U-TURN HYDRA COIL 2004 USER MANUAL



Vergelijkbare documenten
SRAM CORPORATION GPS USER MANUAL ENGLISH

AIR ASSIST ALL TRAVEL 2004 USER MANUAL

2004 U S E R MA N UA L

MOTION CONTROL GRADIENTS HYDRA U-TURN MANUAL USER

U - T U R N USER MANUAL

MOTION CONTROL POPLOC ALL TRAVEL ISOLITE CUSHION MANUAL USER

SRAM CORPORATION BOXXER USER MANUAL

Handleiding voor het afstellen van de vering

HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1

MOTION CONTROL INTEGRATION U-TURN. 32mm GRADIENTS USER MANUAL

Handleiding voor het afstellen van de vering

ROCKSHOX, INC PSYLO OWNER S MANUAL ENGLISH ROCKSHOX, INC. MARCH

AIR ASSIST MOTION CONTROL ALL TRAVEL POPLOC MANUAL USER

NEDERLANDS ROCKSHOX, INC , REV. A01

C, X C, S L A N D R A C E

Handleiding Nederlands

INLEIDING MATERIAALLIJST SPECIFICATIES & GEREEDSCHAP PROCEDURES BEDIENING VAN DE ZADELPEN GIANT BEPERKTE GARANTIE

Montage-instructies: Speed Triple (vanaf VIN ) - Speed Triple R - Street Triple - Street Triple R (vanaf VIN ) A en A

DM-MACD (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ Comfort-fiets KETTINGHOUDER SM-CD800

Installation instructions, accessories. Sneeuwkettingen. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 15 R

Gebruik de DoggyRide Jogger-Stroller Set niet voordat u deze handleiding aandachtig heeft door gelezen.

DEMONTAGE & MONTAGE CARTRIDGE DE ZADELPEN INSTALLEREN OP DE FIETS

Handleiding voor het afstellen van de vering

Voornaaf/cassettenaaf (standaardtype)

English page 1. Français page 13. Español página 27. Português página 41. Italiano pagina 55. Deutsch Seite 69. Nederlands pagina 83

Door de diverse stappen in deze montagehandleiding te doorlopen zorg je ervoor dat he in een handomdraai klaar bent met de montage.

Caliper rem met dubbel scharnierpunt

Factoren die het bereik beïnvloeden Overige gegevens. Overzicht van de onderdelen

Versnellingsschakelaar

Door de diverse stappen in deze montagehandleiding te doorlopen zorg je ervoor dat he in een handomdraai klaar bent met de montage.

Wandmontagekit. Voor gebruik met de vrijstaande serie kachels van Elise. Installatie-Instructies en Onderhoud. Voor gebruik in NL (Nederland)

RACE Voornaaf / cassettenaaf met 11 versnellingen

Voornaaf/cassettenaaf (standaardtype)

Vlak pedaal. Dealerhandleiding DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Geen Serie PD-GR500. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets DM-PD

ROCKSHOX, INC BOXXER OWNER S MANUAL

DM-SL (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Schakelversteller. RAPIDFIRE Plus 11-speed SL-RS700

Voornaaf/ cassettenaaf (schijfrem)

HANDLEIDING VOOR DE INSTRUCTIES CLASSIC / DELUXE LEES DEZE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK 03/04/2019 WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK

REAR SHOCK U S E R MA N UA L

J U DY U S E R MA N UA L

ROCKSHOX, INC PSYLO RACE OWNER S MANUAl

(Dutch) DM-RACS Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Cassette DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11

DM-CD (Dutch) Dealershandleiding. Kettingapparaat SM-CD50

VOORZORGSMAATREGELEN:

Handleiding Handleiding-Radiator-Rad-2-v1

HANDLEIDING VOOR DE INSTRUCTIES

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Inhoudsopgave

Handleiding MultiMotion Double

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions

DM-TRFD (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Voorderailleur DEORE XT FD-T8000

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

SLADDA fietsframe riemaandrijving

NEXHO-PS Zonweringmodule Instructies voor assemblage en bediening

DM-RAPD (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. SPD-SL-pedaal DURA-ACE PD-R9100 SM-PD63

Bandenwisselaar handbediend

Remschijfnaaf voor wegfiets

Handleiding MultiMotion Light

HANDLEIDING ALTEC FIETSEN

Voor de montage van de Bear County schutting Garden Design WPC

Gebruiksaanwijzing Loophulp

GEBRUIKSHANDLEIDING Hakselaars CIPPO 7 S

NEDERLANDS. Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: G-01 rev.

