Sommaire. Inhoud. Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Sommaire. Inhoud. Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6"

Transcriptie

1 1

2 Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître les chaudières page 8 Mise en service page 10 Réglage de la température de chaudière page 18 Réglage de la température du sanitaire page 19 Interface utilisateur page 20 Arrêt temporaire page 32 Arrêt pour longues périodes page 33 Nettoyage page 34 Entretien page 34 Anomalies et solutions page 35 Inhoud Basisregels voor een veilig gebruik pag. 5 Aanbevelingen pag. 6 Kennismaking met pag. 9 Ingebruikname pag. 14 Instelling Temperatuur Centrale Verwarmingswater (ketelthermostaat) pag. 18 Instelling Temperatuur Sanitair Warmwater pag. 19 Controlebord pag. 26 Tijdelijke buitendienststelling pag. 32 Buitendienststelling voor langere periodes pag. 33 Reiniging pag. 34 Onderhoud pag. 34 Storingen en oplossingen pag. 35 2

3 Cher Client, nous vous remercions d avoir choisi notre chaudière murale RIELLO; un produit innovateur, moderne, de qualité et à haut rendement qui va vous assurer bien-être, absence totale de bruit et sécurité pendant beaucoup de temps; tout cela en particulier, si vous confiez votre à un Service Après Vente RIELLO préparé et capable de maintenir votre appareil au niveau maximum d efficacité, avec des coûts mineurs d exercice pour vous. Le Service dispose, en cas de nécessité, de pièces de rechange d origine. Beste klant, Wij danken u om te hebben gekozen; U beschikt hiermee over een innovatief, modern en kwalitatief hoogstaand product met hoog rendement, dat U in stilte -, comfort en veiligheid zal waarborgen voor lange tijd; dit alles, indien U Uw toevertrouwt aan een goed uitgeruste naverkoopdienst, bekwaam om Uw toestel te onderhouden met een maximum aan zorg. Deze mensen beschikken, in geval van nood, over originele wisselstukken. Le présent mode d emploi contient des indications et des suggestions très importantes qui doivent être suivies afin de mieux utiliser votre. Veuillez agréer, cher Client, nos sincères remerciements. De voorliggende gebruiksaanwijzing bevat zeer belangrijke aanwijzingen en suggesties die dienen te volstaan om Uw ideaal te gebruiken. Dieses Anleitung ist auf Verlangen bei RIELLO verfugbar 3

4 Les chaudières Riello sont conformes à: Directive Gaz 90/396/CEE Directive Rendements 92/42/CEE Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE Directive Basse Tension 73/23/CEE Norme chaudières à condensation 677 De gaswandketels Riello zijn conform: Directieven Gas 90/396/CEE Directieven Rendement 92/42/CEE Directieven Elektromagnetische comptabiliteit 89/336/CEE Directieven Laagspanning 73/23/CEE Normen voor condensatieketels Dans certaines parties de ce manuel, nous avons utilisé les symboles suivants: ATTENTION= actions/situations qui demandent un soin particulier et une préparation adéquate INTERDIT= actions qui NE DOIVENT absolument pas etre exécutées * Toute référence à la fonction Eau chaude sanitaire doit être retenue uniquement dans le cas du raccordement d un ballon indépendent, de puissance adaptée. In bepaalde delen van deze gebruiksaanwijzing, zijn volgende symbolen gebruikt: OPGEPAST= acties of situaties die een bepaalde zorg en een gepaste voorbereiding vereisen VERBODEN= acties die zeker NIET mogen uitgevoerd worden * Alle verwijzingen naar de functie sanitair warmwater productie dienen enkel te worden in overweging genomen indien een externe boiler met aangepast uitwisselvermogen is aangesloten. 4

5 Règles fondamentales de sécurité Nous rappelons que l utilisation de produits employant des combustibles, de l énergie électrique et de l eau comporte le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles que: L emploi de est interdit aux enfants. Basisregels voor een veilig gebruik Wij herinneren eraan dat het gebruik van toestellen die brandstoffen, elektriciteit en water verbruiken, de toepassing vereisen van een aantal basisregels, teneinde de veiligheid te waarborgen: Het gebruik van verboden voor kinderen. is Il est interdit de mettre en fonction des dispositifs ou des appareils électriques tels qu interrupteurs électroménagers, etc., si l on perçoit une odeur de combustible ou de gaz non brûlé. Dans ce cas-là: aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres; fermer le dispositif d interception du combustible; appeler immédiatement le Service Après Vente ou bien un personnel très qualifié. Il est interdit de toucher la chaudière pieds-nus ou avec des parties du corps mouillées. Toute opération de nettoyage est interdite avant d avoir débranché la chaudière du réseau d alimentation électrique; pour cela positionner l interrupteur général de l installation sur éteint. Il est interdit de tirer, décoller, tordre les câbles sortant de la chaudière même si elle est débranchée du réseau d alimentation électrique. Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des ouvertures d aération de la pièce d installation, Het is verboden om elektrische toestellen (huishoudtoestellen, elektrische schakelaars, ) in te schakelen of te bedienen indien men de geur van verbrandingsgassen of brandstof (aardgas, propaangas, butaangas, ) waarneemt. In voorkomend geval: verlucht de ruimte; sluit de afsluitkraan van de brandstof af; verwittig onmiddellijk Uw naverkoopdienst of degelijk gekwalificeerd personeel. Het is verboden om blootsvoets of met natte lichaamsdelen het toestel aan te raken. Het is verboden onderhoudswerken aan de verwarmingsketel uit te voeren zonder de voedingsspanning af te schakelen door de algemene schakelaar in de uit -stand te plaatsen. Het is verboden aan de elektrische kabels, die uit het toestel komen, te trekken, ze te torsen of los te maken, zelfs indien de elektrische voeding afgesloten is. Het is verboden de afmetingen van de verluchtingsopeningen van de 5

6 Avertissements si elles sont présentes. Les ouvertures d aération sont indispensables pour une combustion correcte. Il est interdit d appuyer sur la chaudière des objets qui pourraient devenir dangereux. Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans la pièce d installation de l appareil. Il est interdit de debrancher la chaudière et fermer le robinet du gaz si la température peut descendre au dessous de 0 C, le système antigel de 1 er niveau (protection jusqu à -3 C) serait désactivé. Ce manuel ainsi que celui destiné à l Installateur et au Service Après Vente sont partie intégrante de la chaudière et par conséquent ils doivent être soigneusement conservés; ils devront TOUJOURS l accompagner, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou en cas de transfert sur une autre installation. En cas d endommagement ou de perte, demander un exemplaire au RIELLO. L installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié qui à la fin du travail doit remettre au propriétaire la déclaration de conformité d installation réalisée stookruimte te verkleinen of te verstoppen, indien deze aanwezig zijn. De verluchtingsopeningen dienen aangebracht te zijn conform de van kracht zijnde normen en zijn onontbeerlijk voor de goede werking van het toestel. Het is verboden om zaken tegen de ketel te plaatsen die gevaarlijk kunnen zijn. Het is verboden om ontvlambare producten in dezelfde ruimte als het toestel achter te laten. Het is verboden de ketel los te maken van het elektriciteitsnet en de gastoevoer af te sluiten indien de temperatuur onder 0 C kan dalen. In voorkomend geval zal de antivriesinrichting (niveau 1 : beveiliging tot -3 C) niet functioneren. Aanbevelingen Deze handleiding maakt samen met de handleiding voor de installateur en de naverkoopdienst deel uit van de ketel en dient als dusdanig met zorg te worden bijgehouden. Deze handleidingen dienen bij het toestel te worden bewaard en ingeval van wijziging van de eigenaar van het toestel, aan de betrokkenen te worden overgedragen. In geval van ontstentenis dient een ander exemplaar aangevraagd aan RIELLO. De installatie van de gaswandketel MOET uitgevoerd worden door een gekwalificeerd installateur, die op het einde van de installatie een opstartrapport aflevert, waarin de conformiteit met 6

