Contactglazen & loepen

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Contactglazen & loepen"

Transcriptie

1 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Contactglazen & loepen Goldmann/Diagnostiek/Laser 11. Editie / HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / DOK. nr IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:13

2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA GEBRUIKSAANWIJZING Contactglazen & loepen Goldmann/Diagnostiek/Laser 11. Editie / Voorwoord Hartelijk dank dat u voor een HAAG-STREIT-apparaat heeft gekozen. Bij zorgvuldige naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzing garanderen wij u een betrouwbaar en probleemloos gebruik van ons product. Beoogd gebruiksdoel De Haag-Streit-contactglazen zijn een serie diagnostische/therapeutische contactglazen die gebruikt worden bij onderzoeken van de oogachtergrond, de retina, het glaslichaam en de iridocorneale segmenten, alsmede voor de lasertherapie van intra-oculaire anomalieën. Contra-indicatie Er geldt geen absolute contra-indicatie voor het gebruik van contactglazen en loepen. Professioneel inschattingsvermogen en voorzichtigheid zijn geboden. WAARSCHUWING! Lees de gebruiksaanwijzing van dit product vóór de inbedrijfstelling zorgvuldig door. Hierin staat belangrijke informatie over de veiligheid van gebruikers en patiënten. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:14

3 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Inhoudsopgave 1 Veiligheid Toepassingsgebieden van het apparaat Omgevingscondities Verzending en uitpakken Gebruik, omgeving Reiniging en desinfectie van contactglazen Visuele controle van de contactglazen Garantie en productaansprakelijkheid Symbolen Toepassing van contactglazen Uitgangspunten Productoverzicht Productbeschrijvingen Directe contactglazen voor diagnostiek Contactglas Spiegelcontactglazen voor diagnostiek Eenspiegelcontactglas 902/902 S Tweespiegelcontactglas 905/905 S Eenspiegelcontactglas Algemene informatie over driespiegelcontactglazen Driespiegelcontactglas 903/903 S Driespiegelcontactglas 630/630L Driespiegelcontactglazen voor kinderen 906/906 S en Contactglas 1210 Endothelium volgens Eisner Plaatsing van het contactglas Opzoeken van de spiegelgebieden Onderzoek van de spiegelgebieden Onderzoek van de hoornvliesperiferie Desinfectie van het contactglas Oculairen met McIntyre streepplaat en contactglas Oculair 25x voor HAAG-STREIT spleetlamp BM Oculair 12,5x voor HAAG-STREIT spleetlamp BQ Schatting van de endotheelceldichtheid Spiegelcontactglazen voor lasertoepassing CGAL-gonioscopie-contactglas Driespiegelcontactglazen voor lasertoepassing L en 630 L L en 907 L Directe contactglazen voor lasertoepassing CGRL-retina-contactglas CGIL-Iridectomie-contactglas CGVL-vitrectomie-contactglas CGPL-capsulotomie-contactglas Contactglas RETINA 145 L D-lens Voorbereiding van de patiënt Eenvoudig fundusonderzoek Positioneren van de patiënt Waarneming Uitlijnen van het beeld Technische gegevens 81 D-lens Reiniging en desinfectie 81 D-lens Technische gegevens A Bijlage A.1 Accessoires...26 B Wettelijke bepalingen C Classificatie HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:14

4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 1 Veiligheid VERBODEN! Als deze instructies niet in acht worden genomen, dient u rekening te houden met materiaalbeschadiging en gevaar voor zowel gebruikers als patiënt. WAARSCHUWING! Om een veilige bediening van het apparaat te kunnen garanderen en om gevaar voor gebruiker en patiënt te voorkomen, dienen de waarschuwingen strikt opgevolgd te worden. AANWIJZING! Belangrijke aanwijzingen. A.u.b. zorgvuldig lezen. 1.1 Toepassingsgebieden van het apparaat De contactglazen worden in combinatie met een spleetlamp onder normale omgevingsfactoren gebruikt in artsenpraktijken, ziekenhuizen en universiteiten. Bij deze methode is direct contact met het verdoofde oog nodig; gebruik daarom alleen schone en gedesinfecteerde contactglazen. 1.2 Omgevingscondities Transport: Opslag: Gebruik: Temperatuur Luchtdruk Rel. luchtv. Temperatuur Luchtdruk Rel. luchtv. Temperatuur Luchtdruk Rel. luchtv. van van van van van van van van van 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% tot tot tot tot tot tot tot tot tot +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Verzending en uitpakken Voordat de contactglazen en loepen worden uitgepakt, moet gecontroleerd worden of de verpakking sporen van een verkeerde behandeling of beschadigingen vertoont. Wanneer dit het geval is, dient u contact op te nemen met de transportonderneming die u de goederen heeft geleverd. Pak de contactglazen en loepen uit in het bijzijn van een vertegenwoordiger van de vervoerder. Maak een procesverbaal op over de eventueel beschadigde onderdelen. Dit dient door uzelf en de Na het uitpakken dient men de contactglazen en loepen op beschadigingen te controleren. Defecte contactglazen en loepen moeten in een deugdelijke verpakking teruggestuurd worden. Bewaar het verpakkingsmateriaal zorgvuldig zodat het bij een eventuele retourzending of een verhuizing opnieuw kan worden gebruikt. 1.4 Gebruik, omgeving VERBODEN! Kijk nooit in de zon met de contactglazen en loepen. Gebruik nooit beschadigde contactglazen. WAARSCHUWING! Uitsluitend schone en gedesinfecteerde contactglazen gebruiken! De contactglazen en vergrootglazen mogen uitsluitend door getraind personeel gebruikt worden. De training valt onder de verantwoordelijkheid van de exploitant. De contactglazen en vergrootglazen mogen uitsluitend gebruikt worden volgens de uitleg in 'Beoogd gebruiksdoel'. De contactglazen en loepen dienen na toepassing van uitwendige krachten (bijv. per ongeluk ertegenaan stoten, laten vallen) gecontroleerd te worden en indien nodig of mogelijk teruggestuurd te worden naar de fabriek voor reparatie. Bij ooginfecties of hoornvliesletsel moeten de onderzoeken worden uitgevoerd na onderzoek en beoordeling door een arts, omdat de medische toestand van de patiënt kan worden beïnvloed. AANWIJZING! Er mogen uitsluitend accessoires van HAAG-STREIT worden gebruikt. 1.5 Reiniging en desinfectie van contactglazen VERBODEN! Desinfectie met alcohol Reiniging met aceton Desinfectie door middel van uv-straling Sterilisatie door middel van stoom of ethyleenoxide Temperaturen hoger dan 60 C vertegenwoordiger van de transportfirma ondertekend te worden. 4 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:14

5 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH WAARSCHUWING! Contactglazen worden niet-gedesinfecteerd verzonden en moeten voorafgaand aan het eerste gebruik worden gereinigd en gedesinfecteerd volgens de aparte gebruiksaanwijzing over de reiniging en desinfectie van de Tonometer-meetlichamen, de contactglazen en Desinset. De voorbereiding dient uitsluitend door gekwalificeerd en geschoold personeel te geschieden. De training van dit personeel valt onder de verantwoordelijkheid van de exploitant/gebruiker. Neem de aparte gebruiksaanwijzing over de reiniging en desinfectie van de meetlichamen, contactglazen en Desinset voor de tonometer in acht! Wanneer het reinigings- en desinfectieproces niet wordt nageleefd, is de exploitant aansprakelijk! AANWIJZING! Voor de desinfectie mogen uitsluitend de door HAAG-STREIT op materiaaltolerantie gecontroleerde desinfectiemiddelen worden gebruikt. De actuele lijst wordt bij elk contactglas meegeleverd en kan worden ingezien op de website van HAAG-STREIT AG ( com). Voor de exacte werkingswijze, concentratie, onderdompel- en gebruiksduren moet de aparte gebruiksaanwijzing voor de reiniging en desinfectie van de Tonometer-meetlichamen, contactglazen en Desinset in acht worden genomen! Bij een verkeerde voorbereiding kunnen ziekten worden overgedragen aan de patiënt en gebruiker, en kunnen de contactglazen beschadigd raken. Resten van reinigings- en desinfectiemiddelen kunnen tot irritaties en beschadigingen aan het oog van de patiënt leiden. Wij adviseren onze Desinset en het desinfectiemiddel 'Sekusept Forte S' voor een efficiënte desinfectie en bewaring van de contactglazen. Deze set werd met succes gebruikt bij de validatie van het reinigings- en desinfectieproces door het erkende testlaboratorium HS System- und Prozesstechnik GmbH, D Kelkheim (Duitsland). Zie de aparte gebruiksaanwijzing voor de reiniging en desinfectie van de Tonometer-meetlichamen, de contactglazen en Desinset. De contactglazen mogen samen, maar in principe niet in combinatie met andere producten worden voorbereid. Het validatieverslag kan bij HAAG-STREIT worden opgevraagd. Op de website van HAAG-STREIT ( staat een samenvatting van het validatieverslag. Bij gebruik van een ander desinfectiemiddel is de exploitant aansprakelijk. AANWIJZING! De contactglazen die gebruikt worden in combinatie met Stery Cup, mogen niet gedesinfecteerd worden. Spoel het contactglas onmiddellijk na gebruik zorgvuldig af met koud of lauw water. Doe enkele druppels van een milde vloeibare zeep (d.w.z. neutrale ph-waarde 7,0) op een wattenstaafje en ga zachtjes met cirkelvormige bewegingen over het contactglas. Aansluitend spoelt u het contactglas zorgvuldig af met koud of lauw water en droogt u het met een pluisvrije doek grondig af. Het contactglas kan nu opnieuw worden gebruikt in combinatie met Stery Cup. 1.6 Visuele controle van de contactglazen VERBODEN! Gebruik nooit beschadigde contactglazen. Controleer het contactvlak van de contactglazen op verontreinigingen of beschadigingen (krassen, scheuren, uitbrekingen of scherpe randen). Daarvoor kan men het beste de spleetlampmicroscoop gebruiken met een 10- tot 16-voudige vergroting. In geval van scheurvorming of een defect kitpunt aan het voorste deel van de contactglazen kan desinfectiemiddel in de holle ruimte binnendringen en irritaties of letsel aan het oog van de patiënt veroorzaken. Contactglazen waarin condenswater is binnengedrongen, mogen niet meer worden gebruikt. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:14

6 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 1.7 Garantie en productaansprakelijkheid Producten van Haag-Streit mogen uitsluitend voor het beoogde doel worden gebruikt op de manier die wordt beschreven in de documentatie bij het product. Het product moet worden behandeld zoals beschreven wordt in het hoofdstuk "Veiligheid". Verkeerd gebruik kan tot beschadiging van het product leiden. In dat geval vervallen alle rechten op garantie. Wanneer een door ondeskundige behandeling beschadigd product in gebruik blijft, kan dit tot lichamelijk letsel leiden. De fabrikant aanvaardt in dat geval geen aansprakelijkheid. Haag-Streit geeft geen garantie, noch expliciet noch impliciet, inclusief impliciete garanties voor verhandelbaarheid of geschiktheid voor enige toepassing. Haag-Streit aanvaardt expliciet geen enkele aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit gebruik van dit product. Op dit product is een beperkte garantie van toepassing, die wordt verleend door uw leverancier. 1.8 Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door Europees conformiteitscertificaat Algemene waarschuwing: lees de begeleidende documentatie LOT-nummer 2 Toepassing van contactglazen WAARSCHUWING! Lees vóór gebruik van de contactglazen absoluut het hoofdstuk 'Veiligheid' volledig door en neem alle aanwijzingen in acht. 2.1 Uitgangspunten Voorwaarde voor het succesvolle gebruik van contactglazen is een goede anesthesie van het hoornvlies en de conjunctiva met een middel dat het hoornvliesepitheel niet beschadigt. De ruimte tussen oog en contactglas wordt met Methocel 2% opgevuld, een isotone vloeistof die onschadelijk is voor hoornvlies en conjunctiva. 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:15

7 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 2.3 Productoverzicht Model Sclerale rand Laser Spiegel Center Center (pupil) Waamemingsbereik Center (vitreous) Spiegel 73 Spiegel 66 Spiegel 59 (fundus) Spiegel (gonio) Spiegel (ora serrata) Iris Vergroting (*) Vergroting laserspot (*) Radius kogel [mm] ø Contact [mm] ø Uitwendig contact [mm] Hoogte [mm] Gewicht [g] Antireflectiecoating nm (vis) R<0.5% nm R<1% 1064 nm R<0.3% Stery Cup Pagina x / gonio 0.85x L x / gonio 0.85x 1.053x / gonio 1.176x x x S x x / gonio 0.85x L x / gonio 0.85x 1.053x / gonio 1.176x S x / gonio 0.85x x x S x x / gonio 0.87x 7 (Baby) L x / gonio 0.87x 1x / gonio 1.149x 7 (Baby) S x / gonio 0.87x 7 (Baby) x / gonio 0.86x 7.3 (Kinder) L x / gonio 0.86x 1.03x / gonio 1.16x 7.3 (Kinder) x CGAL x 0.69x CGIL 2.47x 0.4x CGPL 1.68x 0.6x CGRL 0.71x 1.41x CGVL 1.24x (**) 0.8x (**) RETINA 145 L -0.7x 1.42x D zie 'technische gegevens 81 D-lens' 24 (*) = De vergroting wordt bepaald door het gebruikte oogmodel en de microscoop. Deze waarden wijken mogelijk af bij het gebruik van andere oogmodellen. Informatie over het te gebruiken oogmodel is op aanvraag HAAG-STREIT beschikbaar. AG, / (**) 3098 = 1 Koeniz, mm achter Switzerland de lens - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:15

8 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 2.4 Productbeschrijvingen De volgens suggesties van prof. Goldmann geproduceerde contactglazen voor onderzoek van de kamerhoek en de oogachtergrond met behulp van de spleetlamp zijn waardevolle diagnostische hulpmiddelen die zich in de oogartsenpraktijk en het onderzoek bewezen hebben. Aanduiding Laser-contactglazen zijn gemarkeerd met een "L". De met "S" gemarkeerde contactglazen hebben een speciale sclerale rand die als ooglidblokkering dient. L = Laser S = Scleraal L = Laser S = Scleraal Materiaal Contactglazen die alleen voor diagnostische doeleinden bestemd zijn, zijn van acrylglas gemaakt. Contactglazen voor laserbehandelingen zijn gemaakt van mineraalglas of acrylglas met een gecoat mineraal glas voor de bijbehorende golflengte (zie tabel 2.3). Stery Cup De met een symbool gemarkeerde contactglazen kunnen worden gebruikt met de HAAG-STREIT Stery Cup. 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:15

9 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 3 Directe contactglazen voor diagnostiek 3.1 Contactglas 901 Dit wordt gebruikt voor de binoculaire spleetbewaking van de pupil, de macula en haar omgeving tot 30 en van de centrale glaslichaamgedeelten. De brekingskracht bedraagt -64 dioptrieën. De lineaire, axiale en hoekvergroting is onafhankelijk van de refractie van het te onderzoeken oog, hetgeen van belang is bij de metingen aan de oogachtergrond of in het glaslichaam. Dit contactglas bestaat uit twee delen: het optische werkzame lenslichaam met de haptiek en de trechter voor een gemakkelijkere handling van het contactglas. Het optisch werkzame vlak heeft een diameter van. Optisch gedeelte van acrylglas mm Onderzoek van de oogachtergrond Bij het onderzoek met het fundus-contactglas is een maximale mydriase wenselijk. Anesthesie en plaatsing van het contactglas met gebruik van Methocel 2%, zie 'plaatsing van contactglazen' (hoofdstuk 2, pagina 6). Het oog van de patiënt wordt met de fixatielamp in de gewenste positie geleid en het te onderzoeken punt wordt bij een 10- of 16-voudige vergroting met een smalle spleetbundel bekeken. Bij het onderzoek wordt vooral de binoculaire, stereoscopische spleetobservatie nagestreefd, waarbij een zo groot mogelijke hoek tussen de belichting en de microscoop een voordeel is. Aan het begin van het onderzoek is deze klein en wordt deze vergroot zodra het spleetbeeld binoculair gezien wordt. Fundus-contactglas 901 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:15

10 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 4 Spiegelcontactglazen voor diagnostiek 4.1 Eenspiegelcontactglas 902/902 S Dit maakt het onderzoek van de anatomische verhoudingen in het voorste deel van de oogkamer mogelijk. Het optische deel is van acrylglas. De wijdte en vorm van de kamerhoek laat zich alleen met behulp van een smalle spleetbundel van de spleetlamp betrouwbaar vaststellen. Dankzij haar draai-, zwenk- en neigbare spleetbelichting maakt vooral de HAAG-STREIT spleetlamp 900 de beoordeling van de wijdte van de gehele kamerhoek mogelijk, hetgeen voor de glaucoomdiagnose van belang is. SVENSKA mm Onderzoek van de kamerhoek Als microscoopvergroting wordt bij de instelling het beste 10x gebruikt en bij het eigenlijke onderzoek 16x. De belichting van de kamerhoek vindt met de smalle spleetbundel plaats via de contactglasspiegel. Tussen de belichtingsinrichting en de microscoop wordt een hoek van ca. 10 (zijdelingse vergrendelpositie van de HAAG-STREIT spleetlamp 900) ingesteld. Bij een grotere hoek dan 15 tussen de microscoop en de belichtingsinrichting wordt het spleetbeeld bij een normale instelling van de oculairen niet meer scherp afgebeeld. Spleetonscherptes bij hoeken van minder dan 15 laten zich door een positiewijziging van het kamerhoekglas corrigeren. Het onderzoek van zijdelingse kamerhoekgedeelten is bovendien mogelijk onder diffuse belichting van de sclerale indentatie. Daarvoor moet de belichting (na het losdraaien van de centreerschroef bij de HAAG-STREIT spleetlamp 900) uit het midden worden genomen. Gonio eenspiegelcontactglas 902 Gonio eenspiegelcontactglas 902 S 902 S mm 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:16

11 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 4.2 Tweespiegelcontactglas 905/905 S In de acrylglasconus zijn twee spiegelvlakken geslepen die onder een hoek van 62 ten opzichte van het voorvlak liggen. Daardoor is het mogelijk de tegenoverliggende kamerhoek te onderzoeken zonder het contactglas te draaien. De wijdte en vorm van de kamerhoek laat zich alleen met behulp van een smalle spleetbundel van de spleetlamp betrouwbaar vaststellen. Dankzij haar draai-, zwenk- en neigbare spleetbelichting maakt vooral de HAAG-STREIT spleetlamp 900 de beoordeling van de wijdte van de gehele kamerhoek mogelijk, hetgeen voor de glaucoomdiagnose van belang is. Onderzoek van de kamerhoek Als microscoopvergroting wordt bij de instelling het beste 10x gebruikt en bij het eigenlijke onderzoek 16x. De belichting van de kamerhoek vindt met de smalle spleetbundel plaats via de contactglasspiegel. Tussen de belichtingsinrichting en de microscoop wordt een hoek van ca. 10 (zijdelingse vergrendelpositie van de HAAG-STREIT spleetlamp 900) ingesteld. Bij een grotere hoek dan 15 tussen de microscoop en de belichtingsinrichting wordt het spleetbeeld bij een normale instelling van de oculairen niet meer scherp afgebeeld. Spleetonscherptes bij hoeken van minder dan 15 laten zich door een positiewijziging van het kamerhoekglas corrigeren. Het onderzoek van zijdelingse kamerhoekgedeelten is bovendien mogelijk onder diffuse belichting van de sclerale indentatie. Daarvoor moet de belichting (na het losdraaien van de centreerschroef bij de HAAG-STREIT spleetlamp 900) uit het midden worden genomen. Gonio tweespiegelcontactglas 905 Gonio tweespiegelcontactglas 905 S S mm 24 mm HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:16

12 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 4.3 Eenspiegelcontactglas 904 Dit van acrylglas gemaakte eenspiegelcontactglas dient voor het onderzoek van de ora serrata, de pars plana en de extreem perifere delen van het glaslichaam en de fundus. SVENSKA Onderzoek van de ora serrata Na de anesthesie van het oog worden 2 druppels Methocel 2% in het concave gedeelte van het contactglas gedaan. Het is daarbij aan te raden met de depressor het onderste ooglid naar beneden te drukken, de patiënt omhoog te laten kijken en met de duim van de andere hand het bovenste ooglid omhoog te trekken. Vervolgens wordt het Ora serrata eenspiegelcontactglas op het hoornvlies geplaatst en wordt tegelijkertijd de patiënt gevraagd recht naar voren te kijken. Bij een dilatatie van de pupil van meer dan 8 mm lukt de observatie van de ora serrata en de omgeving daarvan over de hele omtrek ervan. AANWIJZING! Voor de reiniging en desinfectie moet het Ora serrata eenspiegelcontactglas in drie delen uit elkaar worden gehaald en moeten de individuele onderdelen worden behandeld volgens de aparte gebruiksaanwijzing voor de reiniging en desinfectie van de Tonometer-meetlichamen, contactglazen en Desinset. 5 Algeme mm 34 mm Voorschroefring 2. Eenspiegelcontactglas 3. Houder met drukarm Ora serrata eenspiegelcontactglas HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:16

13 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ne informatie over driespiegelcontactglazen Onderzoek van de gehele oogfundus en van de kamerhoek. De langere spiegels bieden het voordeel dat vaak een binoculaire observatie van de zijdelingse fundusgedeelten mogelijk is. Zone 1 = Optiek (1) Fundusonderzoek in de 30 -zone, meestal met 10 x vergroting Zone 2 = Spiegel (2) Hellingshoek 73 Observatie van de zone buiten 30 Zone 3 = Spiegel (3) Hellingshoek 66 Observatie van perifere fundus gedeelten, in gunstige gevallen ook van de ora serrata Zone 4 = Spiegel (4) Hellingshoek 59 Observatie van de bij de ora gelegen corpus- en fundusgedeelten en gonioscopisch onderzoek 5.1 Driespiegelcontactglas 903/903 S Het klassieke contactglas van Professor Goldmann - met of zonder sclerale rand. 5.2 Driespiegelcontactglas 630/630L Dit contactglas is bijzonder geschikt voor spleetlampen met een kleinere afstand tussen oog en reductieprisma dan het geval is bij de HAAG-STREIT spleetlampen Spiegellay-out 1-4 en zones in het oog Fundus Iridocornea driespiegelcontactglas mm ,3 mm 903 S Fundus Iridocornea driespiegelcontactglas ,5 mm Fundus Iridocornea driespiegelcontactglas 903 S HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:16

14 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 6.3 Driespiegelcontactglazen voor kinderen 906/906 S en 907 Babys: 906/906 S Tot 4 jaar: 907 De spiegels van deze speciale driespiegelcontactglazen voor kinderen zijn kleiner dan die van de gewone driespiegelcontactglazen, maar de neighoeken van de spiegels zijn identiek. Er zijn twee modellen verkrijgbaar, een met een interne diameter van het hoornvliesgedeelte van 10 mm voor pasgeborenen (model 906), het andere met 11 mm diameter voor kinderen tot 4 jaar oud (model 907). Fundus Iridocornea (Baby) driespiegelcontactglas mm 28 mm 906 S mm 10 mm Fundus Iridocornea (Baby) driespiegelcontactglas 906 S mm 11 mm Fundus Iridocornea (Kinderen) driespiegelcontactglas HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:16

15 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 6 Contactglas 1210 Endothelium volgens Eisner Voor het onderzoek van hoornvlies-endotheel en epiteel, vergrotingsfactor 1,93x. 6.1 Plaatsing van het contactglas 1210 Na verwijdering van de beschermplug (4) de vloeistofkamer met Methocel 2% vullen. Invoeren in de ooglidspleet met de ontlastingsopening (10 of markering (2) naar boven. 6.2 Opzoeken van de spiegelgebieden Spleetlampinstelling: Vergroting: klein Spleetwijdte: klein Hoek tussen spleetlamp en microscoop: klein Endothelium Contactglas volgens Eisner mm Zilveren ring (3) van de optiekhouder scherp instellen en centreren. Vooruitschuiven van de spleetlamp tot successievelijk de volgende delen scherp verschijnen: de reflectie van de optiek (5) en vervolgens de gezochte hoornvliesgedeelten epiteel (6) resp. endotheel (7). Verstellen van het contactglas tot spiegelreflecties oplichten. 2 3 Spiegelgebieden Onderzoek van de spiegelgebieden Spleetlampinstelling: Vergroting: groot Spleetwijdte: groot Hoek tussen spleetlamp en microscoop: groot 6.4 Onderzoek van de hoornvliesperiferie Blik van de patiënt in de gewenste richting dirigeren. Contactglas verstellen. 6.5 Desinfectie van het contactglas 1210 Plaats de beschermplug (4) in het contactglas. Vervolgens te werk gaan volgens de aparte gebruiksaanwijzing voor de reiniging en desinfectie van de Tonometermeetlichamen, Contactglazen en Desinset! HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:16

16 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 7 Oculairen met McIntyre streepplaat en contactglas Oculair 25x voor HAAG-STREIT spleetlamp BM900 Oculair tot de helft in de microscooptubus invoeren en met een hand aan het cilinderlichaam vasthouden. Met de andere hand aan het oculair de gekartelde ring (2) ca. 10 linksom losdraaien. Defocussering van de streepplaat door de gladde oogschelp (1) linksom te draaien. De gekartelde ring mag daarbij niet meedraaien. Oogschelp langzaam rechtsom draaien tot de streepplaat net scherp verschijnt. Gekartelde ring aandraaien. Oculair tot aan de aanslag in de tubus schuiven. Middenmarkeringen verticaal stellen. Op de microscoop de gekartelde ring voor de dioptrieverstelling op 0 zetten BM 900 Oculair 25x met streepplaat volgens McIntyre 7.2 Oculair 12,5x voor HAAG-STREIT spleetlamp BQ 900 Voor de instelling van het oculair op de refractie van de onderzoeker wordt een licht objectvlak bekeken en wordt het oculair vanaf de + zijde door draaien van de gekartelde ring met dioptrieschaal (3) zo ingesteld dat de streepfiguur in het oculair scherp verschijnt. 7.3 Schatting van de endotheelceldichtheid zonder contactglas Microscoopvergroting 40x. Aflezen in kolonne 40x. met contactglas 1210 volgens Eisner Microscoopvergroting 25x (totale vergroting: microscoopvergroting x contactglasvergroting 48.25x). Aflezen van het vergelijkingspatroon in kolonne 1,93 x 25x. 40x cells/mm 2 BQ 900 Oculair 12,5x met streepplaat volgens McIntyre 2.2x 25x Endothelium Epithelium 16 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:16

17 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 8 Spiegelcontactglazen voor lasertoepassing 8.1 CGAL-gonioscopie-contactglas Het CGAL-gonioscopie-contactglas werd door Roussel en Fankhauser ontwikkeld voor laserbehandelingen van de kamerhoek. Het is gemaakt van laserbestendig, ontspiegeld contactglas. In vergelijking met de Goldmann-contactglazen wordt met dit contactglas der laserstip met een factor 1,44 gereduceerd. Daardoor wordt de energiebehoefte voor het snijden van banden bij de cataractincisie met de YAG-laser verlaagd. Door het vergrotingseffect verbetert het CGAL-contactglas ook de trefzekerheid en de succesfactor bij de laser-trabeculoplastie. Gonio contactglas CGAL CGAL mm Bij onderzoeken in de artspraktijk maakt het CGAL-contactglas het door de hoge resolutie ook mogelijk de fijne trabekelstructuren te herkennen en uitstekende fotoen video-opnames te maken. Dit is te danken aan de veredeling die in het zichtbare bereik van het spectrum slechts zwak reflecteert. C Optische eigenschappen Dankzij het convex gevormde ingangsvlak blijft de stralenconvergentie van de laserstip zonder afwijkingen behouden. Het betreft hier de enige combinatie waarbij met een minimale laserstip een hoge optische resolutie bereikt wordt. Het doelpunt is het krommingsmiddelpunt C van het spectrale entreevlak en is daarom vrij van sferische afwijkingen en coma. Goldmann De afwijking van de stralen (ø) is significant lager met de CGAL dan met de Goldmann-contactglazen (φ: hellingshoek contactglas). CGAL HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:17

18 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 9 Driespiegelcontactglazen voor lasertoepassing Zie hoofdstuk Algemene informatie over driespiegelcontactglazen (paragraaf 5, pagina 13) L en 630 L L en 907 L Vergrotingsfactoren variëren met de grootte van het oog! 903 L mm 906 L mm 28,5 mm Fundus Iridocornea (Baby) Contactglas 906 L Fundus Iridocornea Contactglas 903 L 630 L mm 907 L mm 30,8 mm Fundus Iridocornea Contactglas 630 L Fundus Iridocornea (Kinderen) Contactglas 907 L 18 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:17

19 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 10 Directe contactglazen voor lasertoepassing 10.1 CGRL-retina-contactglas Het CGRL-retina-contactglas is een groothoek-contactglas dat voor laser-fotocoagulatie en diagnoses ontwikkeld werd. Het is gemaakt van laserbestendig, ontspiegeld contactglas. Het optische ontwerp met een concaaf ingangsvlak maakt groothoekobservaties en laserbehandelingen mogelijk zonder tussenafbeeldingen en zonder het daaraan gerelateerde tussenbrandpunt dat inherent is aan de indirecte oftalmoscopie. Het resultaat is een licht, klein contactglas waarmee het zichtveld verruimd wordt zonder de arbeidsafstand te vergroten en waarbij een uitstekende beeldkwaliteit en een goede resolutie gewaarborgd zijn. Tegelijkertijd kunnen de gehele achterste pool incl. temperale vaatkrommingen geobserveerd worden. Het wordt ook voor axiale en paraxiale fotocoagulatie ingezet. CGRL-retina-contactglas CGRL mm Optische eigenschappen Het CGRL-retina-contactglas genereert een verticaal virtueel beeld van de oogfundus. De kegelhoek van beide stralen (laser en observatie) wordt gereduceerd van 6 in lucht naar 3,2 in het contactglas. Daardoor wordt het gezichtsveld verruimd van 46 naar 64, waardoor de observatie van de gehele achterste pool mogelijk wordt. Optische weg van een laserstraal door het CGRL-contactglas. Dioptrische performance in lucht 50 D HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:17

20 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 10.2 CGIL-Iridectomie-contactglas Het CGIL-Iridectomie-contactglas werd ontwikkeld door Riquin, Fankhauser et al. om perifere laser-iridectomieën in volle sterkte te kunnen uitvoeren. Door het gebruik van dit contactglas wordt zowel de veiligheid alsook de efficiency bij de laserprocedures verhoogd. De energiedichtheid op de iris wordt versterkt, terwijl deze op de ervoor en erachter liggende structuren zoals bijv. het hoornvlies en het lenskapsel geminimaliseerd wordt. Het vergrotingseffect maakt een verbetering van de exactheid en een hogere succesfactor mogelijk. Door de grote diameter wordt een perfecte handling van het contactglas significant eenvoudiger. Het is gemaakt van laserbestendig, ontspiegeld contactglas. CGIL-Iridectomie-contactglas CGIL 24 mm Optische eigenschappen Het CGIL-Iridectomie-contactglas verhoogt de kegelhoek van de laserstraal en daarmee ook de straaldiameter op gedefocusseerde structuren, terwijl de diameter van het brandpunt verkleind wordt. De effectieve brandpuntreductie wordt gerealiseerd door de sferische afwijkingen en de coma te minimaliseren door toepassing van de Young-Weierstrass-theorema: het contactglas werd zo ontworpen dat het aplanatische punt op het entreevlak op de iris valt, op drie mm achter het hoornvlies. Dioptrische performance in lucht +5 D Optische configuratie van het CGIL-iridectomie-contactglas. 20 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:17

21 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 10.3 CGVL-vitrectomie-contactglas Het CGVL-vitrectomie-contactglas werd ontwikkeld door Rol, Fankhauser et al. voor fotodisruptieve YAG-laserprocedures in het achterste glaslichaam. Terwijl de structuren in het voorste en middelste glaslichaam met het CGPL-contactglas of zonder contactglazen behandeld kunnen worden, verhoogt het CGVL-contactglas de veiligheid en de performance van de fotodisruptie in de dieper gelegen glaslichaamgedeelten. Door het vergrotingseffect en de mogelijkheid de retina te herkennen, wordt de trefzekerheid verbeterd. Het is gemaakt van laserbestendig, ontspiegeld contactglas. Optische eigenschappen Het CGVL-vitrectomie-contactglas verhoogt de kegelhoek van de laserstraal en daarmee ook de straaldiameter op gedefocusseerde structuren, terwijl de diameter van het brandpunt verkleind wordt. De effectieve brandpuntreductie wordt gerealiseerd door de sferische afwijkingen en coma te minimaliseren: het krommingsmidden van het ingangsvlak een punt zonder sferische afwijkingen en coma komt overeen met het krommingsmidden van de retina, terwijl zich het andere aplanatische punt van het ingangsvlak op de retina bevindt. Vitreous (glaslichaam) contactglas CGVL CGVL 13 mm Dioptrische performance in lucht 33 D Optische configuratie van het CGVL-vitrectomie-contactglas. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:17

22 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 10.4 CGPL-capsulotomie-contactglas Het CGPL-capsulotomie-contactglas werd ontwikkeld door Riquin, Frankhauser et al. voor de sectie van troebele achterste lenskapsels en lensmembranen in de pupillen en het retropupilbereik met YAG-lasers. Het contactglas verbetert de veiligheid en prestaties van de laserprocedures en verlaagt de minimale laserenergiebehoefte die door de disruptie van het kapsel noodzakelijk is. Het reduceert de waarschijnlijkheid van een beschadiging van de IOL (intra-oculaire lens). Het vergrotingseffect verbetert de exactheid wat vooral van belang is bij aanwezigheid van lensimplantaten. Door de grote diameter wordt een perfecte handling van het contactglas significant eenvoudiger. Het is gemaakt van laserbestendig, ontspiegeld contactglas. Pupillary region (Pupillaire zone) contactglas CGPL CGPL 13 mm Optische eigenschappen Het CGPL-contactglas verhoogt de kegelhoek van de laserstraal en daarmee ook de straaldiameter op gedefocusseerde structuren, terwijl de diameter van het brandpunt verkleind wordt. De effectieve brandpuntreductie wordt gerealiseerd door de sferische afwijkingen en de coma te minimaliseren door toepassing van de Young-Weierstrass-theorema: het contactglas werd zo ontworpen dat het aplanatische punt op het entreevlak in de retropupillaire zone valt, op acht mm achter het hoornvlies. Dioptrische performance in lucht +9 D Optische configuratie van het CGPL-capsulotomie-contactglas met pseudofaak oog. 22 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:18

23 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 10.5 Contactglas RETINA 145 L Het contactglas Retina 145 L is een panfundus-groothoek-contactglas dat een probleemloze beoordeling en behandeling van het netvlies tot aan de equator mogelijk maakt. Bij een afbeeldingsvergroting van 0,7x staat het contactglas een vrij gedetailleerde beoordeling van discrete fundusveranderingen toe. Samenvattend: het Panfundus contactglas Retina 145 L is onbeperkt geschikt voor diagnostiek en lasertherapie in de netvlieszone incl. equator. Door de geschiktheid voor diagnostische en therapeutische doelstellingen is dit contactglas beschikbaar voor het hele spectrum van retinologische vraagstukken. Optische eigenschappen De afbeelding van de laserpunten is even goed in de periferie als in het centrum. Afbeeldingsvertekeningen treden niet in significante mate op. De gelijktijdige visualisatie van de achterste pool en de middelste perifierie maakt op elk moment een optimale oriëntatie aan de hand van de oogfundus mogelijk. Panfundus contactglas RETINA 145 L RETINA 145 L mm Dioptrische performance in lucht 86,5 D Optische configuratie van het contactglas RETINA 145 L HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:18

24 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA D-lens De 81 D-lens is niet symmetrisch. Zij heeft een relatief grote diameter en beide zijden zijn asferisch. Bij nadere beschouwing wordt vastgesteld dat de ene zijde van de lens steilere curven vertoont dan de andere. Deze vorm optimaliseert de afbeeldingskwaliteit van de lens en beperkt tegelijkertijd de noodzaak voor een pupilverwijding. Tijdens het gebruik is de markering zichtbaar aan de lensrand. Dit houdt in dat de lens correct uitgelijnd is. Het beeld komt overeen met een 78 D-lens. Wordt de lens met het sterker gekromde vlak tegen het hoornvlies van de patiënt geplaatst, dan komt het beeld ongeveer overeen met een 90 D-lens. 81 D-lens 81 D 37.5 mm 16 mm 11.1 Voorbereiding van de patiënt De 81 D-lens is ook bij een kleine pupil zeer efficiënt. Bij initiële problemen of gecompliceerde toepassingen biedt de pupilverwijding echter een ideale voorwaarde voor een fundusonderzoek. Markering 11.2 Eenvoudig fundusonderzoek Om de fundus van de patiënt te observeren, moet de spleetlamp eerst geconfigureerd worden. De binoculaire vergroting wordt daarbij ingesteld op de kleinst mogelijke trede. De belichting moet op een uitgelijnde spleet van ongeveer 6-8 mm hoogte en een breedte van 2 tot 5 mm ingesteld worden. Om de patiënt een aangenaam verloop van het onderzoek te bieden, zou de belichtingssterkte gering moeten zijn. Optische configuratie van de 81 D-lens Opbouw van de 81 D-lens Lenshouder Asferische lens Houderring Markering 24 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:18

25 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 11.3 Positioneren van de patiënt De patiënt dient zijn hoofd op de kinsteun (d) te laten rusten en het voorhoofd tegen de voorhoofdsband (a) te plaatsen. De lens dient voor het hoornvlies van de patiënt gepositioneerd te worden (b), waarbij de steilere zijde naar de onderzoeker toe gericht is. Terwijl de lens dichter (c) naar het hoornvlies van de patiënt verplaatst wordt, wordt het beeld van de iris vergroot tot deze de hele opening van de lens opvult Waarneming De spleetlamp wordt in onderzoekspositie gebracht. Een goede uitgangspositie voor het onderzoek bereikt men door de instelling van de belichtingsspleet op de lensrand. Terwijl door het oculair gekeken worden, dient de spleetlamp in de richting van de lens vooruit en achteruit verschoven te worden. Men dient daarbij te bedenken dat het door de lens gegenereerde beeldniveau in de lucht ligt en zich vóór de lens bevindt. Het spleetbeeld van de fundus wordt nu zichtbaar Uitlijnen van het beeld Wanneer het beeld van de fundus tot stand gebracht is, kan door verschuiving van de spleetlamp naar boven, beneden, rechts of links de hele fundus van de patiënt bekeken worden. Door geringe manipulaties met de lens kunnen ongewenste weerspiegelingen gecorrigeerd worden of kan het beeld scherper ingesteld worden Technische gegevens 81 D-lens Gezichtsveld 80.0 Brandpuntsafstand 12,34 mm Vergroting x Dioptrieën 81,0 dpt Minimale pupil 2.54 mm Resolutie < 4,0 lijnen/mm Antireflectiecoating nm R<2% 11.7 Reiniging en desinfectie 81 D-lens AANWIJZING! Het reinigen en desinfecteren van de 81 D-lens vindt op dezelfde manier plaat als bij de contactglazen volgens de aparte gebruiksaanwijzingen voor de reiniging en desinfectie van Tonometermeetlichamen, contactglazen en Desinset. VERBODEN! Desinfectie met alcohol Reiniging met aceton Desinfectie door middel van UV-straling Sterilisatie door middel van stoom of ethyleenoxide Hogere temperatuur dan Technische gegevens Zie hoofdstuk Productoverzicht (paragraaf 2.3, pagina 7) en de relevante productbeschrijving. AANWIJZING! Technische wijzigingen voorbehouden. a) b) c) d) Positie van de patiënt, de lens en de onderzoek tijdens het fundusonderzoek. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:18

26 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA A Bijlage A.1 Accessoires AANWIJZING! Bestelnummers (onderdeelnummer) worden cursief afgedrukt. Neem voor meer informatie contact op met uw HAAG-STREIT-dealer via: Elleboogsteunen van hout Hoogte Zwart Bruin 6 cm HS-onderdeelnummer cm HS-onderdeelnummer cm HS-onderdeelnummer B Wettelijke bepalingen De contactglazen behoren volgens richtlijn 93/42/EG voor medische producten tot de klasse I. Een kopie van de conformiteitsverklaring voor het betreffende contactglas kan altijd bij HAAG-STREIT worden opgevraagd. De wettelijke voorschriften voor de ongevallenpreventie dienen in acht genomen te worden. C Classificatie EG-richtlijn 93/42/EEG FDA Klasse I Klasse II 26 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:18

27 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:19

28 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax Internet 28 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No Edition / IFU_Contact_Glasses _dut.indd :50:19

Contactglazen Goldmann/Diagnostiek/Laser

Contactglazen Goldmann/Diagnostiek/Laser SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Contactglazen Goldmann/Diagnostiek/Laser 13. Editie / 2018 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc.

Nadere informatie

Contactglazen Goldmann/Diagnostiek/Laser

Contactglazen Goldmann/Diagnostiek/Laser SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Contactglazen Goldmann/Diagnostiek/Laser 12. Editie / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc.

Nadere informatie

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Nadere informatie

Contactglazen & loepen

Contactglazen & loepen SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Contactglazen & loepen Goldmann/Diagnostiek/Laser 10. Editie / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland

Nadere informatie

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Nadere informatie

Tubus voor medeonderzoeker

Tubus voor medeonderzoeker NEDERLANDS PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO ITALIANO FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Tubus voor medeonderzoeker Accessoires voor spleetlamp BQ 900 3. Edition

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Hoofdsteun

GEBRUIKSAANWIJZING Hoofdsteun SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Hoofdsteun 4. Edition / 2017 03 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 07-IFU_Headrest-7220433-04040_dut.indd 1 24.03.2017

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870 23. Edition / 2017 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870 21. Edition / 2016 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Mechanische meetstok voor de lichaamslengte

Gebruiksaanwijzing Mechanische meetstok voor de lichaamslengte KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Gebruiksaanwijzing Mechanische meetstok voor de lichaamslengte

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 / 870 22. Edition / 2016 06 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04220

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Hoofdsteun HR-A naar HR-P

GEBRUIKSAANWIJZING Hoofdsteun HR-A naar HR-P NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Hoofdsteun HR-A naar HR-P 3. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030

Nadere informatie

VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK

VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK INSTALLATIE INSTRUCTIES 12-2015 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen. Uw garantie

Nadere informatie

DL 26 NDT. Manual /30

DL 26 NDT. Manual /30 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Inhoud Belangrijke informatie 1. Algemeen...4 1.1 Richtlijnen...4 1.2 Algemene aanwijzingen...4 1.3 Verwijdering van het apparaat als afval...4

Nadere informatie

Optics Gebruiksaanwijzing

Optics Gebruiksaanwijzing Optics Gebruiksaanwijzing Verrekijker 10 x 40 SERVICE 0900-0400.672 Kosten per gesprek: EUR 0,50 (onafhankelijk van de duur van het gesprek) Bereikbaarheid: 08.00-20.00 uur MODEL: 10 x 40 Tasje Strap Reinigingsdoekje

Nadere informatie

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 NL Handleiding

Nadere informatie

Handleiding. Onderdelen apparatuur

Handleiding. Onderdelen apparatuur A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 NL Handleiding De STABILA-rotatielaser LAR-200 is een eenvoudig te bedienen rotatielaser met een afgedichte behuizing (IP 65) voor het horizontaal nivelleren en peilen. De LAR-200

Nadere informatie

First Lens Geniet maximaal van je nieuwe maandlenzen.

First Lens Geniet maximaal van je nieuwe maandlenzen. First Lens Geniet maximaal van je nieuwe maandlenzen. Welkom bij First Lens Hartelijk bedankt dat je voor lenzen hebt gekozen; je bent nu een van de miljoenen mensen die niet meer afhankelijk hoeven te

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Monoculaire afstands- en snelheidsmeter PCE-LRF 600

GEBRUIKSAANWIJZING Monoculaire afstands- en snelheidsmeter PCE-LRF 600 Institutenweg 15 PCE Brookhuis B.V. 7521 PH Enschede The Netherlands Telefoon: +31 (0)900 1200 003 Fax: +31 53 430 36 46 info@pcebenelux.nl www.pce-instruments.com/dutch GEBRUIKSAANWIJZING Monoculaire

Nadere informatie

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND GEBRUIKSAANWIJZING TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND counter cooker Type CC-1700 Art.nr.: 80.2300 Pagina 1 / 4 Inhoudsopgave 1. Inleiding 2. Symbolen 3. Technische Specificaties 4. Bediening 5. Veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

TECHNISCHE HANDLEIDING

TECHNISCHE HANDLEIDING Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...

Nadere informatie

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00 NL.... Horizontaal tilsysteem Vers. 3.00 Horizontaal tilsysteem, 350 kg Artikelnrs.: 28456 met traploos regelbare gewichtsafstelling 28466 met 10 verschillende tilposities 1.00.... Doel en gebruik....

Nadere informatie

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_nl

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_nl Tempoplex-afvoer Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6962 van 01/2011 nl_nl Tempoplex-afvoer 2 van 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 4 1.1 Doelgroepen 4 1.2 Markering van aanwijzingen

Nadere informatie

Endo IQ -accessoires. Gebruiksaanwijzing

Endo IQ -accessoires. Gebruiksaanwijzing Endo IQ -accessoires Gebruiksaanwijzing NL PAGINA BEWUST BLANCO 2/14 BNLIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding..................................................... 4 1 Gebruiksindicaties............................................

Nadere informatie

First Lens Geniet maximaal van je nieuwe daglenzen.

First Lens Geniet maximaal van je nieuwe daglenzen. First Lens Geniet maximaal van je nieuwe daglenzen. Welkom bij First Lens Hartelijk bedankt dat je voor lenzen hebt gekozen; je bent nu een van de miljoenen mensen die niet meer afhankelijk hoeven te zijn

Nadere informatie

Gebruiks- en montagehandleiding

Gebruiks- en montagehandleiding Gebruiks- en montagehandleiding Opberglade ESS 3060-10 Lees beslist de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw apparaat plaatst, nl-nl installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en

Nadere informatie

Adapters en verloopmoeren van metaal

Adapters en verloopmoeren van metaal Adapters en verloopmoeren van metaal Bedieningshandleiding Extra talen www.stahl-ex.com Inhoudsopgave 1 Algemene gegevens...3 1.1 Fabrikant...3 1.2 Gegevens over de bedieningshandleiding...3 1.3 Andere

Nadere informatie

Montagelift Typ: KAL 275 art.-nr. 12373

Montagelift Typ: KAL 275 art.-nr. 12373 BERUFSGENOSSENSCHAFT Montagelift Typ: KAL 275 art.-nr. 12373 A-BAU 02054 Montage- en gebruikshandleiding De Mmontagelift dient voor het heffen of het neerlaten van constructiedelen en lasten bij montagewerkzaamheden

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BP 900

GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BP 900 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BP 900 7. Edition / 2018 04 1 07-IFU_BP900-7220590-04070_dut.indd 1 24.04.2018 11:09:20 ENGLISH DEUTSCH

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Instrumententafel HSM 901 M/E1

GEBRUIKSAANWIJZING Instrumententafel HSM 901 M/E1 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Instrumententafel HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100

Nadere informatie

Balloon Catheter Systems. Balloon Catheter System. Merknaam De merknaam van dit hulpmiddel is Overtoom Balloon Catheter System.

Balloon Catheter Systems. Balloon Catheter System. Merknaam De merknaam van dit hulpmiddel is Overtoom Balloon Catheter System. GEBRUIKSAANWIJZING Overtoom Balloon Catheter Systems Balloon Catheter System Merknaam De merknaam van dit hulpmiddel is Overtoom Balloon Catheter System. Beschrijving van het hulpmiddel Het Overtoom Balloon

Nadere informatie

Montagehandleiding. Side-by-Side-combinatie SBS

Montagehandleiding. Side-by-Side-combinatie SBS Montagehandleiding Side-by-Side-combinatie 290316 7085626-00 SBS... Algemene veiligheidsvoorschriften Inhoudsopgave 1 Algemene veiligheidsvoorschriften... 2 2 Opstelafmetingen... 2 3 Side-by-Side montage...

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BM 900

GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BM 900 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BM 900 14. Edition / 2015 01 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 07_IFU_BM900-7200492-04140_dut.indd 1 08.01.2015

Nadere informatie

Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl

Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6963 van 01/2010 nl_nl Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm 2 van 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 4 1.1 Doelgroepen

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Mehrsprachige Anleitung unter Multilingual manuals at. pro BENNING TRITEST BENNING BENNING BENNING.

Gebruiksaanwijzing. Mehrsprachige Anleitung unter   Multilingual manuals at. pro BENNING TRITEST BENNING BENNING BENNING. Gebruiksaanwijzing Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at TRITEST pro TRITEST pro D F 8 9 J 1 2 3 6 7 4 5 TRITEST pro T.-Nr: 10115280.01 Stand: 10-2014 10/ 2014 TRITEST pro

Nadere informatie

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 D

GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 D SVENSKA SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO ITALIANO FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Applanatie-tonometer AT 900 D 17. Edition / 2017 03

Nadere informatie

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_be

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_be Tempoplex-afvoer Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6962 van 01/2011 nl_be Tempoplex-afvoer 2 van 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 4 1.1 Doelgroepen 4 1.2 Markering van aanwijzingen

Nadere informatie

Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl

Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit Gebruiksaanwijzing Model Bouwjaar: 6960 van 01/2010 nl_nl Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit 2 van 13 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction

Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction 1 Block Cutters On the cutting edge for customers satisfaction Handleiding Klinkerknipper UL-1500-1021-000 1 Voorwoord Wij feliciteren u met de aanschaf van uw klinkerknipper, die veel zaag- en slijpwerk

Nadere informatie

De wereld op z n kop!

De wereld op z n kop! De wereld op z n kop! dreamlitenachtlenzen dreamlite.nl Lees eerst het informatieblad dat je ontvangen hebt bij het verstrekken van de lenzen. Voorbereidingen om je DreamLite nachtlenzen in te zetten Wanneer

Nadere informatie

Aroma Perfection System. www.krups.com

Aroma Perfection System. www.krups.com Aroma System www.krups.com a d b Aroma System c d Aroma Control Timer e h j k m l f i System 1 2 3 Aroma System Aroma 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nederlands Beschrijving a b c d e f g h i Deksel Waterreservoir

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BM 900

GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BM 900 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Spleetlamp BM 900 15. Edition / 2017 01 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 07_IFU_BM900-7200492-04150_dut.indd

Nadere informatie

Laser LAX 300 G. Bedieningshandleiding

Laser LAX 300 G. Bedieningshandleiding Laser LAX 300 G nl Bedieningshandleiding A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S =

Nadere informatie

HANDLEIDING ZONNESCHERM 4X3M MONTAGEINSTRUCTIES

HANDLEIDING ZONNESCHERM 4X3M MONTAGEINSTRUCTIES HANDLEIDING ZONNESCHERM 4X3M MONTAGEINSTRUCTIES Artikelnummer: OD 210070 Modelnummer: 328.370 LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOOR ASSEMBLAGE EN BEWAAR ZE. 1. SCHEID EN IDENTIFICEER ALLE ONDERDELEN EN

Nadere informatie

TriaTrainer. nr Montage- en trainingshandleiding

TriaTrainer. nr Montage- en trainingshandleiding 951-760 TriaTrainer nr. 222-220 Montage- en trainingshandleiding Modelbeschrijving: TriaTrainer Afmeting (uitgeklapt), gewicht: breedte: 35 cm hoogte: 44 cm lengte: 140 cm gewicht: 14 kg Materialen: hout,

Nadere informatie

W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 51 GEBRUIKSAANWIJZING BONECO W200 INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang en technische gegevens 54 Beste klant 54 Leveringsomvang 54 Technische gegevens 54 Overzicht

Nadere informatie

Productgarantie en softwarelicentie: originele Xbox 360-console

Productgarantie en softwarelicentie: originele Xbox 360-console Xbox 360 Productgarantie en softwarelicentie: originele Xbox 360-console INFORMATIE OVER BEPERKTE GARANTIE EN RETOURZENDINGEN LEES DEZE BEPERKTE GARANTIE ZORGVULDIG DOOR ZODAT JE OP DE HOOGTE BENT VAN

Nadere informatie

Downloaded from

Downloaded from 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 3 a l 10 b e g f k 4 1 5 6 1 x 4 2 j c 7 8 9 d i h 10 11 12 c (therm) www.krups.com FMD1/FMD2/FMD3/FMF1/FMF2 Deutsch 6 English 9 Français 12 Nederlands 15 Español 18 Português 21 Italiano

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK

GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK Hartelijk dank voor de aankoop van dit product van JB Systems. Lees deze gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door, om volledig van alle mogelijkheden te kunnen profiteren. EIGENSCHAPPEN Gebruikersvriendelijke

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. Europese Modellen HI 120 Amerikaanse Modellen HI 48. WAARSCHUWING Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt.

GEBRUIKSAANWIJZING. Europese Modellen HI 120 Amerikaanse Modellen HI 48. WAARSCHUWING Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt. GEBRUIKSAANWIJZING Europese Modellen HI 120 Amerikaanse Modellen HI 48 Lees deze handleiding voordat u de machine gebruikt. NL 9124338 / 1804 Herkomst De oorspronkelijke instructies voor deze handleiding

Nadere informatie

Nachtkijker Sibir NVB-2,5x

Nachtkijker Sibir NVB-2,5x G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 67 00 68 Nachtkijker Sibir NVB-2,5x Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave

Nadere informatie

hoofdstuk 5 Lenzen (inleiding).

hoofdstuk 5 Lenzen (inleiding). hoofdstuk 5 Lenzen (inleiding). 5.1 Drie soorten lichtbundels Als lichtstralen een bundel vormen kan dat op drie manieren. 1. een evenwijdige bundel. 2. een convergerende bundel 3. een divergerende bundel.

Nadere informatie

hoofdstuk 5 Lenzen (inleiding).

hoofdstuk 5 Lenzen (inleiding). hoofdstuk 5 Lenzen (inleiding). 5.1 Drie soorten lichtbundels Als lichtstralen een bundel vormen kan dat op drie manieren. 1. een evenwijdige bundel. 2. een convergerende bundel 3. een divergerende bundel.

Nadere informatie

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw kookgerei in gebruik neemt, en bewaar hem goed, zodat u hem ook later nog kunt raadplegen.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw kookgerei in gebruik neemt, en bewaar hem goed, zodat u hem ook later nog kunt raadplegen. SUPREME ANTIHAFT/ANTIADHÉSIF ANTIADERENTE/NON STICK ANTIAANBAK Töpfe und Pfannen/Casseroles et poêles Pentole e padelle/pots and pans/potten en pannen Gebrauchsanleitung Manuel d utilisation Libretto di

Nadere informatie

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier:

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Trippelstoel Medross Rehab B.V. Scheldestraat 4F 5347 JD OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee verklaart

Nadere informatie

JBY 08 O Digitale badthermometer Gebruikshandleiding

JBY 08 O Digitale badthermometer Gebruikshandleiding NL JBY 08 O Digitale badthermometer Gebruikshandleiding Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de NEDERLANDS

Nadere informatie

Nokia Stereoheadset WH /1

Nokia Stereoheadset WH /1 Nokia Stereoheadset WH-600 7 9206937/1 2007 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia en Nokia Connecting People zijn gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation. Namen van andere producten en bedrijven

Nadere informatie

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT 4 Le Pas du Château 85670 SAINT PAUL MONT PENIT TEL.: 02-51-98-55-64 FAX: 02-51-98-59-07 E-MAIL: info@medicatlantic.fr Website: http//: www.medicatlantic.fr INSTRUCTIEHANDLEIDING TAFEL CONFORLENCE INHOUDSOPGAVE

Nadere informatie

DIA MkII INSTALLATIE NL

DIA MkII INSTALLATIE NL INSTALLATIE NL Aandachtspunten installatie Dia MkII Transport Verwijder voorzichtig de mantel van de haard door deze omhoog te schuiven; laat hierbij de verpakking om de haard zitten. Schroef de transportbeugel

Nadere informatie

Handleiding. Onderdelen apparatuur

Handleiding. Onderdelen apparatuur NL Handleiding De STABILA REC-0 Line is een eenvoudig te bedienen receiver waarmee u snel laserlijnen kunt ontvangen. Met de receiver REC-0 Line kunnen uitsluitend pulsgemoduleerde laserstralen van STABILA-lijnlaserapparaten

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Loophulp

Gebruiksaanwijzing Loophulp Gebruiksaanwijzing Loophulp Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06 Inhoud Contactgegevens fabrikant... 1 Conformiteit... 2 Inleiding... 2 Levering... 2 Bestemd gebruik... 3 Veiligheidsmaatregelen...

Nadere informatie

Tuincontactdoos met piket

Tuincontactdoos met piket NL Handleiding GS 2 DE GS 4 DE Belangrijk! Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Inhoudsopgave pagina 1 Inleiding... 29 2 Leveringsomvang... 29 3 Conform gebruik...

Nadere informatie

Multiplex afbouwset Visign M5. Gebruiksaanwijzing. voor afvoer/overloop basismodel van 06/2015. nl_nl

Multiplex afbouwset Visign M5. Gebruiksaanwijzing. voor afvoer/overloop basismodel van 06/2015. nl_nl Multiplex afbouwset Visign M5 Gebruiksaanwijzing voor afvoer/overloop basismodel Model Bouwjaar: 6162.01 van 06/2015 nl_nl Multiplex afbouwset Visign M5 2 van 11 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Over deze

Nadere informatie

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier:

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier: Naam leverancier: Handleiding Mondo gasveer Medross Rehab B.V. Dommelstraat 6B 5347 JL OSS Telefoon: 0412 46 51 16 Fax: 0412 46 51 17 E-mail: info@medross.nl Internet: www.medross.nl CE VERKLARING Hiermee

Nadere informatie

Draagdoorn. Gebruiksaanwijzing. Draagdoorn

Draagdoorn. Gebruiksaanwijzing. Draagdoorn Gebruiksaanwijzing 2 Inhoud -versnl01-0415 Inhoud Aanwijzingen voor de lezer... 4 Toepasbaarheid... 4 Afbeeldingen... 4 Geaccentueerde tekstgedeelten... 4 Productbeschrijving... 5 Productidentificatie...

Nadere informatie

Meten. Gebruiksaanwijzing

Meten. Gebruiksaanwijzing 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Meten Gebruiksaanwijzing Toebehoren voor meten Objectmicrometer (1) voor ijken Streepplaten met verschillende meetdelingen (2) in mm en inch Streepplaat met net (3) Streepplaat

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing BullDuster

Gebruiksaanwijzing BullDuster Gebruiksaanwijzing BullDuster 1 Inhoudsopgave Pagina Introductie / Algemeen 2 Bediening / Filters 3 Accessoires 4 Vervangtabel filters 4 Garantie 4 Probleemoplossing 4 Conformiteitsverklaring 4 Introductie

Nadere informatie

Overzicht. Inhoudsopgave

Overzicht. Inhoudsopgave 1 13 3 4 1 11 13 M+P-11A-0349 Overzicht 1. Beschermdop. Kogelkop 3. Vergrendelingskogel 4. Arrêteerkogel (voor vergrendeling). Knop. Stop. Sleutel 11. Rode markering op knop 1. Witte markering op kogelkop

Nadere informatie

Gezichtsreiniger set TB HANDLEIDING

Gezichtsreiniger set TB HANDLEIDING Gezichtsreiniger set TB-14838 HANDLEIDING TB-14838 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. 1. GARANTIE 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4 3.

Nadere informatie

DreamLite. Gebruikershandleiding.

DreamLite. Gebruikershandleiding. DreamLite. Gebruikershandleiding. Voorbereidingen om uw DreamLite lenzen in te zetten Lees eerst het informatieblad dat u ontvangen heeft bij het verstrekken van de lenzen Wanneer u uw nachtlenzen veilig

Nadere informatie

Gebruikershandleiding.

Gebruikershandleiding. Gebruikershandleiding. Fabrikant: Gispen International BV Parallelweg west 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: IC 2007 Elektrisch Hoogteverstelbare tafel. Bouwjaar: 2007 Versie

Nadere informatie

Manicure-pedicure-apparaat

Manicure-pedicure-apparaat Manicure-pedicure-apparaat MQ 251 GEBRUIKERSHANDLEIDING MQ 251 manicure-pedicure-apparaat Inhoudsopgave Inleiding 03 Overzicht: Opzetstukken 04 Bediening van het apparaat 05 Gebruik 06 Aanbevelingen /

Nadere informatie

ROTERENDE TP-L4 SERIELASER RL-H3 C

ROTERENDE TP-L4 SERIELASER RL-H3 C BEDIENINGSHANDLEIDING LIJNLASER BEDIENINGSHANDLEIDING ROTERENDE TP-L4 SERIELASER RL-H3 C TP-L4G RL-H3CL TP-L4A RL- H3CS TP-L4B TP-L4BG 1 Inhoud VOORWOORD......................................................

Nadere informatie

Uitwerkingen Hoofdstuk 2 Licht

Uitwerkingen Hoofdstuk 2 Licht Uitwerkingen Hoofdstuk 2 Licht Verkennen I a. Teken het gebouw met de zon in de tekening. De stand van de zon bepaalt waar de schaduw terecht komt. b. Een platte tekening. Jij staat voor de spiegel, de

Nadere informatie

Handleiding. Standard LED (LED ST) Serie spiegels

Handleiding. Standard LED (LED ST) Serie spiegels Handleiding Standard LED (LED ST) Serie spiegels Hartelijk dank voor uw aankoop! Lees deze handleiding goed door voordat u het product monteert. Dit om lichamelijk letsel dan wel schade te voorkomen aan

Nadere informatie

BRAUN MX2050. Gebruiksaanwijzing

BRAUN MX2050. Gebruiksaanwijzing BRAUN MX0 Gebruiksaanwijzing MX 0 0 0 0 0 fl. oz. cups PowerBlend Type 8 Braun Infolines Deutsch, 9 English, 9 Français 8, 9 Español 0, 0 Português, 0 Italiano, 0 D CH GB IRL F B A 00 800 8 00 800 BRAUNINFOLINE

Nadere informatie

802/13 LEGIC/815 ½ LEGIC

802/13 LEGIC/815 ½ LEGIC OMEGA LEGIC 815DK F LEGIC 815DK II LEGIC 802/13 LEGIC/815 ½ LEGIC De informatie en gegevens in deze documentatie kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Zonder uitdrukkelijke toestemming

Nadere informatie

English page 1. Français page 13. Español página 27. Português página 41. Italiano pagina 55. Deutsch Seite 69. Nederlands pagina 83

English page 1. Français page 13. Español página 27. Português página 41. Italiano pagina 55. Deutsch Seite 69. Nederlands pagina 83 W239 EU 778-095002 English page 1 Français page 13 Español página 27 Português página 41 Italiano pagina 55 Deutsch Seite 69 Nederlands pagina 83 83 Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX horloge. Lees

Nadere informatie

HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1

HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1 HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE VEILIGHEID...1 VOORAFGAANDE AAN IEDERE RIT!...2 INSTALLATIE-INSTRUCTIES...2 UW ZADEL MONTEREN...3 DE VEERSPANNING

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : 808.478 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Doelmatig gebruik: Gebruik het apparaat alleen

Nadere informatie

Tijdschakelklok. Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

Tijdschakelklok. Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Tijdschakelklok Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten,

Nadere informatie

Dia mkii installatie. Benodigde materialen en gereedschappen. min x x45 0 min. 850

Dia mkii installatie. Benodigde materialen en gereedschappen. min x x45 0 min. 850 Dia mkii installatie Benodigde materialen en gereedschappen Imbussleutel 4mm Steenboren ø 6 en ø 14 Glijnokken/schuifplaat/doek Imbussleutel 5mm Schietlood 2x platte band Imbussleutel 6mm Waterpas Hamer

Nadere informatie

AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING

AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING IN ONTVANGST NEMEN VAN HET APPARAAT INLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE VAN DE TRANSPARANTE

Nadere informatie

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2021-A-07/12 1 2 nl Gebruiksaanwijzing voor gebruik thuis 1 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1001 -H- 04/08

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1001 -H- 04/08 VORTX Non lectrostatic Holding Chamber 2008 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1001 -H- 04/08 1 B1 B2 D C A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NL Gebruiksaanwijzing voor gebruik thuis PARI GmbH

Nadere informatie

Smartphone Multi Car Charger Kit TE08 Smartphone auto multi oplader kit TE08 Gebruiksaanwijzing

Smartphone Multi Car Charger Kit TE08 Smartphone auto multi oplader kit TE08 Gebruiksaanwijzing Technaxx Gebruiksaanwijzing Smartphone Multi Car Charger Kit TE08 Smartphone auto multi oplader kit TE08 Gebruiksaanwijzing U treft de Verklaring van Conformiteit voor dit apparaat aan op de volgende Internet-link:

Nadere informatie

Deze informatie gaat met name over de meest voorkomende vorm van staar, de ouderdomsstaar.

Deze informatie gaat met name over de meest voorkomende vorm van staar, de ouderdomsstaar. Staar (cataract) Vóór in het oog, vlak achter de pupil, zit de heldere en doorzichtige ooglens. Naarmate we ouder worden, wordt deze lens minder helder. Daardoor lijken de dingen die we zien waziger en

Nadere informatie

Vingerbeschermer> Houdt voedsel stabiel en begeleid het goed op en over het frame en beschermt tevens je vingers

Vingerbeschermer> Houdt voedsel stabiel en begeleid het goed op en over het frame en beschermt tevens je vingers MANDOCHEF DE MANDOCHEF IS EEN HOOGWAARDIGE KEUKENHULP DAT SNEL EN EFFICIENT GROENTEN EN FRUIT IN GELIJKE VORMEN SNIJDT. GLADDE EN GERIBBELDE PLAKJES, JULIENNE, STAAFJES, BLOKJES DIAMANTEN, WAFELS EN CHIPS.

Nadere informatie

VOORZORGSMAATREGELEN:

VOORZORGSMAATREGELEN: Onze producten moeten correct en met zorg worden gebruikt voor het beoogde gebruik waarvoor ze bedoeld zijn. The Tool onnection accepteert geen aansprakelijkheid voor onjuist gebruik van onze producten

Nadere informatie

Beachflags. Montage handleiding Nederlands,

Beachflags. Montage handleiding Nederlands, Beachflags Montage handleiding Nederlands, Inhoudsopgave 1 Algemene informatie 1.1 Introductie 1.2 Contactgegevens 1.3 Technische gegevens 2 Veiligheid instructies 2.1 Algemeen 2.2 Niet toegestaan 3 Installatie

Nadere informatie