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op

DM-RBCS (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Cassette CS-HG400-9 CS-HG50-8

TRAMPOLINES VIERKANT / RECHTHOEK 8x8FT / 8x10-8x12-8x14FT

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

De Yepp Rack 35 kg is voorzien van een Easyfit window zodat de Yepp Maxi Easyfit en de Yepp Junior Easyfit direct gemonteerd kunnen worden.

STUTTGART Modell-Nr. 5503

DM-MBCS (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Cassettetandkrans SLX CS-M CS-HG500-10

Montagehandleiding Mountainbike

Cater-thermokoppel Overzichtskaart voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden

Handleiding Handleiding-Radiator-Rad-5-v1

Voorvorken Vervangen, Monteren & Afstellen

HANDLEIDING HAND IMPULSE SEALER SK-110 SK-210 SK-310 SK-410 SK-510

Fietsdrager, dakbevestiging

Cassette. (11 versnellingen)

Montagehandleiding Trekking- / City- / Hybride fiets

Veloretti Montage Manual

Juicy Seven, Juicy Carbon & Juicy Five

Ketting (11-speed) Dealerhandleiding CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-E

Vriendelijke bedankt voor de aanschaf van de NRGBike loopfiets. We hopen dat het u verder brengt!

Montagehandleiding racefiets

Set voor driewielaandrijving Greensmaster 3150 Modelnr.: 04474

Handleiding Handleiding-Radiator-Rad-4-v1

Ketting (11-speed) Dealerhandleiding CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Veloretti Assembly Manual

DM-RBRD (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Achterderailleur

DM-WU (Dutch) Dealerhandleiding. Draadloze eenheid SM-EWW01

Installatie instructies Buddyrider Bron: buddyrider.nl

AB x 1 HDMI switch, 3D en 4K ondersteuning

(Dutch) DM-TRPD Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Pedaal. Non-Series PD-T421

Elektrische muurbeugel

Bepaal de vrije ruimte, liftkooi op de laatste stopplaats, zorg dat de lift op stuit staat.

DM-FD (Dutch) Dealerhandleiding. Voorderailleur FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

GEBRUIKERS HANDLEIDING INBOUWSTAPELAARS

Aanpassingset met onderdelen voor aandrijving Model 44905, of GreensPro 1200 greensrol

R3 RIM HANDLEIDING NL. Version 1 I

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Draaibare en kantelbare muurbeugel APM-70 INSTALLATIE HANDLEIDING 35 KG

Transcriptie:

U-TURN HYDRA COIL 2004 USER MANUAL

ENGLISH ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance of your fork. To ensure that your RockShox fork performs properly, we recommend that you have your fork installed by a qualified bicycle mechanic. We also urge you to follow our recommendations to help make your riding experience more enjoyable and trouble-free. Steerer Tube Gabelschaftrohr Potencia (tubo de dirección) Tube pivot Cannotto di sterzo Upper Tube Oberes Rohr Tubo superior Tube supérieur Stelo Bovenbuis Tubo superior Stuurbuis Coluna de direcção U-turn Travel Adjust (SL only) U-turm Einsteller für Federweg Ajuste del recorrido con giro completo Bouton de réglage du débattement U-turn Regolazione del precarico U-turn Instelling bewegingsruimte U-turn Regulação de curso U-turn Crown Gabelkopf Corona Tête Testa Kroon Coroa Brake Post Montagesockel für Bremse Pasador de freno Support de frein Supporto freno Remhouder Suporte do freio Shaft Bolt Führungsschraube Pernos del eje Boulon de tige Vite fondo fodero Asbout Parafuso do pistão NOTE: YOUR FORK S APPEARANCE MAY VARY FROM THE ILLUSTRATIONS/PHOTOS IN THIS MANUAL. FOR THE LATEST INFORMATION ABOUT YOUR FORK VISIT OUR WEBSITE AT WWW.ROCKSHOX.COM. 2 954-307932-000, REV. B F EATURES / AUSSTATTUNG / C ARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / C ARATTERISTICHE / EIGENSCHAPPEN / C ARACTERÍSTICAS/ Judy SL U-Turn Travel Adjustment (ranging from 70 to 115 mm) / U-Turn-Einstellung des Federwegs (70-115 mm) / Ajuste de recorrido en el modelo U-Turn (entre 70 y 115 mm) / Réglage du débattement U-turn (entre 70 et 115 mm) / Regolazione dell'escursione U-turn (variabile da 70 a 115 mm) / Afstelling bewegingsruimte U-Turn (van 70 tot 115 mm) / Ajuste do curso de U-Turn (entre 70 e 115 mm) / Oil Damping / Öldämpfung / Amortiguación por aceite / Amortissement à huile / Taratura per mezzo dell'olio / Oliedemping / Amortecimento a óleo / Magnesium Die Cast Lower Leg Assembly / Unteres Rohr aus gegossenem Magnesium / Conjunto de brazo inferior de magnesio vaciado / Assemblage des bras inférieurs en magnésium, moulé sous pression / Fusione monopezzo foderi in magnesio / Magnesium gegoten onderbuis / Conjunto braço da forqueta, moldado em magnésio / Judy XC 80 or 100 mm Travel / 80 oder 100 mm Federweg / 80 o 100 mm de recorrido / Débattement de 80 ou 100 mm / Escursione 80 o 100 mm / 80 of 100 mm bewegingsruimte / Curso de 80 ou 100 mm / Oil Damping / Öldämpfung / Amortiguación por aceite / Amortissement à huile / Taratura per mezzo dell'olio / Oliedemping / Amortecimento a óleo / Magnesium Die Cast Lower Leg Assembly / Unteres Rohr aus gegossenem Magnesium / Conjunto de brazo inferior de magnesio vaciado / Assemblage des bras inférieurs en magnésium, moulé sous pression / Fusione monopezzo foderi in magnesio / Magnesium gegoten onderbuis / Conjunto do braço da forqueta, moldado em magnésio / Dual Stage, coil and elastomer spring system / Dual Stage, Stahl- und Elastomer- Federsystem / Sistema de muelles de Dual Stage, helicoidal y elastómero / Système à deux étages, à ressorts hélicoïdaux et en élastomère / Dual Stage, sistema elastico con molla ed elastomero / Dual Stage, spiraal- en elastomeer veersysteem / Sistema Dual Stage com amortecedor de mola e elastómero / Preload Adjustment / Einstellbare Vorspannung / Ajuste de precarga / Réglage de la précharge / Regolazione del precarico / Instelling voorbelasting / Regulação de pré-carga / Judy TT 80 or 100 mm Travel / 80 oder 100 mm Federweg / 80 o 100 mm de recorrido / Débattement de 80 ou 100 mm / Escursione 80 o 100 mm / 80 of 100 mm bewegingsruimte / Curso de 80 ou 100 mm / Dual Stage, coil and elastomer spring system / Dual Stage, Stahl- und Elastomer- Federsystem / Sistema de muelles de Dual Stage, helicoidal y elastómero / Système à deux étages, à ressorts hélicoïdaux et en élastomère / Dual Stage, sistema elastico con molla ed elastomero / Dual Stage, spiraal- en elastomeer veersysteem / Sistema Dual Stage com amortecedor de mola e elastómero / Preload Adjustment / Einstellbare Vorspannung / Ajuste de precarga / Réglage de la précharge / Regolazione del precarico / Instelling voorbelasting / Regulação de pré-carga / SRAM CORPORATION. MARCH 2003 3

