TRACTATENBLAD VAN HET. Internationaal Verdrag inzake hulpverlening, 1989; Londen, 28 april 1989

Vergelijkbare documenten
TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; (met Protocollen, Bijlagen en Slotakte) Oporto, 2 mei 1992

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 37

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 130

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 9

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 121

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 9. Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994; Genève, 26 januari 1994

TRACTATENBLAD VAN HET

Uitwisseling van bankinlichtingen Kalender van onderhandelingen (art. 26 OESO)

Uitwisseling van bankinlichtingen Kalender van onderhandelingen (art. 26 OESO)

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende het zegelrecht ten aanzien van wisselbrieven en orderbriefjes; (met Protocol) Genève, 7 juni 1930

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg; s-gravenhage, 4 mei 1971

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 256

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 71

TRACTATENBLAD VAN HET. Overeenkomst inzake overheidsopdrachten; Marrakesh, 15 april 1994

Uitwisseling van bankinlichtingen Kalender van onderhandelingen (art. 26 OESO)

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 218

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake het merkenrecht; (met Reglement en bijlagen) Genève, 27 oktober 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 170

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag tot oprichting van het Internationaal Vaccinatie-instituut; (met bijbehorend Statuut) New York, 28 oktober 1996

TRACTATENBLAD VAN HET. Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering; Straatsburg, 17 maart 1978

Uitwisseling van bankinlichtingen Kalender van onderhandelingen (art. 26 OESO)

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2005 Nr. 294

Lijst van verdragen op alfabetische volgorde: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

HERKOMST EN BESTEMMING GOEDEREN VIA ROTTERDAM

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1990 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET

Auteur. Federale Overheidsdienst Financiën. Onderwerp

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering; s-gravenhage, 17 juli 1905

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 15. Europees Sociaal Handvest, met Bijlage; Turijn, 18 oktober 1961

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2016 Nr. 86

Overzicht van ontwerp-verdragen (verdragen in voorbereiding) Peildatum 31 maart 2019; *= politiek belangrijk Bijlage 2

AFKONDIGINGSBLAD VAN SINT MAARTEN

IChO26 landenklassement Oslo Noorwegen 1994

Tarieven Internationale registratie (Benelux basis) 2016

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

JAAROVERZICHT 2010 gedetailleerd per Categorie, Regio en Land Bron: CBS

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 14

2018 no. 45 AFKONDIGINGSBLAD VAN ARUBA

TRACTATENBLAD VAN HET. Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de Strafrechtelijke Bestrijding van Corruptie; Straatsburg, 15 mei 2003

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 79. Overeenkomst inzake tijdelijke invoer; (met Bijlagen) Istanbul, 26 juni 1990

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1983 Nr. 100

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1964 Nr. 96

Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814.

CIJFERS BELGIË OVERNIGHT STAYS

TRACTATENBLAD VAN HET. Statuut en Verdrag van de Internationale Unie voor Telecommunicatie; (met Facultatief Protocol) Genève, 22 december 1992

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 128

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen, 1976; Londen, 19 november 1976

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr. 1

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Protocol inzake het optreden in volle zee in gevallen van verontreiniging door andere stoffen dan olie; Londen, 2 november 1973

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag van de Raad van Europa inzake bestrijding van mensenhandel; Warschau, 16 mei 2005

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 197

nr. 272 van ORTWIN DEPOORTERE datum: 23 januari 2018 aan JO VANDEURZEN Kinderbijslag - Kinderen in het buitenland

nr. 726 van ORTWIN DEPOORTERE datum: 27 juni 2017 aan JO VANDEURZEN Kinderbijslag - Kinderen in het buitenland

HET MULTILATERAAL AKKOORD TUSSEN BEVOEGDE AUTORITEITEN BETREFFENDE DE AUTOMATISCHE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN INZAKE FINANCIELE REKENINGEN

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1965 Nr. 182

Bijlage. 3 - meename door moeder meename door beiden meename door derde(n)

Voizz Prijslijst. 1 maart 2011

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2017 Nr. 18

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 2009 Nr. 148

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 197

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2015 Nr. 153

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; (met Bijlagen) Rome, 25 maart 1957

Handels- en investeringscijfers Kenia-Nederland juli 2019

toerisme in cijfers tourism in figures aantal overnachtingen naar logiesvorm 2011 number of overnight stays by type of accommodation 2011

Aruba-Mobiel 24. Australië 8. Australië-Mobiel 19. Azerbeidzjan 18. Azerbeidzjan-Mobiel 30. Azoren 5. Bahama s 17. Bahama s-mobiel 17.

TRACTATENBLAD VAN HET

Toerisme in cijfers Tourism in figures XL

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2016 Nr. 95. Noord-Atlantisch Verdrag; Washington, 4 april 1949

Toerisme in cijfers Tourism in figures 2013

toerisme in cijfers tourism in figures 2012

Handels- en investeringscijfers Cuba-Nederland 1

Dit besluit vervangt het Besluit van 31 december 2015, nr. DGBel 2015/5911M, Stcrt. 2015, nr n1

Visumvereisten voor buitenlanders die Oekraïne betreden. Land Visum vereist / niet vereist Opmerking*

toerisme in cijfers tourism in figures 2011

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 167

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 145

Transcriptie:

62 (1989) Nr. 3 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2011 Nr. 61 A. TITEL Internationaal Verdrag inzake hulpverlening, 1989; Londen, 28 april 1989 B. TEKST De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 1990, 109. C. VERTALING Zie Trb. 1990, 109. D. PARLEMENT Zie Trb. 1997, 321. E. PARTIJGEGEVENS Zie rubriek E en F van Trb. 1997, 321. Partij Ratificatie Type * In Albanië 14-06-06 T 14-06-07 Australië 08-01-97 T 08-01-98 Azerbeidzjan 12-06-06 T 12-06-07 België 30-06-04 T 30-06-05 Brazilië 29-07-09 T 29-07-10 Bulgarije 14-03-05 T 14-03-06 Ondertekening Opzegging Buiten

61 2 Partij Ratificatie Type * In Ondertekening Opzegging Buiten Canada 11-06-90 14-11-94 R 14-07-96 China 30-03-94 T 14-07-96 Congo, Republiek 07-09-04 T 07-09-05 Denemarken 02-04-90 30-05-95 R 14-07-96 Dominica 31-08-01 T 31-08-02 Duitsland 23-05-90 08-10-01 R 08-10-02 Ecuador 16-02-05 T 16-02-06 Egypte 14-03-91 T 14-07-96 Estland 31-07-01 T 31-07-02 Finland 21-03-90 12-01-07 R 12-01-08 Frankrijk 21-12-01 T 21-12-02 Georgië 25-08-95 T 25-08-96 Griekenland 03-06-96 T 03-06-97 Guinee 02-10-02 T 02-10-03 Guyana 10-12-97 T 10-12-98 Ierland 26-06-90 06-01-95 R 14-07-96 IJsland 21-03-02 T 21-03-03 India 18-10-95 T 18-10-96 Iran 01-08-94 T 14-07-96 Italië 29-06-90 14-07-95 R 14-07-96 Jemen 23-09-08 T 23-09-09 Jordanië 03-10-95 T 03-10-96 Kenia 21-07-99 T 21-07-00 Kiribati 05-02-07 T 05-02-08 Kroatië 10-09-98 T 10-09-99 Letland 17-03-99 T 17-03-00 Liberia 18-09-08 T 18-09-09

3 61 Partij Ratificatie Type * In Ondertekening Opzegging Buiten Litouwen 15-11-99 T 15-11-00 Marshalleilanden, de 16-10-95 T 16-10-96 Mauritius 17-12-02 T 17-12-03 Mexico 20-09-89 10-10-91 R 14-07-96 Nederlanden, 28-06-90 het Koninkrijk der Nederland: in Europa 10-12-97 R 10-12-98 Bonaire 10-10-10 Sint Eustatius 10-10-10 Saba 10-10-10 Aruba Curaçao Sint Maarten Nieuw-Zeeland 16-10-02 T 16-10-03 Nigeria 15-03-90 11-10-90 R 14-07-96 Noorwegen 26-03-90 03-12-96 R 03-12-97 Oman 14-10-91 T 14-07-96 Polen 12-06-90 16-12-05 R 16-12-06 Roemenië 18-05-01 T 18-05-02 Russische Federatie Saint Kitts en Nevis 29-06-90 25-05-99 R 25-05-00 07-10-04 T 07-10-05 Saudi-Arabië 16-12-91 T 14-07-96 Sierra Leone 26-07-01 T 26-07-02 Slovenië 23-12-05 T 23-12-06 Spanje 27-06-90 27-01-05 R 27-01-06 Syrië 19-03-02 T 19-03-03 Tonga 18-09-03 T 18-09-04 Tunesië 05-05-99 T 05-05-00 Vanuatu 18-02-99 T 18-02-00

61 4 Partij Ratificatie Type * In Ondertekening Opzegging Buiten Verenigd Koninkrijk, het Verenigde Arabische Emiraten, de Verenigde Staten van Amerika, de 28-06-90 29-09-94 R 14-07-96 04-10-93 T 14-07-96 29-03-90 27-03-92 R 14-07-96 Zweden 26-03-90 19-12-95 R 19-12-96 Zwitserland 29-06-90 12-03-93 R 14-07-96 * O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend Uitbreidingen China Uitgebreid tot In Buiten Hongkong SAR 01-07-1997 Macau SAR 24-06-2005 Nieuw-Zeeland Uitgebreid tot In Buiten Tokelau-eilanden 16-10-2003 Verenigd Koninkrijk, het Uitgebreid tot In Buiten Anguilla 22-07-1998 Brits Antarctisch Territorium 22-07-1998 Brits Territorium in de Indische Oceaan 22-07-1998 Britse Maagdeneilanden 22-07-1998 Caymaneilanden 22-07-1998 Ducie en Oeno-eilanden 22-07-1998 Falklandeilanden 30-05-1997

