Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Vergelijkbare documenten
Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 27/06/2013

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 07/09/2010

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 25/08/2010

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 04/07/2011

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 23/06/2011

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 06/12/2013

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 08/11/2012

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 04/07/2011

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier 189C1_2 Code site 3G

Dossier d Intervention Ultérieure /Datum rapport /Post interventiedossier 01/02/2011

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier Code site 2G

Dossier d Intervention Ultérieure Post interventiedossier Code site 2G

PICPICTOGRAMMES PICTOGRAMMEN TARIF - PRIJSLIJST

/44 B66 LED LVS TELEC B-A+L' N L. LEDs lm h M/NM IP 66 IK lm h M/NM IP 66 IK lm 230 VA LE05094AA 164,5

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

AR ASCENSEURS 09/03/2003 AR du 10/12/2012 Changements - bref résumé (MB 19/12/2012)

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

Nacelles suspendues Monte-charges Selettes d évacuation Matériel anti-chute Matériel d évacuation

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Dossier d Intervention Ultérieure /Post interventiedossier

MESURES D APPLICATION DANS LA ZONE DE SURVEILLANCE RUMES - BRUNEHAUT MAATREGELEN VAN TOEPASSING IN HET TOEZICHTSGEBIED RUMES - BRUNEHAUT

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

De accreditatie werd uitgereikt aan / L'accréditation est délivrée à / The accreditation is granted to / Die akkreditierung wurde erteilt für:

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Installatie van versie 2.2 van Atoum

De all-in naar je goesting

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

RailTime : l info vous accompagne!

SNCB. - Installations en panne. NMBS. - Defecte installaties.

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

Scheepvaarttermen Termes nautiques

Station Gare de L ouest. Rookafvoer

34MM BODEN 355X CM SDPAU+EDC

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

SOFRECOM. n.v. cordeel Zetel Temse algemene bouwondeneming Eurolan 7 - B-9140 Temse Tel Fax

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du concernant

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Boire au travail = déboires

Beursbalie Comptoir pour stand d exposition

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

0 ^t *1 D NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

NGI Vision Debat

Conseils de sécurité importants

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

Naambordjes Plaques murales

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Modulaire recyclageparken parcs à conteneurs en béton modulaire. In PRE-FAB beton En béton préfabriqué

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Opleiding Duurzaam Bouwen:

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Foto op hout Photo sur bois

Open haarden Feux ouverts

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Douglas Overkapping 270x270. v /11

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

Formation Bâtiment Durable : Suivi et monitoring des bâtiments durables

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw)

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Statische zuigers type Bemal met deksel

Commune de Berchem-Ste-Agathe / Gemeente St-Agatha-Berchem Résultats de l enquête mobilité / Resultaten van de mobiliteitsenquête automne - herfst

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

handleiding mode d emploi

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

Transcriptie:

Date visite/ Bezoek datum 08/10/2010 Type de visite / Bezoek type DIUp DIUr PROJECT SAR Adresse / Adres : Merestraat 20-9300 Aalst (Algemeen Stedelijk Ziekenhuis) Description du risque si le choix est orange ou rouge / Beschrijving van het riscico als de keuze rood of oranje is - Geen/néant Type de site / Type site Emplacement des baies / Opstelling van de kasten Site partagé / Gedeelde site Description générale du site / Algemene beschrijving van de site Antennes op het dak op mast / Antennes en toiture sur mâts kasten outdoor in gebouw /Baies outdoor dans un bâtiment Ja / oui Avec / Met : Base, Proximus, clear-wire, radiozender Catégories d accès et de grimpeurs / Categorie toegang en klimmers CE AE CE AR CE AL CR AE CR AR CR AL CL AE CL AR CL AL [BA AA] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met gemakkelijke toegang [BA AR] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès réduit (GOF 3) [KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met beperkte toegang [BA AL] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met begrensde toegang [BR AA] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBP AG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met gemakkelijke toegang [BR AR] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBP ABP] Kasten met beperkte toegang - Antennes met beperkte toegang [BR AL] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KBP ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met begrensde toegang [BL AA] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBG AG] Kasten met begrensde toegang - Antennes met gemakkelijke toegang [BL AR] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBG ABP] Kasten met begrensd toegang -Antennes met beperkte toegang [BL AL] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès limité (GOF 4) [KBG ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met beperket toegang E/// SIPP 2009 11 01 1/22