7 selon les règles de l art, conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par RIELLO dans le mode d emploi destiné à l installateur livré avec le produit. La chaudière devra être destinée à l utilisation prévue par RIELLO pour laquelle elle a été expressément conçue. RIELLO dégage toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle en cas de dommages à personnes, animaux ou choses venant de fautes d installation, réglage et entretien ou d utilisation impropre. En cas de pertes d eau, fermer l alimentation hydraulique et prévenir immédiatement le Service Après Vente ou un personnel qualifié. Vérifier périodiquement la pression d exercice de l installation hydraulique: elle ne doit pas descendre au-dessous de la valeur de 1 bar. Dans le cas contraire, faire intervenir le Service Après Vente ou un personnel qualifié. Ne pas utiliser la chaudière pour une longue période comporte l exécution des opérations suivantes: presser la touche jusqu à ce que le display visualise d OF; presser la touche jusqu à ce que le display visualise c OF; positionner l interrupteur général de l installation sur éteint ; fermer les robinets de combustible et d eau de l installation thermique; vider l installation thermique en cas de danger de gel. Anti grippage du circulateur et de la vanne trois vois: un cycle de fonctionnement s active toutes les 24 h. de geldende normen en de richtlijnen beschreven in de installatieinstructies. De gaswandketel mag enkel gebruikt worden voor het expliciete doel waarvoor hij ontworpen is. RIELLO wijst alle verantwoordelijkheid af, zowel contractueel als buiten contract, voor schade, berokkend aan personen, dieren of zaken in het algemeen, defecten aan toestel en installatie, in de breedst mogelijke zin. Ingeval van waterlek, sluit de afsluitkranen en waarschuw onmiddellijk uw installateur of de naverkoopdienst. Controleer regelmatig de werkingsdruk van het toestel. Deze mag niet onder 1 bar komen. Indien dit niet het geval is, waarschuw uw installateur of de naverkoopdienst. Indien het toestel voor lange tijd buiten gebruik gesteld wordt, dienen volgende operaties uitgevoerd: druk op de toets tot het display de vermelding d OF toont; druk op de toets tot het display de vermelding c OF toont; plaats hoofdschakelaar van de installatie in de uit -stand; sluit de gaskraan en de afsluitkranen van de CVinstallatie; ledig zowel de verwarmings- als de sanitaire installatie ingeval van vorstgevaar. Om de 24 uur wordt automatisch een anti-blokkeerstand voor de circulator en de driewegkraan geactiveerd. 7

8 CONNAITRE LES CHAUDIERES est une chaudière murale à gaz conçue et réalisée pour la production d eau chaude pour le chauffage. Il s agit de chaudières à allumage automatique, contrôle de flamme à ionisation et réglage électronique (chaudières de type C). est prevue pour être connectée à un ballon, dans ce cas ci elle peut fournir eau chaude sanitaire. LED ballon couleur verte fixe (fonction ballon active) couleur verte clignotante (en phase de sélection de la température du ballon) LED boiler Constant groen (boilerfunctie geactiveerd) Knipperend groen (boilertemperatuur kan ingegeven worden) Manomètre Il affiche la pression de l eau présente dans l appareil en bar. Display Affiche: les informations qui regardent la chaudière (voir chapitre interface usager ) Display Geeft diverse informatie weer (zie hoofdstuk controlebord) Touche MODE Sélectionne les champs de fonctionnement (voir chapitre interface usager ) Toets MODE Enkel Sanitair Warmwater Touche ballon Permet d activer /désactiver le chauffage d un éventuel ballon (en appuyant continuativement). Permet de visualiser et afficher la nouvelle valeur de température de l eau d un éventuel ballon (en appuyant brievèment). Toets boiler Laat toe om het opwarmen van een eventuele boiler te activeren / desactiveren (door te blijven drukken). Laat toe om de gevraagde temperatuur in een eventueel aangeschakelde boiler uit te lezen (door kort te drukken). 8 Touche + Augmente la valeur de température à régler Toets + Verhogen van de in te regelen temperatuur +

9 KENNISMAKING MET is een gaswandketel ontworpen en gerealiseerd om verwarming te produceren. Het is een toestel met automatische ontsteking, vlambewaking door middel van ionisatie en een elektronische temperatuursregeling (ketels type C). is uitgerust om eventueel met een externe boiler te worden verbonden. In voorkomend geval kan sanitair warmwater worden geproduceerd. Thermomanometer Op de bovenste schaal kan de temperatuur van het Centrale Verwarmingswater worden afgelezen in C en op de onderste schaal wordt de druk in de Centrale Verwarmingskring aangegeven in bar. LED chauffage couleur verte fixe (fonction chauffage active) couleur verte clignotante (en phase de sélection de la température) LED Verwarming Constant groen (functie verwarmen beschikbaar) Knipperend groen (aanpassen van temperatuur CV-water mogelijk) Signal état de la chaudière Il s allume pour indiquer le fonctionnement régulier de la chaudière: couleur verte clignotante (chaudière alimentée électriquement) couleur verte fixe (fonctions ballon et/ou chauffage actives) couleur rouge fixe (anomalie) Werkingsstaat van de ketel Licht op om de functionaliteit van de ketel aan te geven: groen knipperend (ketel wordt elektrisch gevoed) constant groen (functies boiler en/of verwarming actief) constant rood (storing) - Touche RESET Permet d activer de nouveau la chaudière après un état de blocage RESET-toets Laat toe om de ketel na een storing opnieuw op te starten Touche - Réduit la valeur de la température à régler Toets - Verhogen van de in te regelen temperatuur Touche chauffage Permet d activer /désactiver la fonction chauffage (en appuyant continuativement). Permet de visualiser et afficher la nouvelle valeur de température de l eau de chauffage (en appuyant brievèment). Toets Centrale Verwarming Hiermee kan het regime Centrale Verwarming in- of uitgeschakeld worden (door constant te duwen). Laat toe om de temperatuur van het verwarmingswater te tonen en eventueel aan te passen met behulp van de toetsen + en/of -. 9

10 MISE EN SERVICE La première mise en service de la chaudière doit être effectuée par le Service d Après Vente, ensuite la chaudière fonctionnera automatiquement. S il s avère la nécessité de remettre en fonction sans appeler le Service d Après Vente, par exemple après une longue période d absence, il faudra effectuer les contrôles et les opérations suivants: Ouvrir les robinets du combustible et de l eau de l installation thermique ou sanitaire (en cas de raccordement à un ballon) Vérifier la pression du circuit hydraulique à froid: elle doit être comprise entre 1 bar et 1,5 bar Vérifier l état fonctionnel des appareils de filtrage et/ou de traitement de l eau de consommation Positionner l interrupteur général de l installation sur allumé et vérifier que la LED de signalisation état fonctionnement chaudière est clignotant (vert). Le display visualise un numero qui correspond au code électronique de la chaudière. La chaudière effectue un cycle d autodiagnostic signalé sur le display avec la lettre A et en suite se positionne en stand-by et le dispay visualise 0 et la température de chaudière Régler le thermostat ambiant à la température souhaitée (~ 20 C) ou bien, si l installation est munie d un chronothermostat, vérifier qu il soit actif et réglé (~ 20 C) Accéder au panneau des commandes de la chaudière En cas de raccordementà un ballon, si le ballon est équipé d un thermostat, la température souhaitée est à régler directement 10

11 sur le ballon. Sur la chaudière le réglage de la température doit erte de 60 C selon la procédure décrite ci-après. Toutefois si le ballon n est pas équipé d un thermostat, la température souhaitée est à régler sur l écran de la chaudière, procéder ainsi: Appuyer sur la touche : se visualisera la température du ballon précedée du symbole d, selectionner la valeur désirée en pressant + ou -, confirmer en appuyant de nouveau la touche, la LED sanitaire clignote pendant la sélection Appuyer sur la touche : se visualisera la température de chaudière précedée du symbole c Le Service technique spécialisé doit régler la valeur de la température de chaudière lors du premier allumage et l indiquer dans le tableau de la page 18; cette valeur NE DOIT PAS être modifiée. Vérifier que la valeur affichée est égale à celle indiquée à la page 18, si ce n est pas le cas, il faut la régler, en appuyant sur + ou -. Confirmer en appuyant sur la touche, la led chauffage clignote pendant la sélection. Si la valeur n est pas réglée et indiquée dans le tableau à la page 18, demander l intervention du Service Technique Pour activer la fonction ballon, tenir pressée la touche jusqu à ce que la led sanitaire s allume, la température réglée s affiche précédée de la lettre d. Pour désactiver la fonction ballon tenir pressé jusqu à quand la led s éteigne. L écran affiche d OF pendant 2 secondes.. 11

