Historie vanden reus Gilias
|
|
|
- Jonathan Brabander
- 10 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 editie G.J. Boekenoogen bron G.J. Boekenoogen (ed.),. Brill, Leiden 1903 Zie voor verantwoording: dbnl / erven G.J. Boekenoogen i.s.m.
2 1
3 3 Genoechlijcke history vanden schricklijcken ende onvervaerden reus Gilias. DEn Coninck vant Eylant Helyce, hadde een wonder-schoone Dochter Eulalis genaemt, out ontrent vijfthien Jaeren, die wierde van een Geest des nachts wech gevoert, niet te weten aen wat hoeck des werelts: waerom groote droefheyt was niet alleen aen des Conincx Hof, maer oock doort heele Rijck, en wist men in langen tijt niet waer heen dese Dochter gecomen was. Soo wierden doort heele Rijck Helyce eenen Lant-dach uytgeschreven waerop alle Waerseggers verschenen, by de welcke hem ooc was voegende eenen Mensch Ophile genoemt, die verhaelden met groote verwondering van de Wijsen, hoe dat hem onlangs een Bergmanneken Mesines genoemt, vertrocken 1) hadde, dat int Geberchte Seltim in de Landt-schap Trinacria liggende, onder het gewelt eenes grooten ende schricklijcken Reusens Gilias, een wonder-schoone Dochter met kettingen gesloten lagh, welc hy Mesines altemet seer jammerlijck hoorde carmen ende krijten, welck des Conings Dochter apparentelijck zijn most, ende trouwens die te verlossen vande voorseyde plaetse, was geen gemeenen menschens werck, ten waer dattet Sie-vreedt by de hant nam, een Smits-knecht van ongelooflijcker cracht ende starckte, voor wiens slaghen, al het yser hoe dick ende grof het oock sijn mocht, tot kleyn hamerslagh wierde, woonachtich ter Stede Melphis. Dit den Coninck hoorende, ghebiede dadelijck, dat men aen desen Sie-vreedt schrijven soude, dat hy by den Coninck 1) Medegedeeld
4 4 comen most, sonder vertreck. Als nu Sie-vreedt int Hof gecomen was, dede den Coninck hem roepen, ende by den Coninck comende seyde den Koninck tot Sie-vreedt dese woorden: Mijn droefheyt ende vaderlijcke sorge, kan van geen ander in vreucht verandert worden, dan alleen van u: daerom terwijle u de Goden een sulcke starckte verleent hebben, dat voor u starck toeslaen uwer handen, al het yser tot hamerslagh wort, hoe dick ende sterc het zijn magh, gaet ende verlost mijn eenighe ende seer benaude Dochter uytte handen des grooten Reusen Gilias int geberchte Seltim woonachtich, legghende int Lant Trinacria, gelijck ons openbaer gemaeckt heeft onsen trouwen dienaer Ophile, want sy sal u Bruyt zijn. O grooten Koninck seyde Sie-vreedt indien u dienaer gratie by u ghevonden heeft om de verlossinge uwer eenigen Dochter int werck te stellen, soo sal ick gaen ende u gebiedenissen met de hulpe der Goden tot een eeuwige gedachtenis uwes Rijcx volbrengen. Hier mede nam Sie-vreedt vanden Koninck sijn afscheyt, ende weer naer huys comende verhaelde sijnen Ouders, waerom hy dus schielijck te Hof gevordert was, ende de groote eer waer mede hy van den Koninck vereert was geweest, packte sijn smitsghereetschap by malkander, ende begaf hem op dese verre reyse, naer de groote Wildernis Seltim, in het Lantschap Trinacria zijnde. Naer een half Jaer reysens quam hy in dit vreeslicke Geberchte Seltim, daer hy niet anders als Leeuwen ende Beeren vont ende seyde aldus by hem: O grooten Godt Iupiter, die ghy der Menschen-Seyer 1) bent, geeft doch middel ende weegen daer door men comen magh tot de plaetse, waer des Konincx Dochter vant Eylant Helyce, met 1) Het is niet duidelijk wat met seyer bedoeld wordt of waarvoor het eene drukfout is
5 5 swaere kettingen in een spelonc van dit Geberchte Seltim gesloten leyt, om dese teere Dochter, van sulcke tormenten weer t'ontbinden, soo sullen de sacrificien, welck den grooten Koninck van Helyce door sijn wijsen tot uwer eeren Jaerlicx latet doen ende geschieden, totten eeuwigen tijden vermenich-vuldicht werden, ende ic sal ooc eenen onsterflicken naem daer door krijgen. Aldus noch spreeckende quam van verre een kleyn manneken tot hem gegaen. Wat isset seyde dit manneken, dat ghy dus clachtich bent in uwen geest, ende dus yvrich tot de Goden roepet, segget my doch uwer clachten-reden. Sie-vreet antwoorden: Ick ben gesonden van den grooten Coninc van[t] Eylant Helyce, om te soecken sijn Dochter Eulalis, aen wat plaetse sy in dit Gheberchte van een Geest des nachts wechgevoert, ende bewaert wort van een seer grooten Reus Gilias. Mesines seyde, de plaetse is my wel bekent, ooc het droevich roepen ende schreyen, maer wie kan of salse verlossen? Het is geens menschen werck, ende wie isser die desen Reus Gilias kan verwinnen, 12. Cubitus of ellebogen hooch sijnde. Sie-vreedt antwoorden, toont my de plaets, ende laet my dan sorgen. Als sy nu drie dagen met malkanderen gereyst waren door dit Geberchte Seltim, siet seyde Mesines tot Sie-vreedt, daer is de klippige Rotze, waer uyt desen Reus Gilias somwijlen is uyt ende ingaende, een schric voor ons allegaer, ende daer binnen is een ysere deur, ende met 24. sloten versien, sestien Cubitus hooch. Dit niet tegenstaende, gaet Sie-vreedt voorts, ende het Berghmanneken met hem, tot aen dese deur: daer voor comende, packt Sie-vreedt sijn Smeets-gereetschap af, daer onder eenen hamer 200. pont swaer, ende een corten pongiaert vier handen breet, hier mede ghereet zijnde, klopt met een groote fury aen, sulcx datter 6. sloten 'tseffens afvielen elck over 50. pondt ysers swaer,
