Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Vergelijkbare documenten
Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 27/06/2013

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 06/12/2013

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 23/06/2011

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 25/08/2010

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 07/09/2010

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 08/11/2012

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 04/07/2011

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 04/07/2011

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier 189C1_2 Code site 3G

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier Code site 2G

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier Code site 2G

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 01/02/2011

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

PICPICTOGRAMMES PICTOGRAMMEN TARIF - PRIJSLIJST

Nacelles suspendues Monte-charges Selettes d évacuation Matériel anti-chute Matériel d évacuation

VEILIGHEIDSSIGNALISATIE SIGNALISATION DE SECURITE

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties.

AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012)

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

De accreditatie werd uitgereikt aan / L'accréditation est délivrée à / The accreditation is granted to / Die akkreditierung wurde erteilt für:

Conseils de sécurité importants

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF

Opleiding Duurzaam Bouwen:

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant!

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

NV400 - SEMIAIR VB-SEMIAIR AIR SUSPENSION NISSAN NV400. Toepassingen. Destinations. Satenrozen 3. T B 2550 Kontich

VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij

100% VEILIG WERKEN DOE JE ZELF!

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Formation Bâtiment Durable : Suivi et monitoring des bâtiments durables

Soins Verts en Flandre

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

NGI Vision Debat

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen

STRESS ENQUETE STRESS ASSURALIA EULER HERMES 2007.

SPRINTER - FULLAIR 2C

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du concernant

SOFRECOM. n.v. cordeel Zetel Temse algemene bouwondeneming Eurolan 7 - B-9140 Temse Tel Fax

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

RailTime : l info vous accompagne!

FÉDÉRATION GENERALE DU TRAVAIL BELGIQUE

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

Parts de marché / Maarktaandelen

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

TRANSIT DRW - FULLAIR

Classe de défaut /foutcode

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw en Passport)

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

Identiteitskaart van het netwerk

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

cashback Du/Van 1/01/13 au/tot 28/02/13 Niet cumuleerbaar met andere acties / Offre non cumulable avec d autres actions.

Commune de Berchem-Ste-Agathe / Gemeente St-Agatha-Berchem Résultats de l enquête mobilité / Resultaten van de mobiliteitsenquête automne - herfst

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MESURES D APPLICATION DANS LA ZONE DE SURVEILLANCE RUMES - BRUNEHAUT MAATREGELEN VAN TOEPASSING IN HET TOEZICHTSGEBIED RUMES - BRUNEHAUT

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Magistrats Stagiaires judiciaires de troisième année, pour qui cette formation est obligatoire

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Scheepvaarttermen Termes nautiques

& MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT TERVUREN

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Notitieboekjes Carnet de Notes

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

Technische fiche Kipkappen Pascale Platel

SCOOTER SCOOTER SCOOTER.

ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST

Transcriptie:

Date visite/ Bezoek datum 06/01/2016 Adresse / Adres : Type de visite / Bezoek type DIUp DIUr PROJECT SAR2 Sint-Elooistraat 56 B-9080 ZEVENEKEN Type de site / Type site Emplacement des baies / Opstelling van de kasten Site partagé / Gedeelde site Description générale du site / Algemene beschrijving van de site Antennes en toiture sur mât central haubané Antennes op het dak op gestaagde centrale mast Baies outdoor sur le toit kasten outdoor op het dak Non / Nee Avec / Met : Catégories d accès et de grimpeurs / Categorie toegang en klimmers CE AE CE AR CE AL CR AE CR AR CR AL CL AE CL AR CL AL [BA AA] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met gemakkelijke toegang [BA AR] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès réduit (GOF 3) [KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met beperkte toegang [BA AL] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met begrensde toegang [BR AA] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBP AG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met gemakkelijke toegang [BR AR] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBP ABP] Kasten met beperkte toegang - Antennes met beperkte toegang [BR AL] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KBP ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met begrensde toegang [BL AA] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBG AG] Kasten met begrensde toegang - Antennes met gemakkelijke toegang [BL AR] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBG ABP] Kasten met begrensde toegang -Antennes met beperkte toegang [BL AL] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès limité (GOF 4) [KBG ABG] Kasten met begrensde toegang -Antennes met begrensde toegang E/// SIPPT - IDPBW 20130101 1/24