5 61 Uitgebreid tot In Buiten Guernsey 14-09-2001 Henderson 22-07-1998 Hongkong (< 01-07-1997) 30-05-1997 01-07-1997 Jersey 30-05-1997 Man 30-05-1997 Montserrat 30-05-1997 Pitcairneilanden 22-07-1998 Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha 22-07-1998 Turks- en Caicoseilanden 22-07-1998 Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden 30-05-1997 Verklaringen, voorbehouden en bezwaren Australië, 8 januari 1997... that Australia shall not be bound to apply the provisions of the Convention in the circumstances specified in Article 30, paragraph 1, subparagraphs (a), (b) and (d) of the Convention. Bulgarije, 14 maart 2005 1. Pursuant to article 4, paragraph 2: The Republic of Bulgaria decides to apply the International Convention on Salvage, 1989, to the Bulgarian warships and ships owned by the State, used for non-commercial purposes. 2. Pursuant to article 30: The Republic of Bulgaria reserves the right not to apply the International Convention on Salvage, 1989: a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; b) when the salvage operation takes place in inland waters and no vessel is involved; c) when all interested parties are nationals of the Republic of Bulgaria; d) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed.

61 6 Canada, 14 november 1994 Pursuant to Article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, the Government of Canada reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed. China, 30 maart 1994 (...) that in accordance with the provisions of article 30, paragraph 1 of the International Convention on Salvage, 1989, the Government of the People s Republic of China reserves the right not to apply the provisions of article 30, paragraphs 1(a), (b) and (d) of the said Convention. China, 5 juni 1997 It reserves the right for the Hong Kong Special Administrative Region, in accordance with paragraph 1(a), (b) and (d) of Article 30, not to apply the provisions of the Convention when: (a) the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; or (b)the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved; or (c) the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and situated on the sea-bed. Duitsland, 8 oktober 2001 By way of derogation from Article 4(1), the Federal Republic of Germany will also apply the provision of this Convention, with the exception of Article 21, to vessels owned or operated by a State which are serving non-commercial purposes and which are entitled, at the time of salvage operations, to sovereign immunity under generally recognized principles of international law. In accordance with Article 30(1)(d), the Federal Republic of Germany reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed. Ecuador, 16 februari 2005 In accordance with article 30.1(d) of the International Convention on Salvage, 1989, adopted on 28 April 1989 in London, United Kingdom, at the headquarters of the International Maritime Organization (IMO), the Government of the Republic of Ecuador reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed.

7 61 Estland, 31 juli 2001 1) Pursuant to Article 4, paragraphs 1 and 2 of the Convention the Republic of Estonia shall apply this Convention to warships and other non-commercial vessels owned or operated by the State and entitled, at the time of salvage operations, to sovereign immunity under generally recognized principles of international law; 2) Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention the Republic of Estonia reserves the right not to apply the provisions of the Convention: a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; b) when the salvage operations take place in inland waters and no vessels is involved: c) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed. Finland, 12-01-2007 Pursuant to article 30(1)(d) of the Convention, the Republic of Finland reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeologial of historic interest and is situated on the sea-bed. Frankrijk, 21 december 2001 In ratifying the International Convention on Salvage, established in London on 28 April 1989, the Government of the French Republic reserves the right, under Article 30, paragraph 1(a) and (b) of the Convention, not to apply its provisions when salvage operations take place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation and when assistance operations take place in inland waters and no vessel is involved. In accordance with Article 30, paragraph 1(d) of the convention, the French Government also reserves the right not to apply the provisions of the said Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed. Ierland, 6 januari 1995... reserve the right of Ireland not to apply the provisions of the Convention specified in article 30(1)(a) and (b) thereof. Iran, 1 augustus 1994 The Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply the provisions of this Convention in the cases mentioned in article 30, paragraphs 1(a), (b), (c) and (d).

61 8 Kroatië, 10 september 1998 In accordance with paragraph 1(b) and (d) Article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, the Republic of Croatia declares that it reserves the right not to apply the provisions of the International Convention on Salvage: when the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved; when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed. Litouwen, 15 november 1999 In accordance with the paragraph 1(a) and (b) of Article 30 of the said Convention the Republic of Lituania reserves the right not to apply the provisions of the Convention when: 1. the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involed are of inland navigation, 2. the salvage operations take place in inland and no vessel is involved. Mexico, 10 oktober 1991 The Government of Mexico reserves the right not to apply the provisions of this Convention in the cases mentioned in article 30, paragraphs 1(a), (b), (c) and (d), pointing out at the same time that it considers salvage as a voluntary act. Nederlanden, het Koninkrijk der, 10 december 1997 The Kingdom of the Netherlands reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed. The Kingdom of the Netherlands has decided to apply the International Convention on Salvage, 1989 to its warships or other vessels described in paragraph 1 of article 4 of the Convention under the following terms and conditions: according to article 554 of Book 8, Means of Traffic and Transport, of the Netherlands Civil Code, as amended by Act of 2 July 1997 amending Book 8 of the Civil Code with regard to salvage and several other acts, section 2, Assistance, of Title 6 of said Book 8 also applies to salvage by or of a warship or other non-commercial vessel belonging to, operated or chartered by the State of the Netherlands or any other State that has declared the Convention applicable to those ships or vessels. Nieuw-Zeeland, 16 oktober 2002 The Government of New Zealand, in respect of Article 30(1)(d) of the Convention, reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea bed; and declares that this accession shall extend to Tokelau.

9 61 Noorwegen, 3 december 1996 In accordance with Article 30, subparagraph 1(d) of the Convention, the Kingdom of Norway reserves the right not to apply the provisions of this Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed. Polen, 16 december 2005 1) In accordance with Article 4, paragraphs 1 and 2 of the Convention the Republic of Poland shall apply this Convention to warships and other non-commercial vessels owned or operated by the Republic of Poland; 2) In accordance with Article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention the Republic of Poland reserves the right not to apply the provisions of the Convention: (a) when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation, (b)when the salvage operations take place in inland waters and no vessels is involved, (c) when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the seabed. Russische Federatie, 25 mei 1999 The Russian Federation, pursuant to paragraph 1, subparagraph (d) of article 30 of the International Convention on Salvage, 1989, reserves the right not to apply that provision in the said Convention, when the property concerned is maritime property of a cultural character of prehistoric, archaeological or historical significance and is lying on the seabed. Saudi-Arabië, 16 december 1991 1. This instrument of accession does not in any way whatsoever mean the recognition of Israel; and 2. The Kingdom of Saudi Arabia reserves its right not to implement the rules of this instrument of accession to the situations indicated in paragraphs (a), (b), (c) and (d) of article 30 of this instrument. Spanje, 27 januari 2005 In accordance with article 30.1(a), (b) and (d) of the International Convention on Salvage, 1989, the Kingdom of Spain reserves the right not to apply the provisions of the Convention: when the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland origin; when the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved. For the purposes of these reservations, the Kingdom of Spain intends that inland waters shall mean exclusively those continental waters that

61 10 are not in contact with the waters of the sea and are not used by maritime shipping; when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed. Syrië, 19 maart 2002 The accession to this Convention by the Syrian Arab Republic does not mean in any way the recognition of Israel nor does it entail any form of collaboration provided for in the Convention. Tunesië, 5 mei 1999 Tunisia reserves the right not to apply the provisions of the International Convention on Salvage, 1989: (a) When the salvage operations are carried out in internal waters and when all the ships involved are internal navigation ships; (b)when the salvage operations are carried out in internal waters and no ship is involved; (c) When all the parties concerned are Tunisian; (d)when maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest lying on the seabed is involved. Verenigd Koninkrijk, het, 29 september 1994 In accordance with the provisions of article 30, paragraph 1(a), (b) and (d) of the Convention, the United Kingdom reserves the right not to apply the provisions of the Convention when: (i) the salvage operation takes place in inland waters and all vessels involved are of inland navigation; or (ii) the salvage operations take place in inland waters and no vessel is involved; or (iii) the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed. Zweden, 19 december 1995 Referring to Article 30 1(d) Sweden reserves the right not to apply the provisions of the Convention when the property involved is maritime cultural property of prehistoric, archaeological or historic interest and is situated on the sea-bed. G. INWERKINGTREDING Zie Trb. 1997, 321. Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, geldt het Verdrag, dat vanaf 10 december 1998 voor het Europese deel van Nederland gold, vanaf 10 oktober 2010 ook voor het Caribische deel van Nederland.

11 61 J. VERWIJZINGEN Zie Trb. 1990, 109 en Trb. 1997, 321. Titel : Verdrag inzake de Internationale Maritieme Organisatie; Genève, 6 maart 1948 Laatste Trb. : Trb. 2008, 26 Uitgegeven de eerste april 2011. De Minister van Buitenlandse Zaken. U. ROSENTHAL TRB5566 ISSN 0920-2218 s-gravenhage 2011