Chambre des Représentants

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Chambre des Représentants"

Transcriptie

1 367. ~ ~2. 1 Chambre des Représentants Kamer der Volksvertegenwoordigers 9 AVRIL APRil COMMISSIONS' DES NATURALISATIONS (1). COMMISSIE. VOOR DE NÀ.TURALISATIßN (1). RAPPORTS SUR DES DEMANDES DE NATURALISATION VERSLAGEN OVER DE NATURALISATIE-AANVRAGEN présentés au nom de la Commission ingcdiend namens de Commissie par MM. MARCK, président, DESCHEPPER, DESTENAY, EEKELERS, HOEN, HOYAUX, KOFFERSCHLÄGER, MERGET, OBLlN. door de heren MARCK, voorzitter, DESCHEPPER, DESTENAY, EEKELERS, HOEN, HOYAUX, KOFFERSCHLÄGER, MERGET, OBLIN. MESDAMES, MESSIEURS, MEVROUWEN. MIJNE HEREN, Votre Commission propose cette année à votre approbation environ 900 projets de loi accordant la naturalisation, parmi lesquels 40 accordant la grande naturalisation. Votre Commission vous propose en outre, d'accorder à certains étrangers, méritants par leur conduite patriotique durant l' occupation, la dispense de tout ou partie du droit d'enregistrement; enfin, dans quelques cas exceptionnels, elle vous propose d'accorder la dispense des conditions d'âge ou de résidence. Le nombre 'élevé de demandes exanunees et de projets proposés qui a nécessité de fréquentes réunions de votre Commission, est la conséquence de J'accroissement considérable de dossiers transmis à la Chambre par le Ministère de la Justice. Les statistiques indiquent que, depuis la libération jusqu'au 31 mars 1952 (soit en 7 ans), dossiers ont été transmis, tandis que de 1918 à 1940 (soit en 21 ans), dossiers avaient été envoyés à la Chambre. C' est-à-dire que, pour une période de durée triple, le nombre de dossiers avait été seulement supérieur d'un tiers par rapport au chiffre actuel! Certains s'effraieront peut-être de ce grand nombre de demandes de naturalisation, mais il faut cependant tenir compte du fait que la Belgique, traditionnellement hospitalière, héberge sur son sol près d'un demi-million d'étran- Uw Commissie legt U dit [aar, ter goedkeuring. ongeveer 900 wetsontwerpen voor tot toekenning van naturalisatie, waaronder 40 tot toekenning van Staatsburgerschap. Uw Commissie stelt U daarenboven voor, gehele of gedeeltelijke vrijstelling van het reqistratlerecht te verlenen aan sommige vreemdelinqen, die zich tijdens de bezetting door hun patriotisch gedrag verdienstelijk hebben gemaakt; ten slotte, stelt zij U voor, vrijstelling van de voorwaarden van leeftijd of van verbhjf te verlenen in sommige uitzónderlijke gevallen. Het hoge aantal onderzochte aanvragen en voorqestelde ontwerpen, dat aanleiding heeft gegeven tot talrijke vergaderingen van uw Commissie, is te wijten aan het overmaken aan de Kamer, door het Ministerie van [ustine. van de aanzienlijke toeneming van het aantal dossiers. Uit de statistieken blijkt dat dossiers sedert de bevrijding tot op 31 Maart 1952 (zegge in 7 jaar) werden overgemaakt terwijl dossiers aan de Kamer werden overqemaakt van 19]8 tot 1940 (zegge in 21 jaar). Met andere woorden, het aantal dossiers overtrof slechts met één derde het tegenwoordige cijfer, dit voor een driemaal zo lange periode! Sommigen zullen wellicht versteld zijn over zulk een groot aantal vragen tot naturalisatle, maar er moet niettemin rekening mede worden gehouden. dat Belqiê, een van overouds gastvrij land, op zijn grondgebied nagenoeg een ( 1) La Commission est composée de MM. Marck, président; Deschcppcr, Destcnay, Eekclers, Hocn, Hoyaux, Koffcrschläqcr, Merqet, Oblin. (1) De Commtsstc ts samcnqesteld uit de heren Marck, voorzttter: Deschepper, Destenay, Eekelers, Hoen, Hoyaux. Kolferschläçer, Merqet, Ohlin. G.

2 367 r :2 l gers, dont la moitié au moins y résident depuis plus de quinze ans. L'octroi des naturalisations, tout en étant plus important qu'avant-querre, est donc loin d'être proportionné au nombre d'étrangers fixés en Belgique. D'aucuns estimeront qu'une Belgique surpeuplée a déjà rempli son devoir d'hospitalité au delà.des limites normales; mais il appartient alors au Gouvernement de prendre les mesures nécessaires. Si votre Commission a tenu compte de ces considératiens, elle a néanmoins limité, dans la mesure du possible, l'octroi de la grande naturalisation qui, seule, assimile cornplètement l'étranger aux Belges. 0' autre part, votre Commission se permet de rappeler à nouveau à l'attention du Gouvernement les suggestions qu'elle avait faites dans un précédent rapport (voir Doc. n Ji9, session ) et qui éviteraient un grand nombre de demandes de naturalisation dictées uniquement par des motifs de facilité. Enfin, en terminant, votre Commission vous signale que le total des demandes adoptées depuis la libération sera, cette année de Si l'on ajoute à ce chiffre les demandes rejetées et celles qui ont été retirées pour des motifs divers : décès, mariages ou options de patrie, la Chambre devra encore examiner un arriéré de dossiers environ, auxquels s' ajouteront toutes les affaires que transmet hebdomadairement le Ministère de la Justice. half millloen vreemdelingen telt, onder wle ten minste de helft er sedert meer dan vijftien [aar verblljlt. Het toe~ kennen van burgerschap, hoewel belangrijker dan vôôr de oorlog, Is dus op verre na niet in evenredlgheid met het aantal vreemdeltnqen, die in België zijngevestigd. Anderen zijn geneigd te menen dat het overbevolkt België de normale perken van zijn plicht tot gastvrijheid reeds te butten is gegaan; maar dan hoort het aan de Regering, de nodige maatreqelen te nemen., Al hèeft uw Cornmissie rekening gehouden met die. beschouwlnqen, toch.heelt zi] de toekenning van Staatsburgerschap, eniqe naturalisatie die de vreemdelinq volkomen gelijkstelt met de Belg, zoveel mogelijk beperkt. Daarenboven îs uw Commissie zo vrij opnieuw de aandacht van de Regering te vestigen op de su~jgesties die zi] in een vorig verslag naar voren had gebracht (cf. Stuk n' 149, zittingsjaar 19'f9~1950), waardoor vermeden zou worden, dat en qroot aantal vragen tot naturalisatie alleen op redenen van gemakzucht steunen. Tenslotte wijst uw Commissie er op, dat het aantal naturallsatieaanvraqen, die sedert de bevrijding werden ingewilligd dit jaar zal bedragen. Zo men de afgewezen vragen en de vragen die om verschillende redenen : overlijden, huwelijk, keuze van vaderland, werden inqetrokken, daaraan toevoeqt, zal de Kamer nog onqeveer achterstallige dossiers moeten onderzoeken, waarbij nog aide zaken komen welke door het Ministerie van [ustitie wekelijks worden overgemaakt. Les Rapporteurs, Le Président, L. DESCHEPPER, M. DESTENAY. W. EEKELERS, J. HOEN, G. HOYAUX, P. KOFFERSCHLÄGER, J. MERGET, J. OBLIN. H. MARCK. De Verslaggevers, L, DESCHEPPER, M. DES!J'ENA Y, W. EEKELERS. J. HOEN, G. HOYAUX, P, KOFFERSCHLÄGER, J. MERGET. J. OBLIN. De Voorzitter. H. MARCK.

3 367 A. - Grande naturalisation. A.,..., Staatsburqerschap. Alter, [ekow Abramowicz, - (D) Le sieur Abramowicz est né à Radom (Pologne). le 20 septembre JI habite la Belgique depuis 1926 et est étudiant en pharmacie à Ixelles (Brabant). Il est célibataire. son pays d'origine, Le postulant a obtenu Ja reconnaissance officielle de la qualité de prisonnier politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. P. Kofferschläqer, ropporteuv, Alter, [ekow Abramowicz.- (V) De heer Abrarnowicz is geboren te Radom (Polen), op 20 September Hij woont in België sedert 1926 en is student in de artenijbereidkunde te Elsene (Brabant). Hij is ongehuwd. De aanzoeker is vrij van de militieverplichtingen in zljn land van oorsprong. De aanzoeker heeft de officiële erkenning als gewapend weerstander bekomen. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrij te stellen van de betaling van het registratierecht. P. Kofferschläger, uecs/aggeuer. François, Prosper, Joseph Bastiaens. - (D) Le sieur Bastiaens est né à Maestrlcht (Pays-Bas). le 27 juin II habite la Belgique depuis le 29 janvier 1930 et est secrétaire à Schaerbeek (Brabant). De cette union deux enfants encore en vie sont nés en Belqique. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice Pendant la guerre il a eu comme résistant isolé une conduite extrêmement méritoire, ce qui lui valut d'être condamné par les Allemands. II a obtenu la reconnaissance de la qualité de prisonnier politique et est titulaire de la Croix du Prisonnier politique ( ). De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder Ja dispense de paiement du droit d'enreqisïrement. G. Hoyaux, repportetu. François, Prosper, Joseph Bastiaens.,...,(V) De heer Bastiaens is geboren te Maastricht [Nederland). op 24 [uni Hi] woont in België sedert 29 Januari 1930 en is secretaris te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn twee nog in leven zijnde kinderen geboren. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen Tîjdens de bezetting heeft de aanzoeker als afzonderlijk weerstander een buitenqewoon verdienstelijke werking. aan de dag gelegd, wat zijn veroordeling door de Duitsers ten gevolge heeft gehad.. Hij heeft de erkenning als politiek gevangene bekomen en is houder van het Kruis van Politiek Gevangene ( ). Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van de betaling van het Registratierecht te verlenen, G, Hoyaux, verslaggeuer. du sieur Boris Beylin. Boris Beylin. Le sieur Beylin est né à Kherson (Russie), 'Je 24 janvier II habite la Belgique depuis le Il juillet 1919 après un premier séjour avant la première guerre mondiale et est représentant de commerce à Ixelles (Brabant). Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice Pendant la guerre il a. en tant qu'ingénieur, travaillé à titre militaire dans l'industrie anglaise. J. Oblin, rapporteur. De heer Beylin 'Is geboren te Kherson (Rusland). op 24 [anuari Hij woont in België sedert I I [uli 1919, na een eerste verblijf vóór de eerste wereldoorlog, en is handelsvertegenwoordiger te Elsene (Brabant), Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behou-. den. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de rnilitieverplichtingen Tijdens de oorlog 1914~1918 Is hij als ingenieur in milltair dienstverhand in de Engelse industrie werkzaam geweest. }. Oblln, versla[jgever.

4 3M t 4 j Hugo Bloch. van de heer Hugo Bloch. Le sieur Bloch est né à Pforzheim (Allemagne). le 20 mai 1885 et est Belge par naturalisation ordinaire. Il habite la Belgique depuis l 897. sauf deux ans passés aux Pays-Bas (de 1918 à 1920) et est négociant à Saint- [osse-ren-noode, Il a épousé une Belge de naissance. Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice G. Hoyaux. "apporteur. De heer Bloch is geboren te Pforzheim {Duttsland}, op 20 Mei ] 885, en isbelg door gewone naturallsatie. Hij woont in België sedert 1897, op twee jaar na; tijdens welke hij in Nederland verbleef (van 19]8 tot ]920), en is bandelaar te Sint-joost-ten-Noode (Brabant"). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte. De aanzoeker ls in orde ten opzichte van de milltteverphcbtingen G. Hoyaux, verslaggever. Ante Brajkovic, van de heer Ante Brajkovic. Le sieur Brajkovlc est né à Dubravice (Yougoslavie), le 25 mars 19M. Il habite la Belgique depuis le 15 septembre 1929 et est entrepreneur de travaux publics à Herstal (province de Liège). Il a épousé une (emme d'origine yougoslave. De cette union un enfant est né en Yougoslavie et trois en Belgique. Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice P. Kofferschläger, rappcrtcur. De heer Brajkovic is geboren te Dubravice [Yoeqoslavië), op 25 Maart ]904. Hij woont in België sedert 15 September ]929 en is aannemer van openbare werken te Herstal [Lutk). Hij Is gehuwd met een vrouw van Yoegoslavische afkomst. Uit dit huwehjk zljn een kind geboren in Yoegoslavië en drie kinderen in België.. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de milltieverplichtingen in zijn land van oorspronq. P. Kofferschläger, verslaggever. de la dame Elise, Françoise, Gabrielle. Henriette Chabot, divorcée Ambach. - (D) Elise, Aanvraaq van vrouwe Françoise, Gabrielle, Henriette Chabot, gescheiden van Ambach. - (V). La dame Chabot est née à Rotterdam (Pays-Bas). le 3 mai Elle habite la Belgique depuis le 3 décembre ] 936 et demeure à Etterbeek (Brabant). Elle est divorcée d'un sujet allemand dont elle a retenu deux filles nées à l'étranger. L'une d'elles est devenue Belge par mariage, l'autre l'est devenue par naturalisation. La postulante a eu sous l'occupation une activité brillante dans la Résistance. Elle fut condamnée à mort. de ce chef. par les Allemands le 2 juin Elle a obtenu la reconnaissance officielle de prisonnière politique et est titulaire de différentes distinctions honorifiques. Pour ces raisons votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. M. Destenay, reppotteur. Mevrouw Chabot is geboren te Rotterdam (Nederland), op 3 Mei Zij woont in België sedert 3 December 1936 en verblijft te Etterbeek (Brabant). Zij is uit de echt gescheiden van een Duitser, van wie zij twee dochters heeft behouden, die in het buitenland zijn geboren. Een hunner is Belg geworden door huwelijk, de andere door naturalisatie.. Tijdens de bezetting leqde de aanzoekster een schitterende bedrijvigheid aan de dag in de Weerstand. Dientengevolge werd zij door de Duitsers ter dood veroordeeld op 2 [uni Zij heeft de officiéle erkenning als politieke gevangene bekomen en is houdster van verscheidene onderscheidingen.. Derhalve stelt uw Commissie U voor aanzoekster vrijstelling van het reqistratierecht te verlenen. M.!?estenay, verslaggever. Maurice Cmelniski, - (D) Le sieur Cmelniski est né à Tournai (Hainaut). le 5 novembre 19! 0 de père apatride d'origine russe. Il habite la Belgique depuis sa naissance et est ingénieur ft Ixelles (Brabant). nationalité d'oriqine. Maurice Cmelniski. ~ (V) De heer Cme1niski is geboren te Doornlk (Henegouwen), op 5 Novernber uit een vaderlandloze vader van Russische afkomst. Hi] woont in België sedert zijn geboorte en is ingenieur te Elsene (Brabant). Hi; is gelwwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelljke nationaliteit door verklaring heeft behouden.

5 rs De cette union Jeux enfants sont nés en Belgique. Le postulant a milité sous l'occupation dans un groupe~ ment de résistance et a été arrêté, de ce chef, par les Allemands. Il a obtenu la reconnaissance officielle de prisonnier politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorcler la dispense de paiement du droit d'enreqistrement. G. Hoyaux, repporteur. Llit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Tijdens de bezettinq heeft de aanzoeker gestreden in een weerstandsbeweging en werd om die reden door de Duit, sers aanqehouden. Hi] heeft de offtcïële erkenning als politiek gevangene bekomen. Derhalve stelt uw Commissie li voor de aanzoeker vrijstelling van het registratlerecht tc verlenen. G. Hoyaux, verslaggever. Joachim, Lazar Davidovici. Le sieur Da-vidovici est né à Sapanta (Roumanie). le 25 décembre Il est apatride. Il habite la Belgique depuis le 5 février 1929 et est tailleur d'habits à Bruxelles. Il a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa De cette union, un enfant est né en Belgique. Le postulant s'est vu reconnaître la qualité de résistant armé et est titulaire de la Mëdatlle-de 13 Résistance et de la Médaille Commémorative de la guerre M. Destenay, mpportcllr.. van de heer Joachim, Lazar Davidovici. De heer Davldovici is geboren te Sapanta [Roemeruë}, op 24 December 190r. Hi] is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 5 Februarl 1929 en is kleermaker te Brussel. Hl] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationalitelt door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind gcboren in België. De aanzoeker is erkend als gewapend weerstander en Is houder van de Medaille van de Weerstand en van de Herinnerinqsmedaille van de oorlog ':15. M. Desteney, vcrslaggcver. Louis, Adrien, Marie, Joseph de Saint-Meloir. - (D) Le sieur de Saint-Meloir est né à La Chèze (France), le 10 juin 1888 et est Belge par naturalisation ordinaire depuis le 3 janvier II habite la Belgique depuis 1906 et est employé à Bruxelles. Il a, au péril de sa vie, sauvé pendant la guerre: le bourgmestre et des habitants de la ville de Visé. - Condamné à mort en raison de son attitude il fut prisonnier en Allemagne de 1911 à La commission vous propose d'accorder, de ce chef, à l'impétrant la dispense de paiement du droit d'enregistrement. J, Oblln, WppOr/CIlL Louis, Adrien, Marie, Joseph de Saint~Meloir. -- (V) De heer de Saint-Meloir is geboren te La Chèze (Frankrijk}, op 10 [uni ]888 en is Belg bij gewone naturalisatie sedert 3 [anuari Hij woont in België sedert 1906 en is bediende te Brussel. Tljdens de oorlog /8 heeft hi] op Ievensqevaar de burqemeeester en een aantal inwoners van de stad Visé gered. Wegens zijn houding ter dood veroordecld werd hi] van 1914 tot 1918 in Duitsland gevangen gezet. De Commissie stelt derhalve voor de verzoeker vrijstelling te verlenen van de betaling van het reqistratierecht. J. Oblin, verslaggever. de la dame Marie Fajngold. - (D) La dame Fajngold est née à Bâle (Suisse). le 17 juin Elle est de nationalité polonaise. Elle habite la Belgique depuis 1911 et est vendeuse à Uccle (Brabant). Elle vit séparée de son époux dont elle a retenu une fille, qui a acquis la nationalité belge par option.. Elle a obtenu la reconnaissance officielle de «prisonnier politique» et s'est vu accorder de ce chef la Croix du Prisonnier Politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. J. Hoen, rapporteur. van vrouwe Marie Fajngold. - (V) Mevrouw Fajngold is geboren te Bazel (Zwitserland), op 17 [uni Zij is van Poolse nationaliteit. Zij woont in België sedert 1911 en is winkeljuffer te Ukkel (Brabant). Zij leeft gescheiden van haar echtqenoot, van wie zi] een dochter heeft behouden, die Belg is geworden door optle. Zij heelt de officiële erkenning als politieke gevangene bekomen en om die reden werd haar het Kruis van Politiek Gevangene toegekend. Derhalve stelt uw Commissie U voor haar vrijstelling van het registratierecht te verlenen. J. Hoee, verslaggever.

6 367 l 6 J Abram-Ber Federman. Abram-Ber Federman, Le sieur Federman est né à Czéstochowa (Pologne), le 11/23 mai 1898, Il habite la Belgique depuis le Il septembre 1920 et est commerçant à Liège. Il épousa, en premières noces, une Polonaise qui fut déportée et mourut à Auschwitz avec ses quatre enfants. Le postulant s'est remarié avec une femme d'origine roumaine. De ce second mariage trois enfants sont nés en Belgique. Le postulant a obtenu libération de ses obligations de milice envers la Pologne. Il eut sous l'occupation une attitude élog ieuse qui mit sa vie en péril. dans difféi'ents domaines de la Résistance à l'ennemi, M, Destenay, rapporteur, De heer Federman isgeboren te Czestochowa [Polen), op 11/23 Mei Hij woont in België sedert Il September 1920 en is handelaar te Luik. Hij huwde, een eerste maal, met een Poolse die naar Auschwitz gedeporteerd werd, en die er met haar vier kinderen om het leven kwam. De aanzoeker is hertrouwd met een vrouw van Roemeense afkomst. Uit dit tweede huwelijk zijn drie kinderen in Belqië geboren. De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn mllitieverplichtingen.. Tijdens de bezettinq had hi] op verscbeidene gebieden van de Weerstand een lofwaardige houding, welke zijn leven in gevaar bracht. M. Destenay, vcrslaggever.,. Israël, Josef Feld. - (D) Le sieur Feld est né à Rymanow (Pologne). le 7 octobre Il habite la Belgique depuis le 8 décembre 1938, après y avoir résidé du 7 mai 1930 au 14 octobre 1936 et est commerçant en diamants à Schaerbeek (Brabant). Il est l'époux d'une Polonaise qui s'engage à opter pour la nationalité belge lorsque son mari sera naturalisé. De cette union un fils est né en Belgique, Le postulant a obtenu libération de ses obligations de la milice. Il, a milité dans la Résistance, ce qui lui a valu d'être déporté en Allemagne. Il a obtenu de ce chef la reconnaissance officielle de prisonnier politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. W. Eekelers, rapporteur. Israël, Josef Feld. - (V) De heer Feld is geboren te Rymanow (Polen}, op 7 October Hij woont in België sedert 8 December 1938, na er verbleven te hebben van 7 Mei 1930 tot 14 october 1936 en is diamanthandelaar te Schaarbeek (Brabant). Hl] is gehuwd met een Poolse, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen. wanneer dëze de naturalisatie zal hebben verkreqen. I.Iit dit huwelijk is een zoon geboren in Belqië. De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn milltleverpllchtingen in zijn land van oorspronq. De aanzoeker streed in de Weerstand en werd om die reden naar Duitsland gedeporteerd. Hij heeft de officiêle erkenning als politlek gevangene bekornen, Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van het reqistratierecht te verlenen. W. Eekelers, ;;ers/aggcucr. Hendrieus, Hubertus Geelen. - (D) Le sieur Geelen est né à Hunsel (Pays-Bas), le 26 fé~ vrier II habite la Belgique depuis le 8 avril 1892 et est aqriculteur à Bocholt (Limbourg), IJ est veuf d'une Belge de naissance dont il a retenu 4 enfants nés en Belgique; deux de ceux-ci sont décédés. - Il a épousé en secondes noces une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration, - De cette deuxième union six enfants sont nés en Belgique; quatre de ceux-ci sont décédés. Le postulant est en règle au êgard aux obligations de la milice envers son pays d'origine, Un fils du postulant a été!usillé comme membre d'un réseau d'informations allié au camp de concentration de Buchenwald. - Un autre fils a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité de Résistant armé, tandis gue les deux fils précités et trois autres ont fait la campagne de 1940 dans les rangs de l'armée belge, Le postulant lui-même a participé activement à la Rêsistance contre l'ennemi. Hendricus, Hubertus Geelen. - (V) De heer Geelen is geboren te Hunsel (Nederland). op 26 Februari 1890, Hij woont in België sëdert 8 April 1892 en is landbouwer te Bocholt (Limburg). Hi] is weduwnaar van een Belgische van oorspronq, van wie hij vier kinderen had. die in België werden geboren; twee hunner zijn nog in leven. Hi] heeft een tweede huwelijk aangegaan met een Belgische door geboorte, die haar oorspronke1i jke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Uit dit tweede huwelijk zijn zes kinderen geboren in België, van wie vier zijn overleden, De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen Een zoon van de aanzoeker is als lid van een ~eallieerde inlichttnqsdienst cefusilleerd in het concentratiekamp van Buchenwald. - Een andere zoon heeft de officiële erkenning als gewapend weerstander bekomen, terwi]l de twee voornoemde zonen zomede drie andere de veldtocht van 1940 in het Belgisch leger hebben medegemaakt. De aanzoeker zelf nam een werkzaarn aandeel in het Verzet tegen de vijand.

7 [ 7 ] 367 De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. L. Deschepper, rapporteur. Derhalve steit uw Commissle U voor de aanzoeker vrijstelling van het registratierecht te verlenen. 1. Iksebepper, verslaggever. Edouard Haddad. Le sieur Haddad est né à Fayoum (Egypte), le 26 janvier 1905 et a obtenu le 16 septembre 1943 la naturalisation belge de statut colonial. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1928 et est médecin à Thysville (Congo Belge). De cette union 4 enfants sont nés au Congo Belge. Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice envers l'egypte. W. Eekclers, rapporteur. Edouard Haddad. De heer Haddad is geboren te Fayoum (Eqypte). op 26 [anuari 1905, en heeft op 16 September 1943 de Belgische naturallsatie van koloniaal statuut verkregen. Hij woont in België en Belqisch-Conqo sedert 1928 en is doctor in de geneeskunde, te Thysstad [Belqisch-Conqo}. Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Llit dit huwelijk zijn vier kinderen geboren in Belqisch- Congo. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen in Egypte. W. Eekelers, verslaggever. Henrik, Ferenc. [ozsef, Maria Haqqenmacher. - (D) Le sieur Haggenmacher est né à Budapest (Hongrie), le 27 février Il habite Ja Belgique depuis le 28 mai 1948 et est Consur général honoraire de Belgique à Uccle (Brabant). II a épousé une Hongroise. De cette union un enfant est né en Hongrie. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'oriqlne. Il est chevalier de l'ordre de Léopold et chevalier de l'ordre de la Couronne. Il exerça, de 1929 à 1948, la charge de consul, puis de con su] général de Belgique à Budapest. Pendant la guerre, il aida, non sans risques, des prisonniers belges évadés d'allemagne, en leur fournissant un asile et des moyens d'existence dans son entreprise; il expédia à ses frais à nos soldats, prisonniers en Allemagne, des colis dont le nombre atteint les cent mille. J] a également favorisé puissamment les Commissions belges d'achat envoyées en Hongrie pendant la guerre pour améliorer le ravitaillement de notre pays. Enfin, lorsque la Hongrie fut occupée, il contribua efficacement à organiser le retour en Belgique des prisonniers de guerre libérés et des autres Belges regagnant leur pays. Les rapports des autorités consultées font du pétitionnaire le plus vif éloge. Les services rendus à de nombreux Belges et à la Belgique peuvent véritablement être qualifiés d'exceptionnels, C'est pourquoi. eu égard aux précédents en la matière, votre Commission estime qu'il y a lieu d'accorder au sieur Haqqcnrnacher la wande naturalisation avec dispense de la condition de résidence et du paiement du droit d'enregistrement. J, Hoen, rapporteur. Henrik, Ferenc, [ozsef, Maria Haqqenmacher. - (V) De heer Haggenmacher is geboren te Boedapesr (Hongarije), op 27 Februari Hij woont in België sedert 28 Mei 1918 en is ere-consul~ generaal van België te Ukkel (Brabant). Hi] is gehuwd met een Honqaarse. Urt dit huwelijk is een kind geboren in Hongarije. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen Hij is ridder in de Leopoldsorde en ridder in de Kroonorde. Van 1929 tot 1948 oefende hij de functie van Consul en, vervolqens, van consul-qeneraal van België te Boedapest uit. Tijdens de ooriog hielp hij, niet zonder gevaar te lopen, uit Duitsland ontsnapte Belgische krijqsqevanqenen, door hun, in zijn onderneminq, een schuilplaats en bestaansmiddelen te verschaffen: op eigen kesten zond hij aan onze krijgsgevangen soldaten in Duitsland postpaketten. waarvan het aantal in de honderdduizend loopt. Hi] verleende eveneensprachtige steun aan de Belgische aankooprnissies, die tijdens de oorlog naar Honqarije werden gezonden, ten einde de voedselvoorzieninq van ons land te verbeteren, Na de bezetting van Honqarije, ten slotte, werkte hi] op doeltreffende wijze mede aan de repatriëring van de bevrijde Belgische krijgsgevangen, en van de andere Belgen, die naar hun land terugkeerden. De verslaqen van de adviserende overheden laten zich zeer lovend uit over de aanvraqer. De aan talrijke Belgen en aan België bewezen diensten kunnen werkelijk als uitzonderlijk worden beschouwd, Daarom is, rekening houdend met de precedenten ter zake, uw Commissie van oordeel, dat de heer Haqqenmacher de grote Neiureliseiie met vrijstelling van de verblij fsvoorwaarden en van de betaling van het reqlstratierecht dient verleend. J. Hoen, 'verslaggever,