Gefeliciteerd! U hebt nu het beste op het gebied van verende onderdelen voor uw fiets! Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik en onderhoud van uw voorvork. Om ervoor te zorgen dat uw Rockshox-voorvork goed werkt, adviseren wij u deze door een bevoegde. fietsmonteur te laten installeren. Verder verzoeken wij u om deze aanbevelingen op te volgen, zodat u prettig en zonder problemen kunt fietsen. SRAM CORPORATION. MARCH 2003 33

I NSTALLATIE Het is buitengewoon belangrijk dat uw Rockshox voorvork op de juiste wijze wordt geïnstalleerd door een bevoegde fietsmonteur. Een onjuist geïnstalleerde voorvork kan buitengewoon gevaarlijk zijn en kan leiden tot ernstige en/of fatale verwondingen. 1. Verwijder de bestaande voorvork van de fiets en het bovenloopvlak van de voorvork. Meet de lengte van de stuurbuis van de voorvork tegen de lengte van de Rockshox stuurbuis. Het kan zijn dat de Rockshox stuurbuis tot de juiste lengte afgezaagd moet worden. Zorg dat er genoeg lengte overblijft om de buis vast te zetten (raadpleeg de instructies van de fabrikant van de buis).! WAARSCHUWING MAAK GEEN SCHROEFDRADEN OP ROCKSHOX DRAADLOZE STUREN. DE MONTAGE VAN DE TOP VAN DE STUURBUIS WERKT DOOR MIDDEL VAN EEN EENMALIG PASSYSTEEM. ALS DE LENGTE, DE DIAMETER OF HET TYPE BALHOOFDSET (MET OF ZONDER SCHROEFDRAAD) MOET WORDEN VERANDERD, DIENT HET MONTAGESYSTEEM TE WORDEN VERVANGEN. VERWIJDER OF VERVANG DE STUURBUIS NIET. DIT KAN VERLIES VAN CONTROLE OVER DE FIETS TOT GEVOLG HEBBEN, HETGEEN KAN LEIDEN TOT MOGELIJK ERNSTIGE EN/OF FATALE VERWONDINGEN. 2. Installeer het bovenloopvlak van het de balhoofdset (29,9 mm voor 1 1/8 inch sturen) stevig tegen de bovenkant van de voorvorkkroon (fig. 1). Installeer het voorvorkmontagesysteem op de fiets. Stel het de balhoofdset af totdat u geen speling of weerstand meer voelt. 3. Installeer de remmen volgens de instructies van de fabrikant en stel de remblokjes goed af. Gebruik de voorvork alleen met V-type- of hydraulische cantilever-remmen die aan de bestaande remsteunen worden bevestigd, of met schijfremmen die aan de daarvoor bestemde bevestigingsgaten worden bevestigd. Gebruik uitsluitend cantilever-remmen die door de remmenfabrikant vervaardigd zijn om met een beugel zonder hangsysteem te werken. 4. Stel de ontkoppelingsmoer van het voorwiel af zodat het tegenoverliggende gat in het U-vormige uiteinde van de vork vrijkomt. De ontkoppelingsmoer moet worden aangedraaid nadat het wiel goed in de bijbehorende opening is bevestigd. Zorg ervoor dat vier of meer schroefdraden van de ontkoppelingsmoer verbonden zijn als deze wordt dichtgedraaid. Richt de ontkoppelingsmoer wanneer deze gesloten is aan de voorzijde van de onderbuis en parallel daaraan. 