Résumé des accès / Toegang samenstelling GOF Accès au site / Toegang tot de site 1 Accès au compteur/groupe électrogène / Toegang tot de elektriciteitsteller /stroomaggregaat 1 Accès aux baies / Toegang tot de kasten 1 Accès aux RRU / Toegang tot de RRU s 1 Accès aux antennes 2G / Toegang tot de 2G antennes 3 Accès aux antennes 3G / Toegang tot de 3G antennes 3 Accès aux antennes FH / Toegang tot de FH antennes Accès aux ancrages des haubans / Toegang tot de ankerpunten van spankabels Accès aux unités d air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. Nom HSC / Naam HSC: I. Bataille GSM /GSM: 0496/59 88 18 Nom Société HSC/ Naam bedrijf HSC: Alsaco GSM /GSM: 09/242 92 00 Nom architecte draft / Naam architect draft: / GSM /GSM: / Nom société architecte draft / Naam bedrijf architect draft: / GSM /GSM: / Nom build partner / Naam build partner: Cédric Rosmant Nom Société build partner / Naam build parnter bedrijf : Graniou Services GSM /GSM: 0495/533232 GSM /GSM: 067/89.48.58 E/// SIPP 2009 11 01 2/22

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vue de la baie / Beeld van de radiokast vues rapprochées des antennes / + aanstaande beelden van antennes E/// SIPP 2009 11 01 3/22

Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Risques résiduels / restrisico s Toutes vues utiles vs CCTG / Alle nuttige fotos vs CCTG Foto 1 Foto 2 Foto 3 Foto 4 Foto 5 Foto 6 E/// SIPP 2009 11 01 4/22

Accès au site / Toegang tot de site Description de l accès / Beschrijving van de toegang Risques résiduels / Restrisico s De site bevindt zich op het dakniveau van een ziekenhuis. Toegang via hoofdingang van gebouw / le site se trouve en toiture d un hôpital. Accès par l entré principale du bâtiment. Geen / néant GOF 1 Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Geen / néant Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Geen / néant Maintenance / Onderhoud 24/24u toegankelijk, zie procedure van het ziekenhuis / accessible 24/24h, voir procedure de l hôpital. Présence d une boîte à clés / Sleuteldoos aanwezig Non/Neen Présence de l ASBUILT / As built aanwezig Documents de contrôle Controledocumenten PSS oui/ja OK VGP RGIE / AREI (oui/ja ; validité/geldigheid) 22/07/2015 DIU PID OK Stabilité Stabiliteit Echelle / Ladder : Rail / rail : OK Ligne de vie / Levenslijn : Plans Plannen OK STC (all) ok ok Paratonnerre / Bliksemafleider (oui/ja ; validité/geldigheid) Point d ancrage / Ankerpunt : Crinoline / Kooi ok ok Autres / Anderen Commentaires Présence d un parking / Parking aanwezig Oui/ja Parking sur le terrain du propriétaire / parking op het terrein van de eigenaar E/// SIPP 2009 11 01 5/22

Accès au compteur/groupe électrogène pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de elektriciteitsteller/stroomaggregaat voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Geen / néant De teller is enkel bereikbaar met iemand van het technisch personeel van het ziekenhuis. De teller bevindt zich op het 1 e verdiep in de technische ruimte (lokaal A1C019) Le compteur est seulement accessible avec une personne technique de l hôpital. Le compteur se trouve au 1 e étage dans un local technique (local A1C019) GOF 1 Risques résiduels / Restrisico s Geen / néant Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Geen / néant Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Geen / néant E/// SIPP 2009 11 01 6/22

Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar. Technici dienen te beschikken over een BA4 of BA5 kwalificatie. Technici die aan de elektrische installatie werken dienen de nodige PBM te dragen en men dient te werken zonder spanning. Het werk moet gebeuren onder toezicht van een 2 e persoon indien men onder spanning werkt. Interactie met het verkeer op de openbare weg dient vermeden te worden en men moet steeds een signalisatievest aan hebben. La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. Les techniciens doivent être qualifiés BA4 au BA5 minimum. Les techniciens qui travaille a l installation électrique doivent porter les EPI nécessaire et on travaille hors tension si on travail sous tension, le travail sera effectué sous surveillance d une 2 e personne. Il faut éviter une interaction avec le trafic dans la rue publique et on doit toujours porte une veste de signalisation. Zie ook onderhoud. Vervangen van installaties vraagt grotere fysieke inspanningen. Bij gebruik van heftoestellen dienen deze voorzien te zijn van een geldig keuringscertificaat. Aansluiten en onderhoud van een stroomgenerator dient te gebeuren door een persoon met graad BA4 of BA5, na de beslissing van de verantwoordelijke van het bedrijf. Volg het welzijnsrapport van uw bedrijf Voir aussi entretien. Remplacement des installations demande des efforts physiques plus grands. Il faut que les engins de levage utilisé pour levé les installations, soient prévus des certificats de contrôles. Branchement et entretien d un groupe électrogène est à réaliser par une personne ayant un niveau BA4 ou BA5 suivent la décision du responsable de votre entreprise.se référer à la politique de bien-être de votre entrepris E/// SIPP 2009 11 01 7/22