12 Pour activer la fonction chauffage, tenir pressée la touche jusqu à ce que la led chauffage s allume, la température réglée s affiche précédée de la lettre c. Pour désactiver la fonction chauffage tenir pressé jusqu à ce que la led s éteigne. L écran affiche c OF pendant 2 secondes. Après avoir activé une ou les deux fonctions la signalisation verte d état de la chaudière est allumée fixe, l écran indique la température de la chaudière. Les conditions suivantes pourront se produire: - s il n y a pas de demande de chaleur, la chaudière sera dans un état d attente signalé sur le premier chiffre de l écran avec 0 - s il y a demande de chaleur la chaudière fonctionne, le gaz s allume. La mise en service est signalée par le premier chiffre de l écran avec 3, en cas de demande de chauffage, et avec 4 en cas de demande du ballon; l écran indique aussi la température de la chaudière. La chaudière restera en fonction jusqu à ce que les températures réglées soit atteinte, ensuite elle se mettra en état d attente. Si des anomalies d allumage ou de fonctionnement se produisent la chaudière effectuera un ARRÊT DE SÉCURITÉ ou un ARRÊT DEFINITIF : - dans le premier cas le brûleur s éteindra temporairement suite à l intervention d une protection, la chaudière repartira automatiquement au rétablissement des conditions de sécurité; l écran alterne l affichage 9 12

13 suivi de la température de chauffage avec b suivi du code d erreur, la signalisation verte d état chaudière est allumée fixe - dans le deuxième cas la chaudière s arrête, le code d erreur est affiché sur les deux derniers chiffre de l écran, tandis que le premier chiffre affiche E, la signalisation rouge de la chaudière est allumée fixe. Après un arrêt de sécurité attendre environ 10 secondes avant de rétablir les conditions de démarrage. Pour la description de l anomalie et pour rétablir les conditions de démarrage consulter le paragraphe Anomalies et solutions à la page

14 INGEBRUIKNAME De eerste ingebruikname van de gaswandketel dient te worden uitgevoerd door een erkend installateur. Daarna zal de gaswandketel volautomatisch functioneren. Indien het nodig is om de gaswandketel terug op te starten, bijvoorbeeld na een lange periode van inactiviteit dienen volgende controles en acties te worden uitgevoerd: Open de kranen van de gastoevoer,de verwarmingsinstallatie en de sanitaire installatie (indien een boiler aangesloten is). Controleer de druk van de centrale verwarmingsinstallatie in koude toestand: deze dient zich te vinden tussen 1 bar en 1,5 bar. Controleer de werkingsstaat van de sanitaire watertoevoer (waterverzachter, filterinstallatie, ). Plaats de algemene schakelaar van de elektriciteitstoevoer in de stand aan en ga na of de LED die de werkingsstaat van het toestel aangeeft knippert. Het display toont een getal dat overeenkomt met de elektronische code van het toetel. Het toestel voort vervolgens een diagnosecyclus uit, die op het display aangeduidt wordt met de letter A en gaat daarna in stand-by gaan staan. Het display toont het cijfer 0 en de temperatuur van het ketelwater. Stel de kamerthermostaat in op de gewenste temperatuur (ca. 20 C). Indien de installatie is voorzien van een klokthermostaat, controleer of ook de klok goed werkt en ingeregeld is. Maak de toegang tot het controlebord vrij door de beschermplaat op te lichten. Indien een boiler aangesloten is die voorzien is van een thermostaat (aquastaat) dient de temperatuur ingesteld te worden op de boiler. Op 14

15 de ketel dient de gevraagde temperatuur voor het sanitair warmwater te worden ingesteld op 60 C zoals hierna beschreven. Indien de boiler is uitgerust met een geschikte NTC-voeler dient de gevraagde boiler-temperatuur te worden ingesteld op het display van de ketel op volgende wijze: Druk op de toets : de gevraagde boilertemperatuur wordt getoond, voorafgegaan door het karacter "d". Stel een nieuwe waarde in door op "+" of "-" te drukken en bevestig de nieuwe waarde door opnieuw op toets te drukken. De sanitaire LED knippert tijdens deze actie. Druk op de toets : de temperatuurinstelling van het Verwarmingswater wordt uitgelezen op het display, voorafgegaan door de letter c. Een gespecialiseerde technicus dient bij de eerste ingebruikname van het toestel de keteltemperatuur in te stellen en deze op pagina 18 te noteren. Deze waarde mag niet worden gewijzigd. Controleer of de uitgelezen waarde in overeenstemming is met deze vermeld op pagina 18. Indien dit niet het geval is, wijzig dan de uitgelezen waarde met behulp van de toetsen + en -. Bevestig de nieuwe waarde door nogmaals op toets te drukken. Tijdens dit gebeuren knippert de LED verwarming. Indien de waarde voor het verwarmingswater niet ingeregeld is en genoteerd op pagina 18, vraag dan een tussenkomst aan van een bevoegd technicus Om de sanitaire functie te activeren, blijf drukken op toets tot de sanitaire LED aan gaat. De gevraagde sanitaire temperatuur wordt - voorafgegaan door de letter "d" - op het display getoond. 15

16 Om de functie sanitair te desactiveren, blijf drukken op toets tot de sanitaire LED uit gaat. Het display toont "d OF" gedurende 2 seconden. Om de ketel in het regime verwarming te plaatsen, druk dan op toets tot de LED verwarming oplicht en de in te regelen temperatuur voor het centrale verwarmingswater (voorafgegaan door letter c ) op het display getoond wordt. Om de ketel uit het sanitair regime te halen, druk dan op toets tot de LED verwarming uitgaat: het display toont dan gedurende 2 seconden c OF. Na beide of een van beide functies te hebben geactiveerd is de groene LED die de werkingsstaat van de ketel aantoont, opgelicht. Het display toont de keteltemperatuur. Volgende situaties zijn mogelijk: - indien er geen warmtevraag is zal de ketel in wacht gaan en het eerste karakter van het display zal 0 tonen; - indien er warmtevraag is, zal de gaswandketel in bedrijf gaan. Het toegevoerde gas steekt aan en de ketel gaat branden. De inbedrijfsname wordt aangeduid door het cijfer 3 indien de warmtevraag komt vanuit de verwarmingsinstallatie en door het cijfer 4 bij warmtevraag vanuit de boiler. Het display toont ook de temperatuur van het ketelwater. De gaswandketel zal in werking blijven tot de gevraagde temperaturen zijn bereikt. Vervolgens zal hij zich in stand-by plaatsen. Indien een storing optreedt bij het starten of tijdens het functioneren zal de ketel zich in een tijdelijke of een definitieve veiligheidsstand plaatsen: 16

17 - in het eerste geval gaat de brander tijdelijk uit ingevolge tussenkomst van een veiligheid en zal de ketel vanzelf opnieuw opstarten indien de omstandigheden genormaliseerd worden. Het display van de ketel toont afwisselend 9 en b gevolgd door een foutcode. De groene LED die de werkingsstaat van de ketel aanduidt brandt continue groen; - in het tweede geval gaat de ketel definitief in storing. De foutcode wordt aangegeven door de twee laatste cijfers van het display, terwijl het eerste karakter van het display E toont. De LED die de werkingsstaat van het toestel toont licht rood op. Wacht ongeveer 10 seconden na het aangeven van een storing, vooraleer de gaswandketel opnieuw in bedrijf te nemen. Voor een beschrijving van de verschillende fouten en de oorzaken ervan, zie de paragraaf fouten en oplossingen op pagina

18 REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE CHAUDIÈRE La chaudière est équipée d une sonde externe qui calcule automatiquement la température de chaudière selon le signal reçu. La température maximum de la chaudière doit être réglée par le service technique, la valeur sera indiquée à côté de la date de la mise en service. Température maximum de la chaudière: C INSTELLING VAN DE TEMPERATUUR VAN HET VERWARMINGSWATER De ketel is voorzien van een buitensonde die in samenwerking met de regelapparatuur in de ketel automatisch de nodige keteltemperatuur berekent. De maximumtemperatuur van de ketel dient te worden ingeregeld door de technicus die de ketel opstart. De opstartdatum en deze maximumtemperatuur dient hier te worden ingevuld. Maximumtemperatuur van de ketel: C S il est nécessaire de rétablir cette valeur, presser la touche : la température de chauffage précédée du symbole c sera affichée, sélectionner la valeur à régler en pressant + ou -, confirmer appuyant à nouveau sur la touche, la led chauffage clignote pendant la sélection. Indien het nodig blijkt om deze waarde aan te passen, druk op toets : de keteltemperatuur verschijnt dan, voorafgegaan door het karakter c. Door middel van de toetsen + en - kan de uitgelezen waarde worden aangepast. Bevestig de nieuwe waarde door nogmaals op de toets te drukken. Tijdens deze actie gaat de LED verwarmen knipperen. 18

19 REGLAGE DE LA TEMPERATURE DU BALLON INSTELLING VAN DE TEMPERATUUR VAN DE BOILER En cas de raccordement à un ballon, si le ballon es équipé d un thermostat, la température souhaitée est reglée directement sur le ballon. Sur la chaudière régler une température de 60 C selon la procédure décrite ciaprès. Toutefois si le ballon n est pas équipé d un thermostat, la température souhaitée est reglée sur l écran de la chaudière, procéder Druk op de toets ainsi: Presser la touche : on visualize la température du ballon précédée du symbole d, sélectionner la valeur souhaitée en pressant + ou -, confirmer en appuyant opnieuw op toets à nouveau sur la touche, la led ballon clignote pendant la sélection. On peut sélectionner une température entre 20 et 70 C. Indien een boiler aangesloten is die voorzien is van een thermostaat (aquastaat) dient de temperatuur ingesteld te worden op de boiler. Op de ketel dient de gevraagde temperatuur voor het sanitair warmwater te worden ingesteld op 60 C zoals hierna beschreven: : de gevraagde boilertemperatuur wordt getoond, voorafgegaan door het karacter "d". Stel een nieuwe waarde in door op "+" of "-" te drukken en bevestig de nieuwe waarde door, te drukken. De sanitaire LED knippert tijdens deze actie. Een temperatuur tussen 20 en 70 C kan worden ingesteld. 19

20 INTERFACE UTILISATEUR L interface utilisateur permet l affichage des champs de fonctionnement suivants: STAND-BY affiche l état de fonctionnement de la chaudière et la température de départ permet d activer/désactiver séparément les fonctions chauffage et ballon et de régler les températures selon son choix PARAMÈTRES affiche les réglages de la chaudière INFORMATIONS affiche les données mesurées par les sondes ARRET affiche le code correspondant à la panne qui s est produite Pour passer d un champ à l autre, presser MODE. Le nom du champ apparaît sur l écran. Une fois le champ souhaité trouvé, presser la touche pour accéder aux données du champ. Les champs et les données relatives sont reconnaissables selon le mode d affichage: Description Affichage nom du champ Affichage donnés du champ STAND-BY Stby 1 er chiffre sans point Exemple PARAMETRES PARA 1 er chiffre avec point INFORMATIONS INFO 1 er chiffre avec point clignotant ARRET - tous les chiffres du display clignotants Après avoir sélectionné le champ Stby, l état et la température s affiche automatiquement sans nécessité de presser la touche. Le champ ARRET est affiché automatiquement quand une anomalie définitive se produit. Dans la page suivante vous pouvez voir le plan des champs. 20

21 automatiquement MODE... MODE MODE... 21

22 CHAMP STAND-BY Ce champ est affiché lors du premier allumage de la chaudière ou après un reset; si aucune touche n est pressée dans les 5 minutes, l écran se désactive automatiquement, pour le réactiver presser n importe quelle touche. Dans ce champ les touches ont les fonctions suivantes: TOUCHE DUREE FONCTION RESET courte reset ou dépannage MODE courte passe au champ suivant courte longue affiche et règle T ballon active-désactive ballon longue active-désactive chauffage + courte augmente la valeur - courte diminue la valeur Dans le champ stand-by, il est possible de désactiver/activer la chaudière, en réglant ses températures de fonctionnement. Etats de fonctionnement Le premier chiffre de l écran affiche l état de fonctionnement de la chaudière: 0 attente 1 ventilateur en fonction pour évacuer la chaleur 2 allumage 3 présence de la flamme pour le chauffage 4 présence de la flamme pour le sanitaire 5 vérification ventilateur 6 température requise atteinte 7 circulateur en fonction pour évacuer la chaleur en chauffage 8 circulateur en fonction pour évacuer la chaleur en sanitaire 9/b brûleur éteint suite à l intervention d une protection A vérification de la vanne trois voies Les 3 derniers chiffres de l écran affichent la température de chaudière. Le display disactif, la présence de flamme est visualisée par deux digits clignotants: Si le brûleur s éteint à cause d un système de sécurité, l écran alterne l affichage 9 suivi de la température de départ avec b suivi du code erreur. Au rétablissement des conditions de sécurité la chaudière repart automatiquement. La durée d arrêt dépend de la protection intervenue. La répétition de cet état entraîne un arrêt permanent (voir champ ARRET). 22

23 CHAMP PARAMÈTRES Dans ce mode il est possible d afficher les réglages de la chaudière. Presser la touche pour afficher les réglages. Ils sont affichés avec le numéro sur le premier chiffre et la valeur sur le deuxième, troisième et quatrième chiffre. MODE Le premier paramètre affiche la température du ballon réglée Le deuxième paramètre affiche si le ballon est activé 00= ballon désactivé 01= ballon activé Le troisième paramètre affiche si le chauffage est activé 00= chauffage OFF (été) 01= chauffage ON (hiver) 03= chauffage ON + pompe toujours allumée (hiver) Le quatrième paramètre affiche la température de chaudière. Dans ce champ les touches ont les fonctions suivantes: TOUCHE DUREE FONCTION RESET courte reset ou dépannage MODE courte courte passe au mode suivant passe au paramètre suivant 23

24 CHAMP INFORMATIONS Dans ce mode sont affichées toutes les températures mesurées par la chaudière. Les touches ont les fonctions suivantes: TOUCHE DUREE FONCTION RESET MODE courte courte courte dépannage passe au champ suivant affiche la température suivante les autres touches n ont pas de fonction. Températures mesurées Le premier chiffre identifie la température, les trois dernières la valeur. Légende de l affichage Température de chaudière (départ) Température de chaudière (retour) Température eau circuit ballon Température externe Non utilisé Température requise Vitesse de la montée en température du départ en C/sec Vitesse de la montée en température du retour en C/sec Vitesse de la montée en température de l eau du ballon en C/sec Eventuelle, température d un deuxième circuit chauffage 24

25 CHAMP ARRET Ce mode est automatiquement affiché quand se produit une erreur. Il existe deux types d arrêt: les temporaires et les permanents. Dans le premier cas le brûleur s éteint temporairement à cause de l intervention d une protection, la chaudière repartira automatiquement au rétablissement des conditions de sécurité; l écran alterne l affichage 9 suivi de la température de départ avec b suivi du code erreur. Dans le deuxième cas la chaudière s arrête: le code d erreur est affiché sur les deux derniers chiffres de l écran, tandis que le premier chiffre affiche E. La chaudière peut être dépannée avec la touche RESET, les autres touches sont désactivées. Voir chapitre Anomalies et solutions pour la signification des codes. Chaque fois que la chaudière est dépannée en pressant la touche RESET, le code identificateur de la carte électronique s affiche, ensuite la chaudière effectue un cycle d auto diagnostic signalé par la lettre A. 25

26 CONTROLEBORD Het controlepaneel voor de gebruiker geeft volgende uitlezingen: STAND-BY toont de werkingsstaat van de ketel en de temperatuur van het vertrekwater naar de verwarmingsinstallatie mogelijkheid om de werkingsstanden verwarming / sanitair onafhankelijk van elkaar in en/of uit te schakelen en de hun temperaturen in te stellen PARAMETERS alle verschillende parameters kunnen ingesteld worden INFORMATIE geeft de verschillende door de sondes gemeten temperaturen weer STORING geeft de gegevens weer die verband houden met en laatst ervaren storing Om van het ene veld naar het andere over te gaan, druk op de toets MODE. De naam van het veld verschijnt op het display. Eenmaal het gewenste veld gevonden, druk op de toets om de verschillende gegevens binnen het veld zichtbaar te maken. De verschillende velden met hun gegevens zijn als volgt identificeerbaar: Beschrijving niveau Aanduiding van het niveau op het display Niveauaanduiding op het display bij uitlezing van de gegevens Voorbeeld STAND-BY Stby 1 ste karakter zonder punt PARAMETERS PARA 1 ste karakter met punt INFORMATIE INFO 1 ste karakter met knipperend punt WERKINGSSTOP - Alle karakters op display knipperen Na het veld STAND-BY te hebben geselecteerd, worden de werkingsstaat van de ketel en de keteltemperatuur automatisch uitgelezen zonder op de toets te drukken. Het veld WERKINGSSTOP wordt automatisch getoond als zich een storing voordoet. 26