5. Denkt u bij het uitzoeken van banden om voldoende ruimte rondom. De maximale maat is 58 mm breedte of 345 mm radius na installatie. Zorgt u er telkens als u de banden verwisselt voor dat u deze radius controleert. Om dit te doen verwijdert u de doppen aan de bovenkant en de veerbevestigingssystemen en drukt u de voorvork helemaal in elkaar, om er zeker van te zijn dat er ten minste 5 mm ruimte is tussen de bovenkant van de band en de onderkant van de kroon. Als de maximale bandenmaat wordt overschreden zal de band de kroon raken als deze helemaal wordt ingedrukt. A FSTELLEN VOOR GEBRUIK Een RockShox-voorvork kan worden afgesteld op uw specifieke gewicht, rijstijl en terrein. Model Bewegingsruimte vork Invering Judy TT/XC 80 mm 13-20 mm Judy TT/XC 100 mm 18-25 mm Bevestig om de vering te meten een sluitstrip om de bovenste buis van het vlakke stuk van de vork tegen de nokafdichting. Ga in uw normale fietskleding op uw fiets zitten. Stap van de fiets af en meet de afstand tussen de nokafdichting en de sluitstrip. Dit is uw invering. Olie afstellen (Judy XC/SL) Als u de HydraCoil-olie in uw voorvork verandert, beïnvloedt dit de terugveerdempende eigenschappen. Terugvering is de hoeveelheid of lengte van terugveren van uw voorvork. Om de terugvering van uw vork te vertragen, dient u de olie met gewicht 10 in uw vork te vervangen door olie van een zwaarder of lichter gewicht (15 of 5). Bezoek voor meer informatie over olievolumes en het aanbrengen van olie in uw voorvork, onze website op www.rockshox.com of neem contact op met uw plaatselijke RockShox-verkoper. Instelling bewegingsruimte U-Turn (Judy SL) Deze U-Turn-vork kan worden afgesteld op een bewegingsruimte van 70 tot 115 mm. B EWEGINGSRUIMTE VERANDEREN Draai de U-Turn-afstelknop tegen de klok in om de bewegingsruimte te vergroten. Maximale bewegingsruimte wordt bereikt door, vanuit minimale bewegingsvrijheid, ongeveer zes keer te draaien (115 mm). Met elke draai wordt de bewegingsruimte 7,5 mm groter of kleiner (afb. 2). % verhoging van de veerconstante 30,0% 25,0% 20,0% 15,0% 10,0% 5,0% 0,0% Verhoging van de veerconstante 115 107,5 100 92,5 85 77,5 70 Afstelling bewegingsruimte U-turn (mm) BELANGRIJK: DRAAI, ALS U EEN BEWEGINGSRUIMTE VAN 115 MM (MAXIMALE BEWEGINGSRUIMTE) HEBT BEREIKT, NIET VERDER AAN DE U-TURN-AFSTELKNOP. ALS U DE KNOP VERDER DRAAIT, KUNT U DE U-TURN- AFSTELKNOP BESCHADIGEN. Invering afstellen (Judy TT en XC) Het is de bedoeling dat een Judy voorvork inveert als u op uw fiets zit. Invering is de druk op de voorvork veroorzaakt door het gewicht van de fietser. Bij een goede invering volgt het voorwiel de contouren van het terrein terwijl u fietst. Invering wordt afgesteld door aan de instelknop voor de voorbelasting te draaien (afb. 1). Door de knop met de klok mee te draaien vergroot u de voorbelasting van de veer, en vermindert de invering (trekt de veer strakker). Door de knop tegen de klok in te draaien neemt de voorbelasting van de veer af, en wordt de invering vergroot. afb. 1 34 954-307932-000, REV. B SRAM CORPORATION. MARCH 2003 35