6 6 waer over Mesines hem seer verwonderde, hielt hem int verborgen, ende verlangde wat hier af soude komen. Gilias dit hoorende (welck hem seer vreemt scheen) docht, wien aldus op sijn deur, met een sulck ghedreun moght stormen, vraeght wien daer? Sie-vreedt seyde ick bent, een knecht van den grooten Koninck Helyce, hier heen ghesonden, om te verlossen, de bedroefde ende eenichste Dochter sijnes Rijcx, welc langen tijt onder u wreede handen geweest is, ende nu mijn tot een Bruyt gegeven. Gilias antwoorden, ick ben den grooten, machtigen, ende alleen starcken Coninck vant wijt ende verre uytghebreyde Geberchte Seltim, eenen schric aller wilder Beesten, ende een Reus over alle Berg-mannekens ses duysent int getal, onoverwinnelijck, ende met onoplooslijcke 1) sloten opghesloten. Ick ben Sie-vreedt, voor wiens macht mijner handen, ende starckte mijner armen, al het yser doort heele Rijck Helyce onder mijn handen comende tot hamerslagh geworden, ende mijns gelijc int heele Lant niet gevonden is, van diergelijcke cracht, daerom van den Koninck hier toe verkooren, sijn schoonste ende eenighe Dochter des Rijcx uyt uwe wreede clauwen te verlossen, ende ist saecke dat ghy my niet opmaeckt, sal ick dese groote deur ooc tot hamerslagh toe vernielen. Gilias antwoorden, wacht een cleyn luttel ick com u by, trouwens met een swaert 6. Cubitus lang, ende aen vier hoecken snijdich. Sie-vreedt dit siende, gaet voor uyt ende den Reus volght hem ende slaet met een groote cracht naer Sie-vreedt, dat des Reusens swaert een vaem diep in d'aerden drong. Sie-vreedt was oock niet slincks 2), sloegh met een rassicheyt int optillen van Gilias swaert, hem twee ribben int lichaem ontstucken, dit Gilias voelende, sloegh hy onversiens Sie-vreeds hamer mitsen 3) door, ende een groote wonde in 1) Niet los te maken 2) Links 3) Mids, midden
7 7 Sie-vreedts rechte schouder, ende soude Sie-vreedt van Gilias verwonnen zijn gheweest, ten waer dat door desen slagh het vier des Reusens oogen schimmerich ghemaeckt hadde, daerom hy by cans in een half uyr niet weer sien koste. Mesines dit siende, welck over al net by was, nochtans int verborgen, omlommerde 1) Sie-vreedt met een Mis 2), ende voerde hem wech naer sijn Wooninge, ende verbont hem met kostelijcke salve ende speceryen. Gilias zijn oogen verbetert zijnde vande schimmeringe, ende hem verbonden hadde, ging hy Sie-vreedt soecken den heelen dagh, ende hem niet vindende, seyde hy by hem selfs, waer is nu des Coninghs van Helyce starcke knecht, welck dus seer het yser verslaen kan, ende dus haest voor eenen slagh beswijckt is? ende als hy hem niet en vondt, keerde hy weder tot sijn rotsige huysinge. Over drie Maenden, quam Sie-vreedt weer mettet Bergmanneken Mesines, ende gingen tsamen by een seecker Reviere Caspe genaemt. Wasschet u schouders hier uyt dese Reviere seyde Mesines tot Sie-vreedt, soo sult ghy hoornen krijgen, soo hooch datse oock u hooft mede bedecken sullen, daer na sal ick u voeren noch aen een ander plaetse (waer af niemandt anders kennisse heeft als ick alleen) daer sal ick u kayen 3) toonen, daer van ghy sult een Hamer maecken, welck stael noch yser kan vernielen. Als Sie-vreedt hem nu gewasschen hadde, ginghen sy ter plaetse daer de voorseyde kayen waren, daer onder een was drie hondert pont swaer, op desen Kay leyde Mesines een specie van een seecker kruyt een uyr lang, ende desen tijt voor by zijnde, seyde Mesines tot Sie-vreedt, neemt dit van den steen wegh, ende siet, daer was een diep gat in. Aldus quam Sie-vreet weer aen een Hamer, ende sijn schouders bewissen met hoorens dus dick als doornbosschen. 1) Omhulde 2) Mist, nevel 3) Keien
8 8 Nadien nu Sie-vreedt weer met geweer 1) versien was, leyde hem Mesines weer totte voorseyde rotzige Speloncke, ende trouwens met dese waerschouwinghe, dat Sie-vreedt niet naer het groote Lichaem des Reusens slaen soude, maer naer des Reusens beenen, dan sult ghy hem verwinnen seyde Mesines. Met desen raet gheleert zijnde, begint Sie-vreedt op dese groote ysere deure aldus te klincken, datter stucken af vielen hondert pont swaer, ende scheen een vier ende vlam te wesen, ende soude bycans de heele Spelonck in brant geraeckt hebben, hadde Gilias niet gau by sijn wapenen gheweest, quam in aller haest te voorschijn met een Harnasch aen een palm dick, met een Stormhoet diesgelijcken, welck blinckede als een Spiegel, met een nieu Swaert acht Cubitien langh. Daer op volght de tweede Batalie met een sulck gedreun, al hadden twee Armaden teghen malcander Slach gehouden, soo kostet niet schrickelicker af geloopen hebben, want alle de wilde Beesten daer omtrent zijnde, verliepen 2). Dit gevecht duyrden over drie uyren, ende als des Reusens swaert tusschen Sie-vreedts Hamer ende Hoorens af-schampte, gaf een sulcken helderen clanck, als hadde men mette grootste klock yewers in een Landt gekloncken, ende een sulcken Blixem dat de Tipjes vande Boomen daer omtrent staende, afbranden. Ende Sie-vreedts slagen en ginghen oock niet mis, want als hy des Reusens Wapen raeckte, vloghen de stucken, als wierdense uyt een Canon gheschooten, ende docht Sie-vreedt, dat hy by het rechte Aenbeelt ghekomen was, daer wat Hamerslagh koste af-vallen. In dit gevecht meende Gilias een loosen slagh op Sie-vreedt te doen, maer misluckte, want Gilias wist niet dat den Hamer, waer mede Sie-vreedt tegens Gilias vochte, van een Kay was, sloech sijn swaert midden van malcander; daer door kreegh Sie- 1) Wapen 2) Liepen weg
9 9 vreedt een sulcke kans, dat hy Gilias beyde beenen onstucken sloegh, ende viel Gilias niet anders ter aerden, als voortijden ghevallen is den grooten wonderlijcken Colossus, daer af heel Asien beefde ende hem schuddede. Als nu desen grooten Reus aldus op der aerden lagh, dwong hem Sie-vreedt, dat hy seggen soude, hoe hy verder kost komen tot dese gevanghene Dochter, indien ghy't seght, sal ick u het overige leven schencken. Gaet seyde Gilias in mijn Slaep-plaets, daer sult ghy hangen sien, aen een kettinge eenen grooten Sleutel, ende dien hebbende comt weer, ick sal u verder seggen. Sie-vreedt dede aldus, ende bevont oock alsoo, maer int wederkeeren tot Gilias, quam Mesines by Sie-vreedt gegaen, seggende dat hy den Reus voorts soude met een doot slaen, ick sal u wel toonen, waer dese Dochter te vinden is, terwijle ghy den sleutel hebt seyde Mesines. Sie-vreet volghde Mesines raet, ende ging tot Gilias, als woude hy verder hooren ende leeren, ende boven Gilias hooft komende, sloegh Sie-vreedt hem de harsenen in. Comt nu seyde Mesines tot Sie-vreedt ghy grooten Heldt, die ghy door uwe cracht onsen schrick ende grouwel verwonnen hebt, comt ick sal u totte plaets voeren, waer dese Dochter aen kettingen gesloten leyt. Maer als ghy de Sloten sult opgesloten hebben, wacht u oock voor een schricklijcken Draeck, die voor aen den Steen 1) leyt, dat ghy niet verrast wordt, daerom recht u Hamer wel tot een voorsienigen 2) slagh. Ende siet, als Sie-vreedt ter deur woude ingaen, gaepte den Draeck naer Sie-vreedt, ende Sie-vreedt sloegh hem beyde kiesen 3) onstucken, ende daer na het hooft. De Dochter dit siende, verschrickte seer, niet wetende wat dit bedieden mocht, want Sie-vreedt sagger wat drollich 4) uyt, terwijle hy de hoorens hadde. Sie-vreedt om hooch 1) Gevangentoren 2) Behoedzaam 3) Kaken 4) Grappig
10 10 d'ooghen keerende, siet hy dit wonder der Natuyren op eenen seer hoogen Steen 1) gesloten leggen, en roeptse met dese beminde woorden aen: Ghy schoonste int Rijck uwes Vaders, weest getroost mijn uytverkooren, ick sal u swaer suchten nu veranderen in blijtschap, u bittere ende droevige tranen in een soet gelagh, u gebondene teere handekens, ontbinden uytte ysere kettingen: siet mijn trouwen Dienaer Mesines, die altoos in d'opperste noot by my geweest is, is mijn getuygh dat den wreeden Reus Gilias van mijne starcke handen ter aerden gheslagen is, ghy bent mijn uytverkoren Bruyt, welck u Vader mijn versproken heeft inde vergaderinghe van alle de Wijsen sijns Rijcx, om uwent wille heb ick dese groote moeyten over my genomen, ende hadden my de Goden niet een sulcke sterckte verleent, hoe soudet ghy van dese wreede gevanckenis ontslagen zijn geworden? O wonder-werck van de Goden, die ghy in een kleyn persoon een dus groote macht hebt verberghen willen! ghy onoverwinnelicke Heldt, hoe hebt ghy konnen den Reus Gilias verwinnen? is daerom dit schrickelijck donderen ende dreunen geweest; hoe weynich mocht ick dencken, dat daer een mensch, ende trouwens mijn verlosser om mijnent wille uyt mijnes Vaders Rijck dus verre gekomen was; inder eeuwicheyt sal mijn vrientschap ende liefde teghens u starcken Helt schijnen ende lichten, comt laet ons niet lang beyden, want het is na 2) dat den Geest comen zal. Diesgelijcken seyde oock Mesines, welck naer beneden af-climde, om de swacke Ionckvrouw van Sie-vreets handen t'ontfangen; gingen tsamen naer Mesines Huysinge, waer dese tangere Dochter met d'alder-welrieckenste Speceryen, van Mesines toeghemaeckt, verquickt wierde, ende met een seer schoon kleet van Bissi 3) ghemaeckt, aengedaen, ende naer drie daghen 1) Gevangentoren 2) Nabij 3) Zekere kostbare stof
11 11 tijdts ging Mesines met hun luyden, ende onderwegen by een Beeckjen comende, zeyde Mesines tot Sie-vreedt, wasschet u schouders met dit water, ende so haest het water de Hoorens raeckte, versmoltense als sneeuw. Van daer wierdense van Mesines ghebracht aen de uyterste Contreyen van dit groot geberghte Seltim, aen een groote See, daer toonde Mesines hun een Schip uyt puyrriot 1) gevlochten, dat door geen Tempeesten, (die den Geest uyt boosheyt ende gramschap verweckte) kost vernielt werden, daer ging Mesines met haer in sitten tot half wech. Ende int scheyden seyde Sie-vreedt tot Mesines, terwijle ghy geen schenckage oyt van mijn hebt willen ontfangen noch ghenieten voor u trouwe diensten, die ghy aen my betoont hebt, soo beloof ick u, dat doort heele Rijck Helyce u naem zal onsterflijck gemaeckt werden, ende soo dickwils als dese verlossinge door Sacrificie aen de Goden zullen houden, zal uwer oock altoos ghedacht werden. Soo haest nu dese Jonck-vrouw de Contreyen haeres Vaders Rijck weer begost te sien, seyde sy: Weest gegroet ghy Oevers van mijnes Vaders Rijck, hoe langh ende dickwils heb ick naer u gehaecket, watte bittere tranen heb ick gestortet uyt mis-hoopinghe 2) dat ick u mijn dagen niet mocht weer te sien krijgen, het welck oock buyten twijfel gheschiet soude sijn, ten waer dat Sie-vreedt mijn waerdighen Bruydegom my verlost hadde: ende soo haest sy aen Lant quamen met dit wonder Scheepken, wierde over al een groot geroep ende faem doort heele Lant, dat des Konings Dochter was weer gevonden, ende soo haest als dese faem te Hof gehooret wierde, moesten alle Rijcx-Edelen binnen drie dagen aent Hof in haer beste kledingen verschijnen: ende waer dese beyden haren wegh doort Rijc namen, daer quamen 1) Drukfout voor: puyr riet (echt riet)? 2) Wanhoop
12 12 hun te gemoet alle de Ridders om hun-lieden te dienen ende te gheleyden naer haeres Vaders Wooninghe, ende als sy op een uyr of twee daer nae by gekomen waren, quam haer Vader ende Moeder, mitsgaders haer 24. Broeders int getal, wien volghden vier duysent Edele, ende naer Vaderlijcke groetenisse ende omhalsinge, wierde Eulalis in een gulden wagen geset, daer voor gingen vier Leeuwen, ende mettet alder kostlijckste Purpur aengeleght: ende Sie-vreedt in een Silveren wagen, met een seer kostelijcke Kettinge ende Purperen Mantel aengeleght, ende aldus op het Casteel hares Vaders gebrocht, daer een onuytspreecklijck ende kostlijck banquet voor alle d'edelen des Rijcx tot een verblijdinghe was toebereyt, ende wierde Eulalis ter rechter hares Vaders, ende Sie-vreedt ter slincker hant geset, daer na Eulalis Broeders. Des anderen daeghs dede ooc den Koninck een seer kostelijcke sacrificie den Goden toebereyden, ende wierde des Konings Dochters kleederen, welck haer Mesines tot een vereeringhe gegeven hadde van de wijsen tot eeuwiger memorie aen de Godin Dianae, gheheylight, ende Sie-vreedts kleedingen ende wapen aen Vulcanus, ende het wonderlijck Scheepken aen Mercurius; ende schreven desen Feestdach de wijsen, boven alle andere Feestdagen in haer boeck van sacrificie. Ende wierde eyndelijck van de vierentwintich Broeders door oprockenen van andere Hovelingen, die niet sien kosten, dat een Smeedts-knecht tot sulcken staet verheft wierde, Sie-vreedt met vergif ghedoodet, ende starf niet lang daer nae Eulalis door hartseer.
13 13 Bijlagen.
14 15 I. Bibliographie. Genoechlijcke History / Vanden schricklijcken ende on- vervaerden Reus GILIAS, Hoe hy des grooten Conincx wonder- schoone Dochter vant Eylant Helyce, van een Geest 'snachts wegh-ghevoert/ langhen tijt in bewaringhe hadde / gheslo- ten aen kettinghs: Ende hoe int selve Coninckrijck een Smeets-knecht Sie-vreedt genaemt / gevonden wierde / 24. Mans starckte hebbende / welck tegens desen Reus 12. Cubitus hooch / ghesonden wierde om dese Dochter weder te verlossen / ende voor sijn Bruyt te houden. Noyt voor desen in Druck geweest, vermaeckelick om te lesen. [Ornament.] Gedruckt int Iaer In 4 o, 4 bladen, ongepagineerd; merkletters: A 2-A 3 [A 4]. Op elke bladzijde 45 regels. Gothische letter (behalve in de eigennamen). Custoden. F o [A 1] r o titelblad, v o in blanco. A 2 r o Genoechlijcke History vanden schrick- enz.. [A 4] v o weer begost te sien: seyde sy weest gegroet ghy Oevers van mijnes Va- enz.; onderaan: sluitstuk (zittende beer met ornament). Geen houtsneden. Den drukker van het boekje kan ik niet aanwijzen. Vergelijking van de ornamenten en lettertypen met die van een groot aantal Nederlandsche pamfletten uit denzelfden tijd gaf mij dienaangaande geen zekerheid. Van denzelfden drukker is een anoniem pamflet van 1640 (Knuttel, Catal. v.d. Pamfletten-verzameling in de Kon. Bibl., n o. 4712). Op het titelblad daarvan staat hetzelfde ornament als op dat van de
15 16 Historie van Gilias, ongetwijfeld afgedrukt van hetzelfde blok (daar het dezelfde gebreken vertoont), doch andersom geplaatst. Dit pamflet geeft geen aanwijzing omtrent den drukker; onder het ornament staat alleen: Int Iaer onses Heeren De tekst is gedrukt met eene Gothische letter (grooter dan de in de Historie van Gilias gebruikte), die sterk gelijkt op - en misschien identisch is met - het lettertype dat gebruikt is in een pamflet van 1641 met het adres van Andries Cloeting te Delft (Knuttel, Catal., n o. 4782). Zekerheid dat Cloeting, die ook volksboeken heeft uitgegeven, de Historie van Gilias en het genoemde pamflet van 1640 heeft gedrukt, heb ik echter niet verkregen: in geen der uitgaven met zijn adres die ik heb vergeleken vond ik de ornamenten (ook het sluitstuk met den beer is karakteristiek en wijkt aanmerkelijk af van den gewonen vorm van dit dikwijls voorkomende ornament) of de eigenaardige gedrongen kleine Gothische letter van het volksboek terug. Evenmin heb ik die tot dusverre elders aangetroffen. Zeker is het echter dat het boek niet gedrukt is door een der bekende Amsterdamsche uitgevers van volksboeken uit dezen tijd (Broer Jansz., Cornelis Dircksz. Cool, Ot Barentsz. Smient enz.). Van het volksboek bevindt zich een exemplaar in de Bibliotheca Thysiana te Leiden en in de Koninklijke Bibliotheek te 's Gravenhage. Andere uitgaven zijn niet bekend, doch het is zeer de vraag of de mededeeling op den titel: Noyt voor desen in Druck geweest juist is.
16 17 II. De litteratuur betreffende het volksboek. Het volksboek wordt, voor zoover mij bekend is, nergens uitvoerig besproken. De titel wordt genoemd in den Navorscher XIII (1863), 114 en in Schotel, Vaderlandsche Volksboeken II, 109, alwaar ook vermeld wordt dat het de historie van Siegfried, uit de Nibelungen, behandelt. Overigens is het zeldzame boekje tot dusverre onopgemerkt gebleven. De Historie van den Reus Gilias is van jonger datum dan de meeste andere volksboeken, al meen ik te mogen veronderstellen dat de bewerking ouder is dan 1641 en uit de tweede helft der 16 de eeuw dagteekent. Ongetwijfeld hangt ons volksboek op de een of andere wijze samen met het oude lied van den Hürnen Seyfrid, dat overgeleverd is in drukken van de eerste helft der 16 de eeuw tot 1611 en waarvan ook eene Nederduitsche bewerking bestaat, te Hamburg gedrukt omstreeks Het Duitsche volksboek van den gehoornden Siegfried is aan het lied ontleend. Een druk van 1726 is de oudste die bewaard is gebleven en de nieuwere onderzoekers van dit volksboek veronderstellen dat het eerst op het einde der 17 de eeuw is ontstaan. Het is dus waarschijnlijk jonger dan de Historie van Gilias. Al wat omtrent het Duitsche lied en volksboek bekend is vindt men bijeen in de inleiding der uitgave van W. Golther in Braune's Neudrucke deutscher Litteraturwerke des XVI. u. XVII. Jahrh., n o Bij het daar medegedeelde is echter niets dat licht werpt
17 18 over den oorsprong van ons volksboek. Tenzij een gelukkig toeval nieuwe gegevens te voorschijn brengt, zullen wij daaromtrent in het onzekere blijven. Misschien heeft de bewerker een der Nederduitsche of Duitsche drukken van het lied, mogelijk ook het treurspel van Hans Sachs, gekend, en dit zelfstandig verkort en omgewerkt en naar den smaak van zijn tijd met klassieke namen getooid. Misschien ook heeft hij zijn historie aan eene andere, reeds verkorte bron ontleend. Het laatste schijnt aannemelijker wegens de vele en sterke afwijkingen die ons volksboek vertoont, en waarvan b.v. opmerkelijk is het begroeien van Sievreedts schouders met horens na het wasschen met het water uit de rivier, waarmede echter overeenstemmen de houtsneden in het Duitsche volksboek die Siegfried met horens afbeelden, in strijd met den tekst volgens welken hij (evenals in het oude lied) door het bestrijken met drakenvet een hoornen huid heeft verkregen. Opmerkelijk is ook dat ons volksboek Sievreedt niet meer als koningszoon voorstelt, maar alleen als smidsknecht, zoodat hij dan ook met een hamer, en niet met het zwaard, zijne heldendaden verricht. Wellicht blijkt later dat de Historie van Gilias teruggaat op eene verkorte bewerking van het tweede der beide gedichten waaruit het lied van den Hürnen Seyfrid is samengesteld en dat reeds in dit voorbeeld Siegfried met horens wordt voorgesteld. Hoezeer dus vervormd, toch is het volksboek de aandacht waard omdat het samenhangt met de Nevelingen-sage.
18 19 III. De herdruk. In dezen herdruk is de uitgave van 1641 in alle opzichten nauwkeurig gevolgd. Alleen is op een paar plaatsen, waar dit voor de duidelijkheid wenschelijk scheen, de interpunctie veranderd. Verder zijn de volgende drukfouten verbeterd: Blz. 3, reg. 9 wst - 4, 6 strackte - 6, 11 Gebrechte. Eenige verouderde woorden zijn aan den voet der bladzijde verklaard. Hier en daar is de tekst bedorven, b.v. op blz. 11, reg. 15 vlg.
Valentijn ende Oursson,
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van
[C5v] Hoe Floris metten korve vol bloemen opten toren ghedraghen wert. [6]
[C5v] Hoe Floris metten korve vol bloemen opten toren ghedraghen wert. [6] Nu is ghecomen den meydach, ende doen quam Floris in root purper gecleed[t], om dat hi den rooden roose gelijken soude, ende dat
Stadsgerecht Rhenen, (66)
NT00066_40-8 Nadere Toegang op inv. nr. 40-8 uit het archief van het Stadsgerecht Rhenen, 1461-1812 (66) J.P.J. Heijman en D. van Hillegondsberg 2006, 2010; versie oktober 2018 Inleiding In 2006 is dhr.
Ludolph van Colen. tsamen door. gheboren in Hildesheim. Ghedruckt t Amstelredam by Cornelis Claesz. opt water, by die oude Brugghe.
Solutie ende Werckinghe op twee geometrische vraghen by Willem Goudaen inde jaren 1580 ende 83 binnen Haerlem aenden kerckdeure ghestelt, mitsgaders propositie van twee andere geometrische vraghen tsamen
Waerdye van lyf-rente naer proportie van los-renten
Waerdye van lyfrente naer proportie van losrenten Johan de Witt bron Johan de Witt, Waerdye van lyfrente naer proportie van losrenten in: Feestgave van het Wiskundig Genootschap te Amsterdam onder de zinspreuk:
V- ^ f i I I I i i C Vier Maria Legenden 5* Vier Maria Legenden De Ivoren Toren Apeldoorn J Van een heilich vader / Daer was een heilich vader in eenre vergaderinghe ende dese was coster ende diende
Is Jezus God? De namen van God de Vader en God de Zoon
Is Jezus God? De namen van God de Vader en God de Zoon 1 Johannes 5: 20 (Statenvertaling) Doch wij weten, dat de Zoon van God gekomen is, en heeft ons het verstand gegeven, dat wij den Waarachtige kennen;
Kers-nacht ende de naervolgende dagen tot onze lieve vrouwe lichtmis
Kers-nacht ende de naervolgende dagen tot onze lieve vrouwe lichtmis Joannes de Lixbona bron. Weduwe van Hendrick Thalullier, Antwerpen 1736 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/lixb001kers01_01/colofon.php
Vindplaats: Toonkunstbibliotheek Amsterdam, 212 E 20, Gulde-iaers Feest-Dagen, 1635 I.S.V.W. Pagina 1157, Microfilm: UB Amsterdam
Wij vyeren heden Wij vyeren heden is een Sint-Nicolaaslied uit Gulde-iaers-feestdagen (1635, pag. 1157) van Johannes Stalpaert van der Wiele, I.S.V.W. (1579-1630). Vindplaats: Toonkunstbibliotheek Amsterdam,
Het daghement ghegheven teghen den Heere Prince van Orangen.
Het daghement ghegheven teghen den Heere Prince van Orangen. Bron: Verantwoordinge, verklaringhe ende waerschowinghe mitsgaders eene hertgrondighe begheerte des edelen, lancmoedighen ende hooghgeboren
Opwekking 346: Opwekking 167:
Opwekking 346: Maak ons tot een stralend licht een stralend licht Tot de wereld ziet wie haar het leven geeft. Laat het schijnen door ons heen. Maak ons tot een woord van hoop een levend woord dat U verlossing
Ordre ende reglement op de koorn-molenaers binnen de stadt Goude by Gouda
B. D. Poppen Transcriptie van de Ordre ende reglement op de koorn-molenaers binnen de stadt Goude by Gouda - 1664 Op de door Joh. Blaeu omstreeks 1650 vervaardigde kaart van de stad Gouda, met een plattegrond
7.10 Aanbesteding herbouw van spits in 1714
7.10 Aanbesteding herbouw van spits in 1714 Transcriptie van document: RHCE Schepenbank Heeze Leende en Zesgehuchten, A-0210, nr.1653, fol. 42 t/m 44 gedateerd 11 mei 1714: Regel nummer tekst interpretatie
Lof der schilder-konst
Lof der schilder-konst Philips Angel bron (facsimile van uitgave Leiden 1642). Kunsthistorisch Instituut, Amsterdam 1972 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/ange001lofd01_01/colofon.htm
Onsch Kooplieden Courant
Onsch Kooplieden Courant 08-04-1647 Een kijkje in 't bestaen van Antoni van Leeuwenhoek Engelbert van den Hondencoet a.k.a Eva Boerma Om mij allereersgt voor te stellen. Ick ben Engelbert van den Hondencoet,
Liederen voor zondag 5 oktober 2014
Liederen voor zondag 5 oktober 204 Lied 224 God wijst mij een weg als ik zelf geen uitkomst zie. Langs wegen die geen mens bedenkt maakt Hij mij zijn wil bekend. Hij geeft elke dag nieuwe liefde, nieuwe
Het oudste het oudste Hofje binnen Leiden.
Het oudste het oudste Hofje binnen Leiden. Reglement voor de Conventualen van het Jeruzalem%Hof op de Cellebroersgracht (thans Kaiserstraat), gesticht door Wouter Comans in den 1467. Item dit syn die ordinacien
Nieuw Oranje volks-lied
bron. Z.p., 1815 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_nie072nieu01_01/colofon.php 2011 dbnl 1 Nieuw Oranje volks - lied. Wys: Wilhelmus al van Nassauwen. 1. Wilhelmus al van Nassauwen, Dat
Niclaes Peeters. Editie J.G.R. Acquoy
Hier beghinnen de sermonen oft wtlegghingen op alle de evangelien vander vasten, metter passien, alsomen die inder kercken houdt zeer costelijck wtgeleyt Niclaes Peeters Editie J.G.R. Acquoy bron Niclaes
Wilhelmus. Doel: Na deze opdracht weet je meer over de geschiedenis van het Wilhelmus. Uitleg opdracht Je gaat een werkblad maken over het Wilhelmus.
Wilhelmus Thema: Bestaat vrede? Samenleving Nederland Het land Moeilijkheid; *** Tijd: * Juf Yvonne Doel: Na deze opdracht weet je meer over de geschiedenis van het Wilhelmus. Uitleg opdracht Je gaat een
Het nieuwe christelyk en geestelyk uur-slag
bron. z.n., z.p. ca. 1800 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_nie042nieu01_01/colofon.php 2013 dbnl 1. Stem: Daar was een meisje jong van jaaren. EEn ider mag in deze Tijden, De Goedheid
Cort verhael van die ghesciedenisse ende belegeringhe der stat Alcmaer anno 1573
Cort verhael van die ghesciedenisse ende belegeringhe der stat Alcmaer anno 1573 Handschrift, ca. 1575. Dit 'Cort verhael' maakt deel uit van een handschrift (circa 1575) over het beleg van Haarlem van
Van Interest onder leiding van Ludolph van Ceulen 1540 1610
Van Interest onder leiding van Ludolph van Ceulen 1540 1610 Margot Rijnierse 1 In den beginne - het rekenonderwijs In den beginne.. heel lang geleden, was er geen leerplicht en geen vastgesteld onderwijsprogramma.
Gerechtsbestuur Amerongen, Ginkel en Elst,
NT00072_263 Nadere Toegang op inv. nr 263 uit het archief van het Gerechtsbestuur Amerongen, Ginkel en Elst, 1591-1812 (72) H.J. Postema November 2014 Inleiding In dit document zijn twee brieven van ds.
Beschrijving van de grafzerken in de Adriaen Janszkerk in 1922
Beschrijving van de grafzerken in de Adriaen Janszkerk in 1922 door Bloys van Treslong Prins in Genealogische en heraldische gedenkwaardigheden in en uit de kerken in de provincie Zuid-Holland. blz. 540
Stadsgerecht Rhenen, (66)
NT00066_42-12 Nadere Toegang op inv. nr. 42-12 uit het archief van het Stadsgerecht Rhenen, 1461-1812 (66) J.P.J. Heijman en D. van Hillegondsberg 2006, 2010; versie oktober 2018 Inleiding In 2006 is dhr.
Vitaulium: Hofwyck en Spaansche Wijsheit
Vitaulium: Hofwyck en Spaansche Wijsheit Constantijn Huygens The Project Gutenberg EBook of Vitaulium: Hofwyck en Spaansche Wijsheit by Constantijn Huygens This ebook is for the use of anyone anywhere
De sonderling-heden rariteyten wtgelesen sinnelickheden van Christiaen Porret. MEDEGEDEELD DOOR E. W. MOES.
De sonderling-heden rariteyten wtgelesen sinnelickheden van Christiaen Porret. MEDEGEDEELD DOOR E. W. MOES. Hoe ongestadig de menschelijke dingen, Hoe werdt men omgevoerd door hun veranderingen! Die al
Een nieuw lied, op de wonderlijke lotgevallen van een Haarlemsch weesmeisje in de Oost-Indiën.
Een nieuw lied, op de wonderlijke lotgevallen van een Haarlemsch weesmeisje in de Oost-Indiën bron. T. C. Hoffers, Rotterdam 1826-1837 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_nie118nieu01_01/colofon.php
Noveen tot de H. Teresia van het kindje Jezus III
Noveen tot de H. Teresia van het kindje Jezus III Bijgedragen door Johfrael Tuesday 14 April 2009 Laatst bijgewerkt op Tuesday 14 April 2009 in de Geest van Gebed Noveen tot de H. Teresia van het kindje
TWEE LOFLIEDEREN OP DE ROTTERDAMSCHE BIERBROUWERIJEN.
215 mij met alle eerbied noeme versoeke veel complimenten aan de familie, U.H.W.Geb. ootmoedige Dienaar en Zoon J. M. COLLOT D' ESCURY. Rotterdam, 19 April 1783. Versoeke vriendelijk met uw antwoord dese
Boekverslag Warenar (P. C. Hooft)
A Beschrijving 1 Aulularia van Plautus, Dat is WARENAR MET DE POT, geschreven door P.C. Hooft, Amsterdam, eerste druk in 1617. 2 Korte inhoud: Proloog: Hierin wordt door middel van twee allegorische figuren,
Heer, U zocht mij, toen ik was weggegaan U bracht mij veilig in Uw gezin U vergaf mij, mijn schuld is weggedaan U gaf mijn leven een nieuw begin
Met Deliver zingen we voor de dienst; Dat is genade! - Opwekking 722 Heer ik dank U Voor wat U heeft gedaan Ik kon niet doorgaan op eigen kracht Maar dankzij Jezus mag ik nu voor U staan U spreekt mij
2010 dbnl. Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_ams006amst01_01/colofon.htm
't Amsterdamse rommel-zootje, met verscheyde minne-deuntjes, lief-lockende vrijagie, en treffelijcke harders-sangen, door verscheyde gentile geesten gecomponeert. Met de antwoort op 't Menniste susjen
Oude ende nieuwe lof-sangen, die gemeenlijk gesongen worden op de geboorte ons heeren Jesu Christi, van kers-nagt, tot Maria Ligtmisse toe
Oude ende nieuwe lof-sangen, die gemeenlijk gesongen worden op de geboorte ons heeren Jesu Christi, van kers-nagt, tot Maria Ligtmisse toe Johannes Stichter bron Johannes Stichter, Oude ende nieuwe lof-sangen,
Verantwoording. Transcriptie 52
Verantwoording Bij de hiernavolgende transcriptie van het oprichtingsconcept van de Vlissingse Compagnie van Kaapvaart uit 1623 en de begeleidende brief voor Prins Maurits is voor de oorspronkelijke methode
1. Als het leven soms pijn doet
1. Als het leven soms pijn doet 1 Als het leven soms pijn doet en de storm gaat tekeer in een tijd van moeite en verdriet. Alsof de zon niet meer opkomt en het altijd donker blijft en de ochtend het daglicht
De Unie van Dordrecht, 4 juni 1575
De Unie van Dordrecht, 4 juni 1575 Den 4 Junii 1575. Naer-noene. Praesenten: Uit de Edelen, Culemburgh Swieten Kenenburgh Noortwijck Ende van de Steden, Pauli Huych Jacobsz Koningh Vos t Hoen Helmduynen
HERVORMDE KERK HOOGBLOKLAND
================================================ LIEDBUNDEL HERVORMDE KERK HOOGBLOKLAND ================================================ De liedbundel is ook te vinden op de website: www.hervormdhoogblokland.nl
Stadsbestuur Wijk bij Duurstede, 1300-1810 (1)
NT00001_51O Nadere Toegang op inv.nr 51O uit het archief van het Stadsbestuur Wijk bij Duurstede, 1300-1810 (1) P. Heijmans en D. van Hillegondsberg z.j. Inleiding Het betreft een letterlijke transcriptie
NT00382_1. Nadere Toegang op de inv. nr. 1. uit het archief van de. Nederlands Hervormde Gemeente. Nederlangbroek, 1640-1967 (382) H.J.
NT00382_1 Nadere Toegang op de inv. nr. 1 uit het archief van de Nederlands Hervormde Gemeente Nederlangbroek, 1640-1967 (382) H.J. Postema Juli 2013 Inleiding Van de hervormde gemeente te Nederlangbroek
JOHANNES Georgius Pruschenccius kwam i September
EEN BIJNA VERGETEN DOMINEE DOOR DR. E. WIERSUM JOHANNES Georgius Pruschenccius kwam i September 1653 als predikant van de Gereformeerde gemeente te Rotterdam. Als verdreven Duitsch predikant genoot hij
Inhoud. Het leven van Escher. Weiland wordt vogel. Kringloop metamorfose. De wereld op z n kop.
Inhoud. Blz. 1. Blz. 2. Blz. 3. Blz. 4. Blz. 5. Blz. 6. Blz. 7. Blz. 8. Blz. 9. Blz. 10. Blz. 11. Kaft Inhoud Het leven van Escher. Moeilijke jaren. Weiland wordt vogel. Kringloop metamorfose. De wereld
Gruwel moord, gepleegd door zekeren, Basurini
Gruwel moord, gepleegd door zekeren, Basurini Dirk ter Woort bron exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: Lbl KB Wouters 06021 Gruwel moord, gepleegd door zekeren, Basurini. J. Wendel en
tekst: Mariken van Nieumeghen fragment: Hoe Emmeken haer sondich leven een luttel beclaecht
tekst: Mariken van Nieumeghen fragment: Hoe Emmeken haer sondich leven een luttel beclaecht r. 590 O memorie, verstandenisse, waerdii dinckende Op dleven, daer ick mi nu int ontdraghe, Het soude u duncken
Zeeusche Nachtegael. P.J. Meertens en P.J. Verkruijsse. Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_zee001zeeu01_01/colofon.
P.J. Meertens en P.J. Verkruijsse bron P.J. Meertens en P.J. Verkruijsse (eds.), en bijgevoegd A. vande Venne Tafereel van Sinne-mal, Drukkerij Verhage & Zoon, Middelburg, 1982 Zie voor verantwoording:
Ds. Johannes Vreechum heeft een wat slordig handschrift. -86-
Ds. Johannes Vreechum heeft een wat slordig handschrift. -86- Acte der kerckenraet binnen Werckendam 11 julio 1643 Na het vertreck van Ds. Schevenhuijsen is Ds. Johannes Vrechunius in dienst bevesticht
1) Genealogie van het geslacht Van Barnevelt door J. H. Scheffer blz. 9 Rotterdam, Van Hengel 6 Eeltjes 1877. 79
DE RING VAN OLDENBARNEVELT DOOR DR.E.WIERSUM. In 1722 kocht Hendrik van Barnevelt *), heer van Noordeloos en Over-Slingeland, van Jan Hassing een grooten gouden vingerring, dien Johan van Oldenbarnevelt
Op weg met Jezus. eerste communieproject. Hoofdstuk 5 Bidden. H. Theobaldusparochie, Overloon
Op weg met Jezus eerste communieproject H. Theobaldusparochie, Overloon Hoofdstuk 5 Bidden Eerste communieproject "Op weg met Jezus" hoofdstuk 5 blz. 1 Joris is vader aan het helpen in de tuin. Ze zijn
DE GETEMDE PUBER JOHAN KOPPENOL
DE GETEMDE PUBER JOHAN KOPPENOL DE GETEMDE PUBER. WIJZE RAAD VOOR MEISJES VAN JACOB CATS Opzet presentatie: - Onderzoek, opzet en vorderingen Cats-biografie Benadering: cultuur en literatuur - Maechden-plicht
Journael ofte gedenckwaerdige beschrijvinghe van de Oost-Indische reijse
Journael ofte gedenckwaerdige beschrijvinghe van de Oost-Indische reijse W.IJ. Bontekoe Editie G.J. Hoogewerff bron (ed. G.J. Hoogewerff). A. Oosthoek, Utrecht 1915 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/bont005gjho01_01/colofon.php
Een belangrijke missive.
Een belangrijke missive. In t oudarchief der heerlijkheid Noortwijk bevindt zich een in letters geschreven brief (geen copie) van 11 1665, met origineele handteekeningen van Johan de Witt en Witsen. Laatst
DE VISIE OP DE JODEN IN DE NADERE REFORMATIE TIJDENS HET EERSTE KWART VAN DE ZEVENTIENDE EEUW
1 DE VISIE OP DE JODEN IN DE NADERE REFORMATIE TIJDENS HET EERSTE KWART VAN DE ZEVENTIENDE EEUW Door DRS. W. J. OP 'T HOF Uitgeverij Ton Bolland voorheen H.A. van Bottenburg B.V. - Amsterdam 1984 (ingescand
Bijlage bij de Biografie van David Pietersz. De Vries ( ) ( De moord op de Raritans, 25 februari 1643.
Bijlage bij de Biografie van David Pietersz. De Vries (1593-1655) (http://www.oudhoorn.nl/biografie/) De moord op de Raritans, 25 februari 1643. Gouverneur Willem Kieft had in 1639 de Indianen in Nieuw-Nederland
10. Bijbel, Lucas 15. Vertaling L. ten Kate. Vertaling NBG/BBG, Haarlem/Brussel 1951.
10. Bijbel, Lucas 15. Vertaling L. ten Kate. Vertaling NBG/BBG, Haarlem/Brussel 1951. 5. Bijbel, Lucas 15. Vertaling L. ten Kate. Vertaling NBG/BBG, Haarlem/Brussel 1951. Lucas 15 Vertaling L. ten Kate
Welkom in deze dienst Voorganger is ds. L.P. Blom
Welkom in deze dienst Voorganger is ds. L.P. Blom Schriftlezing: 1 Timotheüs 1 vers 18 t/m 1 Timotheüs 2 vers 15 Lied 410 vers 1 en 2 (Op Toonhoogte) Psalm 21 vers 5 (Schoolpsalm) Gezang 323 vers 1, 7
Welke opdracht gaf Jakob aan zijn zonen vanwege de hongersnood?
Jozefs broers bij de onderkoning. Welke opdracht gaf Jakob aan zijn zonen vanwege de hongersnood? Genesis 42:1-2 1 Toen Jakob zag dat er koren in Egypte was, zei Jakob tegen zijn zonen: Waarom kijken jullie
De haas en de egel. Wilhelm Grimm en Jacob Grimm. bron Wilhelm Grimm en Jacob Grimm, De haas en de egel. Z.n., z.p. 1900-1910.
De haas en de egel Wilhelm Grimm en Jacob Grimm bron. Z.n., z.p. 1900-1910 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/grim002haas01_01/colofon.php 2011 dbnl 1 De haas en de egel. Het was een mooie
18. Evangelist in eigen land 19. Onder Jezus zegen Een bereide plaats 20. Water 21. Een gebed om de Heilige Geest Doorwaai mijn hof 22.
Inhoudsopgave Voorwoord 1. Een gebed bij het begin van het nieuwe jaar Ik ben met u 2. Gods hand 3. Zegen Vrede met God 4. In de kerk 5. Is Deze niet de Christus? Deze ontvangt zondaars 6. Echte vrienden
Thema: Waar religie en wetenschap elkaar ontmoeten, deel 2: de Bijbel als medicijn.
Thema: Waar religie en wetenschap elkaar ontmoeten, deel 2: de Bijbel als medicijn. Spreuken 4:20-22 20 Mijn zoon, sla acht op mijn woorden, neig uw oor tot mijn uitspraken; 21 laat ze niet wijken uit
Liesveldtbijbel ( )
Liesveldtbijbel (1526-1542) 1 In de Nederlanden gaf de Antwerpse drukker Jacob van Liesveldt (1490-1545) al in 1526 een Bijbel uit die berustte op de tot dan toe door de Duitse reformator Maarten Luther
naar God Verlangen Thema: juni welkom in de open deur dienst voorganger: ds. W. Dekker muziekteam: Theda, Lisette, Rik Aart-Jan en Nathan
welkom juni in de open deur dienst 19 2016 Thema: Verlangen naar God n.a.v. Psalm 42 voorganger: ds. W. Dekker muziekteam: Theda, Lisette, Rik Aart-Jan en Nathan organist: Christian Boogaard Welkom en
Waar in de Bijbel vraagt God aan Abraham om een opmerkelijk offer? Genesis 22. Abraham wordt door God op de proef gesteld!
Waar in de Bijbel vraagt God aan Abraham om een opmerkelijk offer? Genesis 22 Abraham wordt door God op de proef gesteld! Wat verzoekt God aan Abraham? Genesis 22:2 2 En Hij zeide: Neem toch uw zoon, uw
De Bijbel open 2013 40 (12-10)
1 De Bijbel open 2013 40 (12-10) Er was eens een man die de studeerkamer van een predikant binnenkwam. Hij keek om zich heen en zag al die boeken staan die je in een studeerkamer aantreft. Toen zei die
Vervolgingen. Arnoldus Waeijer
Vervolgingen Die ick zedert dat ick van Ceulen in t jaer 1631 hier op de 12 May te Zwolle als missionaris gecomen sijnde, geleden, ende uytgestaen hebbe Arnoldus Waeijer Overgenomen uit het 19 e -eeuwse
Stadsgerecht Rhenen, (66)
NT00066_35-4 Nadere Toegang op inv. nr. 35-4 uit het archief van het Stadsgerecht Rhenen, 1461-1812 (66) J.P.J. Heijman en D. van Hillegondsberg 2006, 2010; versie oktober 2018 Inleiding In 2006 is dhr.
DE HISTORIE VAN FLORIS ENDE BLANCEFLEUR
NEDERLANDSCHE VOLKSBOEKEN H DE HISTORIE VAN FLORIS ENDE BLANCEFLEUR BOEKHANDEL EN DRUKKERIJ VOORHEEN E. J. BRILL, LEIDEN HISTORIE VAN FLORIS ENDS BLANCEFLEUR NEDERLANDSCHE VOLKSBOEKEN OPNIEUW UITGEGEVEN
Kroniek van Egmond. Anoniem, 17e eeuw
Kroniek van Egmond. Anoniem, 17e eeuw Archief van de Familie Van Egmond van de Nijenburg, inventarisnummer 6 "Die cronicke oft historie der edele welgebooren heeren ende baroene van Egmont " Anoniem, 17e
Welkom in deze dienst Voorganger is ds. K. Timmerman
Welkom in deze dienst Voorganger is ds. K. Timmerman Schriftlezing: Romeinen 5 vers 12 t/m 21 Romeinen 6 vers 1 t/m 14 Psalm 119 vers 53 (Schoolpsalm) Psalm 103 vers 8 en 9 Lied 100 vers 1, 2, 3 en 4 (Op
Gilde-Brief Gilde Den Standboog. Gilde-Brief
Gilde-Brief Wij Willem Carel Hendrik Friso, bij de gratie gods, Prince van Orange en de Nassau, Graaf van Catzelelnbogen, Vianden, Dietz, Spiegelberg, Bueren, Leerdam,en Cuylenburg, Marquis van Veere en
Volkstelling van Wijnegem
Volkstelling van Wijnegem 1702 Wijneghem Quartiere van Rhijen Leijste van alle ende gelijcke die ingesetenen binnen dese dorpe Van Wijneghem Quartier van Rhijen mitsgaders van de maerten, knechten, koijen,
Thema: "Als God nu ook al verandert, waar blijven wij dan!?!"
Thema: "Als God nu ook al verandert, waar blijven wij dan!?!" Jeremia 18:11-12 1 Het woord, dat van de HERE tot Jeremia kwam: 2 Maak u op, daal af naar het huis van de pogenbakker, en daar zal Ik u mijn
Jezus en de ziel. Jan Luyken. bron Jan Luyken, Jezus en de ziel. P. Arentsz., Amsterdam dbnl
Jezus en de ziel Jan Luyken bron. P. Arentsz., Amsterdam 1685 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/luyk001jezu01_01/colofon.htm 2007 dbnl i.s.m. 5 Kort bericht Aan den Leser. Niemant, die
Aenmerkinge op de Missive van Parnas
Aenmerkinge op de Missive van Parnas Anonymous Project Gutenberg's Aenmerkinge op de Missive van Parnas, by Anonymous This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions
Welkom in deze dienst Voorganger is ds. L.P. Blom
Welkom in deze dienst Voorganger is ds. L.P. Blom Schriftlezing: Openbaringen 3 vers 14 t/m 22 Gezang 253 vers 1 (Bundel 1938) Psalm 67 vers 3 (Schoolpsalm) Psalm 65 vers 1 en 2 (Nieuwe Berijming) Psalm
4. Welk geloof wordt bedoeld? Het gaat om het zaligmakende geloof. Dus niet om een historiëel, tijd- of wondergeloof.
NGB artikel 1: DE ENIGE GOD Wij geloven allen met het hart en belijden met de mond, dat er een Enig en eenvoudig geestelijk Wezen is, dat wij God noemen: eeuwig, ondoorgrondelijk, onzienlijk, onveranderlijk,
