tussen de twee gaten van de closetpot (A). ➋ Steek de pinnen (l)in de gaten van de structuur die overeenkomen met de afstand gemeten bij. ➌ Zet de structuur op zijn plaats. ➍ Schroef de bevestigingslipjes (q) op de pinnen (l), zet het geheel tegen de muur en blokkeer met de moeren. ➎ Plaats de bevestigingslipjes muur (r) tegen de muur en bevestig hem op de structuur met de moeren, na gecontroleerd te hebben dat de structuur verticaal waterpas is. ➏ Snij met een metaalzaag het gedeelte van de pinnen met schroefdraad van de haak af dat uit de structuur steekt. ➍ II - VERSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN DE STRUCTUUR m ➊ Plaats de structuur op zijn definitieve plaats. ➋ Schroef de 2 nagelschroeven (m) los. ➌ Verstel de hoogte van de voeten zodat de bovenkant van de closetpot op 400 mm van de afgewerkte vloer staat. ➍ Controleer dat de structuur waterpas staat (verticaal en horizontaal) en draai de nagelschroeven weer vast. Als de structuur op een ruwe vloer bevestigd moet worden, mag de afgewerkte vloer niet dikker zijn dan 185 mm. 5

INSTALLATIETYPE NUTTIGE AFMETINGEN ➊ Bevestiging op een draagmuur OK 0K I II I - Diepte van het inbouwframe = van 180 tot 245 mm II - Dikte van de bekleding van de voorwand = tussen 20 en 100 mm III - Dikte van de bekleding van de bovenwand = tussen 25 en 60 mm IV - Hoogte = Afstelbaar van 800 tot 1000 mm V - Hoogte van de toiletpot = 400 mm (afgewerkte vloer) VI - Max. dikte van de vloerafwerking = 185 mm VI V 230mm IV III 400mm 4

a b c d e f g h i Vlotter Afsluitkraan Mechanisme PSE model Geboren toevoerbuis Afsluiter van de gebogen toevoerbuis Afsluiter van de WC buis Toevoermof Bevestigingskit closetpot j Soepel omhulsel (x 2) k Bevestigingsring buis l Bevestigingspin closetpot (x 2) m Nagelschroef (x 2) n Verstelbare voet (x 2) o Ringschroef (x 8) p Plug (x 8) q Bevestigingslipje van de pinnen van de closetpot (x 2) r Bevestigingslipje muur (x 2) ACCESSOIRES OBLIGATOIRES Bedieningsplaat Frame Afvoerkit Schroef (x 4) Afvoermof Plaat Afvoermof Gebogen buis Rechte buis Witte dubbelvolume plaat Ref. 31 1802-10 Chroom dubbelvolume plaat Ref. 31 1852-10 Gebogen afvoerkit Ref. 92 4000-07 Rechte afvoerkit Ref. 92 4010-07 Benodigd gereedschap: Set sleutels van 8 tot 19 mm Metaalzaag Boormachine + boortje Ø 10 mm Waterpas Potlood + liniaal Meetlint Hamer Schroevendraaier Tip: Bewaar de verpakking van het product tijdens de installatie, want er staat een uitzaagmodel aan de achterkant. Bewaar deze handleiding voor eventuele onderhoudswerkzaamheden. 3

DESCRIPTION d b r a c e q h p i o f g n m l j k 2

NL INBOUW-WC VERSO BCM 800 MONTAGE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING