Portugese taal en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Portugese taal en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor"

Transcriptie

1 Portugese taal en cultuur Deel I Deel II Deel III Deel IV Inleiding Informatie over de bacheloropleiding Praktische informatie van de opleiding Aanvullingen Studiegids bachelor

2 s Jaarrooster Faculteit der Letteren maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag zondag september december maart juni oktober januari april juli november februari mei augustus vet start onderwijsperiode vet introductieweek vet cursief onderwijsvrije week vet cursief einde onderwijsperiode weekends Toelichting 1. Officiële feestdagen Op officiële feestdagen is de faculteit gesloten. In collegejaar 2005/2006 zijn dat de volgende dagen: - Kerstmis: 25 en 26 december 2005* - Koninginnedag: 30 april Nieuwjaar: 1 januari Bevrijdingsdag: 5 mei Goede vrijdag: 14 april Hemelvaart: 25 mei Pasen: 16 en 17 april Pinksteren: 4 en 6 juni 2006 * Het kerstreces (onderwijsvrije dagen) is van maandag 19 december t/m vrijdag 30 december Vanwege collectieve sluitingsdagen zullen de Letterenpanden gesloten zijn van maandag 26 december t/m vrijdag 30 december cursief feestdagen cursief Kerst-/zomerreces 2. Introductie eerstejaars De introductie voor de eerstejaars vindt plaats in de eerste week van het collegejaar. In collegejaar 2005/2006 is dat van 5 t/m 9 september In collegejaar 2006/2007 is dat van 4 t/m 8 september Semesters Het collegejaar is verdeeld in twee semesters van elk 2 onderwijsperiodes. Semester I - onderwijsperiode 1: 5 september 2005 t/m 11 november 2005 Semester I - onderwijsperiode 2: 14 november 2005 t/m 3 februari 2006 Semester II - onderwijsperiode 3: 6 februari 2006 t/m 20 april 2006 Semester I - onderwijsperiode 4: 24 april 2006 t/m 7 juli Meer informatie Bezoek de website van de Faculteit der Letteren

3 Inhoudsopgave Deel I Inleiding... 3 Deel II Informatie over het bachelorprogramma 1. Het Utrechtse onderwijssysteem Over de bacheloropleiding Bacheloropleiding in het kort Major De profileringsruimte Studiebegeleiding: tutor, portfolio en studieadviseur Toekomstperspectieven (masterprogramma s, arbeidsmarktperspectieven) Stage Naar het buitenland Examen Exameneisen Aanvraagprocedure examen Titulatuur, judicia, diploma-uitreiking Cursusaanbod en inschrijfprocedure Inschrijfprocedure Shortlist cursussen Cursusbeschrijvingen Deel III Praktische informatie van de opleiding 1. Plaats binnen faculteit en instituut Secretariaat, commissies, afdelingen Secretariaat Commissies Studiepunt Letteren Andere voorzieningen voor studenten en huisvesting Studentenorganisaties en -bladen van de opleiding Relevante instellingen Medewerkers Namen, adressen en telefoonnummers van docenten Portugees Verwijzingsmodel voor bachelorstudenten Deel IV Aanvullingen 1. ICT-eindtermen Plagiaat- en frauderegeling Examen... 71

4 Deel I Inleiding 2

5 Inleiding Deze studiegids bevat informatie over de bacheloropleiding Portugese taal en cultuur. U vindt hierin informatie over de opbouw van de opleiding en over de eisen die aan het examen worden gesteld. In de gids vindt u tevens de beschrijvingen van alle cursussen die door de opleiding worden aangeboden. Tot slot vindt u achter in de gids praktische informatie van de opleiding. Het Opleidingsstatuut 2005/2006 van de Faculteit der Letteren is een aanvulling op deze studiegids. In het statuut staan de algemene universitaire en facultaire regelingen beschreven, inclusief de rechten en de plichten van zowel de studenten als de Universiteit Utrecht. Het Opleidingsstatuut is digitaal beschikbaar via de website van het StudiePunt Letteren: Heeft u na het lezen van deze gids nog vragen? Natuurlijk kunt u voor nadere informatie altijd terecht bij het StudiePunt Letteren, bij de studieadviseur of uw tutor. Of kijk op de facultaire website: In wordt de studiegids voor het laatst gedrukt. Vanaf het volgende studiejaar is alle informatie over de opleidingsprogramma s van de Faculteit der Letteren te vinden op de facultaire homepage. 3

6 Deel II Informatie over het bachelorprogramma 4

7 1. Het Utrechtse onderwijssysteem De Universiteit Utrecht biedt studenten een onderwijsmodel aan waarbij een student zijn of haar programma voor een groot deel (binnen zekere grenzen) zelf samenstelt. Een student kan een kwart van zijn onderwijs in de bachelorfase vrij kiezen: uit cursussen binnen de eigen major, maar ook uit het overige aanbod binnen de Universiteit Utrecht en uit aanbod van andere instellingen (zowel nationaal als internationaal). De Universiteit Utrecht hanteert het uitgangspunt dat zowel docenten als studenten verplichtingen aangaan bij participatie in een cursus. Docenten verplichten zich tot het verzorgen van activerend onderwijs, studenten tot het actief deelnemen aan onderwijs en toetsing. Gedurende de cursusperiode is de toetsing gespreid over verschillende momenten. U kunt in Utrecht zowel een bachelor- als een masteropleiding volgen. De bacheloropleiding duurt drie jaar. De lengte van de master hangt af van het type master dat u kiest. De academische masters duren een jaar, de educatieve en de onderzoeksmasters duren twee jaar. In Utrecht heeft de bachelorfase drie doelstellingen: academische vorming het verdiepen van een specifieke (disciplinaire) interesse het voorbereiden op een verdere (studie)loopbaan In de Utrechtse bachelorfase wordt veel aandacht besteed aan het verwerven van academische vaardigheden. U leert op academisch niveau analyseren, argumenteren, rapporteren en presenteren. Uw ontwikkelingen en prestaties houdt u bij in een persoonlijk (elektronisch) dossier: het portfolio. Zo heeft u na afronding van de bachelorfase een goed inzicht in uw verworven vaardigheden. Aan het eind van de bachelorfase krijgen studenten het bachelordiploma en mogen zij zich Bachelor of Arts (BA) noemen. In de masterfase specialiseert een bachelor zich in wetenschapsbeoefening of beroepsuitoefening op academisch niveau. Voor elk masterprogramma geldt een toelatingsprocedure, maar elke student met een Utrechts bachelordiploma krijgt de garantie in te kunnen stromen in ten minste één van de Utrechtse masters. Na afronding van deze vervolgopleiding mag u zichzelf Master of Arts (MA) noemen. De Faculteit der Letteren biedt meer dan 50 masterprogramma s aan: 5

8 2. Over de bacheloropleiding 2.1 Bacheloropleiding in het kort De bacherlorfase duurt drie jaar (180 ECTS-studiepunten) en valt in twee delen uiteen: Major [zie 2.2] De major, uw hoofdrichting, bestaat uit verplichte vakken en keuzevakken. Dit is uw hoofdrichting. De invulling hangt af van de eisen die uw opleiding stelt. De major beslaat driekwart van de bachelorfase: 135 ECTS. Profileringsruimte [zie 2.3] De profileringsruimte vult u geheel vrij in met cursussen die aansluiten bij uw ambities en talenten. Dat kunnen vakken zijn uit het totale Utrechtse cursusaanbod, maar ook bij een andere Nederlandse of buitenlandse universiteit. De profileringsruime beslaat een vierde van de bachelorfase: 45 ECTS. U kunt in de profileringsruimte ook een minor opnemen, een samenhangend pakket cursussen in een bepaald vakgebied. Bij het afronden van de bachelorfase ontvangt u de internationaal erkende titel "Bachelor of Arts". U kunt daarmee toegang krijgen tot een masterprogramma (duur: 1 of 2 jaar), of op zoek gaan naar een baan. 2.2 Major Algemene beschrijving, doelstellingen, eindtermen major, omvang in ECTS Algemene beschrijving Er zijn naar schatting 200 miljoen Portugeestaligen op de wereld, verdeeld over drie continenten: Europa (Portugal), Amerika (Brazilië) en Afrika (Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, de Kaapverdië, São Tomé e Príncipe), terwijl op verschillende plaatsen in Azië het Portugees in meerdere of mindere mate voortleeft (bijvoorbeeld in Macau). Nu Portugal in de Europese Unie zit en de wereld steeds kleiner wordt, raken steeds meer mensen, zowel jongere als oudere, geïnteresseerd in de Portugese taal, cultuur en literatuur. Zij gaan Portugees studeren, hetzij als hoofdvak (major) hetzij als bijvak (minor of profileringsruimte met vrije invulling). Een bacheloropleiding met major Portugese Taal en Cultuur wordt uitsluitend in Utrecht aangeboden. Buiten Nederland is het de enige universitaire opleiding met major Portugese Taal en Cultuur van Noord-Europa. Wel is het mogelijk om elders opleidingsonderdelen (taalverwerving, literatuur en/of cultuur) van de Portugeestalige wereld te volgen. Naast de vaste docenten van de Universiteit Utrecht werkt bij de opleiding Portugese Taal en Cultuur ook een gastdocente leitora - uit Portugal, die een deel van de onderwijstaken op zich neemt. Verder studeren de studenten met major Portugese Taal en Cultuur een semester aan de Universiteit van Coimbra in Portugal, samen met de plaatselijke studenten, waarbij de Portugese (academische) cultuur persoonlijk en op intensieve wijze wordt ervaren. Mede hierdoor is sprake van een opleiding die dynamisch en up-to-date is en die voortdurend bezig is zichzelf te vernieuwen. Onderwijs en onderzoek zijn bovendien gericht op een breed vlak. De opleiding Portugese Taal en Cultuur biedt cursussen literatuur en cultuur van zowel Portugal als Brazilië. Het taalverwervingsonderwijs richt zich op het aanleren van de Europese variant van het Portugees; de onderdelen taalkunde zijn voornamelijk gericht op Portugal en de Europese variant. Doelstellingen De bacheloropleiding Portugese Taal en Cultuur heeft ten doel studenten academisch te vormen en hen kennis, inzicht en vaardigheden bij te brengen op het gebied van de Portugese taal en Portugeestalige culturen, zodat zij na voltooiing van de bacheloropleiding toegang hebben tot een masteropleiding en in staat zijn tot adequate beroepsuitoefening op het gebied van de Portugese taal en Portugeestalige culturen. 6

9 Eindtermen De student die een bachelor met een major Portugees heeft afgerond beschikt over een goede competentie op het gebied van de Portugese taal, en over een redelijk tot goede kennis van de Portugese maatschappij en cultuur en enige tot redelijke kennis van de Braziliaanse maatschappij en cultuur. Omvang in ECTS Bij het berekenen van de studielast wordt gebruik gemaakt van het ECTS, het European Credit Transfer System. Één ECTS studiepunt staat gelijk aan 28 uur studeren. De cursussen van de Faculteit der Letteren hebben in de regel een studielast van 7,5 ECTS, dat wil zeggen 210 studieuren Schematisch overzicht met major Portugese Taal en Cultuur en toelichting Binnen de driejarige bacheloropleiding neemt de major Portugese Taal en Cultuur al met al twee en een kwart jaar in beslag (135 ECTS studiepunten). De overige studietijd, de zogenaamde profileringsruimte (45 ECTS studiepunten), kan de student geheel naar eigen inzicht besteden. Dit gebeurt deels in het tweede en deels in het derde jaar van de bacheloropleiding. Studenten kunnen zelf hun programma van de major Portugese taal en cultuur samenstellen. Daarbij dienen ze wel rekening te houden met een aantal zaken (zie OER Bachelor Portugese Taal en Cultuur): De cursussen aan de UU zijn ingedeeld in drie niveaus, die oplopen in moeilijkheidsgraad: niveau 1 (inleidend), niveau 2 (verdiepend) en niveau 3 (gevorderd). Om een cursus op een hoger niveau te volgen is het meestal nodig eerst een aantal cursussen op lager niveau te volgen; zo dient een student die een cursus op niveau 3 wil volgen minimaal twee cursussen op niveau 2 gevolgd te hebben. In totaal dient een student minimaal 45 ECTS aan onderdelen op niveau 2 te volgen en binnen de major 30 ECTS aan onderdelen op niveau 3. In de hele bachelor dient de student echter minimaal 45 ECTS op niveau 3 te volgen. Soms hebben cursussen specifieke ingangseisen, en dient een student eerst bepaalde cursussen te volgen om die ingangseis te kunnen halen. De cursussen worden niet in elk blok aangeboden, maar slechts éénmaal per jaar en in het geval van een aantal (alternerende) keuzecursussen slechts éénmaal per twee jaar. Behalve de verplichte onderdelen (75 ECTS; inclusief de 2 verplichte contextvakken), dient de student bij de Portugese Taal en Cultuur invulling van zijn keuzedeel in de major en van zijn profileringsruimte verder met de volgende voorwaarden rekening te houden: De keuze binnen de major dient minimaal te bestaan uit vijf cursussen en één eindwerkstuk (45 ECTS). Het eindwerkstuk dient aan te sluiten bij een cursus uit het keuzedeel op niveau 3. Hier is een goede studieplanning van belang. De tutoren en de studieadviseur kunnen daarbij advies geven, en het is verstandig al aan het begin van het eerste jaar een programma te ontwerpen. De digitale portfolio bevat handige schema's hiervoor. Om studenten een handreiking te bieden bij de planning, heeft de opleiding Portugees een standaard onderwijsprogramma samengesteld, dat studenten als model kunnen, maar niet hoeven te gebruiken. Dit programma wordt hieronder eerst in schematische vorm weergegeven, en vervolgens nader toegelicht. Daarbij wordt aangegeven op welke momenten cursussen gevolgd kunnen worden; tevens wordt in het schema achter elke cursus het niveau vermeld. In het schema hebben alle cursussen een omvang van 7,5 ECTS studiepunten. Studenten dienen echter rekening te houden met het feit dat in de praktijk niet alle cursussen een omvang in ECTS studiepunten hebben, zeker als het cursussen buiten de Universiteit Utrecht betreft. Legenda: Vet = major verplicht Cursief= majorgebonden keuze Vet cursief= academische context verplicht 7

10 1 e jaar Blok 1 Taalverwerving 1 niveau 1 cursuscode Inleiding Cultuur van Portugal niveau 1 cursuscode Blok 2 Taalverwerving 2 niveau 1 cursuscode Inleiding Literatuur van Portugal niveau 1 cursuscode Blok 3 Taalverwerving 3 niveau 2 cursuscode Inleiding Alg. Literatuurwetenschap niveau 1 cursuscode Blok 4 Taalverwerving 4 niveau 2 cursuscode Inleiding Alg. Taalwetenschap niveau 1 cursuscode e jaar Blok 1-2 Coimbra Taalverwerving 5 curso intensivo de língua niveau 3 cursuscode Coimbra Introdução aos Estudos Linguísticos niveau 2 cursuscode Blok 1-2 Coimbra Literatura Portuguesa 1 niveau 2 cursuscode Coimbra Cultura Portuguesa niveau 2 cursuscode Blok 3 Taalverwerving 6 niveau 3 cursuscode Seminar Portugese Taalkunde I niveau 3 cursuscode of Seminar Portugese Taalkunde II niveau 3 cursuscode of - contextvak naar keuze of - profileringscursus 8

11 3 e jaar Blok 1 Postcolonial Europe niveau 3 cursuscode of Eindwerkstuk niveau 3 cursuscode Leeslijst niveau 3 cursuscode of - contextvak naar keuze of - profileringscursus Blok 2 Vertalen 1 of 2 (niveau 3) of Eindwerkstuk (niveau 3) - contextvak naar keuze of - profileringscursus Blok 3 Sem. Port. Taalkunde I of II (niveau 3) of Postcolonial Theory (ook contextvak) niveau 3 cursuscode of Eindwerkstuk (niveau 3) Seminar Literatuur van Brazilië (niveau 3) of Literatuur van Brazilië (niveau 2) of - contextvak naar keuze of - profileringsruimte Blok 4 - Eindwerkstuk (niveau 3) - profileringscursus Toelichting bij de samenstelling en planning van het studieprogramma Studenten die volgens bovenstaand standaardprogramma een major Portugese taal en cultuur volgen, krijgen in het eerste jaar van hun bacheloropleiding te maken met een programma dat bijna helemaal vastligt. Ze volgen vier op elkaar aansluitende cursussen taalverwerving Portugees. Verder doen ze de verplichte contextvakken Algemene Literatuurwetenschap en Algemene Taalwetenschap. Mede vanwege een verplicht studieverblijf in Coimbra aan het begin van het tweede studiejaar, is het zeer aanbevelenswaardig om de cursussen Inleiding Cultuur van Portugal en Inleiding Literatuur van Portugal te volgen als voorbereiding daarop. In het eerste semester van het tweede jaar van de bacheloropleiding gaat de student Portugees naar Coimbra om aan de universiteit aldaar 4 verplichte onderdelen te volgen. Maar vanaf het tweede semester in het tweede studiejaar kan de student zijn studieprogramma grotendeels zelf bepalen. Er is dan namelijk nog maar één cursus die verplicht is, te weten Taalverwerving 6 in blok 3. De student heeft steeds keuze uit één of meerdere keuzevakken bij Portugees. Bovendien heeft de student helemaal de vrije hand bij het kiezen van de cursussen in de profileringsruimte dan wel om een contextvak naar keuze te volgen. Wie dat wil kan overigens ook hierbij zijn of haar keuze laten vallen op cursussen uit het aanbod van de opleiding Portugese taal en cultuur. Maar het is ook mogelijk om cursussen uit andere vakgebieden binnen en buiten de Faculteit der Letteren te kiezen, en zelfs cursussen uit het onderwijsaanbod van andere universiteiten, binnen en buiten Nederland. De keuzevrijheid neemt sterker toe in het derde jaar van de bacheloropleiding. Hierin besteedt de student maar de helft van de beschikbare tijd aan de major Portugese taal en cultuur; de andere helft bestaat uit profileringsruimte die geheel naar eigen inzicht kan worden ingevuld. De student kan er voor kiezen om deze profileringsruimte over het hele jaar te spreiden, of om dit studieonderdeel te concentreren in het tweede semester (blok 3 en 4). Beide opties hebben zo hun voordelen. Afhankelijk van deze keuze wordt het programma van de major Portugees ook ofwel geconcentreerd in het eerste semester, ofwel juist gespreid over het hele jaar, parallel aan de profileringsruimte. Ten slotte rondt de student de major Portugese taal en cultuur af met het schrijven van een eindwerkstuk. 9

12 2.2.3 Disciplinegebonden vakken, verplicht en keuze Hier volgt een opsomming van de cursussen die behoren tot het onderwijsprogramma van de major Portugese taal en cultuur. A. Verplicht deel Deze omvat verplichte cursussen op het gebied van de Portugese taal en cultuur die alle studenten van de major moeten volgen. De totale omvang van het verplichte deel bedraagt 60 ECTS studiepunten (d.i. exclusief de 2 verplichte contextvakken onder C). De verplichte cursussen zijn: - Taalverwerving Portugees niveau 1 - blok 2 - Taalverwerving Portugees niveau 2 - blok 3 - Taalverwerving Portugees niveau 2 - blok 4 - Taalverwerving Portugees 5 (Coimbra) niveau 3 - blok Taalverwerving Portugees niveau 3 - blok 3 - Cultura Portuguesa (Coimbra) niveau 2 - blok Literatura Portuguesa 1 (Coimbra) niveau 2 - blok Introdução aos Est. Linguísticos (Coimbra) niveau 2 - blok 1-2 Coimbra-programma De opleiding Portugees biedt haar onderwijsprogramma in samenwerking met de Universiteit van Coimbra / Portugal. Het doel is tweeledig: kennismaking met de Portugese maatschappij en cultuur in het algemeen en met het Portugese academische onderwijs in het bijzonder. In het eerste semester van het tweede jaar gaan de studenten Portugees, als onderdeel van deze major colleges volgen in Coimbra. Van september tot half oktober zullen de studenten een speciaal voor hen ontworpen intensieve module taal en cultuur volgen, te weten Curso Intensivo de Língua. Daarna volgen de studenten drie studieonderdelen van het reguliere universitaire onderwijs in Coimbra, te weten Introdução aos Estudos Linguísticos, Literatura Portuguesa 1 en Cultura Portuguesa. De toelating tot de studieonderdelen in Coimbra is gebaseerd op de ingangseisen bij de betreffende cursussen. Het komt erop neer dat studenten naar Coimbra kunnen als minimaal de volgende studieonderdelen succesvol zijn afgerond: Taalverwerving 4, Inleiding Algemene Literatuurwetenschap en Inleiding Algemene Taalwetenschap. Verder dient de student aan de voorlichtingsbijeenkomsten deel te nemen, die door de opleiding worden georganiseerd. De studiepunten die met de Coimbra-onderdelen worden behaald, tellen uiteraard mee in het dossier dat in Nederland wordt opgebouwd. Voor huisvesting moet je zelf zorgen en voor maaltijden kun je o.a. terecht in verschillende (goede!) mensa s en kantines van de universiteit. Verder word je ook in Coimbra begeleid en blijf je met de opleiding in Utrecht contact houden, zodat je het reguliere onderwijs in Coimbra met succes kunt volgen. Je kunt vooraf een aanvullende beurs aanvragen via de coördinator Internationalisering. De coördinator Internationalisering kan je ook uitgebreid informeren over allerlei praktische aspecten rond studie en verblijf in Portugal (zie verder 2.7). Uitzonderingsregels m.b.t. Studieprogramma in Coimbra Het studieprogramma in Coimbra is verplicht. Desalniettemin heeft de Examencommissie Portugees 3 criteria voor mogelijke uitzondering: - het hebben en verzorgen van afhankelijke kinderen; - langdurige (medische, therapeutische) behandeling die niet onderbroken kan worden; - het met succes gevolgd hebben van onderwijs aan een Letteren Faculteit in Portugal, waarin de betreffende stof is behandeld. Het hebben van een (vaste) baan is in de regel geen criterium. In plaats van het studieprogramma in Coimbra, dient de student die in aanmerking komt voor uitzondering, andere (equivalente) onderdelen te doen die door de Examencommissie Portugees worden bepaald. ICT-modules Het ICT-centrum van de faculteit heeft twee cursussen ontwikkeld die verplicht onderdeel zijn van het bachelorexamen: ICT basis en ICT Web. Elke opleiding biedt binnen reguliere cursussen uit het bachelorprogramma (soms als aparte toets) de mogelijkheid om de twee ICT-cursussen te volgen. Bij de talenopleidingen, dus ook bij Portugees, maakt de cursus ICT-web onderdeel uit van de Inleiding Taalwetenschap. 10

13 Het onderdeel ICT-basis is bij de opleiding Portugees in de cursus Inleiding Cultuur van Portugal (blok 1) opgenomen. Ten behoeve van registratie in de studenten Osirisdossiers zijn ze als aparte cursussen in Osiris ingevoerd, met elk een omvang van 0 studiepunten. Ze maken onderdeel uit van het verplichte deel van alle majors en zo wordt op een dossier van een student zichtbaar dat hij of zij over bepaalde ICT-vaardigheden beschikt die tijdens de opleiding zijn aangeleerd. Studenten hoeven zich echter niet in te schrijven voor deze twee onderdelen. Alle eerstejaarsstudenten worden in september door OSZ automatisch ingeschreven op deze twee cursussen. De student merkt daar zelf niets van, maar het ICT-centrum kan op deze manier op een eenvoudige manier registreren welke studenten de toetsen die bij de cursussen horen, hebben afgelegd, zodat dat vervolgens op de dossieroverzichten wordt geregistreerd. Mocht je tijdens het eerste jaar Portugees niet deelnemen aan Inleiding Cultuur van Portugal en/of aan Inleiding Algemene Taalwetenschap, neem dan contact op met jouw tutor en bekijk in welke cursus de ICT-onderdelen onderdelen alsnog geïntegreerd kunnen worden. B. Keuzedeel Dit omvat een aanbod aan cursussen op het gebied van de Portugese Taal en Cultuur waaruit de studenten die de major volgen, zelf een keuze moeten maken. Binnen dit keuzedeel dient de student ook een eindwerkstuk te maken. De totale omvang van het keuzedeel bedraagt 45 ECTS studiepunten (5 cursussen + 1 eindwerkstuk). In het keuzedeel van de major Portugese taal en cultuur is de keuze relatief beperkt. In de opleiding staan de keuzeonderdelen namelijk op vaste plaatsen geprogrammeerd. Bij het maken van een keuze is het tevens van belang er rekening mee te houden dat een aantal cursussen die binnen dit keuzedeel worden aangeboden, jaarlijks wisselen. Zo wordt bijvoorbeeld de cursus Literatuur van Brazilië in aangeboden en in het volgende studiejaar ( ) de cursus Seminar Literatuur van Brazilië. De ene cursus is overigens geen ingangseis voor de andere en dat geldt voor alle alternerende cursussen, al kunnen de niveaus wel verschillen en daarmee de moeilijkheidsgraad en mate van zelfstandigheid die van de student wordt verwacht. Studenten die een gerichte belangstelling hebben en dus een voorkeur voor bepaalde cursussen dienen hun studie daarom goed te plannen, vooral het tweede en derde jaar. De keuzecursussen zijn: - Taalverwerving Portugees niveau 1- blok 1 - Inleiding Cultuur van Portugal niveau 1 - blok 1 - Inleiding Literatuur van Portugal niveau 1 - blok 2 - Vertalen Portugees 1 (in ) niveau 3 - Vertalen Portugees 2 (in ) niveau 3 - blok 2 - Cultuur van Brazilië (in ) niveau 2 - Seminar Cultuur van Brazilië (in ) niveau 3 blok 4 - Seminar Literatuur Brazilië (in ) niveau 3 - Literatuur van Brazilië (in ) niveau 2 blok 3 - Seminar Literatuur Portugal I (in ) niveau 3 - Seminar Lit. Portugal II (in ) niveau 3 blok 4 - Seminar Port. Taalkunde I (in ) niveau 3 - Seminar Port. Taalkunde II (in ) niveau 3 blok 3 - Leeslijst Portugees niveau 3 blok Postcolonial Europe niveau 3 blok 1 - Mini-seminário em Estudos Portugueses niveau 3 blok 4 * Daarnaast is een verplicht onderdeel binnen de keuzeruimte (zie onder D): - Eindwerkstuk Portugees niveau 3- blok 1-4 N.B. 1: Enkele keuzecursussen worden om het jaar verzorgd, waarbij de ene cursus geen ingangseis vormt voor de andere cursus. Zo alterneren de volgende cursussen: a. Vertalen Portugees 1 (niveau 3) en Vertalen Portugees 2 (niveau 3) b. Cultuur van Brazilië (niveau 2) en Seminar Cultuur van Brazilië (niveau 3) c. Seminar Literatuur van Brazilië (niveau 3) en Literatuur van Brazilië (niveau 2) d. Seminar Literatuur van Portugal I (niveau 3) en Seminar Lit. van Portugal II (niveau 3) e. Seminar Port. Taalkunde I (niveau 3) en Seminar Port. Taalkunde II (niveau 3) 11

14 N.B.2: Het Mini-seminário heeft, zoals de naam al aangeeft, een kleinere omvang en wel van 2,5 ECTS. Dit studieonderdeel op niveau 3 wordt verzorgd door wisselende gastdocenten van universitaire opleidingen Portugees in het buitenland, waarmee de opleiding Portugees een samenwerkingsverband of uitwisselingsakkoord heeft gesloten (in Portugal, Brazilië, Verenigde Staten). Dat betekent dat de inhoud van de Mini-seminário steeds éénmalig is. In principe wordt de Mini-seminário in blok 4 gepland, maar dit is mede afhankelijk van de beschikbaarheid van de betreffende docent. De docent, de beschrijving en het te bestuderen materiaal worden echter ruim van tevoren bekend gemaakt. Van de student wordt verwacht dat het materiaal van tevoren is doorgenomen, terwijl tijdens en mogelijk na de collegeweek papers moeten worden ingeleverd. Het onderdeel wordt verzorgd in de vorm van 3 keer 3 uur college in 1 week tijd. C. Academische contextvakken Hieronder vallen cursussen die de academische context van de Portugese taal en Portugeestalige culturen belichten. Alle studenten van de major moeten verplicht de volgende cursussen volgen (totaal 15 ECTS): - inleiding algemene literatuurwetenschap niveau 1- blok 3 - inleiding algemene taalwetenschap niveau 1- blok 4 Voorts volgt de student nog 15 ECTS aan contextvakken naar keuze. De studenten die de major volgen, kunnen uit het aanbod hieronder zelf een keuze maken. cursuscode blok niveau ECTS Academic Reading ENG ,5 Communiceren in een academisch NED ,5 domein Culturen Midden Oosten 2: Islam ANPT /4 1 7,5 De psychologie van taal TLW ,5 Inleiding sociolinguïstiek TLW ,5 Taal- en academische vaardigheden TLW /3/ 1 7,5 voor linguïsten 4 Who s who in de bijbel: Een snelle GES ,5 bijspijkercursus Who s who in de mythologie: Een GES snelle bijspijkercursus Academic Writing 1: Advanced English ENG ,5 for Academic Purposes Gender, etniciteit en cultuurkritiek: VRO /3 2 7,5 Inleiding vrouwenstudies in de cultuurwetenschappen Inleiding Taalonderwijskunde: DUI /3 2 7,5 Takendesign en curriculumontwikkeling in het taalonderwijs Leidende ideeën uit de geschiedenis TLW ,5 van de taalkunde Narratologie: Verhalen in context LIT ,5 Talen in contact TLW ,5 Algemene Vertaalwetenschap I DUI ,5 Interculturele communicatie NED ,5 Kennis, letteren en maatschappij I: De TCS /4 3 7,5 Letteren als Wetenschappen Literatuur en filosofie LIT ,5 Postcolonial theory POR ,5 D. Eindwerkstuk De bacheloropleiding Portugese taal en cultuur wordt afgerond met een eindwerkstuk. In dit werkstuk doet de student verslag van een onderzoek op het vakgebied van de Portugese taal en cultuur. Dit studieonderdeel heeft een omvang van 7,5 ECTS studiepunten. 12

15 Studenten schrijven het eindwerkstuk in het derde jaar van hun opleiding en wel in het Portugees. Het Eindwerkstuk dient qua inhoud (en normaliter ook qua planning) aan te sluiten bij een cursus op niveau 3 uit het aanbod van de opleiding Portugese taal en cultuur. Het moet bovendien binnen het blok van inschrijving worden afgerond. Bij het schrijven wordt de student individueel begeleid door de docent van de betreffende cursus. Een student die een eindwerkstuk gaat schrijven neemt contact op met de beoogde begeleider. Samen maken zij afspraken over de inhoud van het werkstuk en over de planning van de werkzaamheden. Zie verder het Reglement Bachelor Eindwerkstuk De profileringsruimte De profileringsruimte kan de student geheel naar eigen inzicht invullen met cursussen uit het totale Utrechtse cursusaanbod en uit het aanbod van andere instellingen, zowel nationaal als internationaal (zie ook 2.7). Wel dient de student er rekening mee te houden dat de gehele bachelor minimaal 45 ECTS aan studieonderdelen op niveau 3 moet hebben. Studenten Portugees kunnen ook kiezen voor een stage van 15 ECTS (zie verder 2.6). Verder moet de student in de profileringsruimte minimaal 15 ECTS op niveau 2 hebben behaald. Een van de mogelijkheden voor het inrichten van de profileringsruimte, is het volgen van een minor. Een minor is een (door het onderwijsinstituut) erkend samenhangend pakket van vier cursussen waarvan er tenminste één op niveau 3 moet worden gevolgd. Soms is een minor een ingangseis voor een masterprogramma. Minors kunnen specifieke ingangseisen en een vastgestelde capaciteit hebben. Via de facultaire homepage kun je het actuele minoraanbod bekijken. Kijk op > onderwijs > minor Studenten die géén major Portugese Taal en Cultuur volgen, kunnen bijvoorbeeld kiezen voor de minor Portugese Taal en Cultuur, die er als volgt uitziet. Cursusaanbod in de minor Portugese Taal en Cultuur: Cursus Niveau Periode Osiris cursuscode Taalverwerving Taalverwerving Taalverwerving Taalverwerving Inleiding Cultuur van Portugal Inleiding Literatuur van Portugal Cultuur van Brazilië Seminar Cult. Brazilië De minor Portugese taal en cultuur beslaat 4 modules (30 ECTS), waarvan minimal één op niveau 3. In het studiejaar dat Cultuur van Brazilië op niveau 2 wordt gegeven, kunnen de minorstudenten die daartoe aan het begin van de cursus aangeven deze cursus op niveau 3 te willen volgen, dit doen d.m.v. extra en/of andere opdrachten. Studenten die voldoende kennis hebben van de Portugese taal, kunnen kiezen voor taalverwervingmodules op meer gevorderd niveau. Zij dienen in dat geval tijdig contact op te nemen met de examencommissie Portugees. De coördinatie van deze minor ligt bij de Opleiding Portugese Taal en Cultuur. 2.4 Studiebegeleiding: tutor, portfolio en studieadviseur De studiebegeleiding begint voor alle studenten in de eerste week van het collegejaar, tijdens de introductie. De student maakt dan kennis met de opleiding, de tutor, de tutorgroep (studiegenoten die dezelfde begeleider hebben), het digitale portfolio en de studieadviseur. 13

16 Tutor Vanwege de grote keuzevrijheid is goede begeleiding zeker in de eerste studiejaren erg belangrijk. Iedere student heeft een persoonlijke begeleider, de tutor. De tutor is een docent die verbonden is aan de bacheloropleiding; hij of zij is het eerste aanspreekpunt voor de student. Aan de hand van een speciaal studieprogramma wordt de student door de tutor begeleid. De begeleiding is erop gericht om hem of haar doelbewust na te laten denken over de eigen studieloopbaan. Ook leert de student om knelpunten op tijd te signaleren en ze vervolgens aan te pakken. De tutor stimuleert de student voortdurend om zich te richten op het voldoen aan de doelstellingen van de bacheloropleiding: academische vorming het verdiepen van een specifieke (disciplinaire) interesse het voorbereiden op een verdere (studie)loopbaan De tutorbegeleiding is vooral in het eerste jaar intensief en bestaat uit zowel individuele gesprekken met de tutor als bijeenkomsten met de tutorgroep. De student heeft in het eerste jaar tenminste drie individuele gesprekken met de tutor: tijdens de introductie, halverwege het studiejaar en aan het eind van het studiejaar. Het tweede gesprek heeft tot doel de student een (dringend) studieadvies te geven. Tijdens het laatste gesprek staat de (definitieve) majorkeuze centraal. In het tweede en het derde jaar gaat de aandacht binnen de studiebegeleiding vooral uit naar de studievoortgang. Verder komen bijvoorbeeld de keuzes bij de invulling van de profileringsruimte en/of de voorbereiding op een bepaald masterprogramma aan bod. Portfolio Het doel van het (digitale) portfolio is het proces van academische vorming inzichtelijk te maken. Eigen ontwikkelingen en prestaties (werkstukken, papers, power points en andere opdrachten) dienen om die reden te worden bijgehouden. Ook is het portfolio een belangrijk begeleidingsinstrument waarin studieplanning wordt vastgelegd en waarin studenten reflecteren op hun studievoortgang en prestaties. Het bijhouden van het portfolio is een vereiste voor het behalen van het bachelorexamen: In de introductieweek, aan het begin van het studiejaar, krijgen studenten hierover instructies. Studieadviseur Naast de tutor kan de student voor advies terecht bij de studieadviseur met vragen over de studieplanning, exameneisen, gang van zaken rond scriptie en afstuderen. Daarnaast kunnen studenten zich tot hem/haar wenden met vragen en problemen rond bijvoorbeeld studievertraging, vrijstellingen of studiefinanciering. Bij specifieke vragen of persoonlijke problemen kan de studieadviseur studenten naar de juiste instantie of persoon doorverwijzen. Zie ook het verwijzingsmodel achter in deze studiegids. Studenten die door ziekte of andere persoonlijke omstandigheden vertraging oplopen, wordt ten zeerste aanbevolen zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de studieadviseur. Voor specifieke vragen over studiefinanciering kunnen studenten terecht bij het Studenten Service Centrum (SSC). De studieadviseur voor Portugees en overige opleidingen van het Instituut Vreemde Talen is Bernadette de Zeeuw. Meer informatie over het verschil tussen een tutor en een studieadviseur en over de bereikbaarheid van Bernadette de Zeeuw vind je op de website van de opleiding: Toekomstperspectieven (masterprogramma s, arbeidsmarktperspectieven) Studenten die de bacheloropleiding hebben afgerond kunnen hun studie voortzetten met een masteropleiding, zowel binnen de Universiteit Utrecht als daarbuiten, aan andere universiteiten en hogescholen in Nederland en in het buitenland. Binnen de Universiteit Utrecht hebben zij automatisch toegang tot een aantal masteropleidingen, waaronder de masteropleiding Portugese taal en cultuur. Een overzicht van alle opleidingen is te vinden op de website van de Faculteit der Letteren: Andere masteropleidingen, met name in het buitenland maar ook Latijns Amerika Studies en andere masteropleidingen in Utrecht of elders in Nederland, kunnen bepaalde ingangseisen hanteren. 14

17 Daarnaast kunnen bachelors ook besluiten hun studie niet (direct) voort te zetten, en te kiezen voor een carrière op de arbeidsmarkt. Zij komen in aanmerking voor diverse beroepen waarbij hun kennis van de Portugese taal en de Portugeestalige wereld alsook hun academische vaardigheden relevant zijn. Te denken valt aan een werkkring in de sectoren van het internationaal bedrijfsleven, het gespecialiseerd toerisme, het volwassenenonderwijs, de cultuurindustrie (muziek en muziektheater, kunsten), verschillende non-profitorganisaties (NOVIB, Amnesty International, kerkelijke organisaties etc.), journalistiek en de vertaalwereld. 2.6 Stage Een stage biedt studenten de mogelijkheid praktijkervaring op te doen op het terrein van hun studie, verschaft studenten inzicht in hun kennis en vaardigheden en vormt zo een goede voorbereiding op een baan na de studie. Alle bachelorstudenten hebben de mogelijkheid om een stage op te nemen in het examenprogramma. Voor studenten Taal- en cultuurstudies is de stage een verplicht onderdeel binnen de bacheloropleiding. Gedetailleerde informatie over de stage kunt u vinden in de facultaire stageregeling. Deze is te verkrijgen bij het StudiePunt Letteren (Drift 8). De handleiding staat samen met het aanbod van stageplaatsen ook op internet. De Faculteit der Letteren kent een groot aanbod van stageplaatsen. Vacante stageplaatsen worden gepubliceerd op internet, de stagezuil in het StudiePunt Letteren en in het U-blad. Buiten dit aanbod om kunt u ook zelf een stageplaats aandragen. Kijk voor de stagehandleiding of het huidige aanbod van stageplaatsen op Facultaire stagecoördinator: Floris Tijl Drift 8, kamer BS Utrecht tel.: (030) stage@let.uu.nl Spreekuur op afspraak: maandag uur Inloopspreekuur: donderdag uur Afspraken: via het StudiePunt Letteren, tel.: (030) Contactpersoon binnen de opleiding Portugees is mw. dr. C. Augusto. Celeste.Augusto@let.uu.nl Osiris-gegevens voor een stage binnen de bacheloropleiding Portugese Taal en Cultuur: POR-Stage (bachelor) - 15 ECTS - niveau 3 - blok 1,2,3,4 2.7 Naar het buitenland Iedere student heeft de mogelijkheid om een gedeelte van zijn of haar studie in het buitenland te volgen. Behalve vakken volgen kunt u natuurlijk ook naar het buitenland om onderzoek te doen of stage te lopen. Er zijn op facultair en universitair niveau verschillende beursmogelijkheden en er wordt met veel universitaire instellingen zowel binnen als buiten Europa samengewerkt. Bespreek uw plannen over uw buitenlandverblijf tijdig met uw tutor in verband met uw studieplanning. Uitgebreide informatie kunt u opvragen bij het facultaire International Office. Kijk op de website van het International Office: International Office Coördinator: Marlies Bussemaker Drift 8, kamer BS Utrecht tel.: (030) international.office@let.uu.nl 15

18 Inloopspreekuur: dinsdag uur en donderdag uur. Afspraken: via het StudiePunt Letteren, tel.: (030) Voor de uitwisselingsprogramma's op universitair niveau en beurzen via culturele akkoorden met andere landen kunt u het best de brochure Studeren in het buitenland raadplegen. Deze brochure is verkrijgbaar bij het StudiePunt Letteren en het International Office. 16

19 3. Examen 3.1 Exameneisen De exameneisen van de opleiding staan geformuleerd in de Onderwijs- en Examenregeling. De examenregeling van alle opleidingen is te vinden op > Onderwijs- en examenregelingen (OER) Reglement Eindwerkstuk Bacheloropleiding Portugese Taal en Cultuur In het derde en laatste jaar van de bacheloropleiding schrijft de student een Eindwerkstuk, waarin hij/zij aantoont in staat te zijn tot een klein wetenschappelijk onderzoek en daarvan verslag te doen op academische wijze. Kader, niveau en omvang Het bachelor Eindwerkstuk is normaliter direct verbonden aan één van de cursussen op niveau 3 van het aanbod in de major Portugees. Indien de student het Eindwerkstuk zou willen verbinden aan een cursus op niveau 3 buiten de major Portugees, dient de student toestemming van de examencommissie Portugees te hebben. Als toestemming wordt verkregen, zal er altijd een tweede begeleider/lezer vanuit de opleiding Portugees worden toegewezen en in dat geval moet de student ook daarmee concrete afspraken maken. Het BA-Eindwerkstuk is een individueel werkstuk en heeft normaliter een omvang van 7,5 ECTS. Procedure Voordat de student aan het bachelor Eindwerkstuk begint, moet hij/zij minimaal 135 ECTS aan studiepunten hebben en daarvan minimaal 22,5 op niveau 3 hebben afgerond. De inschrijving voor het bachelor Eindwerkstuk gaat als volgt: a. de student neemt contact op met de docent van de beoogde cursus op niveau 3, waar hij/zij het bachelor Eindwerkstuk aan wil verbinden; b. indien de docent akkoord is met het thema, het eindwerkstuk-plan en het tijdspad, schrijft de student zich in via Osiris voor het bachelor Eindwerkstuk; c. vervolgens vult de student een formulier in, ter informatie voor de examencommissie Portugees, waarop kort wordt aangegeven het thema, de cursus waaraan het verbonden is en het blok waarin het bachelor Eindwerkstuk wordt gestart en afgerond; d. uiterlijk drie weken voor de start van het blok waarin het eindwerkstuk wordt geschreven maakt de student concrete afspraken met de begeleidende docent over de hoeveelheid en de manier van begeleiding (in de regel zijn er 3 a 4 Eindwerkstukafspraken met de begeleider); Vorm De vorm van het bachelor Eindwerkstuk kan verschillend zijn, maar een kritisch en goed gestructureerde tekst is er onderdeel van; men kan hierbij bijvoorbeeld denken aan: een kritisch analyserende en goed gestructureerde tekst (tussen 15 a 25 pagina s A4, exclusief noten, bibliografie en bijlagen); een website, inclusief een goed gestructureerde tekst van tenminste 3000 woorden); een geannoteerde vertaling van een tekst (artikel, essay, kort verhaal, toneelstuk) met een korte theoretische en methodologische inleiding, die uit tenminste 3000 woorden bestaat. Presentatieregels a. Het bachelor Eindwerkstuk bevat op de kaft en de titelpagina niet meer en niet minder dan de volgende informatie en dat geldt ook voor de digitale versie (website en pdfbestand): titel (eventueel een illustratie) rechtsonder: BA Eindwerkstuk Portugese Taal en Cultuur IVT UU (naam van de student) (studentnummer) (begeleider(s)) (maand en datum van inlevering) b. De papierenversie is enkelzijdig geprint op A4-formaat, met regelafstand anderhalf en uniforme marges. 17

20 c. Het bachelor Eindwerkstuk is goed gestructureerd en geheel in het Portugees geschreven op het eindniveau van Taalverwerving 6, uitgezonderd citaten die voorzien moeten worden van een vertaling (tenzij het citaten in het Engels zijn). d. Referenties worden consequent weergegeven volgens geldende conventies hiervoor, bijvoorbeeld MLA (Modern Language Association). De regels van MLA kunnen geraadpleegd worden in Joseph Gibaldi (ed.) (2003) MLA Handbook for Writers of Research Papers. New York: MLA. Voorts zijn er verschillende websites te raadplegen, waaronder Inlevering a. De definitieve versie van het bachelor Eindwerkstuk wordt in drievoud gemaakt, zowel op CD-Rom als in gedrukte vorm, en uiteraard zijn alle versies exact gelijk: één voor de begeleidende docent; één voor de examencommissie Portugees; één voor zichzelf. b. Mocht de student voor de vorm van een website kiezen, dan moet het bachelor Eindwerkstuk tevens in pdf-formaat op de website staan. De pdf-versie moet zowel op CD- Rom als op papier worden ingeleverd. 3.2 Aanvraagprocedure examen De student stelt de procedure in werking door een opgaveformulier voor het bachelorexamen met bijlagen in te vullen. Dit formulier kunt u afhalen bij het secretariaat Romaans. Het secretariaat is dagelijks voor studenten geopend tussen 10:30 en 12:30 uur en tussen 13:30 en 15:00 uur. a. De aanvraag dient uiterlijk 3 weken voor de betreffende uitreikingdatum bij de examencommissie te zijn, d.w.z. het ingevulde formulier en de gevraagde bijlagen w.o.: - een kopie van bewijs van inschrijving; - een dossieroverzicht van de studieresultaten (zelf te printen via Osiris Online); - een kopie van de portfolio (zowel op papier als op CD-Rom); - een kopie van het eindwerkstuk (zowel op papier als op CD-Rom); De aanvraag moet het secretariaat Romaans worden ingeleverd. b. Als datum diploma-uitreiking vult u de eerstvolgende diploma-uitreiking in. In de Studiegids (hieronder) staat aangekondigd wanneer de diploma-uitreikingen plaatsvinden. c. Het diploma wordt gedateerd op de dag waarop de examencommissie vaststelt dat u aan alle verplichtingen voor het bachelorexamen hebt voldaan. Als u uw aanvraagdossier op de vastgestelde datum overhandigt, betekent dit dat je diploma gedateerd wordt op de dag van de uitreiking. Een uitzondering op deze regel zijn de diploma s die uitgereikt worden aan het begin van het nieuwe academische jaar maar waarbij nog in het voorafgaande studiejaar aan alle verplichtingen is voldaan; het diploma wordt in dat geval gedateerd op uiterlijk (Dit betekent echter niet dat de student studieonderdelen na het einde van blok 4 kan afronden; genoemde regel heeft betrekking op het feit dat cijfers na het einde van blok 4 kunnen worden verwerkt, waardoor de administratieve afhandeling niet voor de laatste diploma-uitreiking voor de zomervakantie kan plaatsvinden.) Als algemeen uitgangspunt geldt dat de examencommissie steeds zal streven naar een voor de student zo gunstig mogelijke datering; deze kan echter nooit liggen vóór het moment waarop je aan alle eisen voor het behalen van het diploma hebt voldaan (d.w.z. dat alle vereiste examenonderdelen moeten zijn behaald en dat het eindwerkstuk goedgekeurd is door de docent). Het is natuurlijk mogelijk om in de loop van het jaar een aanvraag op individuele basis in te dienen bij de examencommissie. Voor de datering van het bachelordiploma buiten de officiële uitreikingen om gelden eveneens de hierboven vermelde voorwaarden. d. Indien de eindcijfers van ten hoogste 2 onderdelen, inclusief het eindwerkstuk, nog niet bekend zijn op het ogenblik van aanvragen, geldt de volgende regel. Uiterlijk 1 week voor de uitreiking moet de examencommissie ontvangen hebben: - toetsverklaringen waaruit blijkt dat de ontbrekende onderdelen zijn afgerond; - een kopie van het eindwerkstuk (zowel op papier als op CD-Rom). e. Pas als het volledig ingevulde formulier en alle bijlagen zijn ingeleverd, wordt de aanvraag in behandeling genomen door de examencommissie Portugees. Wanneer blijkt dat de aanvraag 18

21 kan worden gehonoreerd, wordt u via en het prikbord van Portugees uitgenodigd voor de officiële uitreiking. f. Mocht u om een of andere reden niet naar de uitreiking kunnen of willen komen, dan kunt u het diploma ook persoonlijk afhalen. Daarvoor moet u altijd eerst contact opnemen met het secretariaat (openingstijden, zie boven) en bij het afhalen een legitimatiebewijs kunnen tonen. 3.3 Titulatuur, judicia, diploma-uitreiking Titulatuur De graad die de student verkrijgt bij afronding van het bachelorprogramma is die van Bachelor of Arts met Major Portugese Taal en Cultuur. Judicia Alle examenonderdelen moeten tenminste met een voldoende zijn afgesloten (5,5 of hoger). Tenzij de examencommissie anders beslist, kan in principe niet gecompenseerd worden tussen de onderdelen van de opleiding. Cum laude-regeling 1. Aan de uitslag van het bachelorexamen kan het predikaat met lof worden toegekend, indien de cijfers voor 20 van de 24 onderdelen van de bacheloropleiding gemiddeld een 8 of hoger zijn; het cijfer voor het eindwerkstuk een 8,5 of hoger is. 2. Resultaten die niet met een cijfer zijn gehonoreerd worden niet in de berekening van het judicium opgenomen. 3. De examencommissie kan, al dan niet op voorstel van een docent, in individuele gevallen van deze regeling afwijken in het voordeel van de student. 4. Het predikaat met lof wordt op het getuigschrift vermeld. Diploma-uitreiking De uitreiking van diploma's bij de opleiding Portugese Taal en Cultuur vindt plaats op vaste data. Voor het studiejaar zijn de volgende data vastgesteld: ======================================================= - 7 september 2005, wo. 13:00-14:00 uur, Kromme Nieuwegracht 29, zaal 0.23; Inleverdatum aanvraag: ; N.B.: afronding studieonderdelen uiterlijk ! - 14 december 2005, wo. 13:00-14:00 uur, Kromme Nieuwegracht 29, zaal 0.23; Inleverdatum aanvraag: ; - 15 februari 2006, wo. 13:00-14:00 uur, Kromme Nieuwegracht 29, zaal 0.23; Inleverdatum aanvraag: ; - 5 juli 2006, wo. 13:00-14:00 uur, Kromme Nieuwegracht 29, zaal 0.23; Inleverdatum aanvraag: ======================================================== 4. Cursusaanbod en inschrijfprocedure 4.1 Inschrijfprocedure U dient zich in te schrijven voor de cursussen via Osiris on Line ( Meer informatie over de cursusinschrijving vindt u op Inschrijven voor de cursussen is alleen mogelijk tijdens de twee officiële inschrijfperiodes. Tijdens de wijzigingsdagen kunt u zich uitschrijven voor cursussen en inschrijven voor cursussen waarin nog plaats is. Houd daar rekening mee. Stel een goede planning op en bespreek die met uw tutor of studieadviseur. 19

22 4.2 Shortlist cursussen De shortlist is op onderdeel van het examenprogramma geordend (verplicht, verplichte keuze, academische context verplicht en academische context naar keuze) en vervolgens daarbinnen op niveau. MAJOR VERPLICHT Code Cursusnaam Niveau ECTS Periode TAALVERWERVING 2 PORTUGEES 1 7, CULTURA PORTUGUESA (COIMBRA): CULTUUR VAN PORTUGAL INTRODUÇÃO AOS ESTUDOS LINGUÍSTICOS: INLEIDING PORTUGESE TAALKUNDE LITERATURA PORTUGUESA 1 (COIMBRA): LITERATUUR VAN PORTUGAL 1 2 7, , , TAALVERWERVING 3 PORTUGEES 2 7, TAALVERWERVING 4 PORTUGEES 2 7, TAALVERWERVING 5: CURSO INTENSIVO DE LINGUA (COIMBRA) 3 7, TAALVERWERVING 6 PORTUGEES 3 7,5 3 MAJOR KEUZE Code Cursusnaam Niveau ECTS Periode INLEIDING CULTUUR VAN PORTUGAL 1 7, INLEIDING LITERATUUR VAN PORTUGAL 1 7, TAALVERWERVING 1 PORTUGEES 1 7, LITERATUUR VAN BRAZILIE 2 7, EINDWERKSTUK BA PORTUGEES 3 7, LEESLIJST PORTUGEES 3 7, MINI-SEMINARIO EM ESTUDOS PORTUGUESES 3 2, POSTCOLONIAL EUROPE 3 7, SEMINAR CULTUUR VAN BRAZILIE 3 7, SEMINAR LITERATUUR VAN PORTUGAL II - LITERATURA LUSÓFONA 3 7, SEMINAR PORTUGESE TAALKUNDE II 3 7, VERTALEN PORTUGEES II & PRACTICUM 3 7,5 2 ACADEMISCHE CONTEXT VERPLICHT Code Cursusnaam Niveau ECTS Periode INLEIDING ALGEMENE LITERATUURWETENSCHAP (VOOR STUDENTEN PORTUGEES) INLEIDING ALGEMENE TAALWETENSCHAP VOOR DUITS,OOSTERS, PORTUGEES EN LITERATUURWETENSCHAP 1 7, ,5 4 20

23 ACADEMISCHE CONTEXT KEUZE Code Cursusnaam Niveau ECTS Periode ACADEMIC READING 1 7, COMMUNICEREN IN EEN ACADEMISCH DOMEIN 1 7, CULTUREN MIDDEN-OOSTEN 2: ISLAM 1 7, DE PSYCHOLOGIE VAN TAAL 1 7, INLEIDING SOCIOLINGUISTIEK 1 7, TAAL- EN ACADEMISCHE VAARDIGHEDEN VOOR LINGUISTEN WHO'S WHO IN DE BIJBEL. EEN SNELLE BIJSPIJKERCURSUS WHO'S WHO IN DE KLASSIEKE MYTHOLOGIE. EEN SNELLE BIJSPIJKERCURSUS ACADEMIC WRITING 1: ADVANCED ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES GENDER, ETNICITEIT EN CULTUURKRITIEK; INLEIDING VROUWENSTUDIES IN DE CULTUURWETENSCHAPPEN INLEIDING TAALONDERWIJSKUNDE: TAKENDESIGN EN CURRICULUMONTWIKKELING IN HET TAALONDERWIJS LEIDENDE IDEEËN UIT DE GESCHIEDENIS VAN DE TAALKUNDE 1 7, , , , , , NARRATOLOGIE: VERHALEN IN CONTEXT 2 7, TALEN IN CONTACT 2 7, ALGEMENE VERTAALWETENSCHAP 1 3 7, INTERCULTURELE COMMUNICATIE 3 7, KENNIS, LETTEREN EN MAATSCHAPPIJ I; DE LETTEREN ALS WETENSCHAPPEN 3 7, LITERATUUR EN FILOSOFIE 3 7, POSTCOLONIAL THEORY 3 7, Equivalentielijst Portugees Onderstaande cursussen hebben een nieuwe code gekregen. Voor het overige vervangen zij de oude cursus. Cursus Oude code Nieuwe code Taalverwerving 1 Portugees Taalverwerving 2 Portugees Taalverwerving 3 Portugees Taalverwerving 4 Portugees of Taalverwerving 6 Portugees of

24 4.2.2 Alternerende cursussen die in worden aangeboden Cultuur van Brazilië 7, Seminar Literatuur van Brazilië 7, Seminar Literatuur van Portugal 1 7, Seminar Portugese Taalkunde 1 7, Vertalen Portugees 1 7,5 4.3 Cursusbeschrijvingen Hierna volgen de cursusbeschrijvingen in alfabetische volgorde van de onderdelen die de bacheloropleiding Portugese Taal en Cultuur aanbiedt in de major (verplicht, keuze en academische context naar keuze). Verder zijn ook opgenomen de cursusbeschrijvingen van de verplichte onderdelen in Coimbra en van de twee verplichte academisch contextvakken voor studenten Portugees. Voor de cursusbeschrijvingen van de academisch contextvakken naar keuze die wel in de shortlist staan, maar niet door de opleiding Portugees worden aangeboden, wordt verwezen naar de Cursuskrant op 22

25 CULTURA PORTUGUESA (COIMBRA): CULTUUR VAN PORTUGAL Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 2 Blok: 1 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving 1 t/m 4 Voertaal: Portugees Opmerking: Inhoud: Het doel van de cursus is de behandeling van verschillende benaderingswijzen m.b.t. de studie van cultuur, waaronder een chronologische versus een thematische studie. Verder komen er ook begrippen en tendenzen aan bod zoals cultuur versus geschiedenis van de cultuur. Een en ander wordt toegespitst op de periode van het Portugese Humanisme in de zestiende eeuw tot en met de Portugese Verlichting in de achttiende eeuw. Deze cursus is verplicht voor Majorstudenten Portugees. De cursus behoort tot het reguliere onderwijs voor Portugese studenten in Coimbra. Evenals het aantal bijeenkomsten en het collegerooster, zal het aan te schaffen studiemateriaal aan het begin van de cursus bekend worden gemaakt. De kosten daarvan zijn nog niet bekend, maar houd er rekening mee dat in Portugal minder met Readers wordt gewerkt en meer met boeken. Bovendien zijn boeken minder makkelijk van de bibliotheek te lenen dan in Nederland. Cursusdoelen: Academische kennismaking met en inzicht in eventuele aspecten, zoals die in Portugal aan de universiteit worden behandeld. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Hoor/werkcollege Toetsen: Eindresultaat Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt prof.dr. P. de Medeiros Docent nog onbekend Kosten: Nog onbekend 23

26 EINDWERKSTUK BA PORTUGEES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 1, 2, 3, 4 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Voertaal: Opmerking: Portugees Inhoud: De student(e) kiest zelf een cursus (niveau 3) binnen Portugees, waaraan hij/zij graag een eindopdracht zou willen verbinden. Hij/Zij overlegt met de betreffende docent welke stof als basis dient en hoe deze verder kan worden uitgewerkt in de eindopdracht. In de regel zullen 3 à 5 afspraken worden gemaakt, waarna de definitieve versie van de eindopdracht wordt ingeleverd. De eindopdracht wordt door Majorstudenten in het Portugees in het Portugees ingeleverd. Cursusdoelen: De student geeft in de eindopdracht blijk van zijn/haar capaciteit om zelfstandig onderzoek te verrichten en daarbij gebruik te maken van de opgedane kennis in wetenschappelijke methoden, in het bijzonder die van de Lusitanistiek. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Onderzoek prof.dr. P. de Medeiros Docent nog onbekend Opmerking: Afhankelijk van de gekozen cursus op niveau 3. Feedback: Tijdens de afspraken. Bereikbaarheid: Spreekuur/ . Voorbereiding bijeenkomsten: Onderzoek De student geeft uitvoering aan de afspraken die gemaakt worden. Hij/Zij stuurt in principe voor elke afspraak een stuk in, welke tijdens de betreffende afspraak besproken wordt. Bijdrage aan groepswerk: Onderzoek N.V.T. Toetsen: Schriftelijke rapportage 1 (25 pt.) Schriftelijke rapportage 2 (25 pt.) Schriftelijke rapportage 3 (50 pt.) Deadlines: Schriftelijke rapportage 1 Verspreid over de periode, in overleg met de betreffende docent. Wat wordt er beoordeeld: Schriftelijke rapportage 1 De capaciteit om zelfstandig onderzoek uit te voeren en deze op een wetenschappelijke wijze te presenteren. Kosten: Nog onbekend 24

27 INLEIDING ALGEMENE LITERATUURWETENSCHAP (VOOR STUDENTEN PORTUGEES) Onderwijsinstituut: Vreemde Talen ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 1 Blok: 3 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: n.v.t. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: n.v.t. Voertaal: Nederlands/Engels Opmerking: Inhoud: Deze cursus biedt de studenten een eerste blik in het werkterrein van de literatuurwetenschap. Dit werkterrein is grensoverschrijdend: internationaal, interdisciplinair en intermediaal. Internationaal wil zeggen: de literatuurwetenschap richt zich niet op teksten uit één taalgebied, maar vergelijkt juist teksten uit meerdere taalgebieden. Interdisciplinair wil zeggen dat de literatuurwetenschap opereert op het grensgebied van filosofie, geschiedschrijving, sociologie, psychologie en literatuur. Intermediaal wil zeggen dat de literatuurwetenschap de relaties tussen literatuur en andere media (film, schilderkunst, muziek, digitale media) bestudeert. Kortom: literatuurwetenschap is de spin in het web van de hedendaagse cultuurstudies. Tijdens de cursus maken de studenten kennis met al deze aspecten van de literatuurwetenschap. Hierbij bestuderen zij literaire teksten uit verschillende taalgebieden en leren zij werken met centrale begrippen uit de literatuurtheorie. De volgende onderwerpen staan per week centraal: 1] Wat en wanneer is 'literatuur'? 2] Teksten, tekenleer en intertekstualiteit 3] Intermedialiteit 4] Verhaalanalyse 5] Lezers en lezersonderzoek 6] Interpretatieleer 7] Literatuurgeschiedenis 8] Discoursanalyse (koloniale en postkoloniale literatuur) Cursusdoelen: Het doel van de cursus is dat studenten leren werken met een aantal centrale begrippen uit de literatuurwetenschap, dat zij in staat zijn deze begrippen toe te passen in de praktijk en dat zij hun opgedane kennis kunnen terugkoppelen naar de literatuurstudie binnen hun eigen taalgebied. Contactpersoon: Docenten: dr. K. Brillenburg Wurth Docent(en) van de vakgroep 25

28 Werkvormen: Hoor/werkcollege 2 x per week 2 uur WebCT 1 x per week 2 uur Voorbereiding bijeenkomsten: Hoor/werkcollege -Studenten bestuderen en lezen wekelijks de opgegeven stof uit de syllabus en de roman die bij de cursus wordt gelezen- Studenten hebben een participatieplicht tijdens de werkcolleges Bijdrage aan groepswerk: Hoor/werkcollege -Studenten bereiden vragen en/of discussiepunten voor- Studenten bereiden voorbeelden bij een vooraf opgegeven aantal kernbegrippen voor. Toetsen: Opdracht(en) (10 pt.) Paper (20 pt.) Schriftelijk tentamen (70 pt.) Deadlines: Opdrachten: wekelijks Paper (interpretatie van Wide Sargasso Sea): week 7 Schriftelijk tentamen: week 9 Wat wordt er beoordeeld: Studenten worden beoordeeld op hun inzicht in de verschillende aspecten van de literatuurwetenschap, op hun inzicht in de gegeven theorie, op hun kennis van de kernbegrippen uit de literatuurwetenschap, en op hun vermogen deze kennis te operationaliseren (door bij deze begrippen voorbeelden te bedenken en ze toe te kunnen passen op gegeven teksten). Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Kennis hanteren in een bredere context Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium Verplicht studiemateriaal: Boek - Jean Rhys, Wide Sargasso Sea (1966) Syllabus - Ann Rigney & Kiene Brillenburg Wurth, Het leven van teksten. Een inleiding tot de literatuurwetenschap (2005) Kosten: EUR 60,00 (voor verplicht materiaal) 26

29 INLEIDING ALGEMENE TAALWETENSCHAP VOOR DUITS,OOSTERS, PORTUGEES EN LITERATUURWETENSCHAP Onderwijsinstituut: Vreemde Talen ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 1 Blok: 4 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Arabische, Nieuwperzische en Turkse talen en culturen, Duitse taal en cultuur, Literatuurwetenschap, Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Voertaal: Opmerking: Nederlands Inhoud: Iedereen om ons heen spreekt en verstaat op z'n minst één taal. Dat is zo vanzelfsprekend dat we er nauwelijks aandacht aan schenken. Maar wat is taal eigenlijk? Communicatie? Een verzameling woorden? Een ritueel? Een hersenfunctie? In de cursus algemene taalwetenschap maak je kennis met de antwoorden die op deze vragen gegeven kunnen worden. De cursus begint met een overzicht van de kenmerkende eigenschappen van de menselijke taal, en, in het bijzonder, zijn meest gebruikte medium, de spraak. Je leert hoe spraak beschreven en geanalyseerd kan worden, en ook wat de relatie is tussen spraak en schrift. Vervolgens kijken we naar verschillende vormen van taalvariatie: in de tijd (taalverandering, taaldood en taalgenese), en in de ruimte (talen, mengtalen, dialecten). De derde component van deze cursus gaat over de taal als biologisch verankerde cognitieve functie. We werpen een blik op de processen in het hoofd bij het produceren, begrijpen en leren van taal. In het laatste deel van de cursus maak je kennis met het instrumentarium waarmee je de structuur van taal kunt blootleggen, en in bijzonder met de analyse en modellering van taal met behulp van de computer. Naast het bijwonen van colleges, werk je met enkele medestudenten aan een tweetal opdrachten (onderzoekjes), die je in de gelegenheid stellen om de opgedane kennis in de praktijk te toetsen. Cursusdoelen: Kennen: basale begrippen, inzichten, en methoden van de taalwetenschap. Kunnen: plaatsen van vraagstukken en discussies m.b.t. taal tegen de achtergrond van taalwetenschappelijke kennis. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Computerpracticum 1 x per week 2 uur Hoorcollege 1 x per week 2 uur Hoor/werkcollege 1 x per week 2 uur dr. F.N.K. Wijnen prof.dr. M.J. Moortgat dr. H. Quené dr. H. van de Velde dr. F.N.K. Wijnen Feedback: 1. Leesvragen (per computer): onmiddelijk2. Groepsopdrachten: binnen een week na inlevering3. Eindtoets (tentamen): binnen 10 dagen na einde blok Bereikbaarheid: Spreekuur op dinsdagen tussen 12:00 en 13:00, verder per . Voorbereiding bijeenkomsten: Doornemen van de verplichte leesstof; het beantwoorden van vragen daarover via WebCT ("toets per computer"). Bijdrage aan groepswerk: Uitwerken en rapporteren van 2 praktische opdrachten door groepen van max. 5 studenten. 27

30 Toetsen: Toets per computer (20 pt.) Opdracht(en) (50 pt.) Schriftelijk tentamen (30 pt.) Deadlines: Vragen over leesstof (toets per computer) uiterlijk 14 dagen na openstelling;groepswerk: resp. de vijfde en achtste onderwijsweek van het blok. Wat wordt er beoordeeld: Basiskennis op het gebied van de Algemene Taalwetenschap; vermogen om die kennis toe te passen in een eenvoudig empirisch onderzoek. Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Kennis hanteren in een bredere context Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium Verplicht studiemateriaal: Boek - P. Nieuwenhuijsen "Het Verschijnsel Taal". Bussum: Coutinho Kosten: EUR 30,00 28

31 INLEIDING CULTUUR VAN PORTUGAL Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 1 Blok: 1 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Liberal Arts & Sciences, Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Geen Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: n.v.t. Voertaal: Nederlands Opmerking: Inhoud: De cursus biedt een kennismaking met verschillende facetten van de Portugese cultuur, zoals die in de herinnering van het volk en in materiële uitingen behouden is gebleven. Cursusdoelen: De student heeft kennis en enig inzicht opgedaan in land en volk van Portugal, waardoor hij/zij in staat is het bijzondere van de Portugese cultuur binnen de Iberische en Europese context te onderscheiden. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur Toetsen: Opdracht(en) (Bibliotheekopdracht(en); 10 pt.) Referaat (20 pt.) Schriftelijk tentamen 1 (20 pt.) Schriftelijk tentamen 2 (50 pt.) drs. L. Meijer-Quinta Martins drs. L. Meijer-Quinta Martins Feedback: Tijdens de colleges. Bereikbaarheid: Spreekuur / . Voorbereiding bijeenkomsten: Werkcollege Het bestuderen van de opgegeven stof; het maken van de opdrachten; de voorbereiding van een referaat. Bijdrage aan groepswerk: Werkcollege Actieve participatie en het houden van een referaat, waarbij overleg plaatsvindt over het thema met docent en eventueel medestudenten. Wat wordt er beoordeeld: Bibliotheekopdracht(en) Kennis van de cultuur van Portugal waaronder: algemene geschiedenis, geografie, (volks)kunst en hedendaagse maatschappij. Verplicht studiemateriaal: Boek - J.H. Saraiva, Portugal: A companion history, Manchester: Carcanet Press, 1977 Reader - Nog nader bekend te maken. Aanbevolen studiemateriaal: Boek - D. Birmingham, A Concise History of Portugal, UK/USA/Australia: Cambridge University Press, 1993 Kosten: EUR 50,00 (Verplicht materiaal.) 29

32 INLEIDING LITERATUUR VAN PORTUGAL Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 1 Blok: 2 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Liberal Arts & Sciences, Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Geen Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: n.v.t. Voertaal: Nederlands Opmerking: Inhoud: De cursus biedt een overzicht van de Portugese literatuur, vanaf de Middeleeuwen tot op heden, waarbij speciale aandacht besteed wordt aan hedendaagse schrijvers. Auteurs als Camões, Pessoa en Saramago zullen ruimschoots aan bod komen. Cursusdoelen: Na het afronden van de cursus wordt van de student verwacht dat hij/zij een algemene kennis van de Portugese literatuur heeft en dat hij/zij een aantal belangrijke auteurs kent en kan plaatsen in de juiste literaire periodes. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur dr. A.P. Jordão dr. A.P. Jordão Feedback: Mondeling en schriftelijk commentaar van de docent na inleveren van opdracht c.q. na het houden van het referaat. Indien nodig kan halverwege de cursus een gesprek met de docent worden gevoerd over de haalbaarheid van een positief eindresultaat en/of hoe de student kan worden bijgestuurd om dat alsnog mogelijk te maken. Bereikbaarheid: Spreekuur. 30

33 Toetsen: Referaat (20 pt.) Schriftelijk tentamen (45 pt.) Schriftelijk werkstuk (35 pt.) Verplicht studiemateriaal: Reader Kosten: EUR 20,00 Deadlines: Verspreid over de cursus, data worden in het eerste college bekend gemaakt. Wat wordt er beoordeeld: (1) Het vermogen om verschillende literaire werken en auteurs in de juiste literaire periodes te plaatsen en de kenmerken van die periodes aan te geven; (2) de capaciteit om verschillende literaire teksten te analyseren met gebruik van zijn/haar kennis over de bijbehorende auteurs en periodes. Aspecten van academische vorming: Referaat Materiaal / data verzamelen / produceren Schriftelijk tentamen Synthetiseren en structureren van informatie Materiaal / data analyseren en verwerken Schriftelijk werkstuk Bestuderen en analyseren van informatie Synthetiseren en structureren van informatie Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Materiaal / data analyseren en verwerken 31

34 INTRODUÇÃO AOS ESTUDOS LINGUISTICOS: INLEIDING PORTUGESE TAALKUNDE Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 2 Blok: 1 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Aan alle van de volgende groepen ingangseisen moet zijn voldaan: 1. POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) 2. TLW-INLEIDING ALGEMENE TAALWETENSCHAP ( ) Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving 1 t/m 4 Voertaal: Portugees Opmerking: Inhoud: Het doel van de cursus is het geven van taalkundige denkkaders en het bestuderen van taal als object van onderzoek. Deze cursus is verplicht voor Majorstudenten Portugees. De cursus behoort tot het reguliere onderwijs voor Portugese studenten in Coimbra. Aangezien de studenten uit Utrecht bij aanvang van periode 3 weer in Utrecht worden verwacht, zullen zij eerder dan normaal een (aangepast) tentamen afleggen. Evenals het aantal bijeenkomsten en het collegerooster, zal het aan te schaffen studiemateriaal aan het begin van de cursus bekend worden gemaakt. De kosten daarvan zijn nog niet bekend, maar houd er rekening mee dat in Portugal minder met Readers wordt gewerkt en meer met boeken. Bovendien zijn boeken minder makkelijk van de bibliotheek te lenen dan in Nederland. Cursusdoelen: Academische kennismaking met en inzicht in aspecten van taalkunde, zoals die in Portugal aan de universiteit worden behandeld. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Hoor/werkcollege prof.dr. P. de Medeiros Docent nog onbekend Toetsen: Eindresultaat Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Kosten: Nog onbekend 32

35 LEESLIJST PORTUGEES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 1, 2, 3, 4 Cursustype: Niet cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Afhankelijk van het gekozen thema. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Afhankelijk van het gekozen thema. Voertaal: Portugees/Nederlands Opmerking: Inhoud: Het thema en de te bestuderen literatuur wordt op het vlak van Portugese studies en in overleg tussen student en docent gekozen. De kosten voor aan te schaffen literatuur zijn afhankelijk van het gekozen thema. Cursusdoelen: Verdieping van een bijzonder thema binnen Portugese studies, die niet cursorisch wordt aangeboden. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Individueel Toetsen: Paper (Paper (4x); 50 pt.) Schriftelijk werkstuk (50 pt.) Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Kosten: Nog onbekend prof.dr. P. de Medeiros Docent nog onbekend Opmerking: Afhankelijk van het onderwerp. Feedback: Verspreid over de periode, bij het begin vast te leggen. Bereikbaarheid: Spreekuur / . Voorbereiding bijeenkomsten: Individueel Het lezen en voorbereiden van in overleg met de docent gekozen literatuur. Bijdrage aan groepswerk: Individueel n.v.t. Deadlines: Papers worden verspreid over de periode ingeleverd. De Eindopdracht wordt uiterlijk in week 9 ingeleverd. Wat wordt er beoordeeld: De student wordt beoordeeld op zijn/haar kennis van de desbetreffende literatuur. De student wordt tevens beoordeeld op zijn/haar capaciteit verschillende teksten te kunnen analyseren en opdrachten te maken. 33

36 LITERATURA PORTUGUESA 1 (COIMBRA): LITERATUUR VAN PORTUGAL 1 Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 2 Blok: 1 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Aan alle van de volgende groepen ingangseisen moet zijn voldaan: 1. POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) 2. LIT-INLEIDING LIT: PORTUGEES ( ) Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving 1 t/m 4 Voertaal: Portugees Opmerking: Inhoud: Het doel van de cursus is een globaal overzicht te geven van de Portugese literatuur in de negentiende eeuw, waarbij een aantal kwesties worden uitgediept. Deze cursus is verplicht voor Majorstudenten Portugees. De cursus behoort tot het reguliere onderwijs voor Portugese studenten in Coimbra. Aangezien de studenten uit Utrecht bij aanvang van periode 3 weer in Utrecht worden verwacht, zullen zij mogelijk eerder dan de Portugese studenten een (aangepast) tentamen afleggen. Evenals het aantal bijeenkomsten en het collegerooster, zal het aan te schaffen studiemateriaal aan het begin van de cursus bekend worden gemaakt. De kosten daarvan zijn nog niet bekend, maar houd er rekening mee dat in Portugal minder met Readers wordt gewerkt en meer met boeken. Bovendien zijn boeken minder makkelijk van de bibliotheek te lenen dan in Nederland. Cursusdoelen: Academische kennismaking met en inzicht in onderdelen van de Portugese literatuur zoals die in Portugal aan de universiteit behandeld worden. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Hoor/werkcollege prof.dr. P. de Medeiros Docent nog onbekend Toetsen: Nog nader te bepalen Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Kosten: Nog onbekend 34

37 LITERATUUR VAN BRAZILIE Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 2 Blok: 3 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Basiskennis van literaire theorieën en analyses op het niveau van Inleiding Literatuurwetenschap Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Inleiding Literatuurwetenschap Voertaal: Nederlands/Engels Opmerking: Deze cursus alterneert met Seminar Literatuur van Brazilië ( ) Inhoud: Inzicht in de problematiek rondom de representatie van 'gender' in de hedendaagse Braziliaanse literatuur. De cursus biedt de studenten de mogelijkheid aspecten van academische vorming te ontwikkelen zoals het academisch denken, werken en handelen, het hanteren van kennis in een breder context en het uitoefenen van communicatieve vaardigheden. Met name het systematisch zoeken, synthetiseren en structureren van informatie, en vervolgens het schriftelijk verwerken en analyseren van die informatie komen in grote mate aan bod. Deze cursus alterneert met de cursus Seminar Literatuur van Brazilïe ( ) die weer in wordt gegeven. De ene cursus vormt echter geen ingangseis voor de andere cursus. Cursusdoelen: Na het afronden van de cursus wordt van de student verwacht dat hij/zij in staat is de problematiek rondom de representatie van 'gender' in de hedendaagse Braziliaanse literatuur en in het bijzonder in het werk van de behandelde auteurs te kunnen herkennen en kritisch te behandelen. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Werkcollege 2 x per week 3 uur dr. A.P. Jordão dr. A.P. Jordão Feedback: Mondeling en schriftelijk comentaar van de docent na inleveren van opdrachten c.q. houden van referaat. Indien nodig wordt halverwege de cursus een gesprek gevoerd met de student over de haalbaarheid van een positief eindresultaat en/of hoe de student bij kan sturen om dat alsnog mogelijk te maken. Bereikbaarheid: Spreekuur en . Voorbereiding bijeenkomsten: Werkcollege Van de student wordt verwacht dat hij/zij de met de docent van tevoren afgesproken taken uitvoert, zoals het lezen van literaire en theoretische teksten, het maken van tekstanalyses plus andere opdrachten en het voorbereiden van een referaat over een of meer onderwerpen die tijdens de colleges aan bod komen. Bijdrage aan groepswerk: Werkcollege Van de student wordt verwacht dat hij/zij actief aan de colleges deelneemt op grond van de opgedane kennis, zijn/haar tekstanalyses presenteert en zijn/haar referaat houdt. 35

38 Toetsen: Referaat (20 pt.) Schriftelijk tentamen (35 pt.) Schriftelijk werkstuk (45 pt.) Wat wordt er beoordeeld: De student wordt beoordeeld op zijn/haar kennis van de Braziliaanse literatuur en in het bijzonder van de Braziliaanse schrijvers en schrijfsters die behandeld worden om de problematiek van 'gender' in de Braziliaanse literatuur in kaart te brengen. De student wordt tevens beoordeeld op zijn/haar capaciteit verschillende literaire teksten kritisch te kunnen analyseren, presenteren en discussiëren, en werkstukken te kunnen maken. Aspecten van academische vorming: Referaat Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Schriftelijk tentamen Materiaal / data verzamelen / produceren Schriftelijk werkstuk Bestuderen en analyseren van informatie Synthetiseren en structureren van informatie Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Materiaal / data verzamelen / produceren Verplicht studiemateriaal: Boek - Jorge Amado, Dona Flor e seus dois maridos - Marilene Felinto, As mulheres de Tijucopapo - Clarice Lispector, Uma Aprendizagem ou o livro dos prazeres - Lya Luft, O quatro fechado Kosten: Nog onbekend 36

39 MINI-SEMINARIO EM ESTUDOS PORTUGUESES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 2,5 Code: Niveau: 3 Blok: 4 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: U moet minimaal 30 punten voor categorie 2 hebben behaald Veronderstelde voorkennis: Conhecimento básico da literatura e cultura portuguesa ou brasileira; conhecimento básico dos estudos literários, linguísticos ou de tradução. Voertaal: Portugues Opmerking: Inhoud: O Mini-Seminário permite aos estudantes travarem conhecimento com questões actuais da investigação de docentes convidados. Os temas tratados podem ser de estudos literários, linguísticos ou de tradução e variam de ano a ano. Cursusdoelen: O Mini-Seminário tem como objectivos principais permitir aos estudantes estudarem uma área dos estudos Portugueses que não faz parte integral do currículo em Utrecht, dar-lhes oportunidade de travarem conhecimento com professores visitantes, e expandirem a sua competência de modo intensivo. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Seminar 3 x per week 3 uur prof.dr. P. de Medeiros Docent nog onbekend Feedback: Estudantes recebem comentários orais directamente durante os encontros do Mini-Seminário e por escrito em relação aos trabalhos apresentados. Bereikbaarheid: O Mini-Seminário é dado por professores visitantes. Estes podem ser contactados via . Voorbereiding bijeenkomsten: Seminar O Mini-Seminário é intensivo. Estudantes devem preparar a maior parte das leituras (anunciadas com antecedência) antes do início do mini-seminário. Além disso, estudantes preparam também materiais específicos durante a semana em que o mini-seminário tem lugar. Bijdrage aan groepswerk: Seminar O Mini-Seminário exige uma participação activa intensiva durante os encontros. Esta participação pode assumir várias formas desde discussão dos materiais a estudar até á apresentação da investigação levada a cabo pelos estudantes conforme seja anunciado pelo docente no início do Mini- Seminário. 37

40 Toetsen: Actieve deelname (20 pt.) Opdracht(en) (10 pt.) Paper (70 pt.) Verplicht studiemateriaal: Literatuur - nog niet bekend Kosten: Nog onbekend Deadlines: Os prazos de entrega dos trabalhos são comunicados no primeiro encontro do Mini-Seminário. Wat wordt er beoordeeld: Estudantes serão avaliados no seu conhecimento dos materiais estudados, no nível da sua participação e na sua capacidade de desenvolverem uma análise coerente com base nos materiais estudados. Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium 38

41 POSTCOLONIAL EUROPE Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 1 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: U moet minimaal 30 punten voor categorie 2 hebben behaald Veronderstelde voorkennis: Familiarity with methods of literary research and critical theory Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Literature courses, courses on literary theory, women's studies, media studies Bronnen voor zelfstudie: Several Handbooks, Readers, Introductions to Postcolonial Studies Voertaal: English Opmerking: Inhoud: This seminar offers an exploration of postcolonial literatures and other media in Europe, focused on issues such as borders, memory, identity, ethnicity, migration, and representation of otherness. Seminar meetings will be led by several instructors -- including invited guest speakers who will approach the field from different linguistic and disciplinary perspectives. Cursusdoelen: Study Europe's internal forms of colonial/postcolonial relations. Learn to apply postcolonial analytical tools at cultural, social, and textual level. Develop skills in order to carry out research using comparative methodological instruments. Contactpersoon: Docenten: prof.dr. P. de Medeiros dr. R.L. Buikema Feedback: In class; via Bereikbaarheid: Posted Office Hours dr. A.G. Fokkema Feedback: In class; via Bereikbaarheid: Posted Office Hours prof.dr. P. de Medeiros Feedback: In class; via Bereikbaarheid: Posted Office Hours dr. S. Ponzanesi Feedback: In class; via Bereikbaarheid: Posted Office Hours 39

42 Werkvormen: Individueel 1 x per week 2 uur Seminar 1 x per week 3 uur Toetsen: Actieve deelname (15 pt.) Opdracht(en) (15 pt.) Paper (50 pt.) Referaat (20 pt.) Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt - To be announced Kosten: Nog onbekend Wat wordt er beoordeeld: Active participation in seminar discussion, comprehension of reading materials, ability to apply critical concepts and develop individual research topics. Aspecten van academische vorming: Academisch denken, werken en handelen Communicatieve vaardigheden Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium 40

43 POSTCOLONIAL THEORY Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 3 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Arabische, Nieuwperzische en Turkse talen en culturen, Communicatie- en informatiewetenschappen, Duitse taal en cultuur, Engelse taal en cultuur, Franse taal en cultuur, Italiaanse taal en cultuur, Literatuurwetenschap, Muziekwetenschap, Nederlandse taal en cultuur, Portugese taal en cultuur, Spaanse taal en cultuur, Taalwetenschap, Theater-, film- en televisiewetenschap Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Ability to perform literary analyses and familiarity with ICT. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Inleiding ALW, etc. Voertaal: Engels Opmerking: Inhoud: Major developments in the field of Postcolonial Theory will be examined. We go from Said s observation that colonialism affected both the colonizing countries as well as the colonized peoples. As such, Postcolonial Theory provides a variety of methodological tools for the analyses of literature and culture that are especially relevant in the age of globalisation. We will focus on the development of a postcolonial consciousness, the implication of literature and other cultural forms in the colonizing process and as forms of resistance. This course is meant to fulfill the role of academic context. Cursusdoelen: Students will become familiar with all major issues in the field of Postcolonial Studies. Students will acquire a number of theoretical perspectives and be able to apply them to the interpretation of literature and other forms of culture. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Seminar 2 x per week 3 uur prof.dr. P. de Medeiros prof.dr. P. de Medeiros Feedback: Written comments on papers within one week; office hours; per appointment. Bereikbaarheid: ; office hours; per appointment. Voorbereiding bijeenkomsten: Seminar Students are expected to do assigned reading, prepare questions for discussion, write up weekly one-page papers, prepare one short oral presentation. Bijdrage aan groepswerk: Seminar Students are expected to discuss readings assigned and make one short oral presentation. 41

44 Toetsen: Paper 1 (Paper 1 (5x1 blz.); 30 pt.) Paper 2 (Paper 2 (15 blz.); 50 pt.) Presentatie (20 pt.) Deadlines: Weekly papers; final paper due by end of period. Wat wordt er beoordeeld: Students will be evaluated on their ability to assimilate readings, conduct guided and independent research, as well as on their effective application of theoretical models to specific texts, and on the presentation (oral and written) of their research and their general discussion of the topics. Aspecten van academische vorming: Paper 1 (5x1 blz.) Intellectuele vaardigheden Bestuderen en analyseren van informatie Synthetiseren en structureren van informatie Wetenschapsfilosofische context Paper 2 (15 blz.) Intellectuele vaardigheden Bestuderen en analyseren van informatie Synthetiseren en structureren van informatie Wetenschapsfilosofische context Presentatie Intellectuele vaardigheden Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Verplicht studiemateriaal: Boek - Aschcroft, B. The Postcolonial Studies Reader. London: Routledge, Coetzee, J.M. Foe. London: Penguin, 2005 Kosten: EUR 45,00 42

45 SEMINAR CULTUUR VAN BRAZILIE Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 4 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: minimaal 4 cursussen op niveau 2 hebben afgerond en zelfstandig kunnen werken; ervaring met basis ICT-vaardigheden als tekstverwerking, gebruik, internet en Powerpoint Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: cursussen op niveau 2 en 3, waarin moderne zoekmethoden (in bibliotheek en op internet), kritisch analyse en mondelinge en schriftelijke presentaties aan bod komen Voertaal: Nederlands Opmerking: Deze cursus alterneert met Cultuur van Brazilië ( ) Inhoud: In 1822, na ruim drie eeuwen kolonie van Portugal te zijn geweest, is Brazilië politiek onafhankelijk geworden. In de negentiende en twintigste eeuw werd in Brazilië bewust gewerkt aan de ontwikkeling van een eigen, Braziliaanse identiteit en een eigen, Braziliaanse cultuur. Maar ook tijdens de koloniale periode zien we daar sporen van. Wie waren de actoren en hoe zagen zij hun rol? Welke beelden (voorstellingen, mythen) waren daarbij van belang en welke vooronderstellingen lagen eraan ten grondslag? Hoe ver reikte hun invloed? Dit seminar gaat in op deze en andere kwesties, waarbij een bepaalde afgebakende periode van de Braziliaanse geschiedenis onder de loep wordt genomen. De student krijgt de mogelijkheid om een in overleg gekozen aspect (op het vlak van beeldvorming, kunst, muziek, media) zelfstandig nader te analyseren, de bevindingen formeel te presenteren en een voorstel voor vervolgonderzoek uit te werken in het eindpaper. Cursusdoelen: Verdieping in enkele wezenlijke aspecten van de Braziliaanse maatschappij en cultuur; het gestructureerd zoeken naar en analyseren van verzamelde gegevens; het zelfstandig uitwerken van een onderzoeksvoorstel; mondelinge en schriftelijke presentatie van resultaten. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Seminar 2 x per week 3 uur dr. M.J. Schoenmakers-Klein Gunnewiek dr. M.J. Schoenmakers-Klein Gunnewiek Feedback: tijdens collges en spreekuur Bereikbaarheid: spreekuur/ Voorbereiding bijeenkomsten: Seminar het kritisch lezen van de opgegeven stof; het maken van opdrachten; het voorbereiden van een referaat en een presentatie; tijdig overleg over de uitwerking van een onderzoeksvoorstel, dat in het eindpaper wordt gepresenteerd Bijdrage aan groepswerk: Seminar actieve participatie; tijdig overleg met docent en medestudenten over het te houden (deel van een) referaat en (deel van een) presentatie, en over de inhoud van het eindpaper 43

46 Toetsen: Actieve deelname (10 pt.) Paper (40 pt.) Presentatie (30 pt.) Referaat (20 pt.) Wat wordt er beoordeeld: kennis en kritische analyse van aspecten van de Braziliaanse cultuur, alsmede een gestructureerde presentatie in zowel mondelinge als schriftelijke vorm Aspecten van academische vorming: Actieve deelname Bestuderen en analyseren van informatie Discussieren, debatteren Academisch denken, werken en handelen: overig Paper Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken Voorbereiden / opzetten van onderzoek Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium - overig Presentatie Synthetiseren en structureren van informatie Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Samenwerken met anderen, werken in teamverband Referaat Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Samenwerken met anderen, werken in teamverband Planmatig werken Verplicht studiemateriaal: Boek - Fausto, B., A Concise History of Brazil, UK/USA/Australia: Cambridge University Press Wordt nader bekendgemaakt - Kosten: EUR 50,00 44

47 SEMINAR LITERATUUR VAN PORTUGAL II - LITERATURA LUSÓFONA Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 4 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) Veronderstelde voorkennis: Beheersing van de Portugese taal: minimaal eindniveau Taalverwerving 4. Op Internet informatie kunnen opzoeken; opdrachten door middel van Powerpoint kunnen presenteren. De student is verder in staat informatie in bibliotheken op te zoeken en kan een bibliografie opstellen, analyses maken, essays schrijven en referaten houden. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Inleiding Literatuurwetenschap: Portugees ( ) Voertaal: Opmerking: Portugees Deze cursus alterneert met Seminar Literatuur van Portugal I ( ). Inhoud: Het thema van dit seminar betreft bestudering van en reflectie op koloniale en postkoloniale literatuur die is verschenen in de Portugeestalige wereld, met uitzondering van Brazilië. We spreken dan o.a. over de literatuur uit voormalige Portugese koloniën, te weten Kaap Verdië, Angola, Mozambique, Guinee Bissau, Oost-Timor en São Tomé e Príncipe. Aan de hand van de geselecteerde literatuur wordt getracht de complexe vorming van een eigen, onafhankelijke politieke en esthetische identiteit te analyseren. Tijdens het seminar worden, naast de verplichte literatuur, fragmenten bestudeerd van Rui de Noronha, Noémia de Sousa, José Craveirinha, Mário Pinto de Andrade, F.J. Tenreiro, U. Ba Ka Khosa, Luandino Vieira en teksten van de beweging Claridade. Cursusdoelen: De student heeft inzicht in de literatuur van de Portugeestalige wereld, kan analyses maken van het aangeboden literaire corpus, kan debatteren over de relaties kolonie-moederland, koloniaalpostkoloniaal, en literatuur en nationalisme. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Seminar 2 x per week 3 uur prof.dr. P. de Medeiros Drs. M.B. Basto Feedback: Tijdens de colleges Bereikbaarheid: spreekuur/ Voorbereiding bijeenkomsten: Seminar Het kritisch lezen van de opgegeven stof; het maken van de opdrachten, inclusief zoekopdrachten op internet. Bijdrage aan groepswerk: Seminar Actieve participatie en een powerpoint-presentatie. 45

48 Toetsen: Paper (30 pt.) Referaat (20 pt.) Schriftelijk tentamen (50 pt.) Aspecten van academische vorming: Paper Intellectuele vaardigheden Bestuderen en analyseren van informatie Referaat Intellectuele vaardigheden Synthetiseren en structureren van informatie Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Schriftelijk tentamen Synthetiseren en structureren van informatie Beheersen van het Nederlands en een moderne vreemde taal, in woord en geschrift Academisch denken, werken en handelen: vak- en beroepsspecifiek Verplicht studiemateriaal: Boek - 1. Mia Couto, A varanda do frangipani, Lisboa: Caminho, José Eduardo Agualusa, A nação crioula, Lisboa: Publicações Dom Quixote, Abdulai Sila, A Última Tragédia, Bissau: Ku SI MON, Germano Almeida, O testamento senhor Napumoceno da Silva Araújo, Lisboa, Caminho, José Craveirinha, Xigubo, Maputo/Lisboa: INLD/Edições 70, Luis Cardoso, Olhos de Coruja Olhos de Gato Bravo, Publicações Dom Quixote, Kosten: EUR 50,00 46

49 SEMINAR PORTUGESE TAALKUNDE II Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 3 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) Veronderstelde voorkennis: Algemene kennis van taalwetenschap (niveau Inleiding ATW); minimaal 4 cursussen op niveau 2 hebben afgerond. Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Inleiding ATW ( ) Voertaal: Portugees/Nederlands Opmerking: Deze cursus alterneert met Seminar Portugese Taalkunde I ( ) Inhoud: In deze cursus wordt ingegaan op verschillende taalvarianten van het Portugees en haar sprekers, evenals op invloeden van taalcontact en tweetaligheid. Er zal aandacht worden besteed aan bestaand onderzoek, aan oefening in analyse van data volgens gangbare taalwetenschappelijke methoden en presentatie hiervan in zowel mondelinge als schriftelijke vormen. Cursusdoelen: Kennis en enig inzicht in taalvariatie, taalvarianten, taalgebruik en sprekers van het Portugees; het vertrouwd raken met taalkundige methodes van onderzoek en het toepassen van taalkundige analyse; resultaten van taalkundig onderzoek kunnen analyseren, interpreteren en presenteren. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Seminar 2 x per week 3 uur dr. M.J. Schoenmakers-Klein Gunnewiek dr. M.J. Schoenmakers-Klein Gunnewiek Feedback: tijdens de colleges en het spreekuur Bereikbaarheid: spreekuur/ Voorbereiding bijeenkomsten: Seminar De opgegeven stof bestuderen; de opdrachten maken; een referaat en een presentatie voorbereiden Bijdrage aan groepswerk: Seminar actieve participatie; tijdig overleg over het te houden referaat, de te houden presentatie en de eindpaper. 47

50 Toetsen: Opdracht(en) (20 pt.) Paper (30 pt.) Presentatie (25 pt.) Referaat (25 pt.) Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Aanbevolen studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Kosten: EUR 50,00 Deadlines: verspreid over de cursus, data worden in het eerste college bekend gemaakt Wat wordt er beoordeeld: Kennis en kritische analyse van aspecten van het Portugees m.b.t. taalvariatie en taalgebruik Aspecten van academische vorming: Opdracht(en) Bestuderen en analyseren van informatie Synthetiseren en structureren van informatie Discussieren, debatteren Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Paper Planmatig werken Materiaal / data analyseren en verwerken Rapporteren over onderzoek - schriftelijk Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium - overig Presentatie Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken Rapporteren over onderzoek - mondeling Referaat Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken 48

51 TAALVERWERVING 1 PORTUGEES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 1 Blok: 1 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur, Taal- en cultuurstudies Toegangseisen: Geen Veronderstelde voorkennis: Basiskennis van informatica (tekstverwerking, incl. attachements, links enz.), zoekopdrachten op internet uitvoeren Voertaal: Portugees/Nederlands Opmerking: Deze cursus vervangt Inhoud: De cursus biedt een kennismaking met de Portugese taal volgens een communicatieve methode. Op basis van eenvoudige en praktische teksten wordt de student(e) getraind in de vier vaardigheden, met nadruk op luister- en leesvaardigheid. Cursusdoelen: De student(e) kan met eenvoudige zinnen in de tegenwoordige en in de verleden tijd vragen stellen en beantwoorden, korte opstellen schrijven over de thema's die in de colleges zijn behandeld en (kranten)berichten lezen over aktuele gebeurtenissen. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Talenpracticum 1 x per week 2 uur Werkcollege 2 x per week 3 uur Toetsen: Mondeling tentamen 1 (10 pt.) Mondeling tentamen 2 (10 pt.) Mondeling tentamen 3 (30 pt.) Schriftelijk tentamen 1 (10 pt.) Schriftelijk tentamen 2 (10 pt.) Schriftelijk tentamen 3 (30 pt.) drs. L. Meijer-Quinta Martins dr. M.C. Augusto Aspecten van academische vorming: Bestuderen en analyseren van informatie Beheersen van het Nederlands en een moderne vreemde taal, in woord en geschrift Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken Verplicht studiemateriaal: Boek - A. Avelar, H.B. Marques Dias, Lusofonia (deel 1), Lisboa: Editora Lidel, 1993 (Blocos 1-10) - A. Avelar, H.B. Marques Dias, Lusofonia - Caderno de Exercícios (deel 1), Lisboa: Editora Lidel Mata Coimbra, O. & I. Coimbra Leite, Gramática Activa (deel 1), Lisboa: Editora Lidel, 1995 Reader - Wordt nader bekend gemaakt Woordenboek - Woordenboek: Standaard Uitgeverij, Antwerpen, 2000, Nederlands-Portugees: ISBN Woordenboek: Standaard Uitgeverij, Antwerpen, 2000, Portugees-Nederlands: ISBN X Aanbevolen studiemateriaal: Boek - F. Venâncio, Basis Grammatica Portugees, Blok Uitgeverij Kosten: EUR 95,00 49

52 TAALVERWERVING 2 PORTUGEES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 1 Blok: 2 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur, Taal- en cultuurstudies Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING I PORTUGEES ( ) of POR- TAALVERWERVING 1 PORTUGEES ( ) Veronderstelde voorkennis: Basiskennis van informatica (tekstverwerking, incl. attachements, links enz.), zoekopdrachten op internet kunnen uitvoeren Voertaal: Portugees/Nederlands Opmerking: Deze cursus vervangt Inhoud: Tijdens de cursus zullen de woordenschat, de grammatica, de communicatieve strategieën en de taalfuncties die in TV 1 zijn aangeleerd, worden uitgebreid. De student(e) wordt verder getraind in alle vier vaardigheden met nadruk op de luister- en leesvaardigheid. Tevens zal het opgegeven literaire werk worden besproken. Cursusdoelen: De student(e) kan vragen stellen en beantwoorden alsook zijn/haar mening uiten. Hij/Zij kan tevens opstellen schrijven over thema's die in de colleges zijn behandeld en (kranten)berichten over actuele gebeurtenissen becommentariëren. Hierbij maakt hij/zij gebruik van alle gangbare werkwoordstijden in het Portugese taalgebruik. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Talenpracticum 1 x per week 2 uur Werkcollege 2 x per week 3 uur Toetsen: Mondeling tentamen 1 (10 pt.) Mondeling tentamen 2 (10 pt.) Mondeling tentamen 3 (30 pt.) Schriftelijk tentamen 1 (10 pt.) Schriftelijk tentamen 2 (10 pt.) Schriftelijk tentamen 3 (30 pt.) drs. L. Meijer-Quinta Martins dr. M.C. Augusto Aspecten van academische vorming: Bestuderen en analyseren van informatie Beheersen van het Nederlands en een moderne vreemde taal, in woord en geschrift Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken Verplicht studiemateriaal: Boek - A. Avelar, H.B. Marques Dias, Lusofonia (deel 1), Lisboa: Editora Lidel, 1993 (Blocos 11-20) - A. Avelar, H.B. Marques Dias, Lusofonia - Caderno de Exercícios (deel 1), Lisboa: Editora Lidel Mata Coimbra, O. & I. Coimbra Leite, Gramática Activa (deel 2), Lisboa: Editora Lidel, M. José de Almada, Negreiros, Conversas com Sara Affonso, 1993, D. Quixote, Lisboa. Reader - Grão a Grão 2 Woordenboek - Woordenboek: Standaard Uitgeverij, Antwerpen, 2000, Nederlands-Portugees: ISBN Woordenboe: Standaard Uitgeverij, Antwerpen, 2000, Portugees-Nederlands: ISBN X 50

53 Aanbevolen studiemateriaal: Boek - F. Venâncio, Basis Grammatica Portugees, Blok Uitgeverij Kosten: EUR 45,00 (Verplicht materiaal; de kosten van Taalverwerving 1 zijn niet inbegrepen.) 51

54 TAALVERWERVING 3 PORTUGEES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 2 Blok: 3 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING 2 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 2 PORTUGEES ( ) Veronderstelde voorkennis: Basiskennis van informatica (tekstverwerking, , incl. attachements, links enz.), zoekopdrachten op internet kunnen uitvoeren. Voertaal: Portugees/Nederlands Opmerking: Deze cursus vervangt Inhoud: Tijdens de cursus wordt de basis die is gelegd in TV1 en TV2 verder uitgebreid en versterkt. De student(e) wordt in deze cursus getraind in spreken, luisteren, lezen en schrijven, waarbij de aandacht nu gelijkelijk verdeeld is over de verschillende vaardigheden Tevens zal het opgegeven literaire werk worden besproken. Cursusdoelen: De student(e) is in staat (1) het Portugees als onder Portugezen gesproken te begrijpen; (2) een gesprek te voeren en teksten te becomentariëren; (3) (kranten)artikelen en literaire teksten te lezen; en (4) daarvan een eenvoudige samenvatting te schrijven. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Talenpracticum 1 x per week 2 uur Werkcollege 2 x per week 3 uur Toetsen: Mondeling tentamen 1 (10 pt.) Mondeling tentamen 2 (10 pt.) Mondeling tentamen 3 (30 pt.) Schriftelijk tentamen 1 (10 pt.) Schriftelijk tentamen 2 (10 pt.) Schriftelijk tentamen 3 (30 pt.) drs. L. Meijer-Quinta Martins dr. M.C. Augusto drs. L. Meijer-Quinta Martins Aspecten van academische vorming: Bestuderen en analyseren van informatie Beheersen van het Nederlands en een moderne vreemde taal, in woord en geschrift Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken Verplicht studiemateriaal: Boek - A. Avelar, H.B. Marques Dias, Lusofonia (deel 2), Lisboa: Editora Lidel, 1994 (Blocos 1-10) - A. Avelar, H. B. Marques Dias, Lusofonis - Caderno de Exercícios (deel 2), Lisboa: Editora Lidel, José Rodrigues Miguéis, Páscoa Feliz, 1981, Lisboa: Editorial Estampa (5e editie) Reader - Nog nader bekend te maken 52

55 Aanbevolen studiemateriaal: Boek - C. Cunha & L. Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições João Sá da Costa, J.M. de Castro Pinto & M. Parreira, Prontuário Ortográfico Moderno, Edições ASA Woordenboek - Ventura, H. et al, Dicionário Prático de Verbos, Lisboa - Dicionário Prático Illustrado, Porto: Lello Editora Kosten: Nog onbekend 53

56 TAALVERWERVING 4 PORTUGEES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 2 Blok: 4 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING 3 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 3 ( ) Voertaal: Portugees/Nederlands Opmerking: Deze cursus vervangt Inhoud: In de cursus worden geschreven en gesproken (descriptieve, narratieve etc.) teksten behandeld met het oog op verdieping van zijn/haar kennis van de Portugese taal. Daarbij komen o.a. aspecten van causaliteit, temporaliteit en modaliteit aan bod. Tevens beoefent men tekstuele analyse op elementair niveau. Ten slotte wordt aandacht besteed aan het schrijven en beantwoorden van formele en informele brieven en het maken van korte verslagen. Cursusdoelen: De student kan zijn ideeën mondeling en schriftelijk in het Portugees uiten en beargumenteren. Hij/Zij is bovendien in staat op meer formele wijze mondeling en schriftelijk commentaar te geven op en samenvattingen te maken van actuele thema's alsmede van literaire werken en wetenschappelijk onderzoek. Hij/Zij is tevens in staat om woordenboeken, encyclopedieën, grammatica's en dergelijke in de bibliotheek en/of op het internet te raadplegen. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Talenpracticum 1 x per week 2 uur Werkcollege 2 x per week 3 uur Toetsen: Mondeling tentamen (25 pt.) Opdracht(en) (10 pt.) Referaat (25 pt.) Toets 1 (15 pt.) Toets 2 (25 pt.) drs. L. Meijer-Quinta Martins Drs. M.B. Basto drs. L. Meijer-Quinta Martins Aspecten van academische vorming: Synthetiseren en structureren van informatie Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Discussiëren, debatteren Verplicht studiemateriaal: Boek - A. Avelar, H.B. Marques Dias, Lusofonia (deel 2), Lisboa: Editora Lidel, 1994 (Blocos1-20) - A. Avelar, H. B. Marques Dias, Lusofonia - Caderno de Exercícios (deel 2), Lisboa: Editora Lidel, 1997 (Blocos 1-20) - Agualusa, J.E., A Substância do Amor e Outras Crónicas, Lisboa: Dom Quixote, 2000 Woordenboek - Dicionário Prático Illustrado, Porto: Lello Editora Aanbevolen studiemateriaal: Boek - C. Cunha & L. Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Ediçcões João Sé da Costa, Castro Pinto, J.M. & M. Parreira, Prontuárioto Ortográfico Moderno, Edições ASA Kosten: Nog onbekend 54

57 TAALVERWERVING 5: CURSO INTENSIVO DE LINGUA (COIMBRA) Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 1 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING 4 PORTUGEES ( ) of POR-TAALVERWERVING 4 ( ) Cursussen waarin deze voorkennis kan worden opgedaan: Taalverwerving 1 t/m 4 Voertaal: Portugees Opmerking: Inhoud: Het doel van de intensieve cursus is vooral de mondelinge en schriftelijke taalvaardigheid van de studenten uit Utrecht zodanig uit te breiden, dat men half oktober (aanvang van het collegejaar in Coimbra) in staat kan worden geacht reguliere cursussen aan de Universiteit van Coimbra te volgen. Daarnaast wordt ook aandacht besteed aan culturele aspecten van de Portugese maatschappij. Evenals het aantal bijeenkomsten en het collegerooster, zal het aan te schaffen studiemateriaal aan het begin van de cursus bekend worden gemaakt. De kosten daarvan zijn nog niet bekend, maar houdt er rekening mee dat in Portugal minder met Readers wordt gewerkt en meer met boeken. Bovendien zijn boeken minder makkelijk van de bibliotheek te lenen dan in Nederland. Cursusdoelen: Een zodanig taalniveau in het Portugees bereiken dat men in staat is om academisch onderwijs in Portugal te volgen. Tevens vormt de cursus een kennismaking met verschillende aspecten van de universiteit van Coimbra en van Portugal in het algemeen. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Hoor/werkcollege prof.dr. P. de Medeiros Docent nog onbekend Toetsen: Eindresultaat Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Kosten: Nog onbekend 55

58 TAALVERWERVING 6 PORTUGEES Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 3 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-CURSO INTENSIVO DE LINGUA ( ) Voertaal: Portugees Opmerking: Deze cursus vervangt Inhoud: In de cursus wordt de relatie tussen taal en cultuur behandeld, d.w.z. aspecten van de culturele component in de taal. Hieronder valt formeel en informeel taalgebruik, maar ook synchronische (geografische, sociale, stilistische) taalvariatie en idiomatische uitdrukkingen. In het kader daarvan bestudeert men bijzondere aspecten van het werkwoord (nominale vormen), de pronomina en het zelfstandige- en bijvoeglijke naamwoord alsmede ontleding van complexe zinnen. Cursusdoelen: De student raakt vertrouwd met de polysemie in de Portugese taal en heeft tot op zekere hoogte geleerd idiomatische uitdrukkingen, spreekwoorden, populair jargon enz. te gebruiken. Hij/Zij heeft oog voor stilistische aspecten die van belang zijn in mondelinge- en schriftelijke argumentatie. Bovendien is de student in staat een referaat m.b.v. PowerPoint te houden over een literair of cultureel onderwerp. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Talenpracticum 1 x per week 2 uur Werkcollege 2 x per week 3 uur Toetsen: Essay tentamen (20 pt.) Mondeling tentamen (25 pt.) Opdracht(en) (10 pt.) Referaat (20 pt.) Schriftelijk tentamen (25 pt.) drs. L. Meijer-Quinta Martins Drs. M.B. Basto drs. L. Meijer-Quinta Martins Aspecten van academische vorming: Synthetiseren en structureren van informatie Presenteren - een referaat/pleidooi voorbereiden, uitvoeren en evalueren Discussieren, debatteren Maatschappelijke / culturele context Rapporteren over onderzoek - schriftelijk Rapporteren over onderzoek - mondeling Verplicht studiemateriaal: Boek - 1. Cunha, C. & L. Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, Castro Pinto, J.M. & M. Parreira, Prontuário Ortográfico Moderno, Edições ASA Couto, M., O Último Voo do Flamengo, Lisboa: Ed. Caminho, Drummond de Andrade, C., Cadeira de Balanço: Crônicas, Rio de Janeiro: Livraria José Olympio, Lobo Antunes, A., Livro de Crónicas, Lisboa: Ed. Dom Quixote, Reader - 6. Nog nader bekend te maken. Woordenboek - 7. Dicionário Prático Ilustrad 56

59 Aanbevolen studiemateriaal: Boek - Ventura, H., Dicionário Prático de Verbos, Lisboa: Editora Lidel, Kosten: Nog onbekend 57

60 VERTALEN PORTUGEES II & PRACTICUM Onderwijsinstituut: Vreemde Talen: Portugees ECTS-punten: 7,5 Code: Niveau: 3 Blok: 2 Cursustype: Cursorisch onderwijs Onderdeel van Programma: - Portugese taal en cultuur Toegangseisen: 1. POR-TAALVERWERVING 6 PORTUGEES ( ) Voertaal: Portugees/Nederlands Opmerking: Deze cursus alterneert met Vertalen Portugees 1 ( ) Inhoud: De cursus vertalen Portugees 2 is een introductie en intensieve oefening in professioneel vertalen. Vertalen wordt er als een eigen vaardigheid gezien, dat wil zeggen als een doel op zich en niet als een middel om bepaalde aspecten van een vreemde taal beter te leren kennen. Vertalen is namelijk laveren tussen twee polen: de brontekst en de doelcultuur. Er wordt gewerkt met teksten van algemeen-informatieve aard, zowel in als uit de vreemde taal (50%-50%). Er wordt aandacht besteed aan een diversiteit van vertaaltechnieken, aan stijlniveaus, aan culturele verschillen en aan de oriëntatie op de doelgroep. Van het college maakt een practicum deel uit waarin zelfstandig vertaalopdrachten worden uitgevoerd. Vertaald worden teksten van een grotere omvang, van algemeen-informatieve aard en in beide vertaalrichtingen. Voor de uitvoering is een computerleerzaal beschikbaar. De opdrachten worden gevarieerd en onder 'reële' condities aangeboden (met deadlines, documentatieopdrachten, redigeer- en reviesieopdrachten, etc.). Voor het practicum ligt de nadruk op een zelfstandige en professionele uitvoering en afronding van vertaaltaken en de verfijning van zoekopdrachten. Het gebruik van internet en zoekmachines wordt gestimuleerd. Er worden naslagwerken, een terminologieprogramma en een concordantieprogramma ter beschikking gesteld. Mits aan de inganseis wordt voldaan, kan deze cursus gevolgd worden door zowel studenten die Vertalen Portugees & Practicum 1 ( ) hebben gevolgd als door studenten die genoemde cursus niet hebben gevolgd. In deze cursus worden namelijk andere teksten en opdrachten gegeven, waardoor het zelfstandig vertalen wordt geoefend en waarbij -afhankelijk van de deelnemers (beginner of gevorderde)- de opdrachten kunnen variëren. Cursusdoelen: Het ontwikkelen van een professionele vertaalvaardigheid en het zelfstandig uitvoeren van langere vertaalopdrachten van een redelijke moeilijkheidsgraad. Contactpersoon: Docenten: Werkvormen: Practicum 1 x per week 2 uur Werkcollege 1 1 x per week 2 uur Werkcollege 2 1 x per week 2 uur dr. M.J. Schoenmakers-Klein Gunnewiek drs. L. Meijer-Quinta Martins dr. M.J. Schoenmakers-Klein Gunnewiek Voorbereiding bijeenkomsten: voorbereiding van de bijeenkomsten; vertaalopdrachten maken voor de werkcollegs en het practicum Bijdrage aan groepswerk: actieve bijdrage aan de discussies over vertaalproblemen, maken van vertalingen in gropen, presentatie van en discussie over de uitkomsten van de werkzaamheden 58

61 Toetsen: Actieve deelname (10 pt.) Opdracht(en) 1 (30 pt.) Opdracht(en) 2 (Opdrachten voor practicum; 30 pt.) Opdracht(en) 3 (Eindopdracht; 30 pt.) Aspecten van academische vorming: Actieve deelname Bestuderen en analyseren van informatie Discussieren, debatteren Opdracht(en) 1 Bestuderen en analyseren van informatie Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken Opdrachten voor practicum Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken Beheersen van het Nederlands en een moderne vreemde taal, in woord en geschrift Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Planmatig werken Eindopdracht Bestuderen en analyseren van informatie Schrijven (algemeen) - diverse typen teksten plannen, schrijven, herschrijven en afwerken Beheersen van het Nederlands en een moderne vreemde taal, in woord en geschrift Gebruiken van informatie- en communicatietechnologie ('computer literacy') Verplicht studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Aanbevolen studiemateriaal: Wordt nader bekendgemaakt Kosten: EUR 60,00 59

62 Deel III Praktische informatie van de opleiding 60

63 1. Plaats binnen faculteit en instituut De opleiding Portugese Taal en Cultuur vormt een onderdeel van de Faculteit der Letteren en maakt samen met negen andere opleidingen deel uit van het facultaire onderwijsinstituut Vreemde Talen (IVT). Naast het IVT kent de faculteit nog vier andere onderwijsinstituten: Nederlands, Geschiedenis, Kunstgeschiedenis en Muziekwetenschap, Media en Re/presentatie. Het IVT omvat de volgende opleidingen: Arabische, Nieuwperzische en Turkse talen en culturen Duitse taal en cultuur Engelse taal en cultuur Franse taal en cultuur Italiaanse taal en cultuur Keltische talen en culturen Literatuurwetenschap Portugese taal en cultuur Spaanse taal en cultuur Taalwetenschap (waarbinnen: Algemene taalwetenschap en Fonetiek) Het IVT heeft als overkoepelend onderwijsinstituut de eindverantwoordelijkheid voor de organisatie van het onderwijs in de bovengenoemde opleidingen. Het stelt zaken vast als de onderwijsprogramma s, de middelenverdeling, de verdeling van onderwijstaken en heeft de zorg voor het totale kwaliteitsplan van het IVT. Het IVT heeft een bestuur van 4 leden, waaronder één student-lid. De leden van het bestuur zijn benoemd door de decaan van de faculteit. De voorzitter van het bestuur heeft de functie van directeur van het onderwijsinstituut. Het bestuur bestaat uit de volgende personen: Prof.dr. A.B.M. Naaijkens, directeur (hoogleraar Duitse taal en cultuur alsmede Vertaalwetenschap) Mevrouw dr. D. Nieuwenhuijsen (docent onderzoeker Spaanse taal en cultuur) Dr. F.P.C. Brandsma (senior docent onderzoeker vergelijkende Literatuurwetenschap) Mevrouw L. Biro (student-lid) Het bestuurssecretariaat is in handen van mevrouw G. Többen en is gehuisvest op Trans 10, kamer 1.14, 3512 JK Utrecht, tel.: (030) , IVT@let.uu.nl. Verdere ondersteuning wordt geleverd door de coördinator 'Organisatie en ondersteuning Trans' mevrouw drs. A.M.A. van de Ven en de directieassistent, mevrouw drs. H.P. Spaanenburg. Voor meer en actuele informatie zie: Iedere opleiding binnen het onderwijsinstituut Vreemde Talen heeft een eigen coördinator die belast is met de dagelijkse leiding van die opleiding onder verantwoordelijkheid van het bestuur van het onderwijsinstituut. Maandelijks is binnen het IVT een coördinatorenoverleg waarin de organisatie en de inhoud van het onderwijs wordt besproken. De coördinator voor Portugese Taal en Cultuur is Prof.dr. P. de Medeiros. 2. Secretariaat, commissies, afdelingen 2.1 Secretariaat Het secretariaat voor de opleiding Portugees maakt deel uit van een groter geheel, het secretariaat Romaans, dat ook werkt voor de opleidingen Frans, Italiaans en Spaans. Het secretariaat Romaans is gevestigd in kamer 1.21 op de eerste verdieping van het pand Kromme Nieuwegracht 29. Hier bevinden zich tevens de postvakken van de docenten. Het postadres van opleiding, docenten en secretariaat is: 61

64 Opleiding Portugese taal en cultuur Kromme Nieuwegracht HD Utrecht Tel.: Fax: De secretariaatsmedewerkers houden alle werkdagen spreekuur voor studenten van en uur. Je kunt dan onder andere formulieren verkrijgen voor het aanvragen van diploma's, de spreekuren van docenten opvragen (deze zijn ook te vinden op het prikbord Portugees op Kromme Nieuwegracht 29) en vragen stellen over cursussen die door de opleidingen Frans, Italiaans, Portugees en Spaans worden verzorgd. De secretariaatsmedewerkers zijn op de hoogte van de gang van zaken bij alle vier de opleidingen maar elk van hen heeft wel een zwaartepunt. Het secretariaat is er alleen voor specifieke vragen over zaken die betrekking hebben op de opleidingen Frans, Italiaans, Portugees en Spaans. Voor overige vragen kun je terecht bij het StudiePunt Letteren (Drift 8). Het is niet de bedoeling de secretariaatsmedewerkers buiten de spreekuren te storen. Het secretariaat is dan echter wel open, zodat er berichten achtergelaten kunnen worden in de postvakken van de docenten en andere medewerkers van de opleiding. 2.2 Commissies Binnen de opleiding Portugees spelen de coördinator, de opleidingscommissie en de examencommissie een belangrijke rol. Gezamenlijk dragen zij verantwoordelijkheid voor het onderwijs binnen de opleiding en bepalen zij het beleid. Opleidingscommissie Per opleiding heeft de faculteit de zogenaamde opleidingscommissie ingesteld die in het bijzonder adviseren in zaken die onderwijs betreffen. De opleidingscommissie Portugees (OCP) is samengesteld uit vier docenten en vier studenten uit verschillende programmajaren. Deze laatsten vertegenwoordigen de studenten in het algemeen en hun programmajaar in het bijzonder. De opleidingscoördinator en de studieadviseur kunnen bij de vergaderingen aanwezig zijn om informatie, advies en/of commentaar te geven, echter zonder stemrecht. In de vergaderingen van de OCP worden adviezen over alle studieonderdelen Portugees besproken, worden veranderingen in het vaste programma voorbereid, en wordt ook de rapportage aan de faculteit over evaluaties van afzonderlijke modulen en groepen modulen voorbereid. De OCP is tevens verantwoordelijk voor de voorlichting over de studie in het algemeen, voorzover dat niet de taak van de examencommissie of die van de studieadviseur is. De voorzitter/secretaris, een van de docentleden, en de leden van de OCP in het studiejaar zijn te vinden op www2.let.uu.nl/solis/portugees/commissies.htm. Agenda s en notulen van OCP-vergaderingen worden aan de leden van de commissie toegestuurd en zijn tevens met bijbehorende stukken in te zien op het secretariaat Romaans. Opleidingscoördinator De opleidingscoördinator heeft de dagelijkse leiding over het volledige onderwijsprogramma. Hij is bij uitstek het aanspreekpunt voor docenten en studenten. Coördinator van de opleiding is Prof.dr. P. de Medeiros (Paulo.deMedeiros@let.uu.nl). Examencommissie De examencommissie ziet toe op een correcte gang van zaken rond toetsen en examens. Deze commissie is verantwoordelijk voor de uitvoering van de Onderwijs- en examenregeling Portugees, kortweg OER. Deze OER is in te zien op de website van de faculteit ( Verder regelt de examencommissie de toetsen, controleert de toetsresultaten en cijferlijsten, verleent vrijstellingen, hecht haar goedkeuring aan studieprogramma's van individuele studenten en reikt de diploma's uit. De examencommissie Portugees bestaat uit 3 leden (voorzitter: Prof.dr. P. de Medeiros, secretaris: dr. M. Schoenmakers, lid: dr. C. Augusto). 62

65 Toetsresultaten Toetsresultaten van cursussen Portugees tegenwoordig vaak ook op een andere wijze bekend gemaakt, maar de eindcijfers worden in ieder geval opgehangen op de prikborden bij de ingang van de kantine op de begane grond van het pand Kromme Nieuwegracht 29. Toetsresultaten van verplichte vakken en vrije keuzevakken die niet door docenten Portugees worden verzorgd, worden gewoonlijk bij de desbetreffende opleiding bekend gemaakt. Met het oog op de privacy van studenten worden de resultaten in geanonimiseerde vorm, gerangschikt op het nummer van de collegekaart, openbaar gemaakt. Het secretariaat Romaans en het StudiePunt Letteren verstrekken nóóit telefonische mededelingen over toetsuitslagen. 2.3 StudiePunt Letteren Het StudiePunt is het facultaire informatiecentrum voor onderwijszaken. Studenten en mensen die in de toekomst aan de faculteit willen studeren kunnen hier terecht voor allerlei informatie. Zij kunnen er terecht met bijvoorbeeld vragen over inschrijvingen, dossieroverzichten of het volgen van vakken aan een andere faculteit. Maar het is ook mogelijk om een afspraak te laten maken met bijvoorbeeld de stagecoördinator of een studieadviseur. Aan de balie van het StudiePunt worden bovendien ook alle readers en werkboeken voor cursussen verkocht. Het StudiePunt verstuurt vier keer per jaar een digitale nieuwsbrief naar alle letterenstudenten. Het van het grootste belang dat studenten kennis nemen van de inhoud van dit bulletin. Praktisch alle relevante informatie voor Utrechtse Letterenstudenten is via de website van het StudiePunt te vinden. Ook vindt u hier de nieuwsbrief en belangrijke mededelingen. Kijk op Adresgegevens Drift BS Utrecht tel.: (030) studiepunt@let.uu.nl Openingstijden Dagelijks geopend van uur Extra avondopenstelling: elke dinsdag en donderdag in de eerste week van de onderwijsperiode van uur. 3. Andere voorzieningen voor studenten en huisvesting (alfabetische volgorde) Iedere student krijgt bij inschrijving een -account van de Universiteit Utrecht ). Zorg dat je regelmatig kijkt of er post is. Mededelingen van de faculteit en de opleiding Portugees worden vaak per aan studenten gestuurd. Fietsenstalling en kantine De hoofdingang van het gebouw is gelegen aan Kromme Nieuwegracht 29. Na binnenkomst vind je direct links de kamer van de conciërge. Het gebouw is ook te bereiken via de achteringang, door de poort aan het Pieterskerkhof, bij nummer 13 A. Na het passeren van die poort vind je allereerst direct rechts het "tuinhuis". Vervolgens kom je bij een aantal gedeeltelijk overdekte fietsenrekken: het is de bedoeling dat je dáár je fiets stalt en niet bij de hoofdingang aan de Kromme Nieuwegracht. Na binnenkomst door de achteringang vind je direct links een kantine voor studenten en medewerkers. Fotokopiëren In het pand Kromme Nieuwegracht 29 staat een kopieerapparaat (begane grond, hal bij de kantine) waarvan studenten gebruik kunnen maken. Ook in andere panden kan gekopieerd worden m.b.v. een chippas. 63

66 Panden De opleiding Portugese taal en cultuur is gevestigd in een historisch pand in het centrum van de stad Utrecht, Kromme Nieuwegracht 29. Op dit adres zijn het secretariaat en de docenten gehuisvest. Hier bevindt zich het prikbord voor mededelingen en voor de tentamenuitslagen. Ook een deel van de colleges wordt verzorgd in dit pand, waar tevens een kantine en een fietsenstalling aanwezig zijn. Daarnaast worden colleges gegeven in andere panden in de directe omgeving. Voor tentamens wordt soms gebruik gemaakt van zalen op de universiteitscampus De Uithof, dat buiten het centrum van Utrecht is gelegen. Hier volgt een overzicht van de adressen die voor studenten Portugees relevant zijn, voorzien van de gangbare afkortingen. Adres Afkorting Academiegebouw, Domplein 29 ACAD Achter de Dom ADD Bijlhouwerstraat 6 BIJLH Domplein 24 DOM Drift 13 D13 Drift 15 D15 Drift 21 D21 Drift 27 D27 Educatorium, Leuvenlaan 19, De Uithof EDUC Janskerkhof 15a JK Kromme Nieuwegracht 20 KNG 20 Kromme Nieuwegracht 29 KNG 29 Kromme Nieuwegracht 66 KNG 66 Kromme Nieuwegracht 80 KNG 80 Muntstraat 4 Munt Nobeldwarsstraat Nobel Pieterskerkhof PK Trans 10 TRNS Postvakken Elke student krijgt een post(hang)map op naam in een speciaal daarvoor bestemde ladekast in de hal bij de kantine. De bedoeling is dat medestudenten, maar ook docenten, de studieadviseur en medewerkers van de secretariaten door middel van deze mappen met de student in kwestie kunnen corresponderen. Kijk daarom zo vaak mogelijk in je postmap (minimaal één keer per week). Als er voor jou geen map is aangemaakt, geef dit dan door aan het secretariaat Romaans (kamer 1.21). Medewerkers van de opleiding, de studieadviseur, commissies, studentenorganisaties en dergelijke hebben postvakken op het secretariaat Romaans, direct naast de deur. Deze zijn ook buiten de spreekuren van het secretariaat bereikbaar voor studenten. Prikborden Collegeroosters, spreekuren van docenten, mededelingen voor studenten, nadere informatie over studiemateriaal, aankondigingen van lezingen en andere activiteiten, enzovoort worden opgehangen op het prikbord van de opleiding Portugees. Telefonisch wordt hierover geen informatie verstrekt; men dient zelf op het prikbord te komen kijken. Ook wijzigingen in roosters, bijvoorbeeld in verband met ziekte of afwezigheid van docenten, worden bekendgemaakt via dit prikbord. Het prikbord Portugees hangt op de gang van de eerste verdieping naast het secretariaat Romaans in het pand Kromme Nieuwegracht 29. N.B.: Collegeroosters kunnen ook worden geraadpleegd via de Cursuskrant: Studenten kunnen voor hun mededelingen, zoals aankondigingen van activiteiten van studieverenigingen en het te koop aanbieden van boeken, gebruik maken van een ander prikbord. Dit bevindt zich beneden naast de achteringang van Kromme Nieuwegracht 29. Hierop vind je ook informatie over allerlei culturele activiteiten die voor studenten Portugees interessant kunnen zijn. Vraag altijd voordat je hier iets ophangt toestemming en een stempel op het secretariaat Romaans. Maak er een gewoonte van geregeld op de twee prikborden de laatste nieuwtjes te lezen. Telefoon De meeste panden beschikken over een publieke telefoon, waarvan studenten gebruik kunnen maken. Op Kromme Nieuwegracht 29 bevindt deze zich op de begane grond tegenover de kantine. 64

67 4. Studentenorganisaties en bladen van de opleiding Studievereniging Lusoforum Lusoforum is een studievereniging door en voor studenten Portugees. Zij organiseert verschillende activiteiten, die gerelateerd zijn aan de Portugeestalige wereld en een aanvulling vormen op de opleiding Portugees. Tevens is Lusoforum betrokken bij de organisatie van het jaarlijkse Junifeest van de opleiding Portugees voor studenten en alumni. Wil je lid worden van de redactie of wil je meer informatie over het digitaal infobulletin, neem dan contact op met Lusoforum: Lusoforum Opleiding Portugese taal en cultuur Kromme Nieuwegracht HD Utrecht 5. Relevante instellingen Letterenbibliotheek De Utrechtse Letterenbibliotheek is de enige letterenbibliotheek in Nederland met een omvangrijke open opstelling. Het beleid van de bibliotheek is erop gericht om naast een grote gedrukte collectie, ook steeds meer bronnen digitaal aan te bieden. De bibliotheek beschikt over een aantal bijzondere collecties, waaronder kunsthistorische foto- en diatheken, oude en bijzondere drukken, een orgelarchief en een uitgebreide collectie geluidsdragers, video s, dvd s, en games. In de Letterenbibliotheek zijn bijna vijftig ruime werkplekken ingericht die zijn voorzien van pc s met netwerkaansluiting, geschikt voor groepswerk en individueel werk. Daarnaast zijn er ruim dertig werkplekken bij de uitleen- en informatiebalies ten behoeve van literatuuronderzoek en catalogusraadpleging. Bij de verschillende collecties zijn studiewerkplaatsen ingericht voor studenten. Meer informatie op: Centrum voor Informatisering en Mediagebruik (CIM) Het CIM op Kromme Nieuwegracht 80 biedt studenten de mogelijkheid om op computers te werken (o.a. Word, Powerpoint, internet) in een van de computerleerzalen. Deze zalen worden tevens als onderwijsruimte gebruikt. Verder wordt algemene ondersteuning geboden bij studiewerkzaamheden. Technische vragen over het gebruik van het universitaire adres van studenten en andere ICT-voorzieningen (portfolio, WebCT etc.) kunnen worden gesteld aan de helpdesk van het CIM. Op de website van het CIM staan ook uitgebreide instructies voor studenten. Kijk voor meer informatie op: Wetenschapswinkel Letteren De Wetenschapswinkel van de Faculteit der Letteren maakt wetenschappelijke kennis toegankelijk voor maatschappelijke organisaties die zelf niet over mogelijkheden en middelen beschikken om deze kennis te verwerven. De Wetenschapswinkel Letteren vertaalt vragen van maatschappelijke organisaties naar concrete onderzoeksvragen en zoekt een student die het onderzoek wil uitvoeren. Ook wordt een docent aangetrokken voor de vakinhoudelijke ondersteuning. Wat heeft de Wetenschapswinkel Letteren te bieden? Een praktijkgericht onderzoek via de Wetenschapswinkel Letteren is voor veel studenten een aantrekkelijke mogelijkheid om ervaring in het eigen vakgebied op te doen en vakkennis toe te passen in een bredere wetenschappelijke, maatschappelijke of culturele context. Hij of zij doet praktische vaardigheden op en legt contacten die later op de arbeidsmarkt goed van pas komen. Voor het onderzoek krijgt de student natuurlijk ook studiepunten. De wetenschapswinkel biedt concrete onderzoeksvragen aan die kunnen worden gebruikt als onderwerp voor een individueel werkstuk, een bachelor-eindwerkstuk, een stage, of de master thesis. Het initiatief kan ook bij de student liggen: de wetenschapswinkel komt ook graag in contact met een organisatie die door de student zelf wordt aangedragen. 65

68 Tot slot bieden de wetenschapswinkels van de Universiteit Utrecht een gezamenlijke, universiteitsbrede bachelorcursus aan: De onderzoeker als adviseur. Meer informatie en inschrijven via OSIRIS online: Actuele onderzoeksprojecten Openstaande projecten van de Wetenschapswinkel zijn te vinden in de Faculteitsberichten van het U-blad en worden via posters op het Studiepunt en op verschillende prikborden in faculteitsgebouwen aangekondigd. Voor het actuele aanbod kunt u bovendien altijd terecht op de website: Contact Contactpersonen: mw. drs. H.C. Bijl, mw. drs. J.H. Schipper. Adres: Wittevrouwenstraat 9, 3512 CS Utrecht Telefoon: (030) wetenschapswinkel@let.uu.nl Geopend: maandag tot en met vrijdag, van 9.00 tot uur Maar niet op woensdagmiddag en donderdagochtend. Centrum voor Portugese Studies of Portuguese Studies Center Sinds 1 januari 2002 is de faculteit een onderzoeksorgaan rijker: het 'Portuguese Studies Center'. Het centrum, dat ressorteert onder het OGC, houdt zich bezig met de coördinatie van onderzoeksprojecten op het gebied van Portugese Studies in Nederland, en werkt samen met vergelijkbare instituten in het buitenland zoals het Centro de Estudos Sociais te Coimbra, het World Institute in Madison (Wisconsin, VS) en het Post-Graduate Center in Porto Alegre (Brazilië). Het 'Portuguese Studies Center heeft tot doel het uitvoeren en stimuleren van onderzoek, ook door studenten. Er worden o.a. lezingen, conferenties en seminars georganiseerd, en er wordt gewerkt aan een digitale nieuwsbrief en een boekenreeks. Centraal staat het onderzoeksproject 'Colonialism and Postcolonialism', waarin lopend onderzoek aan de faculteit wordt geïntegreerd. Daarnaast is er aandacht voor onderzoek naar de literaire en culturele relaties tussen Nederland en Portugal. Het centrum voert ook kleinschalige onderzoeksprojecten uit die direct bijdragen aan het vergroten van kennis op het vakgebied van Portugese Studies, zoals de ontwikkeling van bibliografische databases. Daarnaast stelt het Centrum een beperkt aantal beurzen voor fellowships ter beschikking. Directeur van het centrum is Prof. dr. Paulo de Medeiros. Leitorado do Instituto Camões Het 'leitorado' (lectoraat) van Portugees is in 1961 aan de Universiteit Utrecht ingesteld en heeft als voornaamste doelstelling de verbreiding van de Portugese taal en cultuur. Het 'leitorado in Utrecht is onderdeel van een wereldwijd netwerk van Portugese 'leitorados' en valt onder directe verantwoordelijkheid van het Instituto Camões te Lissabon. Instituto Camões Het Instituto Camões is een instelling vergelijkbaar met de Nederlandse Taal Unie. Behalve selectie, training en detachering van 'leitores' (lectoren) van Portugese nationaliteit, werkt het Instituto Camões samen met de opleiding Portugese Taal en Cultuur d.m.v.: - het ter beschikking stellen van boeken en audio-visueel materiaal; - subsidies voor extra-curriculaire activiteiten (congressen, lezingen, tentoonstellingen etc.); - het toekennen van beurzen voor zomercursussen in Portugal. De website van het Instituto Camões is een zeer bruikbaar werkinstrument en biedt o.a.: - een lijst met alle Portugese 'leitorados' ter wereld; - geactualiseerde informatie en studiemateriaal voor de opleiding Portugese Taal en Cultuur maar ook voor andere belangstellenden; - links die toegang geven tot andere Portugese en Portugeestalige pagina's met interessante informatie voor studenten en docenten van de opleiding. De 'leitora' van het Instituto Camões in Utrecht in is dr. Maria Benedita Basto. Portugeestalige Gemeenschappen in Nederland De Portugeestalige gemeenschappen in Nederland geven blijk van hun aanwezigheid in Nederland d.m.v. verschillende organisaties van culturele, sportieve en recreatieve aard. Bij kan men terecht voor een eerste kennismaking met Portugese organisaties in Nederland. Van Braziliaanse aanwezigheid en organisaties in Nederland is o.a. kennisname mogelijk via het tweemaandelijks (tweetalige) blad Papagaio van de Stichting 66

69 Encontro ( adres: Looiersgracht 28-I, 1016 VS Amsterdam). Van de aanwezigheid van een relatief grote Kaapverdische gemeenschap getuigt de laatste jaren o.a. de Kaapverdische jongerenorganisatie Cabo in Rotterdam en omgeving. Meer informatie over de verschillende Portugeestalige gemeenschappen en haar organisaties is te verkrijgen via de ambassades en consulaten van Portugal, Brazilië en Kaap Verdië. 6. Medewerkers Aan de opleiding Portugees zijn zes docenten verbonden, van wie de helft in deeltijd werkt. In 6.1 wordt aangegeven in welke kamer van het pand Kromme Nieuwegracht ze te bezoeken zijn, wat hun adres en telefoonnummer is, en op welk adres ze post ontvangen. Buiten de colleges om kunnen studenten docenten op verschillende manieren bereiken: via dit is de meest aangewezen weg om afspraken met docenten te maken; alle docenten bekijken hun vrijwel dagelijks (behalve tijdens de onderwijsvrije perioden) en kunnen je dus op korte termijn antwoord geven; tijdens het spreekuur; op het prikbord van de opleiding Portugees hangt een overzicht van de spreekuren van de docenten; deze kunnen per onderwijsperiode wisselen; via de postvakken; deze bevinden zich in het secretariaat Romaans (kamer 1.21) en zijn de hele dag bereikbaar voor studenten, ook buiten de spreekuren van het secretariaat; telefonisch, op de aangegeven telefoonnummers. Doordat een aantal docenten in deeltijd werkt, zijn zij niet elke dag aanwezig. Probeer hen telefonisch altijd eerst op het werkadres te bereiken. Is de docent niet aanwezig, probeer dan via het secretariaat erachter te komen wanneer en waar zij of hij wel te bereiken is. Docenten kunnen thuis telefonisch uitsluitend op werkdagen tussen en uur benaderd worden; door correspondentie. Deze kan gericht worden aan het werkadres (Kromme Nieuwegracht 29, 3512 HD Utrecht) of aan het huisadres, indien de docent dat heeft aangegeven. Je kunt een faxbericht naar de docenten sturen via faxnummer Vermeld daarbij op elk blad de naam van de geadresseerde. Er kunnen géén afspraken gemaakt worden via het secretariaat. Op het secretariaat hangt een overzicht van de dagen waarop docenten in het buitenland verblijven of op vakantie zijn. 6.1 Namen, adressen en telefoonnummers van docenten Portugees Naam tel.nr. kamer dr. A.P. Jordão (Portugese en Braziliaanse letterkunde) M.C. Lopes Augusto (Taalverwerving en Portugese taalkunde) prof.dr. P. de Medeiros (Portugese letterkunde en vergelijkende literatuurwetenschap) drs. M.L. Meijer-Quinta Martins (Taalverwerving, Vertalen, Portugese cultuur) dr. M.J. Schoenmakers-Klein Gunnewiek (Taalkunde, Vertalen, Braziliaanse cultuur) 'leitora' van Instituto Camões dr. Maria Benedita Basto (Taalverwerving, Portugese cultuur en letterkunde) 67

70 7. Verwijzingsmodel voor bachelorstudenten 68

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Literatuurwetenschap. Artikel Tekst uit OER Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Literatuurwetenschap. Artikel Tekst uit OER Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 011-01 Artikel Tekst uit OER 10-11. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.9 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op

Nadere informatie

Studeren aan de Universiteit Utrecht Welkom bij de opleiding Frans

Studeren aan de Universiteit Utrecht Welkom bij de opleiding Frans Studeren aan de Universiteit Utrecht Welkom bij de opleiding Frans Luuk Dijkstra (l.dijkstra@uu.nl) Bachelorvoorlichtingsdagen november 2015 Opbouw presentatie Inleiding Kenmerken van de opleiding De studie

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Literatuurwetenschap. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Literatuurwetenschap. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO niveau:

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Keltische talen en cultuur

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Keltische talen en cultuur Wijzigingsformulier opleidingsspecifieke deel OER, 0-0 Artikel Tekst. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.9 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken

Nadere informatie

Italiaanse taal en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor

Italiaanse taal en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor Italiaanse taal en cultuur Deel I Deel II Deel III Deel IV Inleiding Informatie over de bacheloropleiding Praktische informatie van de opleiding Aanvullingen 2005 2006 Studiegids bachelor s Jaarrooster

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Opleiding / programma: BA Communicatie- en informatiewetenschappen. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Opleiding / programma: BA Communicatie- en informatiewetenschappen. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Spaanse taal en cultuur

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Spaanse taal en cultuur Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO niveau:

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Spaanse taal en cultuur. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Spaanse taal en cultuur. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-201 Artikel Tekst 2. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO niveau:

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Franse taal en cultuur

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Franse taal en cultuur Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO

Nadere informatie

Studiegids bachelor. Portugese taal en cultuur. 1. Over de Bacheloropleiding. 2. Cursusaanbod en inschrijfprocedure

Studiegids bachelor. Portugese taal en cultuur. 1. Over de Bacheloropleiding. 2. Cursusaanbod en inschrijfprocedure Portugese taal en cultuur 1. Over de Bacheloropleiding 2. Cursusaanbod en inschrijfprocedure 3. Waar kunt u terecht voor meer informatie? 2006 2007 Studiegids bachelor Jaarrooster 2006-2007 september oktober

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Islam en Arabisch. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Islam en Arabisch. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO-niveau:

Nadere informatie

Opleidingsspecfiek deel BA Portugese taal en cultuur. colloquium doctum

Opleidingsspecfiek deel BA Portugese taal en cultuur. colloquium doctum Opleidingsspecfiek deel Art.2.3 colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO niveau: Nederlands, Duits,

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Taalwetenschap

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Taalwetenschap Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO

Nadere informatie

1. De opleiding wordt in het Frans en Nederlands verzorgd. 2. In afwijking van het eerste lid kunnen een of meer onderdelen van de opleiding

1. De opleiding wordt in het Frans en Nederlands verzorgd. 2. In afwijking van het eerste lid kunnen een of meer onderdelen van de opleiding Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-201 Artikel Tekst 2. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op VWO niveau: Frans en Geschiedenis

Nadere informatie

6. Het eindniveau van de onderzoeksvaardigheden die via (1), (2) en (3) verworven zijn, komt tot uitdrukking in het bacheloreindwerkstuk.

6. Het eindniveau van de onderzoeksvaardigheden die via (1), (2) en (3) verworven zijn, komt tot uitdrukking in het bacheloreindwerkstuk. Opleidingsspecifieke deel OER, 0-0 BA Keltische talen en cultuur Artikel Tekst. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.9 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende

Nadere informatie

2. Afgestudeerden in de bacheloropleiding Taalwetenschap:

2. Afgestudeerden in de bacheloropleiding Taalwetenschap: Opleidingsspecifieke deel OER, 2017-2018 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op vwo-niveau:

Nadere informatie

Studeren aan de Universiteit Utrecht Welkom bij de opleiding Frans

Studeren aan de Universiteit Utrecht Welkom bij de opleiding Frans Studeren aan de Universiteit Utrecht Welkom bij de opleiding Frans Luuk Dijkstra (l.dijkstra@uu.nl) Bachelorvoorlichtingsdag maart 2016 Opbouw presentatie Inleiding Waarom kiezen voor Frans? De studie

Nadere informatie

2. De afgestudeerde: o heeft kennis van en inzicht in (westerse) muziek in de hedendaagse samenleving en heeft vaardigheid in de historiografische,

2. De afgestudeerde: o heeft kennis van en inzicht in (westerse) muziek in de hedendaagse samenleving en heeft vaardigheid in de historiografische, Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO niveau:

Nadere informatie

Opleidingsspecfiek deel BA Franse taal en cultuur. colloquium doctum

Opleidingsspecfiek deel BA Franse taal en cultuur. colloquium doctum Opleidingsspecfiek deel Art.2.3 colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO niveau: Nederlands, Duits,

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Spaanse taal en cultuur

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Spaanse taal en cultuur Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 e taal en cultuur Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Taalwetenschap. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Taalwetenschap. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op het volgende vak op VWO-niveau: Engels en op maximaal

Nadere informatie

1. De opleiding omvat een gedeelte (major) met een studielast van 135 studiepunten, dat betrekking heeft op Taalwetenschap. Van de major dienen

1. De opleiding omvat een gedeelte (major) met een studielast van 135 studiepunten, dat betrekking heeft op Taalwetenschap. Van de major dienen Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op het volgende vak op VWO-niveau: Engels en op maximaal

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Franse taal en cultuur

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Franse taal en cultuur Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op VWO niveau: Frans en Geschiedenis

Nadere informatie

Voorlichting voor eerstejaars Taal- en cultuurstudies. Dinsdag 4 april 2017

Voorlichting voor eerstejaars Taal- en cultuurstudies. Dinsdag 4 april 2017 Voorlichting voor eerstejaars Taal- en cultuurstudies Dinsdag 4 april 2017 Waar gaat het over? TCS in schema Verplichtingen binnen BA TCS Vrije ruimte Hoofdrichtingen Registreren Hoofdrichting Kernpakketten

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Engelse Taal en Cultuur:

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Engelse Taal en Cultuur: Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO

Nadere informatie

Voorlichting Religiewetenschappen Islam en Arabisch. Woensdag 8 mei 2019

Voorlichting Religiewetenschappen Islam en Arabisch. Woensdag 8 mei 2019 Voorlichting Religiewetenschappen Islam en Arabisch Woensdag 8 mei 2019 Waar gaat het over? Opbouw opleidingen algemeen Schema opleidingen Verdiepingspakketten Data cursusinschrijving Inschrijfprocedure

Nadere informatie

Opleiding / programma: BA Liberal Arts and Sciences. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleiding / programma: BA Liberal Arts and Sciences. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2018-2019 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op het

Nadere informatie

Studiegids Master. Taal- en spraaktechnologie

Studiegids Master. Taal- en spraaktechnologie Taal- en spraaktechnologie 1. Over het masterprogramma 2. Cursusaanbod en inschrijfprocedure 3. Waar kunt u terecht voor meer informatie? 2007 2008 Studiegids Master Jaarrooster 2007 2008 september oktober

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: BA Liberal Arts and Sciences

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: BA Liberal Arts and Sciences Opleidingsspecifieke deel OER, 2017-2018 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op het

Nadere informatie

Opleidingsspecfiek deel BA Kunstgeschiedenis. colloquium doctum

Opleidingsspecfiek deel BA Kunstgeschiedenis. colloquium doctum Opleidingsspecfiek deel Art.2.3 colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het daarbij vermelde niveau: Nederlands,

Nadere informatie

De opleiding wordt zowel voltijds als in deeltijd verzorgd.

De opleiding wordt zowel voltijds als in deeltijd verzorgd. Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO niveau:

Nadere informatie

Opleidingsspecifiek deel MA Portugese taal en cultuur. toelatingseisen opleiding

Opleidingsspecifiek deel MA Portugese taal en cultuur. toelatingseisen opleiding Opleidingsspecifiek deel Art.2.1 toelatingseisen opleiding 1. Toelaatbaar tot de opleiding is de bezitter van een Nederlands of een buitenlands diploma van hoger onderwijs, die aantoont te beschikken over

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Duitse taal en cultuur. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Duitse taal en cultuur. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Duitse taal en cultuur Artikel Tekst 2. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende

Nadere informatie

Voorlichting voor eerstejaars Taal- en cultuurstudies. Dinsdag 9 april 2019

Voorlichting voor eerstejaars Taal- en cultuurstudies. Dinsdag 9 april 2019 Voorlichting voor eerstejaars Taal- en cultuurstudies Dinsdag 9 april 2019 Waar gaat het over? Opbouw TCS Verplichtingen binnen BA TCS Vrije ruimte Hoofdrichtingen Registreren Hoofdrichting Kernpakket,

Nadere informatie

2. De afgestudeerde: o heeft kennis van en inzicht in (westerse) muziek in de hedendaagse samenleving en heeft vaardigheid in de historiografische,

2. De afgestudeerde: o heeft kennis van en inzicht in (westerse) muziek in de hedendaagse samenleving en heeft vaardigheid in de historiografische, Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO

Nadere informatie

Vereisten aan onderwijsprogramma s van de Faculteit der Geesteswetenschappen

Vereisten aan onderwijsprogramma s van de Faculteit der Geesteswetenschappen Vereisten aan onderwijsprogramma s van de Faculteit der Geesteswetenschappen Voor alle onderwijsprogramma s De cursussen hebben een omvang van 5 of 10 ec. In masteropleidingen hebben cursussen met een

Nadere informatie

[60738] Onderwijs- en examenregeling Masteropleiding Islam in de moderne wereld. Paragraaf 1 Algemene bepalingen

[60738] Onderwijs- en examenregeling Masteropleiding Islam in de moderne wereld. Paragraaf 1 Algemene bepalingen [60738] Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Islam in de moderne wereld Paragraaf 1 Algemene bepalingen Artikel 1.1 - Toepasselijkheid van de regeling Deze regeling is van toepassing

Nadere informatie

2. Selectie van studenten geschiedt op basis van een oordeel over de volgende kerncompetenties van belangstellenden:

2. Selectie van studenten geschiedt op basis van een oordeel over de volgende kerncompetenties van belangstellenden: Opleidingsspecifieke deel OER, 2017-2018 Opleiding / programma: Theologie en Religiewetenschappen Programma: Religie en Samenleving Artikel Tekst 2.1 Toelatingseisen opleiding 1. Voor toelating tot de

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: BA Communicatie- en informatiewetenschappen. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: BA Communicatie- en informatiewetenschappen. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende

Nadere informatie

Afstudeerformulier bachelor

Afstudeerformulier bachelor Afstudeerformulier bachelor Faculteit der Geesteswetenschappen 1. Studenten die het bachelordiploma wensen te ontvangen, dienen een afstudeerformulier in te leveren bij de onderwijsadministratie van de

Nadere informatie

Nieuw BA-programma Geschiedenis per 1 september Informatie voor Bachelor- en Doctoraal studenten

Nieuw BA-programma Geschiedenis per 1 september Informatie voor Bachelor- en Doctoraal studenten Nieuw BA-programma Geschiedenis per 1 september 2008 Informatie voor Bachelor- en Doctoraal studenten Instituut voor Geschiedenis Leiden, februari 2008 Inhoud 1 Inleiding 3 2 Nieuw curriculum Bacheloropleidingen

Nadere informatie

Deel B van de onderwijs- en examenregeling voor de duale masteropleiding Communicatie- en informatiewetenschappen, 90 EC, 2014-2015

Deel B van de onderwijs- en examenregeling voor de duale masteropleiding Communicatie- en informatiewetenschappen, 90 EC, 2014-2015 Deel B van de onderwijs- en examenregeling voor de duale masteropleiding Communicatie- en informatiewetenschappen, 90 EC, 2014-2015 1 Algemene bepalingen Artikel 1.1 Toepasselijkheid van de regeling Deze

Nadere informatie

De opleiding wordt zowel voltijds als in deeltijd verzorgd.

De opleiding wordt zowel voltijds als in deeltijd verzorgd. Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO

Nadere informatie

Uitleg over de OER Alles wat iedere student moet weten over zijn of haar Onderwijs- en Examenregeling (OER)

Uitleg over de OER Alles wat iedere student moet weten over zijn of haar Onderwijs- en Examenregeling (OER) Uitleg over de OER Alles wat iedere student moet weten over zijn of haar Onderwijs- en Examenregeling (OER) Fractie VUUR, Universiteitsraad www.verenigingvuur.nl info@verenigingvuur.nl - 2 - Voorwoord

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling Masteropleiding American Studies. Paragraaf 1 Algemene bepalingen. art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling

Onderwijs- en examenregeling Masteropleiding American Studies. Paragraaf 1 Algemene bepalingen. art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling [66056] Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding American Studies Paragraaf 1 Algemene bepalingen art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling Deze regeling is van toepassing op het onderwijs

Nadere informatie

Geschiedenis deeltijd. Studiegids Master

Geschiedenis deeltijd. Studiegids Master Geschiedenis deeltijd 2008 2009 Studiegids Master Faculteit Geesteswetenschappen Jaarrooster 2008 2009 september oktober november 36 37 38 39 40 40 41 42 43 44 44 45 46 47 48 ma 1 8 15 22 29 ma 6 13 20

Nadere informatie

Men komt in aanmerking voor toelating tot het programma Kunstgeschiedenis indien men aantoont te beschikken over de volgende competenties:

Men komt in aanmerking voor toelating tot het programma Kunstgeschiedenis indien men aantoont te beschikken over de volgende competenties: Opleidingsspecifieke deel OER, 2016-2017 De opleiding Kunst- en cultuurwetenschappen Arts and Culture bestaat uit de programma s: Kunstgeschiedenis Gender Studies (see English EER) Arts & Society (voorheen

Nadere informatie

Opleidingsspecifiek deel MA Engelse taal en cultuur. toelatingseisen opleiding

Opleidingsspecifiek deel MA Engelse taal en cultuur. toelatingseisen opleiding Opleidingsspecifiek deel Art.2.1 toelatingseisen opleiding 1. Toelaatbaar tot de opleiding is de bezitter van een Nederlands of een buitenlands diploma van hoger onderwijs, die aantoont te beschikken over

Nadere informatie

OER. Uitleg over de. Alles wat iedere student moet weten over zijn of haar Onderwijs- en Examenregeling (OER)

OER. Uitleg over de. Alles wat iedere student moet weten over zijn of haar Onderwijs- en Examenregeling (OER) Uitleg over de OER Alles wat iedere student moet weten over zijn of haar Onderwijs- en Examenregeling (OER) Fractie VUUR, Universiteitsraad www.verenigingvuur.nl info@verenigingvuur.nl Voorwoord De Onderwijs-

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling

Onderwijs- en examenregeling Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2010 Opleidingsspecifiek deel: Bacheloropleiding: Talen en culturen van Latijns Amerika/ Spaans Deze Onderwijs- en examenregeling is opgesteld overeenkomstig

Nadere informatie

Opleiding / programma: BA Communicatie- en informatiewetenschappen. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleiding / programma: BA Communicatie- en informatiewetenschappen. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2014-2015 Opleiding / programma: BA Communicatie- en informatiewetenschappen Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet,

Nadere informatie

Studiegids Master. Taal en spraak: verwerking en stoornissen

Studiegids Master. Taal en spraak: verwerking en stoornissen Taal en spraak: verwerking en stoornissen 4. Over het masterprogramma 5. Cursusaanbod en inschrijfprocedure 6. Waar kunt u terecht voor meer informatie? 2007 2008 Studiegids Master Jaarrooster 2007 2008

Nadere informatie

Literatuurwetenschap. Inleiding. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor

Literatuurwetenschap. Inleiding. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor Literatuurwetenschap Inleiding Deel I Deel II Deel III Informatie over de bacheloropleiding Praktische informatie van de opleiding Aanvullingen 2005 2006 Studiegids bachelor s Jaarrooster Faculteit der

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Spaanse taal en cultuur. Paragraaf 1 Algemene bepalingen

Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Spaanse taal en cultuur. Paragraaf 1 Algemene bepalingen [66810] Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Spaanse taal en cultuur Paragraaf 1 Algemene bepalingen art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling Deze regeling is van toepassing op het onderwijs

Nadere informatie

Open dag 14 maart Welkom bij: Taal- en cultuurstudies

Open dag 14 maart Welkom bij: Taal- en cultuurstudies Open dag 14 maart 2015 Welkom bij: Taal- en cultuurstudies Taal- en cultuurstudies kiezen 3/16/2015 Bachelorvoorlichting 2 Taal- en cultuurstudies kiezen en combineren Taal- en cultuurstudies wetenschap

Nadere informatie

Afstudeerformulier bachelor

Afstudeerformulier bachelor Faculteit der Geesteswetenschappen Afstudeerformulier bachelor 1. Studenten die het bachelordiploma wensen te ontvangen, dienen een afstudeerformulier in te leveren bij de onderwijsadministratie van de

Nadere informatie

Studiegids bachelor. Italiaanse taal en cultuur

Studiegids bachelor. Italiaanse taal en cultuur Italiaanse taal en cultuur 1. Over de Bacheloropleiding 2. Het onderwijsprogramma 3. Na de bachelor 4. Studieloopbaanbegeleiding en examenzaken 5. Praktische informatie 6. Cursusaanbod en inschrijfprocedure

Nadere informatie

De opleiding wordt zowel voltijds als in deeltijd verzorgd.

De opleiding wordt zowel voltijds als in deeltijd verzorgd. Opleidingsspecifieke deel OER, 2016-2017 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Wijsbegeerte. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Wijsbegeerte. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO-niveau:

Nadere informatie

Franse taal en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor

Franse taal en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor Franse taal en cultuur Deel I Deel II Deel III Deel IV Inleiding Informatie over de bacheloropleiding Praktische informatie van de opleiding Aanvullingen 2005 2006 Studiegids bachelor s Jaarrooster Faculteit

Nadere informatie

Inleiding 2. Het toelatingsexamen 3. NVO-examen 5. Het Pre-masterprogramma 6. Studeren in deeltijd 8

Inleiding 2. Het toelatingsexamen 3. NVO-examen 5. Het Pre-masterprogramma 6. Studeren in deeltijd 8 INHOUD Inleiding 2 Het toelatingsexamen 3 NVO-examen 5 Het Pre-masterprogramma 6 Studeren in deeltijd 8 1 INLEIDING Het Instituut Pedagogische Wetenschappen van de Universiteit Leiden biedt de eenjarige

Nadere informatie

Onderwijs- en Examenregeling 2012/2013

Onderwijs- en Examenregeling 2012/2013 Onderwijs- en Examenregeling 2012/2013 Masteropleidingen Leraar Voorbereidend Hoger Onderwijs in Biologie Leraar Voorbereidend Hoger Onderwijs in Natuurkunde Leraar Voorbereidend Hoger Onderwijs in Scheikunde

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Dramaturgie. Paragraaf 1 Algemene bepalingen. art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling

Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Dramaturgie. Paragraaf 1 Algemene bepalingen. art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling [60717] Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Dramaturgie Paragraaf 1 Algemene bepalingen art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling Deze regeling is van toepassing op het onderwijs en

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: Neerlandistiek/ Nederlandse taal en cultuur

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: Neerlandistiek/ Nederlandse taal en cultuur Opleidingsspecifieke deel OER, 2015-2016 Opleiding / programma: Neerlandistiek/ Nederlandse taal en cultuur Artikel Tekst 2.1 Toelatingseisen opleiding Alle studenten die per 1 september 2016 willen starten

Nadere informatie

1. De opleiding omvat een gedeelte (major) met een studielast van 120 studiepunten, dat betrekking heeft op Literatuurwetenschap.

1. De opleiding omvat een gedeelte (major) met een studielast van 120 studiepunten, dat betrekking heeft op Literatuurwetenschap. Opleidingsspecifieke deel OER, 2014-2015 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende

Nadere informatie

Erratum Onderwijs en Examenregeling (OER) Bacheloropleidingen

Erratum Onderwijs en Examenregeling (OER) Bacheloropleidingen Erratum Onderwijs en Examenregeling (OER) Bacheloropleidingen 2013-2014 Datum Blz Omschrijving 12-06-2013 15 art. 5.9 termijn beoordeling Het moet zijn: 1. Het resultaat van de mondelinge toets wordt binnen

Nadere informatie

Opleidingsspecfiek deel BA Italiaanse taal en cultuur. colloquium doctum

Opleidingsspecfiek deel BA Italiaanse taal en cultuur. colloquium doctum Opleidingsspecfiek deel Art.2.3 colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO niveau: Nederlands, Duits,

Nadere informatie

Informatie over de Specialisatiefase / Masterfase

Informatie over de Specialisatiefase / Masterfase Informatie over de Specialisatiefase / Masterfase Faculteit biologie, maart 2004 Inleiding Deze onderwijsnieuwsbrief is een update en uitbreiding van de onderwijsnieuwsbrief nr. 1. Er wordt een overzicht

Nadere informatie

Artikel Tekst 2.1 Toelatingseisen opleiding Voor toelating tot de opleiding Mediastudies komt in aanmerking de bezitter van

Artikel Tekst 2.1 Toelatingseisen opleiding Voor toelating tot de opleiding Mediastudies komt in aanmerking de bezitter van Opleidingsspecifieke deel OER, 2016-2017 Opleiding / programma: Mediastudies/ Film- en televisiewetenschap; New Media and Digital Culture (voorheen Nieuwe media en digitale cultuur, see English EER) Artikel

Nadere informatie

Opleidingsspecfiek deel BA Duitse taal en cultuur. colloquium doctum

Opleidingsspecfiek deel BA Duitse taal en cultuur. colloquium doctum Opleidingsspecfiek deel Art.2.3 colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op het VWO niveau: Nederlands, Duits,

Nadere informatie

Opleiding / programma: BA Taal- en cultuurstudies. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleiding / programma: BA Taal- en cultuurstudies. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 07-08 Opleiding / programma: BA Taal- en cultuurstudies Artikel Tekst. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.9 van de wet, heeft betrekking op de volgende

Nadere informatie

Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op VWO-niveau: Wiskunde A of B en Engels.

Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op VWO-niveau: Wiskunde A of B en Engels. Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 BA Kunstmatige intelligentie Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Engelse taal en cultuur:

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Engelse taal en cultuur: Opleidingsspecifieke deel OER, 01-01 Artikel Tekst. Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.9 van de wet, heeft betrekking op het volgende vak op VWO niveau: Engels en op maximaal

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Engelse taal en cultuur:

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Engelse taal en cultuur: Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op het volgende vak op VWO niveau: Engels en op maximaal

Nadere informatie

Keltische talen en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor

Keltische talen en cultuur. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor Keltische talen en cultuur Deel I Deel II Deel III Deel IV Inleiding Informatie over de bacheloropleiding Praktische informatie van de opleiding Aanvullingen 2005 2006 Studiegids bachelor s Jaarrooster

Nadere informatie

Onderwijsregeling VI Keuzeonderwijs Bacheloropleiding Geneeskunde Curius+

Onderwijsregeling VI Keuzeonderwijs Bacheloropleiding Geneeskunde Curius+ Onderwijsregeling VI Keuzeonderwijs Bacheloropleiding Geneeskunde Curius+ juli 2014 ingangsdatum 1 september 2014 Algemeen Het verplichte keuzeonderwijs beslaat 10 ec in studiejaar 2 (keuzevakken) en 10

Nadere informatie

Vraagt het examen aan voor de Opleiding. Met specialisatie.. Faculteit der Geesteswetenschappen. Studentnummer. Naam + voorletters

Vraagt het examen aan voor de Opleiding. Met specialisatie.. Faculteit der Geesteswetenschappen. Studentnummer. Naam + voorletters Faculteit der Geesteswetenschappen Afstudeerformulier Master 1. Studenten die het masterdiploma wensen te ontvangen, dienen een afstudeerformulier in te leveren bij de onderwijsadministratie van de opleiding.

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur:

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur: Opleidingsspecifieke deel OER, 2016-2017 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op VWO

Nadere informatie

Spaanse taal en cultuur. Studiegids Bachelor

Spaanse taal en cultuur. Studiegids Bachelor Spaanse taal en cultuur 2008 2009 Studiegids Bachelor Faculteit Geesteswetenschappen Jaarrooster 2008 2009 september oktober november 36 37 38 39 40 40 41 42 43 44 44 45 46 47 48 ma 1 8 15 22 29 ma 6 13

Nadere informatie

Communicatie- en informatiewetenschappen. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor

Communicatie- en informatiewetenschappen. Informatie over de bacheloropleiding. Praktische informatie van de opleiding. Studiegids bachelor Communicatie- en informatiewetenschappen Deel I Deel II Deel III Deel IV Inleiding Informatie over de bacheloropleiding Praktische informatie van de opleiding Aanvullingen 2005 2006 Studiegids bachelor

Nadere informatie

Moderne kunst. 1. Over het masterprogramma 2. Cursusaanbod en inschrijfprocedure 3. Waar kunt u terecht voor meer informatie?

Moderne kunst. 1. Over het masterprogramma 2. Cursusaanbod en inschrijfprocedure 3. Waar kunt u terecht voor meer informatie? Moderne kunst 1. Over het masterprogramma 2. Cursusaanbod en inschrijfprocedure 3. Waar kunt u terecht voor meer informatie? 2007 2008 Studiegids Master Jaarrooster 2007 2008 september oktober november

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Wijsbegeerte. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Wijsbegeerte. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2011-2012 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op het daarbij vermelde niveau:

Nadere informatie

Studenten worden vanaf het eerste bachelorjaar vertrouwd gemaakt met theorie en praktijk van wetenschappelijk onderzoek.

Studenten worden vanaf het eerste bachelorjaar vertrouwd gemaakt met theorie en praktijk van wetenschappelijk onderzoek. Opleidingsspecifieke deel OER, 2017-2018 Opleiding / programma: Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op de volgende vakken op vwo-

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Nederlandse taal en cultuur. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Nederlandse taal en cultuur. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO niveau:

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Wijsbegeerte. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum

Opleidingsspecifieke deel OER, BA Wijsbegeerte. Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Opleidingsspecifieke deel OER, 2013-2014 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO-niveau:

Nadere informatie

Handleiding Honours Programma Wiskunde

Handleiding Honours Programma Wiskunde Handleiding Honours Programma Wiskunde Deze handleiding beschrijft inhoud en organisatie van het honours programma (HP) van de bacheloropleiding Wiskunde en Wiskunde en Toepassingen aan de Universiteit

Nadere informatie

Inleiding 2. Het toelatingsexamen 3. NVO examen 5. Het schakelprogramma 6. INHOLLAND met doorstroomminor 8. Studeren in deeltijd 9

Inleiding 2. Het toelatingsexamen 3. NVO examen 5. Het schakelprogramma 6. INHOLLAND met doorstroomminor 8. Studeren in deeltijd 9 INHOUD Inleiding 2 Het toelatingsexamen 3 NVO examen 5 Het schakelprogramma 6 INHOLLAND met doorstroomminor 8 Studeren in deeltijd 9 1 INLEIDING Het Instituut Pedagogische Wetenschappen van de Universiteit

Nadere informatie

Opleidingsspecfiek deel BA Taal- en cultuurstudies. colloquium doctum

Opleidingsspecfiek deel BA Taal- en cultuurstudies. colloquium doctum Opleidingsspecfiek deel Art.2.3 colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal 4 van de volgende vakken op het op eindexamen VWO-niveau: Nederlands,

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling Masteropleiding Nederlandse taal en cultuur. Paragraaf 1 Algemene bepalingen

Onderwijs- en examenregeling Masteropleiding Nederlandse taal en cultuur. Paragraaf 1 Algemene bepalingen [66804] Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Nederlandse taal en cultuur Paragraaf 1 Algemene bepalingen art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling Deze regeling is van toepassing op het

Nadere informatie

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: Communicatie- en Informatiewetenschappen/ Communicatie en Organisatie

Opleidingsspecifieke deel OER, Opleiding / programma: Communicatie- en Informatiewetenschappen/ Communicatie en Organisatie Opleidingsspecifieke deel OER, 2015-2016 Opleiding / programma: Communicatie- en Informatiewetenschappen/ Communicatie en Organisatie Artikel Tekst 2.1 Toelatingseisen opleiding (Zie 2.3) 2.3 Toelating

Nadere informatie

Studiegids bachelor. Duitse taal en cultuur

Studiegids bachelor. Duitse taal en cultuur Duitse taal en cultuur 1. Over de Bacheloropleiding 2. Het onderwijsprogramma 3. Na de bachelor 4. Studieloopbaanbegeleiding en examenzaken 5. Praktische informatie 6. Cursusaanbod en inschrijfprocedure

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling

Onderwijs- en examenregeling Onderwijs- en examenregeling geldig vanaf 1 september 2010 Opleidingsspecifiek deel: Bacheloropleiding: Slavische talen en culturen Deze Onderwijs- en examenregeling is opgesteld overeenkomstig artikel

Nadere informatie

Universiteit van Amsterdam FACULTEIT DER NATUURWETENSCHAPPEN, WISKUNDE EN INFORMATICA

Universiteit van Amsterdam FACULTEIT DER NATUURWETENSCHAPPEN, WISKUNDE EN INFORMATICA Universiteit van Amsterdam FACULTEIT DER NATUURWETENSCHAPPEN, WISKUNDE EN INFORMATICA ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING Voor de Bacheloropleidingen Bio-exact Natuurkunde en Sterrenkunde, Scheikunde, Wiskunde

Nadere informatie

Onderwijs- en Examenregeling LS&T/SMS&TI (Bacheloropleiding) 2004-2005

Onderwijs- en Examenregeling LS&T/SMS&TI (Bacheloropleiding) 2004-2005 Faculteit der Wiskunde en Natuurwetenschappen van de Universiteit Leiden & Faculteit Technische Natuurwetenschappen van de Technische Universiteit Delft 1 van de Bacheloropleidingen Life Science & Technology

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling 2005-2006 Masteropleiding Italiaanse taal en cultuur. Paragraaf 1 Algemene bepalingen

Onderwijs- en examenregeling 2005-2006 Masteropleiding Italiaanse taal en cultuur. Paragraaf 1 Algemene bepalingen [66809] Onderwijs- en examenregeling 2005-2006 Masteropleiding Italiaanse taal en cultuur Paragraaf 1 Algemene bepalingen art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling Deze regeling is van toepassing op het

Nadere informatie

Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Cultureel Erfgoed. Paragraaf 1 Algemene bepalingen. art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling

Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Cultureel Erfgoed. Paragraaf 1 Algemene bepalingen. art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling [60739] Onderwijs- en examenregeling 2004-2005 Masteropleiding Cultureel Erfgoed Paragraaf 1 Algemene bepalingen art. 1.1 toepasselijkheid van de regeling Deze regeling is van toepassing op het onderwijs

Nadere informatie

Het diploma van de opleiding kan behaald worden tot en met 31 december 2015.

Het diploma van de opleiding kan behaald worden tot en met 31 december 2015. Opleidingsspecifieke deel OER, 2015-2016 Opleiding / programma: MSc Logopediewetenschap Artikel Tekst 2.1 Toelatingseisen opleiding Niet van toepassing NB: Sinds 1 september 2013 is instroom in de masteropleiding

Nadere informatie

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur

Afgestudeerden in de bacheloropleiding Italiaanse taal en cultuur Opleidingsspecifieke deel OER, 2012-2013 Artikel Tekst 2.3 Colloquium doctum Het toelatingsonderzoek, bedoeld in art. 7.29 van de wet, heeft betrekking op maximaal vier van de volgende vakken op VWO niveau:

Nadere informatie

B. OPLEIDINGSSPECIFIEK DEEL VAN DE ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING VAN DE DUALE PROGRAMMA NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL FACULTEIT DER GEESTESWETENSCHAPPEN

B. OPLEIDINGSSPECIFIEK DEEL VAN DE ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING VAN DE DUALE PROGRAMMA NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL FACULTEIT DER GEESTESWETENSCHAPPEN B. OPLEIDINGSSPECIFIEK DEEL VAN DE ONDERWIJS- EN EXAMENREGELING VAN DE DUALE MASTEROPLEIDING TAALWETENSCHAPPEN 90 EC PROGRAMMA NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL FACULTEIT DER GEESTESWETENSCHAPPEN 2015-201 Deel

Nadere informatie