27 automatisch MODE... MODE MODE... 27

28 NIVEAU STAND-BY (Stby) Dit veld wordt getoond tijdens de eerste ingebruikname van het toestel of na een RESET. Indien geen enkele toets wordt ingedrukt gedurende 5 minuten, wordt dit niveau automatisch getoond. In dit niveau zijn volgende functies bruikbaar: TOETS DRUKTIJDEE ACTIE RESET Kort drukken Reset of deblokkage MODE + - Kort drukken Kort drukken Lang drukken Lang drukken Kort drukken Kort drukken Naar volgende niveau Toont en laat toe de gevraagde sanitair warmwater temperatuur aan te passen (inregelen T3) Schakelt sanitair regime in of uit Schakelt verwarmingsregime in of uit Verhogen van de getoonde waarde Verlagen van de getoonde waarde In dit veld kan de ketel in- en uitgeschakeld worden door de werkingstemperatuur in te stellen. Werkingsstaat Het eerste karakter op het display geeft de werkingsstaat van het toestel weer: 0 Stand-by: klaar om te starten 1 Voor- of naventilatie 2 Ontsteking 3 Aanwezigheid van vlam: verwarmingsregime 4 Aanwezigheid van vlam: sanitair regime 5 Controle van ventilator 6 Brander uitgeschakeld ingevolge bereikte temperatuur tijdens warmtevraag door regelaar (thermostaat) 7 Nadraaitijd circulator tijdens verwarmingsregime 8 Nadraaitijd circulator tijdens sanitair regime 9/b Brander uitgeschakeld ingevolge tussenkomst van een veiligheid A Ompoling 3-wegventiel De 3 laatste karakters van het display geven de temperatuur van het vertrekwater op. Aanwezigheid van vlam wordt aangetoond door twee knipperende indicaties: Indien de brander uitgaat ingevolge de tussenkomst van een veiligheid, toont het display achtereenvolgens de waarde 9 gevolgd door de keteltemperatuur en de waard b gevolgd door de foutcode. Als de oorzaak van de storing weggenomen wordt kan de ketel automatisch opnieuw opstarten. De wachttijd voor herstart, hangt af van het soort storing. Het achtereenvolgens optreden van de opgetreden storing leidt tot een continue storingsuitval (zie niveau WERKINGSSTOP). 28

29 NIVEAU PARAMETERS (PARA) In dit niveau kunnen de ingeregelde waarden van de gaswandketel uitgelezen worden: MODE De eerste parameter toont de gevraagde boilertemperatuur Het tweede gegeven toont of het Sanitaire regime is ingeschakeld: 00= sanitair regime (boiler) NIET ingeschakeld 01= sanitair regime (boiler) WEL ingeschakeld Het derde gegeven toont of het Verwarmingsregime is ingeschakeld: 00= verwarmingsregime NIET ingeschakeld (zomer) 01= verwarmingsregime WEL ingeschakeld (winter) 03= verwarmingsregime ingeschakeld EN pomp draait continue (winter) Het vierde gegeven toont de keteltemperatuur. Volgende toetsen kunnen worden gebruikt: TOETS DRUKTIJD ACTIE RESET Kort drukken Reset of deblokkage MODE Kort drukken Kort drukken Naar volgende niveau Naar volgende parameter 29

30 NIVEAU INFORMATIE (INFO) In dit niveau worden alle gemeten temperaturen uitgelezen. Volgende toetsen kunnen worden gebruikt: TOETS DRUKTIJD ACTIE RESET MODE Kort drukken Kort drukken Kort drukken Reset of deblokkage Naar volgende niveau Naar volgende temperatuuruitlezing de andere toetsen hebben geen functie. Uitlezing Het eerste cijfer duidt op het type temperatuur die uitgelezen wordt de drie volgende cijfers geven de waarde weer. Temperatuur van de vertrekvoeler Temperatuur van de retourvoeler Temperatuur van het sanitair warmwater Buitentemperatuur Niet gebruikt De temperatuur die moet worden bereikt door de ketel Snelheid waarmee de temperatuur van het vertrekwater verandert (in C/sec) Snelheid waarmee de temperatuur van het retourwater verandert (in C/sec) Snelheid waarmee de temperatuur van het sanitair warmwater verandert (in C/ sec) Eventuele temperatuur van een tweede verwarmingskring 30

31 NIVEAU WERKINGSSTOP (_) Dit niveau wordt automatisch getoond wanneer er zich een storing voordoet. Er kunnen zich twee soorten storingen aanmelden: een tijdelijke storing en een permanente storing. In het eerste geval zal de brander tijdelijk buiten dienst gesteld worden ingevolge de tussenkomst van een veiligheid. Indien de oorzaak van deze storing opgeheven wordt, zal de ketel automatisch herstarten. Tijdens deze tijdelijke storing toont het display afwisselend een 9, gevolgd door de vertrektemperatuur en een b gevolgd door de foutcode. In het tweede gaval gaat de ketel direct in permanente storing: het eerste karakter geeft een E terwijl de laatste twee karakters de errorcode weergeven: Het is mogelijk de ketel opnieuw op te starten door op de toets RESET te drukken. De andere toetsen zijn gedesactiveerd. Zie het hoofdstuk Storingen en oplossingen voor de betekenis van de codes. Elke keer dat de ketel opnieuw gestart wordt door het indrukken van de toets RESET, wordt de identificatiecode van de elektronische kaart getoond gevolgd door een zelfcontrole van het systeem. Dit laatste wordt aangeduid door de letter A. 31

32 ARRET TEMPORAIRE En cas d absences temporaires pendant les week-end ou des courts voyages: TIJDELIJKE STILSTAND Bij tijdelijke afwezigheden (weekend) of bij korte vakanties: Presser la touche jusqu à l extinction de la led correspondante. Le message d OF s affiche. Presser la touche jusqu à l extinction de la led correspondante. Le message c OF s affiche. Vérifier que les led ballon et chauffage sont désactivés et que la signalisation de l état de la chaudière est vert clignotant. De cette façon il n est pas utile de couper l électricité et le gaz, la chaudière reste sous la surveillance de son système de sécurité: - antigel: lorsque la température de l eau de la chaudière descend à 7 C le circulateur se met en service et, si nécessaire, le brûleur s allume à la puissance minimum pour remonter la température de l eau à une valeur de sécurité (10 C). - anti grippage du circulateur: un cycle de fonctionnement s active toutes les 24 h. Druk op de toets tot uitdoving van de LED sanitair. Op het display verschijnt de vermelding d OF. Druk op de toets tot uitdoving van de LED verwarming. Op het display verschijnt de vermelding c OF. Controleer of de led boiler en de LED verwarming uit zijn en de LED die de werkingsstand van de ketel aangeeft groen knippert. Op deze manier blijft het toestel voorzien van elektriciteit en gas. De gaswandketel is dan ook beschermd door volgende systemen: - antivries: indien de temperatuur van het ketelwater beneden 7 C komt, zal de circulator starten en - indien nodig - zal ook de brander aangaan tot het ketelwater 10 C bereikt. - anti-vastloop circulatiepomp: een werkingscyclus wordt opgestart na 24 uur stilstand. 32

33 ARRET POUR LONGUES PERIODES En cas de non utilisation de la chaudière pour une longue période, effectuer les opérations suivantes: STILSTAND VOOR LANGERE PERIODES Indien de ketel voor een lange periode buiten gebruik gesteld wordt, dient volgende te worden ondernomen: Presser la touche jusqu à l extinction la led correspondante. Le message d OF s affiche. Druk op de toets tot uitdoving van de LED sanitair. Op het display verschijnt de vermelding d OF. Presser la touche jusqu à l extinction de la Druk op de toets led correspondante. tot uitdoving van de LED Le message c OF s affiche. verwarming. Op het display verschijnt de Vérifier que les led ballon et vermelding c OF. chauffage sont éteintes et que Controleer of de led boiler la signalisation de chaudière en de LED verwarming uit est verte clignotante. zijn en de LED die de werkingsstand van de ketel Positionner l interrupteur général aangeeft groen knippert. du système sur arrêt et vérifier l extinction de la signalisation Plaats de hoofdschakelaar van de verte. verwarmingsinstallatie in de uit - stand: het groene signaal gaat uit. Fermer les vannes du gaz, du circuit de chauffage et de l eau sanitaire. Sluit de toevoerkranen van gas en water af. Sluit de kranen van de centrale verwarming. Dans ce cas, les protections antigel et l anti grippage ne sont plus actives. Vidanger les circuits chauffage et sanitaire s il y a danger de gel. In dit geval zijn de systemen antivries en anti-vastloop uitgeschakeld. Ledig de sanitaire en verwarmingsinstallatie ingeval van vorstgevaar 33

34 NETTOYAGE Nous conseillons de nettoyer uniquement la partie extérieure de la chaudière avec un chiffon humide trempé dans de l eau savonnée. En présence de taches plus tenaces, tremper le chiffon dans un mélange à 50% d eau et d alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques. Ne pas utiliser des carburants et/ou des éponges trempées en solutions abrasives ou de lessives en poudre. Il est interdit toute opération de nettoyage, avant d avoir débranché la chaudière du réseau d alimentation électrique en positionnant l interrupteur général de l installation sur éteint. ENTRETIEN Nous désirons rappeler qu une visite annuelle d entretien par un personnel qualifié est obligatoire. Votre installateur ou le Service d' Après Vente est à même d accomplir cette importante obligation législative; il est à votre complète disposition pour vous donner des informations sur la possibilité de contrat d ENTRETIEN PROGRAMME, qui pour vous représenterait à notre avis: une sécurité majeure. REINIGING Wij raden u aan enkel de buitenzijde van de ketel te reinigen met een vochtige doek, gedrenkt in zeepsop. In geval van hardnekkige vlekken, gebruik een mengsel van 50% water en gedenatureerde alcohol of gebruik hiervoor een speciaal product. Gebruik nooit brandbare, bijtende of schurende producten. Het is verboden de ketel te reinigen zonder de elektrische voeding uit te schakelen (plaats de hoofdschakelaar van de verwarmingsinstallatie in de uit - stand). ONDERHOUD Het is nodig het toestel jaarlijks een onderhoudbeurt te laten ondergaan door een erkend installateur of de naverkoopdienst. Beiden zijn tot uw dienst om U een onderhoudscontract aan te bieden volgens uw wensen. Uw installateur of de naverkoopdienst kan u deze belangrijke dienst aanbieden. Het is echter naar onze mening in uw belang om uw toestel aan een goed ONDERHOUDSPROGRAMMA te onderwerpen. Het geeft u een bijkomende zekerheid. 34

35 ANOMALIE ET SOLUTIONS Après avoir positionné l interrupteur général du système sur marche la signalisation verte ne s allume pas et la chaudière ne démarre pas, l alimentation électrique manque. Vérifier que: - la fiche d alimentation de la chaudière est bien branchée - l interrupteur général du système se trouve en position marche En cas d échec, faire intervenir le service d assistance technique. ARRÊTS DE SÉCURITÉ ET ARRÊTS DÉFINITIFS Arrêts de sécurité Un arrêt de sécurité peut se produire, mais la chaudière repart automatiquement dès le rétablissement des conditions de sécurité. L écran affiche le code d arrêt précédé de la lettre b, alternativement avec la température de départ précédée du numéro 9. L état de fonctionnement de la chaudière est signalé par la led verte fixe. STORINGEN EN OPLOSSINGEN Na de hoofdschakelaar van de installatie in de stand aan te hebben geplaatst gaat het groene verklikkerlicht niet aan en de ketel start niet op: er is geen elektrische voedingsspanning. Controleer: - indien het toestel voorzien is van een stekkerverbinding, kijk na of deze goed verbonden is - ga na of de hoofdschakelaar in de stand aan ( 1 ) staat Indien de storing blijft, contacteer uw installateur of de naverkoopdienst. TIJDELIJKE EN DEFINITIEVE VEILIGHEIDSSOP Tijdelijke Veiligheidsstop Een veiligheidsstop kan in een aantal gevallen voorkomen. Van zodra de oorzaak van de veiligheidsstop verholpen is, start de ketel weer vanzelf op. Het display toont alternerend twee uitlezingen: de code voor de veiligheidsstop b XX afgewisseld met de temperatuur van de vertrekvoeler voorafgegaan door het cijfer 9 ( 9 XX ). De LED die de werkingsstaat van de ketel aangeeft blijft continue groen oplichten. 35

36 b 18 température de chaudière trop élevée sur le départ b 19 température de chaudière trop élevée sur le retour b 24 sonde de départ et retour inversées b 25 manque d eau; après 10 minutes le brûleur repart automatiquement, si l arrêt de sécurité se produit cinq fois de suite, la chaudière se met en arrêt définitif b 26 occlusion du siphon de vidange b 28 le ventilateur ne part pas b 29 le ventilateur ne s arrête pas b 30 manque de circulation eau; après 150 secondes le brûleur repart automatiquement, si l arrêt de sécurité se produit vingt fois de suite, la chaudière se met en arrêt définitif b 65 vitesse du ventilateur insuffisant Arrêts définitifs Suite à la répétition des arrêts de sécurité ou pour d autres causes indiquées cidessous la chaudière entre en arrêt définitif. L écran affiche le code de l arrêt précédé de E. La signalisation d état chaudière est rouge fixe. Code Description E 00 Arrêt brûleur, anomalie à l allumage ou en court de fonctionnement E 02 Manque de flamme E 03 Panne carte E 04 Arrêt générale permanent (si on coupe l électricité après un arrêt, il n est pas possible de mémoriser le type d erreur mais on signale l arrêt générale) E 05 Panne carte E 06 Panne carte b 18 b 19 b 24 b 25 b 26 b 28 b 29 b 30 b 65 vertrektemperatuur te hoog retourtemperatuur te hoog vertreksonde en retoursonde zijn omgewisseld watertekort of te lage circulatie, na 10 minuten start de brander vanzelf. Als deze fout zich 5 maal na elkaar voordoet, gaat de brander definitief in storing verstopping van de sifon van het condensaat de ventilator draait niet de ventilator stopt niet tekort aan circulatie of tekort aan water; na 150 seconden start de brander automatisch. Indien deze fout zich 20 maal na elkaar voordoet gaat de ketel definitief in storing snelheid van de ventilator niet voldoende Definitieve Veiligheidsstop Ingevolge herhalingen van dezelfde tijdelijke veiligheidsstop of ingevolge andere oorzaken, kan de gaswandketel in definitieve stop gaan. Het display toont in dit geval de uitlezing E, gevolgd door de foutcode. De LED die de werkingsstaat van de ketel aanduidt licht rood op. Beschrijving van de foutcode E 00 Stop brander storing tijdens de ontsteking of tijdens bedrijf E 02 Geen vlam E 03 Storing elektronische kaart E 04 Algemene permanente storing ( als de spanning van het toestel afgehaald wordt na een stop, kan het type storing niet meer in het geheugen opgeslagen worden. Enkel het signaal algemene permanente storing wordt dan weergegeven) E 05 Storing elektronische kaart 36

37 E 07 Panne carte E 11 Panne de la mémoire de la carte E 12 Excès de température dans le système E 13 Panne carte E 14 Panne carte E 15 Panne carte E 16 Panne carte E 17 Panne carte E 18 Température de chaudière (départ) trop haute E 19 Température de chaudière (retour) trop haute E 25 Manque eau E 28 Ventilateur ne part pas E 29 Ventilateur ne s arrête pas E 30 Manque de circulation E 31 Panne sonde départ en court E 32 Panne sonde retour en court E 33 Panne sonde ballon en court E 36 Panne sonde départ ouverte E 37 Panne sonde retour ouverte E 38 Panne sonde ballon ouverte E 44 Panne de la carte E 60 Défaut réglage paramètres de fonctionnement E 65 Vitesse du ventilateur insuffisante Pour réactiver la chaudière: - Pour anomalies b 26 Indiquée par la signalisation, verte fixe, d état chaudière et du code d anomalie chaudière b 26 alterné à la température de chaudière précédée de 9. - Eteindre la chaudière en se référant au chapitre Extinction pour de longues périodes - Après avoir enlevé le ressort de fixation, retirer le bouchon du siphon de vidange de la condensation en faisant attention à la sortie d eau condensée - Nettoyer d éventuels résidus de calcaire du siphon E 06 Storing elektronische kaart E 07 Storing elektronische kaart E 11 Storing in geheugen elektronische kaart E 12 Te hoge temperatuur in het systeem E 13 Storing elektronische kaart E 14 Storing elektronische kaart E 15 Storing elektronische kaart E 16 Storing elektronische kaart E 17 Storing elektronische kaart E 18 Vertrektemperatuur te hoog E 19 Retourtemperatuur te hoog E 25 Watertekort E 28 Ventilator werkt niet E 29 Ventilator blijft draaien E 30 Ontoereikende circulatie E 31 Vertreksonde in kortsluiting E 32 Retoursonde in kortsluiting E 33 Sonde boiler in kortsluiting E 36 Vertreksonde onderbroken E 37 Retoursonde onderbroken E 38 Sonde boiler onderbroken E 44 Storing elektronische kaart E 60 Storing bij uitlezen van parameters E 65 Snelheid ventilator niet voldoende Om de ketel opnieuw op te starten: - Voor storingen type b 26 Deze storingen worden aangegeven door het constant GROEN branden van de LED die de werkingsstaat van de ketel aantoont en het afwisselend op het display tonen van : foutmelding b 26 met de keteltemperatuur voorafgegaan van 9. - Schakel de ketel uit zoals beschreven onder hoofdstuk Stilstand voor langere periodes - Verwijder de stop op de condensaflaat na de klemveer te hebben verwijderd. Hierbij kan condenswater ontsnappen 37

Chaudière murale Gaswandketel

Chaudière murale Gaswandketel Chaudière murale Gaswandketel MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 1 Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître la chaudière page 8 Mise en service page 10 Reglage du

Nadere informatie

Chaudière murale Gaswandketel

Chaudière murale Gaswandketel Chaudière murale Gaswandketel MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 1 Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître les chaudières page 8-9 Mise en service page 10 Réglage

Nadere informatie

Chaudière murale Gaswandketel

Chaudière murale Gaswandketel Chaudière murale Gaswandketel MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements page 6 Connaître les chaudières page 8-9 Mise en service page 10 Réglage du

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie 1) Ga naar de website : http://osiprod.irisnet.b e Allez sur le site: http://osiprod.irisnet.b e 2) Meld u aan met uw gebruikersnaam

Nadere informatie

cod rev. 1 10/2015 FAMILY AQUA CONDENS FR - INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING

cod rev. 1 10/2015 FAMILY AQUA CONDENS FR - INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING cod. 20104913 rev. 1 10/2015 FAMILY AQUA CONDENS FR - INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING Sommaire Règles fondamentales de sécurité page 5 Avertissements 6 Connaître les chaudières

Nadere informatie

KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND

KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND Ces instructions techniques font intégralement parties des instructions techniques de l appareil sur lequel est installé

Nadere informatie

Prijzen technische dienst Prix prestations service technique INHOUD / CONTENU

Prijzen technische dienst Prix prestations service technique INHOUD / CONTENU INHOUD / CONTENU 1. OPSTART INBEDRIJFSTELLING INSTALLATIE / MISE EN SERVICE INSTALLATION p. 2 1a. Opstart stookolie en gasbranders / Mise en service brûleurs fioul et gaz 1b. Opstart ketels en sturing

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

NL : vanaf pagina 2 F : depuis page 15

NL : vanaf pagina 2 F : depuis page 15 G e b r u i k s h a n d l e i d i n g N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n NL : vanaf pagina 2 F : depuis page 15 8Y.52.59.00/05.08 Wijzigingen voorbehouden. Modifications réservée. 2 Inhoud I1 Inleiding...3

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

Conseils de sécurité importants

Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées

Nadere informatie

GSR 130 FA. Adaptation à un autre gaz. 1. Changer les injecteurs des brûleurs

GSR 130 FA. Adaptation à un autre gaz. 1. Changer les injecteurs des brûleurs I 0 0 I 0 0 C A FRANÇAIS B NEDERLANDS GSR 0 FA Adaptation à un autre gaz Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Après avoir effectué les opérations décrites

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Le Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Qu est-ce que le PGP? Le PGP est une extension de garantie pour les pièces détachées. Il vous

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

MIRA C GREEN TALIA GREEN SYSTEM CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION CONDENSATIE GASWANDKETEL

MIRA C GREEN TALIA GREEN SYSTEM CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION CONDENSATIE GASWANDKETEL esc menu/ok Notice d utilisation pour l usager Cette notice est destinée aux appareils installés en Belgique BE Handleiding voor de gebruiker Deze handleiding voor installatie en gebruik is bedoeld voor

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Nadere informatie

Warmte-krachtkoppeling introduction généralle

Warmte-krachtkoppeling introduction généralle Warmte-krachtkoppeling introduction généralle Daan Curvers COGEN Vlaanderen Yves Lebbe Bruxelles environement Algemene inleiding WKK Algemene inleiding Trias Energetica Wat is WKK? WKK = de gelijktijdige

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

KIT INTERFACE À LED INTERFACESET MET LEDS

KIT INTERFACE À LED INTERFACESET MET LEDS FR KIT INTERFACE À LED NL INTERFACESET MET LEDS SOMMAIRE COMPOSITION KIT...2 INSTALLATION...2 INSTALLATION D UN ACCESSOIRE SANS FIL...2 LÉGENDE SYMBOLES INTERFACE À LED...4 Conformément à notre politique

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

Parts de marché / Maarktaandelen

Parts de marché / Maarktaandelen Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Parts de marché / Maarktaandelen

Nadere informatie

Bedieningspaneel buiten Bedieningspaneel binnen

Bedieningspaneel buiten Bedieningspaneel binnen - 1-1211 Bedieningspaneel buiten Panneau extérieur Bedieningspaneel binnen Panneau intérieur - 2-2222 1. 1.ON/OFF: 1. ON/OFF : 2. Tijd toetsen (time): om de tijd inclusief verwarmingstijd bediening in

Nadere informatie

CCE-200, 201, 202, 203, 204 & 206 NL Elektronisch bedieningspaneel Installatie-, Montage- en Gebruikshandleiding Voor de Installateur

CCE-200, 201, 202, 203, 204 & 206 NL Elektronisch bedieningspaneel Installatie-, Montage- en Gebruikshandleiding Voor de Installateur CCE-200, 201, 202, 203, 204 & 206 NL Elektronisch bedieningspaneel Installatie-, Montage- en Gebruikshandleiding Voor de Installateur Inhoudsopgave Overzicht van elektronische ketelpanelen en bedieningen...

Nadere informatie

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter

Nadere informatie

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar PRIVA Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar L R 819834 116-121 x 190cm 819835 116-121 x 190cm 819836 126-131 x 190cm 819837 126-131 x 190cm * Receveur de douche non

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS

BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS betaalbaar, betrouwbaar en zuinig. Licensed by ÖkoFEN BlueBurn BLUEBURN WERKT ZOALS EEN GASKETEL. Pellets voeden de primaire verbranding van onder uit zonder de

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin.