Résumé des accès / Toegang samenstelling GOF Accès au site / Toegang tot de site 1 Accès au compteur/groupe électrogène / Toegang tot de elektriciteitsteller /stroomaggregaat 1 Accès aux baies / Toegang tot de kasten 1 Accès aux RRU 3G/ Toegang tot de 3G RRU s Accès aux RRU 4G/ Toegang tot de 4G RRU s Accès aux antennes 2G / Toegang tot de 2G antennes 3 Accès aux antennes 3G / Toegang tot de 3G antennes 3 Accès aux antennes 4G / Toegang tot de 4G antennes 3 Accès aux antennes FH / Toegang tot de FH antennes 3 Accès aux ancrages des haubans / Toegang tot de ankerpunten van spankabels 4 Accès aux unités d air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. E/// SIPPT - IDPBW 20130101 2/24

Nom HSC / Naam HSC:Fabrice Bartholomé Signature / Handtekening : GSM /GSM: 0032 473 51 95 98 Nom Société HSC/ Naam bedrijf HSC: Qhce Consulting GSM /GSM: 0032 473 51 95 98 Nom architecte draft / Naam architect draft: Nom société architecte draft / Naam bedrijf architect draft: GSM /GSM: GSM /GSM: Nom responsable construction / Naam verantwoordelijke uitvoering : Dominique Hubin GSM /GSM: 0032 495 58 11 91 Nom maître d oeuvre construction / Naam bouwdirectie uitvoering : GSM /GSM: 0032 495 58 11 91 Maître d ouvrage & Maître d oeuvre chargé de la conception et du contrôle de l exécution / Opdrachtgever & Bouwdirectie belast met het ontwerp en de contrôle op de uitvoering Project Leader Nom et prénom/projectleider/naam en voornaam: Nicolas Rommes GSM /GSM: 0032 497 52 62 86 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 3/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast P1 P2 P4 P3 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 4/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast P5 P6 P7 P8 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 5/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast P10 P9 P11 P12 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 6/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast P13 P14 P16 P15 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 7/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast P17 P18 P19 P20 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 8/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast P21 P22 P24 P23 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 9/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast P26 P25 P27 P28 E/// SIPPT - IDPBW 20130101 10/24

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Risques résiduels / restrisico s Toutes vues utiles vs CCTG / Alle nuttige fotos vs CCTG E/// SIPPT - IDPBW 20130101 11/24

Accès au site / Toegang tot de site Description de l accès / Beschrijving van de toegang Risques résiduels / Restrisico s Home Les baies outdoor se trouvent sur le toit Antennes sur mât sur le toit Rusthuis Kasten outdoor zijn op het dak Antennes op mast op het dak P1-P10-P11-P14-P15-P16-P17 P1 GOF 1 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Maintenance / Onderhoud Présence d une boîte à clés / Sleuteldoos aanwezig Non/Nee (Aller à l acceuil du home Ga naar de welkom rusthuis) Présence de l ASBUILT / As built aanwezig Documents de contrôle Controledocumenten PSS DIU Oui/ja OK OK VGP PID RGIE / AREI (oui/ja+ validité/geldigheid) RGIE/AREI: OK Contrôlé/gecontroleerde : 10/2015 Paratonnerre / Bliksemafleider (oui/ja+ validité/geldigheid) OK Contrôlé/gecontroleerde : 01/2016 Stabilité Stabiliteit Echelle / Ladder : Rail / rail : OK Ligne de vie / Levenslijn : Plans Plannen OK STC (all) OK OK Point d ancrage / Ankerpunt : Commentaires STC / STC ((oui/ja+ validité/geldigheid) OK Contrôlé/gecontroleerde : 01/2016 Crinoline / Kooi Autres / Anderen OK E/// SIPPT - IDPBW 20130101 12/24

Présence d un parking / Parking aanwezig Oui/ja Parking du home Rusthuis parking E/// SIPPT - IDPBW 20130101 13/24

Accès au compteur/groupe électrogène pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de elektriciteitsteller/stroomaggregaat voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Le compteur se trouve le long de la route Teller is langs de weg P1-P2 P3 Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting GOF 1 Risques résiduels / Restrisico s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Les éléments doivent être entretenus, mais la fréquence n'est pas déterminable./ De elementen dienen onderhouden te worden, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen Il est possible que les éléments soient remplacés mais la fréquence n'est pas déterminable./ De elementen dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden E/// SIPPT - IDPBW 20130101 14/24

Accès aux baies pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de kasten voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Les baies se trouvent sur le toit Utiliser l ascensseur pour aller au dernier étage Utiliser l escalier de secours pour aller sur le toit Kasten zijn op het dak Gebruik lift voor naar de laatste verdieping gaan. Gebruik brandtrappen voor naar het dak gaan P4->P13 P15-P15-P17-P18 picto éclairage, plate-forme de travail, balisage, asbuilt Picto, verlichting, werkplatform, bebakening, as built P11->P17 GOF 1 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen L'entretien des baies est à envisager avec une fréquence qui est déterminée par Mobistar.- Formation électrique BA4 obligatoire / Het onderhoud van de baies valt te overwegen met een frequentie die bepaald wordt door Mobistar. Opleiding BA4 vereist Le remplacement des baies est à envisager, mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De vervanging van de baies valt te overwegen, maar de frequentie valt niet vast te leggen. Opleiding BA5 vereist E/// SIPPT - IDPBW 20130101 15/24