Accès aux baies pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de kasten voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting De outdoor kasten bevinden zich in de technische ruimtes op het hoogste verdiep. Men neemt de lift naar het 7 e verdiep, vervolgens de trap naar het 8 e verdiep, in het midden van de gang rechts neemt de 2 e deur. Daar meent men de trap naar het 9 e verdiep. De outdoor kasten bevinden zich links in deze technische ruimte De kasten zijn enkel bereikbaar met iemand van het technisch personeel van het ziekenhuis. Les bais outdoor se trouvent dans un local technique sur l étage supérieur du bâtiment. On prend l ascenseur verre la 7 e étage, la on monte l escalier verre la 8 e étage, dans le couloir au milieu, à sa droite on prend la 2 e porte. la on monte l escalier verre la 9 e étage. Les bais outdoor se trouvent dans se local technique à sa gauche. Les bais sont seulement accessible avec une personne technique de l hôpital GOF 1 - bestaande trappen en leuningen van het gebouw / escaliers et garde de corps existent du bâtiment Risques résiduels / Restrisico s Geen / néant Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Geen / néant Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Geen / néant E/// SIPP 2009 11 01 8/22

Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar. Technici dienen te beschikken over een BA4 of BA5 kwalificatie. Technici die aan de elektrische installatie werken dienen de nodige PBM te dragen en men dient te werken zonder spanning. Het werk moet gebeuren onder toezicht van een 2 e persoon indien men onder spanning werkt. Interactie met het verkeer op de openbare weg dient vermeden te worden en men moet steeds een signalisatievest aan hebben. La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. Les techniciens doivent être qualifiés BA4 au BA5 minimum. Les techniciens qui travaille a l installation électrique doivent porter les EPI nécessaire et on travaille hors tension si on travail sous tension, le travail sera effectué sous surveillance d une 2 e personne. Il faut éviter une interaction avec le trafic dans la rue publique et on doit toujours porte une veste de signalisation. Zie ook onderhoud. Vervangen van installaties vraagt grotere fysieke inspanningen. Voor verdere detaillering van de te nemen veiligheidsmaatregelen, zie VGPv. Bij het vervangen van de bestaande installatie dient men rekening te houden met de bestaande veiligheidsinrichting van de site. Bij gebruik van heftoestellen dienen deze voorzien te zijn van een geldig keuringscertificaat. Voir aussi entretien. Remplacement des installations demande des efforts physiques plus grands. Pour plus de détaille des mesure de sécurité, voir PSSr. En remplaçant l installation, il faut tenir compte des installations de sécurité existante du site. Il faut que les engins de levage utilisé pour levé les installations, soient prévus des certificats de contrôles. E/// SIPP 2009 11 01 9/22

Accès aux RRU pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de RRU voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s De RRU s bevinden zich op het hoogste dak. Men neemt de lift naar het 7 e verdiep, vervolgens de trap naar het 8 e verdiep, in de gang gaat men naar links via een poort naar het dak. Daar gaat men via een kooiladder naar een hoger gelegen dak waar de RRU s staan. Op het dak zijn stapstenen aangebracht, deze dienen gevolgd te worden. De RRU s zijn enkel bereikbaar met iemand van het technisch personeel van het ziekenhuis. Les RRU s se trouvent sur le toit supérieur du bâtiment. On prend l ascenseur verre la 7 e étage, la on monte l escalier verre la 8 e étage, dans le couloir à gauche il y a une porte verre le toit. La on prend l échelle crinoline verre le toit supérieur ou se trouve les RRU s. Des dalles sont installé sur la toiture, on doit les suivre pour arriver au RRU. Les RRU s sont seulement accessible avec une personne technique de l hôpital. GOF 1 - bestaande trappen en leuningen van het gebouw / escaliers et garde de corps existent du bâtiment - kooiladder / échelle crinoline - trede aan kooiladder / marche à l échelle crinoline - Leuningen op dak. / Garde de corps sur le toit - step stones die de toegangsweg in de delimitatie zone aanduiden / step stones qui marques l accès dans la zone de délimitation - geel-zwarte signalisatie aan kabelgoten / signalisation jeunenoir à les caniveaux de câbles Geen / néant Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Geen / néant Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Geen / néant E/// SIPP 2009 11 01 10/22

Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar. Technici dienen te beschikken over een BA4 of BA5 kwalificatie. Technici die aan de elektrische installatie werken dienen de nodige PBM te dragen en men dient te werken zonder spanning. Het werk moet gebeuren onder toezicht van een 2 e persoon indien men onder spanning werkt. Interactie met het verkeer op de openbare weg dient vermeden te worden en men moet steeds een signalisatievest aan hebben. La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. Les techniciens doivent être qualifiés BA4 au BA5 minimum. Les techniciens qui travaille a l installation électrique doivent porter les EPI nécessaire et on travaille hors tension si on travail sous tension, le travail sera effectué sous surveillance d une 2 e personne. Il faut éviter une interaction avec le trafic dans la rue publique et on doit toujours porte une veste de signalisation. Zie ook onderhoud. Vervangen van installaties vraagt grotere fysieke inspanningen. Voor verdere detaillering van de te nemen veiligheidsmaatregelen, zie VGPv. Bij het vervangen van de bestaande installatie dient men rekening te houden met de bestaande veiligheidsinrichting van de site. Bij gebruik van heftoestellen dienen deze voorzien te zijn van een geldig keuringscertificaat. Voir aussi entretien. Remplacement des installations demande des efforts physiques plus grands. Pour plus de détaille des mesure de sécurité, voir PSSr. En remplaçant l installation, il faut tenir compte des installations de sécurité existante du site. Il faut que les engins de levage utilisé pour levé les installations, soient prévus des certificats de contrôles. E/// SIPP 2009 11 01 11/22

Accès aux antennes 2G pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 2G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s De antennes bevinden zich op het hoogste dak. Men neemt de lift naar het 7 e verdiep, vervolgens de trap naar het 8 e verdiep, in de gang gaat men naar links via een poort naar het dak. Daar gaat men via een kooiladder naar een hoger gelegen dak. Op het dak zijn stapstenen aangebracht, deze dienen gevolgd te worden tot aan de antennes. Elke mast heeft een ladder met Söll-rail en ankerpunt op de top. De antennes zijn enkel bereikbaar met iemand van het technisch personeel van het ziekenhuis. Les antennes se trouvent sur le toit supérieur du bâtiment. On prend l ascenseur verre la 7 e étage, la on monte l escalier verre la 8 e étage, dans le couloir à gauche il y a une porte verre le toit. La on prend l échelle crinoline verre le toit supérieur. Des dalles sont installé sur la toiture, on doit les suivre pour arriver aux antennes. Chaque mâts à un échelle avec Söll-rail et point d ancrage au top. Les antennes sont seulement accessible avec une personne technique de l hôpital. GOF 3 - bestaande trappen en leuningen van het gebouw / escaliers et garde de corps existent du bâtiment - kooiladder / échelle crinoline - trede aan kooiladder / marche à l échelle crinoline - Leuningen op dak. / Garde de corps sur le toit - step stones die de toegangsweg in de delimitatie zone aanduiden / step stones qui marques l accès dans la zone de délimitation - geel-zwarte signalisatie aan kabelgoten / signalisation jeunenoir à les caniveaux de câbles - Söll-ladder met rail en ankerpunt op elke masten / Echelle Söll avec rail et point d ancrage sur chaque mâts - Geen / néant Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen - Geen / néant Geen / néant OPGELET: het hoger gelegen dak mag niet gebruikt worden voor toegang tot verschillende de antennes. De aangeduide de delimitatie zone (gele lijnen) ligt in de gevarenzone. De antennepoles, stand-off brackets, zijn niet berekend voor EN795. De klimmer dient steeds verankerd te blijven aan de hoofdmast of ankerpunten ATENTION: la toiture supérieure ne peut pas être utilisée pour l accès verres différentes les antennes. La zone de délimitation (lignes jaune) se trouve dans la zone dangereuse. Les pôles des antennes, stand-off brackets, ne sont pas calcule pour EN795. Les grimpeur doivent toujours être accroche au pylône ou aux points d ancrage E/// SIPP 2009 11 01 12/22

Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar. Ioniserende stralingen: Desactivering van reeds geplaatste antennes is nodig indien men in de buurt van de verschillende antennes werkt en in hun stralingszone komt. Men dient er tijdens de werken steeds voor te zorgen dat men buiten de stralingszone van de antennes blijft. Extra aandacht dient men te schenken aan de stralingszone van de minilinks. Werken op hoogte: Werken op hoogte is verboden bij windsnelheden vanaf 50km/u of slechte weersomstandigheden. Tijdens werkzaamheden op hoogte dient men steeds beveiligd te zijn d.m.v. collectieve of persoonlijke beschermingsmiddelen. Persoonlijke beschermingsmiddelen dienen over een geldig keuringscertificaat te beschikken. Enkel personen met de nodige kwalificaties mogen werken op hoogte uitvoeren. Hoogwerker: hoogwerkers dienen over een geldig keuringscertificaat te beschikken. De voorschriften eigen aan werken met hoogwerker dienen opgevolgd te worden. Plaatsen van hoogtewerker of kraan op zachte ondergrond, rijplaten te voorzien. Stabiliteit van de zachte of harde ondergrond (aarde, beton, ) te controleren alvorens het toestel te plaatsen. De aannemer, die de hoogtewerker/ kraan gebruikt, zal een bezoek moeten uitvoeren alvorens het uitvoeren van de werkzaamheden om zijn risicoanalyse, de plaatsing en type van de hoogtewerker/ kraan te bepalen. Dit is noodzakelijk omdat de omgeving rond de site onderhevig is aan verandering. Bij het stationeren van de hoogtewerker/ kraan op de rijweg moet hiervoor de toelating gevraagd worden bij lokale politie en dient een signalisatie- en omleidingsplan opgesteld te worden. Snelheidsbeperking op de weg en goede signalisatie van de werkzone in overleg met de politie is noodzakelijk. La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. Radiation : La désactivation des antennes est nécessaire en cas des travaux dans la zone de radiation. Il faut tenir compte que c est mieux de rester en dehors des zones de radiation pendant les travaux. Des mesures de prudence supplémentaires sont à prévoir pour les zones de radiation des minilinks. Travaux en hauteur : Il est interdit de faire des travaux en hauteur en cas des vents au-delà de 50km/h ou avec du mouvais temps. A tout moment il faut qu on soit sécurisé par une protection collective ou individuelle. Les protections individuelles doivent être prévues d un certificat de contrôle valable. Seulement personnel qualifier pour travailler en hauteur peuvent effectuer des travaux en hauteur. Nacelle : la nacelle/ la grue télescopique doit être prévu d un certificat de contrôle valable. Les prescriptions spécifiques pour travaux en nacelle doivent être suivies. L implantation de la nacelle ou grue sure une sole douce, des plaques de roulage à prévoir. La stabilité du sole doux ou dure (terre, béton, ) est à contrôler avent qu ont place les engins. L entrepreneur, qui va utiliser une nacelle ou grue, doit faire une visite avent de commence ses travaux pour faire son analyse de risque, déterminer l implantation et le type de la nacelle ou grue. Ce si est nécessaire parce que l environnement autour de site est sujet à des changements. Pour placer la nacelle/ la grue sur la rue publique, il faut demander l autorisation à la police locale et faire un plan de signalisation et un plan de déviation. Limiter la vitesse sur la rue publique et bien signaler la zone de travail en accord avec la police local. E/// SIPP 2009 11 01 13/22

Remplacement / Vervangen Vervangen van installaties vraagt grotere fysieke inspanningen. Voor verdere detaillering van de te nemen veiligheidsmaatregelen, zie VGPv. Bij het vervangen van de bestaande installatie dient men rekening te houden met de bestaande veiligheidsinrichting van de site. Bij gebruik van heftoestellen dienen deze voorzien te zijn van een geldig keuringscertificaat. Ioniserende stralingen / Werken op hoogte / Hoogwerker: zie onderhoud Remplacement des installations demande des efforts physiques plus grands.pour plus de détaille des mesure de sécurité, voir PSSr. En remplaçant l installation, il faut tenir compte des installations de sécurité existante du site. Il faut que les engins de levage utilisé pour levé les installations, soient prévus des certificats de contrôles. Radiation/ Travaux en hauteur / Nacelle : voir entretien E/// SIPP 2009 11 01 14/22