8 367 [ 8 ] Eugen Haimann. Le sieur Haimann est né à Arad (Hongrie), le Il août 1887 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 7 juin 1912 et est cornrnerçant à Bruxelles. II est célibataire. Le postulant est en règle envers la Hongrie eu égard aux obligations de la milice, M. Destenay, rapporteur. Eugen Haimann. D~ heer Haimann is geboren te Arad (Hongadje), op Il Augustus 1887, en ls vaderlandloos. Hi] woont in België sedert 7 [uni 1912 en is handelaar te Brussel. Hij is ongehuwd. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de milltieverplichtingen in zijn land van oorspronq. M, Destenay, verslaggever, Hans Handovsky.,... (D) Le sieur Handovsky est né à Vienne (Autriche), le 18 mai 1888 et est Belge par naturalisation ordinaire depuis le 5 juillet Il habite la Belgique depuis le 1er janvier 1931 et est assistant à l'université de l'etat à Gand. Il est veuf d'une femme d'origine allemande dont il a retenu deux enfants. nés en Belgique, et qui ont acquis la nationalité belge du fait de la naturalisation de leur péret En raison de grands services rendus à la science votre Commission vous propose d'accorder au postulant la dispense de paiement du droit d'enregistrement. L. Deschepper, repporteur, Hans Handovsky. -- (V) De heer Handovsky is geboren te Wenen [Oostenrljk), op 18 Mei Hi] is Belg door gewone naturalisatie sedert 5 Juli Hij woont in België sedert 1 [anuari J 931 en is assistent aan de Rijksuniverstteit te Gent. Hij is weduwnaar van een vrouw van Duitse afkomst. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen.geboren in Belqië, die. ingevolge de naturalisatie van hun vader, de Belgische nationaliteit hebben verworven. Wegens grote diensten aan de wetenschap bewezen stelt uwe Comrnissie 'U voor de aanzoeker vrijstelling van de betaling van het reqistratlerecht te verlenen. L. Deschepper, vers/aggwer. Maurice Hinsenkamp. -- (D) Le sieur Hinsenkamp est né à Altenessen (Allemagne), le 28 février Ii est apatride. II habite la Belgique depuis le 16 octobre 1929 et est ingénieur commercial à Bruxelles. Il a épousé une Belge de naissance qui a recouvré sa De cette union deux enfants. dont l'un est devenu belge par option. l'autre par mariage, sont nés en Belgique. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers Il s'est vu reconnaître la qualité de prisonnier politique et de résistant armé à raison de sa conduite patriotique, De ce chef votre Commission vous propose de lui ac~ corder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. J, Oblin, reppotteur, Maurice Hinsenkamp.,... (V) De heer Hinsenkamp is geboren te Altenessen (Duitsland). op 28 Februari 1892, en is vaderlandloos, Hij woont in België sedert 6 October 1929 en is handelsingenieur te Brussel. Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke natlonaliteit door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belgi~, van wie éên Belg is geworden door optie en het andere door huwelijk. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorspronq. Hij heeft wegens zijn vaderlandlievende houding de erkenning als politiek gevangene en gewapend weerstander bekomen. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van het registratierecht te verlenen, J. Oblln, verslaggwer. Clément, Théodore Ipskamp. -- (D) Le sieur Ipskamp est né: à Souvigné (France), le 2 mai 1916, de père néerlandais, Il habite la Belgique depuis le l"r juillet 1919 et est commerçant à Zandvoorde (Flandre OCcidentale). Il a épousé une BeIge de naissance qui a conservé sa Le postulant est en règle envers les Pays-Bas eu égard aux obligations de la milice. Clément, Théodore Ipskarnp. -- (V) De heer Ipskamp is, op 2 Mei 1916, te Souvigné (Frankrijk) uit een Nederlandse vader geboren, Hi] woont in België sedert 1 [uli 1919 en is handelaar te Zandvoorde [West-Vlaanderen}. Hl] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft behouden. De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de mllltieverplichtingen in Nederland,

9 [9 ] 367 Pendant l'occupation allemande il a milité dans un mouvement de résistance. Arrëtë de ce chef il fut déporté en Allemagne. Il a obtenu la reconnaissance officielle de têsistant armé et de prisonnier politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. L. Deseheppee, rapporteur. Tijdens de Duitse bezetting streed hi] in een weerstandsbeweging. Om die reden aangehouden, werd hij nam' Duitsland gedeporteerd. Hij heeft de ofhclële erkenning als gewapend weerstander en politiek gevangene bekomen, Derhalve stelt uw Commissie il voor hem vrijstelling van bet registratierecht te verlenen. L. Deschepper, verslaggever. Otto, Peter John, dit Jean Pierre Deleys,,...,(D) Le sieur John est né à Vienne (Autriche), le 6 avril Il habi te la Belgique depuis le 19 mai 1939 et est adjudant-pilate-aviateur dans l'armée belge à Molenbeek- Sr-jean (Brabant). nationalité d'origine par déclaration. De cette union un enfant est né en Belgique. Evadé de Belgique. le postulant s'est engagé dans la section belge de la R. A. F- avec laquelle il participa à de nombreux combats pour la libération de notre territoire. Il est titulaire. de ce chef, de nombreuses distinctions honorifiques belges et étrangères. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement et la dispense de la condition d'âge. J. Ohlin. rapporteur.. Otto, Peter John, genoemd Jean Pierre Deleys, - (V) De heer John is geboren te Wienen (Oostenrijk), op 6 April Hij woont in België sedert 19 Mei en is adjudantpiloot bij het vliegwezen van het Belgisch leger te Sint- Jans-Molenbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgisch door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. Uit België ontsnapt heeft de aanzoeker dienst genomen in de Belgische Sectie van de R. A. F., met welke hij aantal van gevechten ter bevrijding van ons grondgebied medemaakte. Deswegens is hij houder van talrijke Belgische en huitenlandse onderscheidingen. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstellinq van de betaling van het registratierecht en van de leeltijdsvoorwaarde te verlenen. J. Oblin, oerslaçqeoer, Louis Koffler.,..., (D) Le sieur Koffler est né à Banila (Roumanie). le 5 juillet Il est apatride. Il habite la Belgique depuis le <} avril 1925 et est représentant de commerce à Bressoux (Liège). 11 est célibataire. Le postulant a obtenu la reconnaissance officielle de résistant armé et de prisonnier politique en raison de sa conduite patriotique durant l'occupation. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. J. Hoen, rapporteur. Louis Koffler. -- (V) De heer Koffler is qeboren te Banila (Roernenië ). op 5 Juli Hi] is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 4 April 1928 en is handelsvertegenwoordiqer te Bressoux (Luik). Hi] is onqehuwd. De aanzoeker heeft ingevolge zijn vaderlandllevend gedrag tijdens de oorlog de officiële erkenninq als qewapend weerstander en politiek gevangene bekomen. Derhalve stelt uw Comrnissie U voor de aanzoeker vrijstelling van de betaling van het registratierecht te verlenen, J. Hoen, versleoqeoer. Walther, Franciscus, Maria Köhler. - (D) Le sieur Köhler est né à Berchem (Province d'anvers), le 2 mai 1906, de père italien et de mère belge, et est Belge par naturalisation ordinaire depuis Il habite la Belgique depuis le 22 octobre 1930 et est chef de service à Watermael-Boitsfort (Brabant). Walther, Franclscus, Maria Köhler. - (V) De heer Köhler is op 2 Mei 1906 te Berchem (Provincie Antwerpen), uit een Italtaanse vader en een Belgische rnoeder geboren, en is Belg door gewone naturalisatie sinds Hij woont in België sedert 22 October 1930 en is hoofd van dienst te Watermaal-Bosvoorde (Brabant).

10 367 [ 10 ) De cette union deux fils et une fille sont nés en Belgique. Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la 'milice envers la Belgique. Il a rendu sous l'occupation les plus grands services â la cause de la Belgique et de ses alliés par des actions aussi nombreuses que variées contre l'occupant. Il est chevalier de l'ordre de Léopold Il avec palmes. titulaire de la Croix de guerre '15 avec palmes. de la médaille de la Résistance et de la médaille commémorative de la guerre 19': De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder. la dispense de paiement du droit d'enregistrement. J. Hoen, rapporteur, Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte die haar oorspronkehjke natiónaliteit door verklaring heeft behouden. un dit huwelijk zajn twee zonen en een dochter geboren in Belqlë. De aanzoeker Is in ordre ten opzichte van de mihtieverplichttnqen Ttjdens de bezetting heeft hi] door zo talrijke als uiteenlopende acnes tegen de vijand aan de zaak van België en van zijn bondgenoten de gewichtigste djensten bewezen. Hij ls ridder in de Orde van Leopold II met palmen, bouder van het Oorlogskruis 19'10-19'15 met palmen, van de Medaille van de Weerstand en van de Herinneringsmedaille van de oorlog '15. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrljstellinq van het reqistratierecht te verlenen. J. Hoen, vers[li9gever. SimOf Lasarevitsch. van de heer Simon Lasarevitsch, Le sieur Lasarevitsch est né à Léningrad (Russie), le 2 novembre IJ est apatride. Il habite la Belgique depuis le 3 août 1926 et est diamantaire à Anvers. 11 a épousé une femme d'origine française. De cette union lin enfant est né en France au cours de la dernière guerre. Le postulant est libre des obligation: (:~ la milice envers W. hekelers, rapporteur. De heer Lasarevltsch is geboren te Leningrad [Rusland}, op 2 November Hi; is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 3 Augustus 1926, en is diamantslijper te Antwerpen. Hl] is gehuwd met een vrouw van Franse afkomst. Uit dit huwelijk is, tijdens de oorloq, in Frankrijk een kind geboren. De aanzoeker is vrij van de militieverplichtingcn in zijn land van oorsprong. W. Bekelers, verslaggever. Nicolas Lykiardopoulo. van de heer Nicolas Lykiardopoulo. Le sieur Lykiardopoulo est né à Rostoff-sur-le-Don (Russie), le 3 décembre 1891, de parents grecs. Il habite la Belgique depuis le 7 mai 1920 et est ingénieur des mines-directeur de charbonnages à Liège. Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice envers la Grèce. J. Merget, rapporteur. De heer Lykiardopoulo is, op 3 December 1891, te Rostoff-op-de-Don (Rusland). uit Griekse ouders geboren. Hl] woont in België sedert 7 Mei 1920 en is mijninqenieur-dîrecteur te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in Griekenland. J. Mergel. verslaggever. du sieur Abram Mechlewicz. van de heer Abram Mechlewicz. Le sieur Mechlewicz- est né à Przedborg (Pologne). le 20 novembre Il habite la Belgique depuis le 24 décembre 1925 et est tailleur à Molenbeek-Sr- Jean (Brabant). Il a épousé une femme d'origine polonaise. De cette union un enfant est né en Belgique. II a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité de résistant armé. J. Hoen, rapporteur. De heer Mechlewtcz is geboren te Przedborg (Polen), op 20 Novernber Hij woont in België sedert 24 December 1925 en is kleermaker te Sint-Jans-Molenbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. De aanzoeker is vrij van alle miliüeverplichtlnqen in zijn land van oorsprong. Hi] heeft de officiële erkenning als gewapend weerstander bekomen. J. Hoen, verslaggever.

11 [ 11 J 361 Victor Mestmacher..Budde, Le sieur Mcstmacher-Budde est né à Saint-Pêtersbourq (Russie), le 21 mai/3 juin Il est apatride. Il habite la Belgique depuis le 29 novembre 1924 et est ingénieur et directeur commercial à Liège. De cette union un enfant est né en Belgique. Pendant la guerre, le postulant a milité activement dans la Résistance contre l'envahisseur. Aanvraaq van de heer Victor Mestmacher-Budde. De heer Mesrmacher-Budde is geboren te Sint-Petersburg (Rusland), op 21 Mei/3 [uni Hij is vaderlandloos. Hijwoont in België sedert 29 November 1921 en is ingenieur en haudelsdirecteur te Luik. Hl] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nanonalüeu door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Gedurende de oorlog heelt de aanzoeker ijverig gestreden in de Weerstand tegen de overweldiger. J. Merget, rapporteur. J. Mer-get, l/er:jlaggcl/cc. Marie, Léon, Willibrord (dit Robert Charles) Nemry (ex-meyer). -- (D) Le sieur N emry est né à Elberfeld (Allemagne), le 26 juillet 1922, de père luxembourgeois. Il habite la Belgique depuis 1929 et est capitaine-aviateur dans l' armée belge à Recogne (Luxembourg). II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice envers le Grand-Duché de Luxembourg. II s'est engagé en 1941 dans la section belge de la «Royal Air Foree» et accomplit de nombreuses missions qui lui valurent d'être nommé Chevalier de l'ordre de Léopold II avec palme et l'attribution de la croix de guerre 1940 avec palme. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement et la dispense de la condition d'âge. J, Merqer, repporteuc, Marie, Léon, Willibrord (genoemd Robert Charles) Nemry (ex-meyer). - (V) De heer Nemry is, op 26 Juli 1922, te Elberfeld (Duitsland). uit een Luxemburqse vader geboren. Hi] woont in België sedert 1929 en is kapitein-vlieger in het Belg isch leger te Recogne (Luxemburg). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de rnilitieverpllchtlnqen in het Groot-Hertogdom Luxemburg. In 1941 heeft hij dienst genomen in de Belgische sectte van de Royal Air Force en hij vervulde talrijke opdrachten, om dewelke hij bencemd werd tot Ridder in de Orde van Leopold II met palm en vereerd werd met het Oorlogskruis 1910 met palm. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelltnq te verlenen van de betaling van het reqistratierecht en van de leeftijdsvoorwaarden. J. Mergct, verslaggever. Germano Petteno. - (D) Le sieur Petteno est né à Trevise (Italie), le 28 mars Il habite la Belgique depuis le 29 décembre 1928 et est coiffeur il La Louvière (Hainaut). Il a épousé une Belge de naissance qui il conservé sa nationalité d'origine et dont il vit séparé. De cette union trois enfants sont nés en Belgique. Le postulant est en règle envers l'italie eu égard aux obligations de la milice. Sous l'occupation il milita dans la Résistance, ce qui lui valut d'être déporté en Allemagne. II est reconnu officiellement comme' prisonnier politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. Germano Petteno. - (V) De heer Petteno is geboren te Trevise (Italië), op 28 Maart Hij woont in België sedert 29 December 1928 en is haarkapper te La Louvière (Heneqouwen}. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden, en van wie hij gescheiden leeft. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in België. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen in Italié. Tijdens de bezetting streed hij in de Weerstand, om welke reden hij naar Duitsland werd gedeporteerd. Hij werd officieel erkend als politiek gevangene. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van het registratierecht te verlenen. G. Hoyaux, reppottenr, G. Hoyaux, vers[sgoe:ver.

12 367 [ 12 1 Franz Pick. -- (D) Franz Pick. -- (V) Le sieur Pick est né à Köniqltche Weinberqe-Praque (Tchécoslovaquie), le 29 avril Il habite la Belgique depuis le 17 avril 1930 et est néqoetant à Bruxelles. Il a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa Le postulant a satisfait aux obligations de la milice En 1910 il a voulu s'enqaqer comme volontaire dans l'armée belge; refusé en raison de sa nationalité, il s'est fait enrôler dans la légion étrangère française. Démobilisé après la capitulation française, il a participé de manière active à la Résistance française, notamment au cours de plusieurs combats en Haute-Savoie. En 1944, le postulant s'est de nouveau fait enrôler, cette fois dans l'armée tchécoslovaque. mais n'a jamais été appelé sous les drapeaux. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. De heer Pick is geboren te Königliche Weinberge-Praag (Tsjechoslovakije), op 29 April Hi j woont in België sedert 17 April 1930 en is handelaar te Brussel. Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte. die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mllitieverplichtingen in zijn land van oorspronq. In 1940 wilde hi] als vrijwilliger dienst nemen in het Belgisch leger; wegens zijn nationaliteit geweigerd, nam hij dienst in het Franse vreemdelingenlegioen.na zijn demobilisatie ingevolge de Franse capitulatie, nam hij actief deel aan de Franse Weerstand, o. m. bij verscheidene gevechten in het departement Haute-Savoie. In I9H heeft de aanzceker opnieuwdienst genomen, ditmaal in het Ts]echoslovaakse leger; hij werd evenwel nooit opqeroepen. Om die reden stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van de betaling van het reqistratierecht te verlenen. J. Oblin, tnppotteu r, J. Ohlin, verslaggever. Ernest Rozenfeld. -- (D) Le sieur Rozenfeld est né à Mediesul (Roumanie). le 16 novembre Il est apatride. Il habite la Belgique depuis le 29 décembre 1924 et est ingénieur à Schaerbeek. Il a épousé une femme d'origine russe, qui s'engage à suivre la nationalité de son époux lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. Deux enfants sont issus de cette union. De ceux-ci, l'un est né en Belgique. l'autre, pendant la guerre, en Grande- Bretagne. Au cours de la dernière guerre le: requérant s'est engagé comme: volontaire dans les forces belges en Angleterre et est resté sous les armes de 1941 à De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement de la moitié du droit d'enregistrement. P. Kofferschläqer, rapporteur. Ernest Rozenfeld. -- (V) De heer Rozenfeld is geboren te Mediesul (Roementê}, op 16 November Hij is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 29 Decernber 1924 en is ingenieur te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Russische afkomst, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren, het ene in België, het andere tijdens de oorlog, in Groot-Brtttannië. Tijdens de laatste oorlog heeft de aanzoeker als vrtjwilliqer dienst genomen in de Belgische strijdkrachten in Engeland, en hi j is onder de wapens gebleven van 1941 tot Derhalve stelt uw Cornrnissie U voor hem vrijstelling van het registratierecht te verlenen. P. Kolferschlâqer, verslaggever. [cannes Rycek,.-. (D) Le sieur Rycek est né à Turka-sur-Stryp (Pologne). le 18 décembre Il habite la Belçriql.le depuis le 3 juin 1946 et est électricien à Deinze (Flandre Orientale). II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité cl' origine par déclaration. De cette union un enfant est né en Belgique. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers Il est ancien combattant de la guerre , qu'il a faite dans les rangs de l'armée polonaise constituée en AnÇJleterre. Il a participé aux combats de libération du territoire belge et est titulaire de plusieurs distinction honorifiques étrangères, [cannes Rycek. -- (V) De heer Rycek is geboren te Turka-op-de-Stryp (Polen). op 18 Decernber Hi] woont in België sedert 3 [uni 1946 en is electricien te Deinze ( Oost-Vlaanderen}. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqlé. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn milltleverplichtingen in ztjn land van oorsprong. Hi] is oudstrijder van de oorlog , welke hij meemaakte in de rang en van het in Enqeland opgerichte Poolse leger. Hi] heeft deelqenomen aan de bevrljdirrqsgevechten van het Belgische grondgebied en ls bouder van verscheidene vreemde onderscheidlnqen.

13 [ 13 ) 367 De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement et des conditions de résidence. L, Descheppee, rapporteur. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelllnq van de betalinq van het reqistratierecht en van de verblljfsvoorwaarden te verlenen. L. Deschepper, verslaggever. Joseph, Louis, Michel Sonthonnax. -- (D) Le sieur Sonthonnax est né à Apremont (France). le 3 juillet IJ habite la Belgique depuis le 15 août 1932 et est religieux-abbé de rabbaye à Villers-devant-Orval (Luxembourg). Le postulant est en règle envers la France eu égard aux obligations de la milice. Il a rendu pendant la guerre de précieux services à la Résistance. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. H. Mall:k, président-rapporteur. Joseph, Louis. Michel Sonthonnax. - (V) De heer Sonthonnax is geboren te Apremont [Frankrijk}, op 3 Juli Hi] woont in België sedert 15 Auqustus 1932 en is kloosterltnq-abt van de Abdij te Villers-devant-Orval (Lu-, xemburg).. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen in Frankrljk. Tijdens de oorlog heeft hij kostbare diensten bewezen aan de Weerstand. Derhalve stelt uw Commissie II voor hem vrijstelling van het reqistratierecht te verlenen. H. Marck, voorzitter-versiuqçever. du sieur Jacob Soriano. van de heer Jacob Soriano. Le sieur Soriano est né à Rhodes (Eqèe}. le 15 février 1903 Il a obtenu la qualité de Belge de statut colonial par acte du 18 octobre 19"10. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis juin 1926 et est négociant à Elisabethville (Congo Belge). Il a épousé une femme d'origine italienne. De cette union quatre enfants, dont trois sont encore en vie, sont nés au Congo Belge. Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice L. Deschepper, rapporteur. De heer Soriano is geboren te Rhodes' (Egeïsche Zee). op IS Februari Hij heeft bij akte van 18 October 1940 de hoedanigheid van Belg van koloniaal statuut verkreqen. Hi] woont in België en Belgisch-Congo sedert [uni 1926 en is handelaar te Ehzabethstad (Belgisch-Conqo). Hi] is gehuwd met een vrouw van Italiaanse afkomst. Uit dit huwelijk zijn vier kirideren, van wie drie nog in leven zijn, in Belqisch-Conqo geboren. De aanzoeker heeft niet voldaan aan zijn milltieverplichtinqen L. Descheppcr, verslaggever. Nicolas Teplow, - (D) Le sieur Teplow est né à Pëtroqrad (Russie). le 23 Icvrier Il habite la Belgique depuis le 30 juillet 1935 et est ingénieur-technicien à Forest (Brabant). Il est l'époux d'une Belqe de naissance qui a conservé sa Le postulant n'a plus d'obligations de milice envers son pays d'origine. Il a rendu de grands services à la Résistance durant l'occupation ennemie; il a été arrêté et déporté en Allemagne à raison de son activité patriotique. li est reconnu officiellement comme prisonnier polttique et est titulaire de la Croix du prisonnier politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. J, HOl:m, rapporteur. Nicolas Teplow, - (V) De heer Teplow is geboren te Petrograd (Rusland), op 23 Februari Hi] woont in België sedert 30 [uli 1935 en is technisch ingenieur te Vorst (Brabant). Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. De aanzoeker heeft geen militieverplichtinqen meer in zijn land van oorsprong. T'ijdens de Duitse bezetting, heeft hij de Weerstand grote diensten bewezen: hij werd aangehouden en wegens zijn vaderlandlievende bedrijvigheid naar Duitsland weggevoerd. Hij is officieel erkend als politiek gevangene en is houder van het Kruis van Politiek Gevangene. Derhalve stelt uw Commissle U voor hem vrijstelling van de betaling van het registratierecht te verlenen, J. Hoen,vcrslaggeuer.

14 Alkmaar 367 (l'i] Stanislaw Ulanowski. -- (D) Le sieur Ulanowski est né à Kruchel (Pologne). le 2 septembre IJ habite la Belgique depuis le 24 décembre 1945 et est ouvrier ft Gand. IJ a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers la Pologne. IJ a f<lit les campagnes de Pologne. de Russie. de Normandie. de Belgique et d'allemaqne dans les rangs des armées alliées. II est titulaire. de ce chef. de plusieurs distinctions honorifiques étrangères.. De ce chef votre Commission VOLIS propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement et des conditions de résidence. L. Deschepper, repporteur, Stanislaw Ulanowski. -- (V) De heer' U1anowski is geboren te Kruchel (Polen), op 2 September Hi] woont in België sedert 2i December 1915 en is arbeider te Gent. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkeli jke nationaliteit door verklaring heeft behouden.. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mllltieverpllchtingen Ttjdens de bezetting heeft hij in de rangen van de verbonden legers de veldtochten in Polen. Rusland. Normandië, België en Duitsland medegemaakt. Hij is dan ook houder van verscheidene buitenlandse onderscheidingen. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van de betaling van het reqistratierecht en van de verblijfs voorwaarden te verlenen. 1. Deschepper, vcr"s/aggcuct. Cornelis, Joseph. Maria van den Heuvel. Le sieur van den Heuvel est né à (Pays-Bas). le Il juiilet Il habite la Belgique depuis le 28 septembre 1927 et est prêtre-aumônier du travail il Boussu (Hainaut). Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice J. Mergel. rapporteur". Cornelis. Joseph. Maria van den Heuvel. De heer van den Heuvel is geboren te Alkmaar (N ederland), op Il Juli Hij woont in België sedert 28 September 1927, en is priester-aalrnoezenier van de arbeid te Boussu (Heneqou.. wen}. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen J. Merget, llcrs[,1ggcuer. Léon, Raphaël van Praag. Le sieur van Praag est né à Amsterdam (Pays-Bas). le 2 novembre Il habite la Belgique depuis le 8 août 1911 et est expertcontrôleur de l'industrie diamantaire à Brasschaat (Anvers). Divorcé d'une femme d'origine néerlandaise dont il a retenu un enfant, il a épousé en secondes noces une néerlandaise également. De cette dernière union deux enfants sont nés en BeI~ gique. Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice W. Eekelers, repporteur. Léon, Raphaël van Praag. De heer van Praaq is geboren te Amsterdam (Nederland), op 2 Novernber Hij woont in België sedert 8 Augustus 1911 en is expert.. contrôleur in.de diamantindustrie te Brasschaat (Antwer.. pen). Hij is uit de echt gescheiden van een vrouw van Nederlandse afkomst van wie hij een kind heeft behouden, Hij is een tweede maal gehuwd eveneens met een Nederlandse, I.Iit dit laatste huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de rnilitieverplichtinqen in zijn land Van oorspronq. W. Eeke1ers, uersli;lggcucc". Willern, Christophe, Marie, Ghislain, Victor, Parfait van Rijckevorsel. -- (D) Le sieur van Ri jckevorsel est né à Charleroi (Hainaut), Il' 26 novembre 1910, de père néerlandais. Il habite la Belgique depuis sa naissance et est religieux à Godinne (Namur). Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la milice Willem, Christophe, Marie, Ghislain. Victor, Parfait van Rijckevorsel. -- (V) De heer van Rijckevorse1 is op 26 November 1910 te Charleroi (Henegouwcns), uit een Nederlandse vader, geboren. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is kloosterling te Godinne (Namen). De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen

15 [ 15 J 361 Il est titulaire de la médaille commémorative de la guerre 19iO~1945 et de la médaille de la Résistance. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement de la moitié du droit d'enregistrement. J. Merget, rappoeteu«, Hij ts houder van de Herinneringsmedaille van de oorlog 19"10-19'15 en van de Medaille van het Verzet. Derhalve stelt uw Commlssie U voor hem vrijstelling van de betaling van de helft van het reqtstrauerecht te verlenen. J, Muget. "~rslllggev~r. Bentzel Videtzky. - (D) Le sieur Vrdetzky est né à Vilna (Russie), le 22 septembre 1899 'et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 21 janvier 1922 et est ingénieur à Bruxelles. Il a épousé une femme d'origine russe. De cette union trois enfants sont nés en Belgique. Le requérant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice envers son pays d'origine.. Le postulant a obtenu la reconnaissance olftcïelle de prisonnier politique et de résistant civil. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. G. Hoyaux, rapporteur. Bentzel Videtzky. - (V) De heer Videtzky is geboren te Vilna (Rusland), op 22 September 1899 en is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 21 Januari 1922 en is ingenieur te Brussel. Hi] is gehuwd met een vrouw van Russische afkomst. Uit dit.huwelijk zijn drie kinderen geboren in België. De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan zijn militieverplichtinqen Hij heeft de officiële erkenning als politiek gevangene en gewapend weerstander bekomen. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van de betaling van het reqistrarîerecht te verlenen. G. Hoyaux. ve~slaggever. dti sieur Tigrane. Haig Vrouyr. - (D) Le sieur Vrouyr est né à La Haye (Pays-Bas). le 29 janvier 1916, de parents iraniens. Il habite la Belgique depuis le 30 juillet 1920 et est imprimeur à Anvers. De cette union un enfant est né en Belgique. Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice Le postulant a obtenu la reconnaissance de la qualité de prisonnier politique et de résistant armé. Au début de la dernière occupation il fut condamné par les Allemands aux travaux forcés à vie pour avoir publié un journal clandestin. Il resta interné dans les camps de concentration allemands pendant toute la durée de la guerre. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'entreqistrement, w. Eek:ters, rapporteur. Tigrane, Haig Vrouyr, - (V). De heer Vrouyr is. op 29 Januari 1916, in Den Haag (Nederland). ult Iraanse ouders geboren. Hij woont in België sedert 30 Juli 1920 en is drukker te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkehjke nationaliteit door verklarinq heeft behouden,. Uit dit huwelijk is een kind gehoren in Belqtë. De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan de militieverplichtingen De aanzoeker heeft de officiële erkenninq als politiek gevangene en gewapend weerstander verkregen. Bi] het begin van de jongste bezetting werd hij door de Duitsers tot levenslange dwangarbeid veroordeeld om een sluikblad te hebben uitgegeven. Ht] bleef tijdens de gehele duur van de oorlog in de Duitse concentratiekampen geïnterneerd. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van de betaling van het reqistratierecht te verlenen. W, Eekelers, verslaggever.

16 367 [ 16 J B. -- Naturalisation ordinaire. B. - Gewoon burgerschap. du sieur Battista Abriani. van de heer Battista Abriani. Le Sieur Abriani est né à Lusiana (Italie). le 18 avril Il habite la Belgique depuis avant 1923 et est maçon à Châtelineau (Hainaut). Il est célibataire. son pays d' origine.. J. Mergct, rapporteur De heer àbriani is geboren te Luslana [Italië}, op 18 April Hij woont in België van vôör 1923 en Is metselaar te Chätehneau. Hij Is onqehuwd. De aanzoeker is vrij van de militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. Merget, ve,slaggever. William Adam. van de heer William Adam. Le sieur Adam est né à La Haye (Pays-Bas), le 27 janvier 1909, Il habite la Belgique depuis le 8 novembre Il est conservateur-adjoint au Musée d'histoire Naturelle et habite à Overysse (Brabant). Il a épousé une Néerlandaise, qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. De cette union trois enfants sont nés en Belgique. L. Deschepper, reppotteur, De heer Adam is qeboren in Den Haag (Nederland). op 27 Januari Hi] woont in België sedert 8 November en is adjunct-conservator bij het Natuurhistorisch Museum, te Overijse (Brabant). Hi] is gehuwd met een Nederlandse, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen in België geboren. De aanzoeker is vrij van de militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. L. Drschepper, vers(aggcve" Moszek, David Adlerfligie1. Le sieur Adlerfligiel est né à Bendzin (Pologne), le 26 septembre/4 octobre II est apatride. II habite la Belgique depuis le 20 mars 1930 et est négociant en textiles à Anderlecht (Brabant). Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de son époux lorsqu'il aura obtenu.la naturalisation. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice P. Kofferschläger, repporteur, Moszek, David Adlerfligiel. De heer Adlerfligiel is geboren te Bendzin [Polen}, op 26 September /é October Hi] is vaderlandloos,. Hij woont in België sedert 20 Maart 1930 en is textielhandelaar te Anderlecht (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse alkomst. die zich er toe verbindt de nationallteit van haar man te volgen, wanncer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen. P. KoIfersch1äger, versfaggcvcr. du sieur Jan Ädorjan. van de heer Jan Adorjan. Le sieur Adorján est né à Komarno (Tchécoslovaquie), le 14 mai Il est de nationalité hongroise. Il habite la Belgique depuis le 2 décembre 1924 et est ouvrier mineur pensionné à Liège. Il est l'époux d'une Belge de naissance, qui à conservé sa Le postulant est en règle envers la Hongrie eu égard aux obligations cle la milice. Il a milité dans un groupement de résistance pendant l'occupation, M. Deatenay, rapporteur. De heer Adorjan 'is geboren te Komarno [Tsjechoslowakï]e}, op 14 Mei Hij is van Hongaarse nationaltteit. Hij woont in België sedert 2 December 192i en is gepensionneerd mijnwerker te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de militieverplichtingen in Hongarije. Tijdens de bezetting heeft hi] gestreden in een weerstandsbeweqing. M. Desteney, IIcrs(aggcucr.

17 [ 17 ] 367 Fernando Aguado~Bollo. Le sieur Aguado-Ballo est né à Losaclo (Espagne), le 3 juillet Il habite la Belgique depuis le 7 novembre 1929 et est garagiste à Cuesmes (Hainaut). Il a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa Le postulant est en règle eu égard aux obligations de Ja milice G. Hoyaux, rapporteur. Fernando Aguado..Bollo. De heer Aguado-Bollo is geboren te Losacio [Spanje}, op 3 [uli Hi] woont in Belqië sedert 7 November 1929 en Is garagehouder te Cuesmes (Henegouwen).. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke natlonallteit door verklaring heeft behouden. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de rnilitieverplichtingen in zijn land van oorspronq, G. Hoyaux, verslaggever. Juan, Martin Aguirre. Le sieur Aguirre est né à Guecho (Espagne), le 4 juillet Il habite la Belgique depuis le 29 juin 1937 et est employé à Malines [prov, d'anvers). Il est célibataire. Le postulant sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge après sa naturalisation. L. Deschepper, rapporteur. Juan, Martin Aguirre. De heer Aguirre is gebor.en te Gnecho [Spanje), op i Juli Hi] woont in België sedert 29 Juni 1927 en Ts bediende te Mechelen (provincie Antwerpen). Hi] is ongehuwd. Na de naturallsatie te hebben bekomen, zal de aanzoeker in de wervinqsreserve van het Belgisch leger worden opgenomen. L. Deschepper, verslaggever. Cricor Aivayan. Le sieur Aivayan est né à AHan' Carrahissar (Turquie). le 26 octobre 1904, de père arménien. Il habite la Belgique depuis le 16 juin 1931 et est patrontailleur à Anvers.. II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice L. Deschepper, rapporteur. Äanvraaq van de heer Cricor Aivayan. De heer Aivayan Is, op 26 October 1901, te Afian Carrahissar (Turkije), uit een Armeense vader geboren. Hij woont in België sedert 16 [uni 1931 en is rneesterkleerrnaker te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden.. De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan de militieverplichtingen in zljn land van oorsprong. L. Deschepper, verslaggever. du sieur Rafal Ajzner. Rafal Ajzner. Le sieur Ajzner est né à Kostantynow (Pologne), le 1 er mai Il habite la Belgique depuis le 3 juin 1931 et est cornrnerçant à Molenbeek-St-jean (Brabant). Il a épousé une Polonaise. Le postulant a obtenu libération de ses obligations de la milice envers la Pologne. G. Hoyaux, rapporteur. De heer Ajzner is geboren te Konstantynow (Polen}, op 1 Mei Hi] woont in België sedert 3 [uni 1931 en is handelaar te Sin-Jans-Molenbeek (Brabant). Hij Is gehuwd met eenpoolse. De aanzoeker werd vijgesteld van zijn mtlitieverpltchtingen in Polen, G, Hoyaux, verslaggever. Vladimir Aksakow. - (D) Le sieur Aksakow est né à Wilno (Pologne), le 10 janvier 1923 et est apatride d'origine russe. Il habite la Belgique et le Congo belge depuis le 22 avril 1931 et est agent agricole à Irumu (Congo Belge). 11 est céllba taire., Vladimir Aksakow. - (V) De heer Aksakow is geboren te Wilno (Polen}, op 10 Januari 1923 en is vaderlandloos van Russische afkomst. Hl] woont in België en Belqlsch-Conqo sedert 22 April 1931 en is landhouwagent te Irumu (Belqisch-Conqo}. Hij is ongehuwd.

18 367 L 181 Le postulant a milité durant l'occupation dans les rangs de l'armée secrète et a effectué la campagne d'allemaqne, comme volontaire, dans J'escadron belge de parachutistes. II est titulaire de la médaille de la Résistance. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. J. Oblin, rapporteur, Tljdens de bezetting heeft de aanzoeker gestreden in de rangen van. het Geheime Leger en hi] nam als vrijwilliger bij het Belgische escadron valschermspnnqers deel aan de veldtocht in Duitsland.. Hij Is houder van de medaille van de Weerstand. Derhalve stelt uw Commissie U voor hem vrijstelling van de betaling van het registratierecht te verlenen. J, Öblin, oerslaqqever. Max Alexander. van de heer Max -Alexander. Le sieur Alexander est né à Pinne (Allemagne), le 16 septembre 1873 et est apatride. Il habite la Belgique depuis 1926 après y avoir résidé de 1900 à 1914; il est représentant de commerce à Etterbeek (Brabant). Il a épousé une femme d'origine française qui s'engage il suivre la nationalité de son mari dès qu'il aura été naturalisé. Le postulant est en règle envers l'allemagne eu égard aux obligations de la milice. P. Kofferschläger, rapporteur. De heer Alexander is geboren te Pinne' (Duitsland), op 16 September 1873, en is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 1926, na er van 1900 tot 1914 te hebben verbleven, en is handelsreiziger te Etterbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Franse afkomst, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatle zal hebben verkregen. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de rnilitièverplichtinqen in Duitsland. P. Kolferschläger, verslaggever. José, Maria Allegue. Le sieur Allegue est né à Villarmayor (Espagne), le 23 février Il habite la Belgique depuis 1923 et est régleur à Monceau-s/Sambre (Hainaut). Il a épousé une Belge de naissance. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Le postulant semble être en règle envers l'espagne en ce qui cor.cerne ses obligations de la milice. G. Hoyaux, rapporteur. José, Mária Allegue. De heer Allegue is geboren te Vîllarmayor [Span]e}, op 23 Februari Hij woont in België sedert 1923 en is arbeider te Monceau-sur-Sambrc (Henegouwen). Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte. Uitdit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in Spanje. G. Hoyaux, verslaggever. NaftaJi Alter. - (D) Le sieur Alter est né il Cologne (Allemagne), le 5 octobre 1919 de parents polonais. Il habite la Belgique depuis le 7 juillet 1933 et est fourreur à Anvers. Il est l'époux d'une Polonaise. De cette union deux filles sont nées en Belgique. Le postulant a été libéré de ses obligations de la milice envers la Pologne. IJ a milité dans la Résistance sous l'occupation et a été arrêté et déporté par les Allemands. Il a obtenu la reconnaissance officielle de résistant armé et de prisonnier politique. De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement. W. Eekelers, rapporteur. Naftali Alter. - (V) De heer Alter is, op 5 October 1919, te Keulen (Duitsland), uit Poolse ouders geboren. Ht] woont in België sedert 7 Juli 1933 en is bonthandelaar te Antwerpen.. Hi] is gehuwd met een Poolse. Uit dit huwelijk zijn tweedochters geboren in België. De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militieverplichlingen in Polen. Tijdens de bezetting heeft hij in de Weerstand gestre~ den el} werd hij door de Duitsers aangehouden en weggevoerd. Hij heeft de officiële erkenning als gewapend weerstander en politiek gevangene bekomen. Derhalve stelt uw'..cornmissie U voor hem vrijstelling van de betaling van het registratierecht -te verlenen. W. Eekelers, oersleqçever, de la demoiselle Rachel Amram, van mejuffer Rachel.Amram, La demoiselle Amram est née à Constantinople (Turquie), le 17 octobre MejufEer Amram is geboren te Constantinopel (Turkije}, op 17 October 1903.