Accès aux RRU 3G pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de 3G RRU voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen L'entretien des RRU est à envisager avec une fréquence qui est déterminée par Mobistar. Formation électrique BA4 obligatoire / Het onderhoud van de RRU valt te overwegen met een frequentie die bepaald wordt door Mobistar. Opleiding BA4 vereist Le remplacement des RRU est à envisager, mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De vervanging van de RRU valt te overwegen, maar de frequentie valt niet vast te leggen. Opleiding BA5 vereist E/// SIPPT - IDPBW 20130101 16/24

Accès aux RRU 4G pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de 4G RRU voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen L'entretien des RRU est à envisager avec une fréquence qui est déterminée par Mobistar. Formation électrique BA4 obligatoire / Het onderhoud van de RRU valt te overwegen met een frequentie die bepaald wordt door Mobistar. Opleiding BA4 vereist Le remplacement des RRU est à envisager, mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De vervanging van de RRU valt te overwegen, maar de frequentie valt niet vast te leggen. Opleiding BA5 vereist E/// SIPPT - IDPBW 20130101 17/24

Accès aux antennes 2G pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 2G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Les antennes se trouvent sur le toit sur mât haubanés Prendre l ascensseur jusqu au dernier étage Les escaliers de secours pour se rendre sur le toit Utiliser l échelle avec rail Söll pour se rendre au niveau des antennes Au niveau des antennes se sécuriser à la structure du pylône Antennes zijn op het dak op gestaagde centrale mast Gebruik lift voor naar de laatste verdieping gaan Gebruik brandtrappen voor naar het dak gaan Via de ladder met Söll rail komt men tot op het niveau van de antennes. Ter hoogte van de antennes dient men zich aan de structuur van de mast te beveiligen met behulp van dubbele klimhaken om de antennes te benaderen. P4->P13-P19-P21 P21 GOF 3 Picto, Balisage, garde-corps, échelle avec rail Söll, palier de repos, structure du pylône Picto, bebakening, balustraden, ladder met Söll rail, rustbordessen, structuur van de mast P12-P13-P19->P23 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA4 obligatoire / De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Opleiding BA4 vereist Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Opleiding BA5 vereist E/// SIPPT - IDPBW 20130101 18/24

Accès aux antennes 3G pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 3G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Les antennes se trouvent sur le toit sur mât haubanés Prendre l ascensseur jusqu au dernier étage Les escaliers de secours pour se rendre sur le toit Utiliser l échelle avec rail Söll pour se rendre au niveau des antennes Au niveau des antennes se sécuriser à la structure du pylône Antennes zijn op het dak op gestaagde centrale mast Gebruik lift voor naar de laatste verdieping gaan Gebruik brandtrappen voor naar het dak gaan Via de ladder met Söll rail komt men tot op het niveau van de antennes. Ter hoogte van de antennes dient men zich aan de structuur van de mast te beveiligen met behulp van dubbele klimhaken om de antennes te benaderen. P4->P13-P19-P21 P21 GOF 3 Picto, Balisage, garde-corps, échelle avec rail Söll, palier de repos, structure du pylône Picto, bebakening, balustraden, ladder met Söll rail, rustbordessen, structuur van de mast P12-P13-P19->P23 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA4 obligatoire / De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Opleiding BA4 vereist Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Opleiding BA5 vereist E/// SIPPT - IDPBW 20130101 19/24

Accès aux antennes 4G pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 4G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting 7 Risques résiduels / Restrisico s Les antennes se trouvent sur le toit sur mât haubanés Prendre l ascensseur jusqu au dernier étage Les escaliers de secours pour se rendre sur le toit Utiliser l échelle avec rail Söll pour se rendre au niveau des antennes Au niveau des antennes se sécuriser à la structure du pylône Antennes zijn op het dak op gestaagde centrale mast Gebruik lift voor naar de laatste verdieping gaan Gebruik brandtrappen voor naar het dak gaan Via de ladder met Söll rail komt men tot op het niveau van de antennes. Ter hoogte van de antennes dient men zich aan de structuur van de mast te beveiligen met behulp van dubbele klimhaken om de antennes te benaderen. P4->P13-P19-P21 P21 GOF 3 Picto, Balisage, garde-corps, échelle avec rail Söll, palier de repos, structure du pylône Picto, bebakening, balustraden, ladder met Söll rail, rustbordessen, structuur van de mast P12-P13-P19->P23 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA4 obligatoire / De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Opleiding BA4 vereist Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Opleiding BA5 vereist E/// SIPPT - IDPBW 20130101 20/24