Accès aux antennes 3G pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 3G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s De antennes bevinden zich op het hoogste dak. Men neemt de lift naar het 7 e verdiep, vervolgens de trap naar het 8 e verdiep, in de gang gaat men naar links via een poort naar het dak. Daar gaat men via een kooiladder naar een hoger gelegen dak. Op het dak zijn stapstenen aangebracht, deze dienen gevolgd te worden tot aan de antennes. Elke mast heeft een ladder met Söll-rail en ankerpunt op de top. De antennes zijn enkel bereikbaar met iemand van het technisch personeel van het ziekenhuis. Les antennes se trouvent sur le toit supérieur du bâtiment. On prend l ascenseur verre la 7 e étage, la on monte l escalier verre la 8 e étage, dans le couloir à gauche il y a une porte verre le toit. La on prend l échelle crinoline verre le toit supérieur. Des dalles sont installé sur la toiture, on doit les suivre pour arriver aux antennes. Chaque mâts à un échelle avec Söll-rail et point d ancrage au top. Les antennes sont seulement accessible avec une personne technique de l hôpital. GOF 3 - bestaande trappen en leuningen van het gebouw / escaliers et garde de corps existent du bâtiment - kooiladder / échelle crinoline - trede aan kooiladder / marche à l échelle crinoline - Leuningen op dak. / Garde de corps sur le toit - step stones die de toegangsweg in de delimitatie zone aanduiden / step stones qui marques l accès dans la zone de délimitation - geel-zwarte signalisatie aan kabelgoten / signalisation jeunenoir à les caniveaux de câbles - Söll-ladder met rail en ankerpunt op elke masten / Echelle Söll avec rail et point d ancrage sur chaque mâts Geen / néant Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Geen / néant Geen / néant OPGELET: het hoger gelegen dak mag niet gebruikt worden voor toegang tot verschillende de antennes. De aangeduide de delimitatie zone (gele lijnen) ligt in de gevarenzone. De antennepoles, stand-off brackets, zijn niet berekend voor EN795. De klimmer dient steeds verankerd te blijven aan de hoofdmast of ankerpunten ATENTION: la toiture supérieure ne peut pas être utilisée pour l accès verres différentes les antennes. La zone de délimitation (lignes jaune) se trouve dans la zone dangereuse. Les pôles des antennes, stand-off brackets, ne sont pas calcule pour EN795. Les grimpeur doivent toujours être accroche au pylône ou aux points d ancrage E/// SIPP 2009 11 01 15/22

Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud De frequentie hangt af van de voorschriften van Mobistar. Ioniserende stralingen: Desactivering van reeds geplaatste antennes is nodig indien men in de buurt van de verschillende antennes werkt en in hun stralingszone komt. Men dient er tijdens de werken steeds voor te zorgen dat men buiten de stralingszone van de antennes blijft. Extra aandacht dient men te schenken aan de stralingszone van de minilinks. Werken op hoogte: Werken op hoogte is verboden bij windsnelheden vanaf 50km/u of slechte weersomstandigheden. Tijdens werkzaamheden op hoogte dient men steeds beveiligd te zijn d.m.v. collectieve of persoonlijke beschermingsmiddelen. Persoonlijke beschermingsmiddelen dienen over een geldig keuringscertificaat te beschikken. Enkel personen met de nodige kwalificaties mogen werken op hoogte uitvoeren. Hoogwerker: hoogwerkers dienen over een geldig keuringscertificaat te beschikken. De voorschriften eigen aan werken met hoogwerker dienen opgevolgd te worden. Plaatsen van hoogtewerker of kraan op zachte ondergrond, rijplaten te voorzien. Stabiliteit van de zachte of harde ondergrond (aarde, beton, ) te controleren alvorens het toestel te plaatsen. De aannemer, die de hoogtewerker/ kraan gebruikt, zal een bezoek moeten uitvoeren alvorens het uitvoeren van de werkzaamheden om zijn risicoanalyse, de plaatsing en type van de hoogtewerker/ kraan te bepalen. Dit is noodzakelijk omdat de omgeving rond de site onderhevig is aan verandering. Bij het stationeren van de hoogtewerker/ kraan op de rijweg moet hiervoor de toelating gevraagd worden bij lokale politie en dient een signalisatie- en omleidingsplan opgesteld te worden. Snelheidsbeperking op de weg en goede signalisatie van de werkzone in overleg met de politie is noodzakelijk. La fréquence d entretien dépend des instructions de Mobistar. Radiation : La désactivation des antennes est nécessaire en cas des travaux dans la zone de radiation. Il faut tenir compte que c est mieux de rester en dehors des zones de radiation pendant les travaux. Des mesures de prudence supplémentaires sont à prévoir pour les zones de radiation des minilinks. Travaux en hauteur : Il est interdit de faire des travaux en hauteur en cas des vents au-delà de 50km/h ou avec du mouvais temps. A tout moment il faut qu on soit sécurisé par une protection collective ou individuelle. Les protections individuelles doivent être prévues d un certificat de contrôle valable. Seulement personnel qualifier pour travailler en hauteur peuvent effectuer des travaux en hauteur. Nacelle : la nacelle/ la grue télescopique doit être prévu d un certificat de contrôle valable. Les prescriptions spécifiques pour travaux en nacelle doivent être suivies. L implantation de la nacelle ou grue sure une sole douce, des plaques de roulage à prévoir. La stabilité du sole doux ou dure (terre, béton, ) est à contrôler avent qu ont place les engins. L entrepreneur, qui va utiliser une nacelle ou grue, doit faire une visite avent de commence ses travaux pour faire son analyse de risque, déterminer l implantation et le type de la nacelle ou grue. Ce si est nécessaire parce que l environnement autour de site est sujet à des changements. Pour placer la nacelle/ la grue sur la rue publique, il faut demander l autorisation à la police locale et faire un plan de signalisation et un plan de déviation. Limiter la vitesse sur la rue publique et bien signaler la zone de travail en accord avec la police local. E/// SIPP 2009 11 01 16/22