O NDERHOUD G ARANTIE Om goede prestaties, veiligheid en een lange levensduur van uw vork te verzekeren is er regelmatig onderhoud nodig. Als u in extreme omstandigheden rijdt, moet er vaker onderhoud worden uitgevoerd. Iedere rit 25 uur 50 uur Model Judy Onderhoud Alle modellen Verwijder vuil en gruis van bovenste buizen Alle modellen Controleer bovenste buizen op krasjes Alle modellen Controleer de bouten van doppen, remhouders en assen op de juiste torsie. XC en SL Verwijder montage onderbuis, reinig kabeldoorvoeren en verwissel olie * TT Verwijder montage onderbuis en reinig kabeldoorvoeren * SL Reinig en smeer de bevestiging van de montage van de U-Turn-veer * * WIJ RADEN U AAN OM DIT ONDERHOUD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE FIETSMONTEUR TE LATEN UITVOEREN. BEZOEK VOOR INFORMATIE EN INSTRUCTIES OVER ONDERHOUD ONZE WEBSITE OP WWW.ROCKSHOX.COM OF NEEM CONTACT OP MET UW PLAATSELIJKE ROCKSHOX-VERKOPER. Aandraaiwaarden Doppen 7,4 Nm Rembevestigingen 9,0 Nm Asbouten 6,8 Nm Schroef op U-Turn-afstelknop 1,4 Nm SRAM Corporation garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap. SRAM of een erkende SRAM-vertegenwoordiger dient alle SRAM-producten te inspecteren. Als in een product door SRAM of een erkende SRAM-vertegenwoordiger een defect in materialen of vakmanschap wordt gevonden, is het aan SRAM om te bepalen of dit vervangen of gerepareerd zal worden. Deze garantie is de enige en exclusieve remedie. SRAM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige indirecte, speciale of gevolgschade. Uitsluitingen van garantie Deze garantie is niet van toepassing op producten die niet juist zijn aangebracht en afgesteld, in overeenstemming met de installatie-instructies van Rockshox. De garantie dekt geen enkel product dat onderwerp is geweest van misbruik of waarvan het serienummer is veranderd, beschadigd of verwijderd. Deze garantie is niet van toepassing bij schade veroorzaakt door een ongeval, een botsing of misbruik van het product, het niet naleven van de specificaties van de fabrikant of enige andere omstandigheid waarin het product is blootgesteld aan krachten of lasten waarvoor het niet ontworpen is. Deze garantie dekt geen verfschade of wijzigingen aan het product. Een oorspronkelijk aankoopbewijs is vereist. Reparatie/vervanging onder garantie is alleen geldig na het direct, bij de beoordeling van de garantie, aan SRAM overleggen van een aankoopbewijs. Reparatie of vervanging onder garantie is ter beoordeling van SRAM of een erkende vertegenwoordiger, na een feitelijke beoordeling van het product en het overleggen van een aankoopbewijs. Deze garantie is niet van toepassing op onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage als gevolg van normaal gebruik, bij het nalaten van onderhoud aan het product overeenkomstig de aanbevelingen van SRAM, bij natte omstandigheden, racen, het gebruik van schijfremmen, of als gevolg van het gewicht van de berijder of het rijden of installeren onder andere dan de aanbevolen omstandigheden. De volgende onderdelen zijn onderhevig aan slijtage: externe nokafdichtingen, kabeldoorvoeren, schuimrubberen ringen, bewegende rubberen onderdelen (zoals luchtafdichtingen, o-ringen en glijringen), assen of bouten met schroefdraad, buizen bovenzijde (steunbuizen), bevestiging schokdempers, veren aan de achterzijde en uitsparingen in de vork. Pioneer ondersteuningsprogramma In het geval dat onderdelen op het moment van reparatie niet beschikbaar zijn, kan SRAM of de erkende vertegenwoordiger ervoor kiezen om tegen een bepaalde kortingsprijs een vervangende vork ter beschikking te stellen. In het kader van de garantie gemaakte kosten Het garantiebeleid van SRAM sluit kosten gemaakt als gevolg van transport van een product van een SRAM-verkoper naar SRAM USA of een erkende vertegenwoordiger, werkzaamheden verricht door een SRAM-verkoper in verband met het verwijderen van een SRAM-product, of garantiereparaties uitgevoerd door een SRAM-verkoper uit van garantie. Garantiewerkzaamheden uitgevoerd door een SRAM-verkoper worden gedaan op basis van vrijwilligheid. Reparatie onder garantie Als er om een of andere reden een reparatie in het kader van de garantie moet worden uitgevoerd, breng het product dan terug naar uw SRAM-verkoper. In de VS dienen verkopers, alvorens een product terug te sturen, te bellen voor een retourautorisatienummer (RA-nummer). Verkopers buiten de VS dienen een erkende SRAM-distributeur te bellen. Bezoek voor meer technische informatie onze website op www.rockshox.com. Verkopers buiten de VS dienen contact op te nemen met hun plaatselijke distributeur. Een volledige lijst van erkende distributeurs buiten de VS, vindt u op www.rockshox.com. 36 954-307932-000, REV. B SRAM CORPORATION. MARCH 2003 37