Accès aux antennes FH pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes FH voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Les antennes se trouvent sur le toit sur mât haubanés Prendre l ascensseur jusqu au dernier étage Les escaliers de secours pour se rendre sur le toit Utiliser l échelle avec rail Söll pour se rendre au niveau des antennes Au niveau des antennes se sécuriser à la structure du pylône Antennes zijn op het dak op gestaagde centrale mast Gebruik lift voor naar de laatste verdieping gaan Gebruik brandtrappen voor naar het dak gaan Via de ladder met Söll rail komt men tot op het niveau van de antennes. Ter hoogte van de antennes dient men zich aan de structuur van de mast te beveiligen met behulp van dubbele klimhaken om de antennes te benaderen. P4->P13-P19-P21 P21 GOF 3 Picto, Balisage, garde-corps, échelle avec rail Söll, palier de repos, structure du pylône Picto, bebakening, balustraden, ladder met Söll rail, rustbordessen, structuur van de mast P12-P13-P19->P23 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA4 obligatoire / De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Opleiding BA4 vereist Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Opleiding BA5 vereist E/// SIPPT - IDPBW 20130101 21/24

Accès aux ancrages des haubans pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de ankerpunten van spankabels voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Les ancrages se trouvent sur le toit Prendre l ascensseur jusqu au dernier étage Les escaliers de secours pour se rendre sur le toit Utiliser la structure du mât sur le toit pour se déplacer Antennes zijn op het dak Gebruik lift voor naar de laatste verdieping gaan Gebruik brandtrappen voor naar het dak gaan Gebruik de structuur van de mast om naar de ankerpunten gaan P4->P13 P12 GOF 4 Picto, échelle avec rail Söll, balisage, structure du mât Picto, ladder met Söll rail, bebakening, structuur van de mast P12-P13-P14 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Les haubans doivent être contrôlés annuellement. Spankabels moeten jaarlijks gecontroleerde. Il est possible que les haubans ou points d ancrages soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. De spankabels of ankerpunten dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. E/// SIPPT - IDPBW 20130101 22/24

Accès aux unités d air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen Entretien annuel Jaarlijks onderhoud Il est possible que la clim soit remplacés mais la fréquence n'est pas déterminable. De airco dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. E/// SIPPT - IDPBW 20130101 23/24

Présence de pictogramme / Pictogram aanwezig Signalisation obligatoire / Signalering verplicht : Oui/ja Non/neen Signalisation complémentaire / Bijkomende signalisatie : Oui/ja Non/neen Na/na Panneau avec 9 pictogrammes / Bord met 9 pictogrammen : Port obligatoire des chaussures de sécurité / Dragen van veiligheidsschoenen verplicht Protection individuelle obligatoire contre les chutes / Individuele val beschermingsmiddelen Port obligatoire du Casque / Dragen van veiligheidshelm verplicht Risque de radiations non ionisantes / Risico niet-ioniserende straling Risque de chute avec dénivellation / Valrisico door niveauverschil Risque de danger électrique / Elektriciteitsrisico Interdiction de produire une flamme nue / Open vlam verboden - Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating - Défense de fumer / Verboden te roken Soins aux électrisés «Bilingue FR/NL» / Zorgen aan geëlektriseerden tweetalig NL/FR Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating Direction d une sortie / Richting van een uitgang Direction d une sortie de secours / Richting van een nooduitgang Extincteur / Brandblusser Bande jaune/noire (marquage des obstacles et endroits dangereux et marquage des voies de circulation) / Zwart/gele band (markeren van gevaarlijke obstakels en plaatsen, markeren van doorgangen. Panneau avec «Avant toute intervention sur le TGBT mettre hors service le réenclencheur automatique» / Bord met «Gelieve voor elke interventie op de TGBT de automatische herinschakelaar uit te zetten» Etiquettes de contrôle «Safe to climb» / Controle label «Safe to climb» Etiquette du contrôle du paratonnerre / Controle label «Bliksemafleider» * Oui = Présent et complet / Ja = Aanwezig en volledig Numéro d alerte 24h/24 / Alarmnummer *Non = nécessaire / Neen = nodig Etiquette code site / Label site code x * Na = pas nécessaire / Na = niet nodig x E/// SIPPT - IDPBW 20130101 24/24