Remplacement / Vervangen Vervangen van installaties vraagt grotere fysieke inspanningen. Voor verdere detaillering van de te nemen veiligheidsmaatregelen, zie VGPv. Bij het vervangen van de bestaande installatie dient men rekening te houden met de bestaande veiligheidsinrichting van de site. Bij gebruik van heftoestellen dienen deze voorzien te zijn van een geldig keuringscertificaat. Ioniserende stralingen / Werken op hoogte / Hoogwerker: zie onderhoud Remplacement des installations demande des efforts physiques plus grands.pour plus de détaille des mesure de sécurité, voir PSSr. En remplaçant l installation, il faut tenir compte des installations de sécurité existante du site. Il faut que les engins de levage utilisé pour levé les installations, soient prévus des certificats de contrôles. Radiation/ Travaux en hauteur / Nacelle : voir entretien E/// SIPP 2009 11 01 17/22

Accès aux antennes FH pour des travaux d entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes FH voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang GOF 1, 2, 3 ou 4 Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen E/// SIPP 2009 11 01 18/22

Accès aux ancrages des haubans pour des travaux d entretien ou de remplacement / Toegang tot de ankerpunten van spankabels voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l accès / Beschrijving van de toegang GOF 1, 2, 3 ou 4 Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen E/// SIPP 2009 11 01 19/22

Accès aux unités d air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. Description de l accès / Beschrijving van de toegang GOF 1, 2, 3 ou 4 Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting Risques résiduels / Restrisico s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken : Entretien / Onderhoud Remplacement / Vervangen E/// SIPP 2009 11 01 20/22

Présence de pictogramme / Pictogram aanwezig Signalisation obligatoire / Signalering verplicht : Oui/ja Non/neen Signalisation complémentaire / Bijkomende signalisatie : Oui/ja Non/neen Na/na Panneau avec 9 pictogrammes / Bord met 9 pictogrammen : X Port obligatoire des chaussures de sécurité / Dragen van veiligheidsschoenen X verplicht Protection individuelle obligatoire contre les chutes / Individuele val X beschermingsmiddelen Port obligatoire du Casque / Dragen van veiligheidshelm X verplicht Risque de radiations non ionisantes / Risico niet-ioniserende straling X Risque de chute avec dénivellation / Valrisico door niveauverschil X Risque de danger électrique / Elektriciteitsrisico X Interdiction de produire une flamme nue / Open vlam verboden - Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen X zonder toelating - Défense de fumer / Verboden te roken X Soins aux électrisés «Bilingue FR/NL» / Zorgen aan geëlektriseerden tweetalig X NL/FR X Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating Direction d une sortie / Richting van een uitgang x Direction d une sortie de secours / Richting van een nooduitgang x Extincteur / Brandblusser x Bande jaune/noire (marquage des obstacles et endroits dangereux et marquage des voies de circulation) / Zwart/gele band (markeren van gevaarlijke obstakels en plaatsen, markeren van doorgangen. Panneau avec «Avant toute intervention sur le TGBT mettre hors service le réenclencheur automatique» / Bord met «Gelieve voor elke interventie op de TGBT de automatische herinschakelaar uit te zetten» Etiquettes de contrôle «Safe to climb» / Controle label «Safe to climb» x Etiquette du contrôle du paratonnerre / Controle label «Bliksemafleider» x * Oui = Présent et complet / Ja = Aanwezig en volledig Numéro d alerte 24h/24 / Alarmnummer X *Non = nécessaire / Neen = nodig Etiquette code site / Label site code Etiquette du contrôle électrique«rgie» / Controle label «AREI» x X * Na = pas nécessaire / Na = niet nodig x x x E/// SIPP 2009 11 01 21/22