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin. NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin. Votre payement a bien été reçu pour la commande suivante

Nadere informatie

EASY FEEDER DC 40 / DS 400

EASY FEEDER DC 40 / DS 400 TIJD VOOR VERANDERING LE TEMPS DU CHANGEMENT EST ARRIVE CO MATIC aanvoerapparaat met DC BRUSHLESS SERVO MOTOR CO MATIC entraîneur Avec servomoteur sans balai à courant continu Het meest geavanceerde aanvoerapparaat

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE Algemene informatie Controleer de producten bij ontvangst onmiddellijk op eventuele schade, ontbrekende delen of productiefouten. Problemen dienen onmiddellijk

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

Boire au travail = déboires

Boire au travail = déboires Boire au travail = déboires 25-6-2015 2015 Hildegard Schmidt Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale asbl Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk

Nadere informatie

Kit plancher chauffant direct

Kit plancher chauffant direct Document n 1269-4 ~ 04/01/2010 FR NL DE EN IT Kit plancher chauffant direct Perfinox - Condensol - Perfisol DE : Die deutschsprachige Bedienungsanleitung ist auf Anfrage zu erhalten bei atlantic, Avenue

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

Notice d utilisation pour l usager Handleiding voor de gebruiker. Chaudière murale gaz à condensation Condensatie Gaswandketel

Notice d utilisation pour l usager Handleiding voor de gebruiker. Chaudière murale gaz à condensation Condensatie Gaswandketel Notice d utilisation pour l usager Handleiding voor de gebruiker Chaudière murale gaz à condensation Condensatie Gaswandketel Chère madame, Cher monsieur, Nous vous remercions d avoir choisi une chaudière

Nadere informatie

Statische zuigers type Bemal met deksel

Statische zuigers type Bemal met deksel Statische zuigers type Bemal met deksel Aspirateurs statiques type Bemal avec couvercle Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be

Nadere informatie

Classe de défaut /foutcode

Classe de défaut /foutcode Code Description/Beschrijving Classe de défaut /foutcode Référence législative /ref. wetgeving M.1 Homologation Toelating Véhicule non autorisé en Belgique M.1.1 Geen toelating voor het voertuig in België

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald : _ -12-1999 COMITE VOOR DE X? van de collectieve van 14 oktober 1992 de collectieve van 15 maart 1985 en 25 juni 1985) vaststelling van de arbeids- en 1 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763108 Omschrijving - Déscription Carport 304 * 510 cm ALU Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig gemaakt, gecontroleerd en

Nadere informatie

& MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT TERVUREN

& MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT TERVUREN & MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT 30 3080 TERVUREN NUMÉRO D'AFFILIATION NOTRE RÉFÉRENCE DATE 3904117 Ons bezoek op 02/11/2009 aan uw onderneming in toepassing van de Wet Welzijn op het Werk. 10/02/2010 Nous

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Langue Bedrukte envelop EA4 Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster*

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2395/005 DOC 54 2395/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 februari 2018 20 février 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende

Nadere informatie

Station Gare de L ouest. Rookafvoer

Station Gare de L ouest. Rookafvoer Station Gare de L ouest Rookafvoer Désenfumage AVBR_Gare_de_l_ouest_-_explication_-_désenfumage_20131017_V1.0_458131529/07/2014 1 / 10 Inhoud / Contenu 1. Werking installatie ter aansturing van de rookafvoer

Nadere informatie

De Verwarming I Le Chauffage

De Verwarming I Le Chauffage De Verwarming I Le Chauffage Radiatoren handdoekdrogers Radiateurs sèche-serviettes CALA INOX 865 ORFÉO SPA 769 CALA CHROME LNO 689,40 CLIPPER UCL 737,84 PALMA CL 184,22 ALTIMA SPA 1.267 ALIZEA 325 188

Nadere informatie

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM

FON. CombiView. Principaux avantages. CombiSerie. Applications. Données techniques. Entrée. Relais. Affichage. Données CEM CombiView e Principaux avantages CombiSerie Applications Données techniques Entrée Données configurables par l'utilisateur Relais Affichage Données CEM Communication Conditions d'essai Conformité Conforme

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

Montagehandleiding Timer SWK2070C

Montagehandleiding Timer SWK2070C Montagehandleiding Timer SWK2070C 459270.66.11 02/09/B Alleen voor verwarmingstoestellen VFMi 20C en VFMi 30C 1. Verwijder de bevestigingsschroef uit het rechterzijpaneel. 2. Plaats en bevestig de twee

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

ALIXIA GREEN CHAUDIÈRE MURALE GAZ À CONDENSATION CONDENSATIE GASWANDKETEL

ALIXIA GREEN CHAUDIÈRE MURALE GAZ À CONDENSATION CONDENSATIE GASWANDKETEL Notice d utilisation pour l usager Cette notice est destinée aux appareils installés en Belgique Handleiding voor de gebruiker Deze handleiding voor installatie en gebruik is bedoeld voor apparaten die

Nadere informatie

Cadre légal. Descriptif

Cadre légal. Descriptif Cadre légal Descriptif Les données enregistrées dans le tachygraphe doivent être téléchargées tous les deux mois minimum et celles contenues dans la carte du chauffeur tous les 21 jours. Toutes ces données

Nadere informatie

Haut-Parleur Led Compact

Haut-Parleur Led Compact ENVIVO Haut-Parleur Led Compact GUIDE RAPIDE HAUT-PALEUR LED COMPACT Totalement sans fil - le haut-parleur EnVivo Bluetooth LED vous permet de diffuser votre musique préférée de n importe quel appareil.

Nadere informatie

Taux de Switch / Switch percentage

Taux de Switch / Switch percentage Les marchés du gaz et de l électricité en région de Bruxelles-Capitale en chiffres De aardgas- en elektriciteitsmarkten in het Brussels Hoofdstedelijk gewest in cijfers Taux de Switch / Switch percentage

Nadere informatie

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL: Hulpstukken Accessoires Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be 2 Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires Aansluitmond type

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS

TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS 1. De buizen moeten gemonteerd worden zoals aangeduid op de tekening op de handleiding. 2. De voor- en achterkant van de tunnel moeten gemonteerd worden alvorens het

Nadere informatie

De all-in naar je goesting

De all-in naar je goesting De all-in naar je goesting TV + internet + mobiel + vaste lijn Tv kijken 90,94/maand 101,94/maand 115,94/maand 80 zenders TV Replay Kijk overal tv met de Proximus TV-app 1 kadofilm elke maand 1 tv-bundel

Nadere informatie

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TERRASVERWARMING MET PELLETS CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TROEVEN VAN FARO POURQUOI FARO? Convectie en straling Convection

Nadere informatie

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs 4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

Unternehmen Weishaupt. Weishaupt : Geothermie Centre de formation et Centre logistique Geothermie : Opleidingscentrum en logistiek centrum

Unternehmen Weishaupt. Weishaupt : Geothermie Centre de formation et Centre logistique Geothermie : Opleidingscentrum en logistiek centrum Weishaupt : Geothermie Centre de formation et Centre logistique Geothermie : Opleidingscentrum en logistiek centrum Energiewinning Production de l énergie Energietechniek Technique de l énergie Energiemanagement

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur Paritair comité 118 van de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur Convention

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten.

Je rijdt recht door, voorbij het sportpaleis, over de brug van het Albertkanaal tot aan de verkeerslichten. Eerste mogelijkheid U komt vanuit Brussel, Gent of Hasselt. U volgt de ring van Gent naar Breda tot aan de afrit Sportpaleis. Bij het nemen van deze afrit moet u voorsorteren om rechtdoor het kruispunt

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

Notice de service Bedieningsvoorschrift

Notice de service Bedieningsvoorschrift 6300 616 05/000 BE (FR/NL) Copie utilisateur - Kopie gebruiker Notice de service Bedieningsvoorschrift Chaudière spécifique à gaz Specifieke gasketel Logano G14 TH Lire attentivement avant la mise en service

Nadere informatie

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD DOC 54 2668/005 DOC 54 2668/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 9 november 2017 9 novembre 2017 WETSONTWERP tot wijziging van het Wetboek van de Belasting over

Nadere informatie

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window by highline P 15 P 15 P 7 P 14 P 8 igas 40 highline igas 40 highline long igas 75 highline igas 75/65 highline igas 110 highline 44 MODELS 2 side 3 side igas 40 2 side P 15 igas 40 2 side long P 15 igas

Nadere informatie

17609_Manual_zet in en win.indd :03

17609_Manual_zet in en win.indd :03 17609_Manual_zet in en win.indd 1 18-07-12 10:03 NL Spelregels Een vraag- en antwoordspel, waarbij je niet zélf alle antwoorden hoeft te weten; als je goed in kunt schatten wat je medespelers weten, scoor

Nadere informatie

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement - Trouver Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de prijzen daar? Demander les prix

Nadere informatie

Pannenkoekmachines Crepmatic

Pannenkoekmachines Crepmatic Pannenkoekmachines Crepmatic Het beste is maar goed genoeg 2/6 Een system dat toelaat om 60 pannenkoeken per uur te produceren! Het systeem is eenvoudig in gebruik en snel te reinigen. Het systeem wordt

Nadere informatie