Liste des types de site : Lijst «Type site» Antennes en façade Antennes sur poteau d'éclairage public Antennes en toiture sur mât central Antennes en toiture sur mât central haubané Antennes en toiture sur mâts Antennes en terrain nu sur pylône autoportant Antennes en terrain nu sur pylône haubané Antennes en terrain nu sur pylône tubulaire Antennes sur pylône tour à parois pleines et à escalier interne Antennes sur Sweesite Antennes tegen de voorgevel Antennes op openbare verlichtingspaal Antennes op het dak op centrale mast Antennes op het dak op gestaagde centrale mast Antennes op het dak op mast Antennes op zelfdragende mast op de grond Antennes op gestaagde mast op de grond Antennes op tubulaire mast op de grond Antennes op tubulaire mast met interne trap Antennes op Sweesite Liste des emplacements de baies / Lijst «Opstelling van de kasten» Baies indoor dans un local Baies indoor dans un shelter Baies outdoor dans un bâtiment Baies outdoor au sol Baies outdoor en toiture kasten indoor in lokaal kasten indoor in shelter kasten outdoor in een gebouw kasten outdoor op de grond kasten outdoor op het dak Choix de la langue / Keuze van de taal Zones C, L, N, R, W ; Zones 0, G, A, H, F : Zone B (Bruxelles/Brussel) French + Dutch Dutch + French French + Dutch Catégories de grimpeur/ Klimmerscategorieën Les travailleurs sans formation de grimpeur (GOF 1) Tout le personnel est autorisé à travailler sur des toits plats s'il ne s approche pas des bords non protégés du toit à moins de 2.5 mètres. Cette catégorie concerne uniquement une ascension limitée d'échelles fixes ou portables. Travailleurs pourvus de la formation de base (GOF 2) Tout le personnel auquel a été dispensée une formation de formation de base GOF 2 est autorisé à travailler sur des toits plats. Des bords non protégés de toit peuvent être accessibles dans la zone des 2.5 mètres de sécurité pour autant qu'ils soient attachés avec un système anti-chute. Grimpeurs de base (GOF 3) L accès général aux toits, aux pylônes et à d'autres structures doit être effectué uniquement via les itinéraires balisés. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester attachés à la structure à tout moment. Ils doivent également travailler avec une plateforme sécurisée. Grimpeurs confirmés (GOF 4) Ils sont entraînés à tous les aspects de travail aérien et de secours sur pylônes.. Ils sont qualifiés pour monter des tours et des structures sans nécessairement utiliser des échelles ou devoir travailler sur des plateformes. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester en permanence attachés à la structure du pylône. De werknemers zonder klimopleiding (GOF 1) Al het personeel krijgt de toelating op platte daken te werken, als het zich niet op minder dan 2,5 meter van de niet afgeschermde randen van het dak begeeft. In deze categorie kan men enkel een beperkt aantal vaste of draagbare ladders beklimmen. De werknemers voorzien van de basisopleiding (GOF 2) Al het personeel aan hetwelke een basiscursus werken in hoogte werd onderwezen, krijgt de toelating om op platte daken te werken. De veiligheidszone van 2,5 meter vanaf de niet-afgeschermde randen van het dak is toegankelijk voor zover het personeel vastgehecht is met een anti-valsyteem. Basisklimmers (GOF 3) De algemene toegang tot de daken, tot de antennemasten en andere structuren gebeurt uitsluitend via afgebakende routes en men werkt met een beveiligd platvorm. Zij moeten altijd de volledige veiligheidsuitrusting gebruiken en altijd vastgehecht blijven aan de structuur. Ervaren klimmers (GOF 4) Ze zijn opgeleid in alle aspecten van het werken op hoogte en van het hulp bieden op de pylonen. Zij zijn gekwalificeerd om torens en constructies te beklimmen zonder noodzakelijkerwijze ladders te gebruiken of op platformen te moeten werken. Zij moeten de volledige veiligheidsuitrusting permanent gebruiken en vastgemaakt blijven aan de structuur. E/// SIPP 2009 11 01 22/22