19 [ 19 ] 361 Elle habite la Belgique depuis août 1912 et est coutu-i : Zij woont in België sedert Augustus 1912 en is naaister rière à Ixelles (Brabant). te Elsene (Brabant). Elle est célibataire. Zi] is ongehuwd. M. DtStenay, r:appor:teur. M. Deste:nay, verslaggever:. Félix, Henri Arcôn~ Le sieur Arcön est né à Ranziano (Italie). le 18 octobre Il habite la Belgique depuis le 21 novembre 1925 et est ouvrier mineur pensionné à Charleroi (Hainaut). Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice J. Oblin, rapporteur. Félix, Henri Arcôn. De heer Arcön is geboren te Ranziano [Italië}, op 18 October Hl] woont in 'Belqië sedert 24 November 1925 en is gepensionneerd rnijnwerker te Charleroi' (Henegouwen). Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte. die haar oorspronkelljke nationalltelt door verklaring heeft behouden. De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan zijn militieverplichtinqen in zijn land van oorspronq. J, Ohlin. verslaggever. Bruno Armani~ van de heer Bruno Armant. Le sieur Armani est né à Rome (Italie). le 20 octobre Il habite la Belgique ~epuis février 1924 et est docteur en médecine à. Capelle-at-Bois (Brabant). Il a épousé une Belge de na;:::;ance qui a conservé sa J. Mergd. rapporteur. De heer Armani Is geboren te Rome (I talië), op 20 October Hl] woont in België sedert Februari 1924 en is doctor in de geneeskunde te Kapelle-op-den-Bos (Brabant).. Hij ts gehuwd met een Belgische: door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. De aanzoeker is vrij van de militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. Merge!. verslaggever. Ernest Aron. Le sieur Aron est né à Berlin (Allemagne), le 28 novembre 1886 et est apatride.. Il habite la Belgique depuis le 12 janvier 1938 et est industriel à Woluwe-St-Lambert (Brabant). Il a épousé une femme d'originé allemande qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. Le requérant a satisfait aux obligations de la milice J. Oblin, reppotteur, Ernest Aron. De heer Aron is geboren te Berlijn (Duitsland), op 28 November 1886, en is vaderlandloos. Hi] woont in België sedert 12 Januari 1938 enis industrieel te Sint-Lambrechts-Woluwe (Brabant). Ht] is gehuwd met een vrouw van Duitse afkomst, die zich er toe verbindt de nationalîteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen J. Ohlin, verslaggever. N echemi ja~kopelis Aronbergas. Le sieur Aronbergas est né à Maryampole (Lithuanie). le 31 octobre/13 novembre Il habite la Belgique depuis le 27 août 1924 et est commerçant à Schaerbeek (Brabant). Il a épousé une femme d'origine roumaine qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. De cette union un enfant est né en Belgique. Il a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité de résistant armé. J, ObUn, rapporteur. Nechemija-Kopelis Aronberqas, De heer Aronbergas is geboren te Maryampole (Litauen}, op 31 October/13 November Ht] woont in Belqië sedert 27 Augustus 1924 en is handelaar te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Rcemeense afkomst, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen, wanneer deze de naturalisatie zal hebhen verkregen. Llit dit huwelijk is een kind gcboren in Belqië. De aanzoeker Is vrij van dernilitieverplichtinqen in zijn land van oorsprong. Hij heeft de offlclële erkenning als gewapend weerstander bekomen, J, Oblin, versfaggeucr.

20 367 [ 20 J Dagobert, David. Hirsch Assenheimer. à Le sieur Assenheimer est né à Brême (Allemag ne), le 17 décembre 1886 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 3 août 1934 et est industriel à Anvers. Il a épousé une femme allemande devenue apatride comme lui, qui s'engage suivre la nationalité de son mari lorsque celui-ci sera naturalisé. De cette union un fils, qui sollicite également la naturalisation belge, et une fille qui a épousé un sujet américain, sont nés en Allemagne. P. Kofferschläger, rapporteur. Dagobert, David. Hirsch Assenheimer. De beer Assenbeimer is geboren te Bremen [Duitsland), op 17 December 1886 en is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 3 Augustus 1934 en is industrieel te Antwerpen. Hi] is gehuwd met een Duitse vrouw. vaderlandloos geworden zoals hi], en die zieb er toe verbindt de nattonaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naruraltsatte zal hebben verkregen. Uit dit huwelijk zijn in Duitsland geboren. een zoon, die eveneens de Belgische naturalisatie aanvraagt, en een dochter, die met een Amerikaan gehuwd Is. P. Koffu$Chligtr, verslaggever. du sieur Fritz Assenheimer. van de heer Fritz Assenheimer. Le sieur Assenheimer est né à Brème (Allemagne), le 19 août 1921 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 3aoùt 1934 et est docteur en médecine à Anvers. Il a épousé une femme d'origine allemande. Le postulant sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge après avoir obtenu la naturalisation.. P. Kofferschläger, rapporteur. De heer Assenbeimer is geboren te Bremen (Duitsland). op 19 Augustus Hl] woont in België sedert 3 Augustus 1934 en is doctor in de geneeskunde te Antwerpen. Hi] is gehuwd met een Duitse. Na de naturalisatie te hebben bekomen, zal de aanzoeker in de wervlnqsreserve van het Belqtsch leger worden onderqebracht. P. KoffuscbJä9 r, verslaggever. Ludwig Assenheimer. van de heer Ludwig Assenheimer. Le sieur Assenhetrner est né à Brême (Allemagne), le 16 novembre 1919 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 1er mars 1937 et est employé à Anvers. Il est célibataire. Le postulant sera versé clans la réserve de recrutement de l'armée belge après sa naturalisation. P. Kofferschläger, rapporteur. De heer Assenheimer is geboren te Bremen [Duitsland}. op 16 November 1919 en is vaderlandloos. Hij woont in België sedert 1 Maart 1937 en is bediende te Ant verpen. Hij is ongehuwd, Na de naturalisatie te hebben bekomen, zal de aanzoeker in de wervinqsreserve van het Belgisch leger worden opgenomen. P. Koffusch1äger. verslaggever. Yvan. Alexcevich Bachkatov. Le sieur Bachkatov est né à Gélo Yiloïe (U. R. S. S.), le 22 août Il habite la Belgique depuis septembre 1943 et est métallurgiste à Pont-à-Celles (Hainaut). De cette union un enfant est né en Belgique. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice Il a obtenu Ja reconnaissance officielle de la qualité de résistant armé. J. Merget, rapporteur. Yvan, Alexcevich Bachkatov. De heer Bachkatov is geboren te Gêlo Yiloïe (U.S.S.R.). op 22 Augustus Hi] woont in België sedert September 1943 en is metaalarbeider te Pont-à-Celles (Henegouwen). Hl] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar corspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqië. De aanzoeker heeft voldaan aan de militleverplichtinqen in zijn land van oorspronq. Hi] heeft de offictële erkenning als gewapend weerstander bekomen. J, Mu~t, verslaggever.

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

1. Information demandée antérieure au 01/01/85 - Gevraagde inlichting daterend van vóór 01/01/85

1. Information demandée antérieure au 01/01/85 - Gevraagde inlichting daterend van vóór 01/01/85 Justification nationalité belge - Rechtvaardiging Belgische nationaliteit 1. Information demandée antérieure au 01/01/85 - Gevraagde inlichting daterend van vóór 01/01/85 10 de naissance, né en Belgique*

Nadere informatie

Chambre. Kamer der Volksvertegenwoordigers. Représentants J. MERGET. 1.3ii (B. Z, 1954) -' NI' 1. 'I :15 (s. E. 1954) -' N 1.

Chambre. Kamer der Volksvertegenwoordigers. Représentants J. MERGET. 1.3ii (B. Z, 1954) -' NI' 1. 'I :15 (s. E. 1954) -' N 1. 'I :15 (s. E. 1954) -' N 1. 1.3ii (B. Z, 1954) -' NI' 1 des Chambre Représentants Kamer der Volksvertegenwoordigers SESSION EXTRAORDINAIRE 1954. 24 JUIN 1954. BUITENGEWOr\1E ZITTING 1954. 24 JUNI 1954.

Nadere informatie

Chambre. Représentants. der Volksvertegenwoordigen. 360-1947 1948. Kamer 23 MARS 1948. HOEN, JACQUES, LAHAUT, MARÇK, MERGET, PORTA, SAMYN en WELTER.

Chambre. Représentants. der Volksvertegenwoordigen. 360-1947 1948. Kamer 23 MARS 1948. HOEN, JACQUES, LAHAUT, MARÇK, MERGET, PORTA, SAMYN en WELTER. 360-1947 1948 des Chambre Représentants Kamer der Volksvertegenwoordigen. 23 MARS 1948. 23 MAART 1948. COMMISSION DES NATURALISATIONS. COMMISSIE VOOR DE NATURALISA TIt-N. RAPPORTS VERSLAGEN SUR DES DEMANDES

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken 1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21

Nadere informatie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement DOC 54 3423/004 DOC 54 3423/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2019 24 janvier 2019 WETSONTWERP met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid

Nadere informatie

Chambre. Kamer' der V()Iksvertegenwoordiger~ 97-1'J.4I 1 'Jlf9. Représentants

Chambre. Kamer' der V()Iksvertegenwoordiger~ 97-1'J.4I 1 'Jlf9. Représentants 97-1'J.4I 1 'Jlf9 des Chambre Représentants Kamer' der V()Iksvertegenwoordiger~ 23 DÉCEMBRE 1948. 23 DECEMBER 1948, COMMISSION DES NATURALISATIONS. COMMISSIE VOOR DE NATURALISATltN. RAPPORTS SUR DES DEMANDES

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées DOC 54 2141/007 DOC 54 2141/007 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 11 januari 2017 11 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 22 maart 2001

Nadere informatie

- 1173 / 1-96 / 97. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers WETSONTWERP

- 1173 / 1-96 / 97. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers WETSONTWERP - 1173 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 1173 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBRE 1997 GEWONE ZITTING 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBER

Nadere informatie

COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP

COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP BELGISCH STAATSBLAD 19.09.2002 MONITEUR BELGE 41523 COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2002 3274 [C 2002/29427] 17 JUILLET 2002. Arrêté pris en application

Nadere informatie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

- 1747 / 1-97 / 98. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique PROJET DE LOI WETSONTWERP

- 1747 / 1-97 / 98. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique PROJET DE LOI WETSONTWERP - 1747 / 1-97 / 98 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 1747 / 1-97 / 98 Chambre des Représentants de Belgique GEWONE ZITTING 1997-1998 (') loktober 1998 SESSION ORDINAIRE 1997-1998 (') pr OCTOBRE

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP - 737 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 737 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 31 OKTOBER 1996 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 31 OKTOBER

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1730/002 DOC 54 1730/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 13 april 2016 13 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende

Nadere informatie

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 Collège des procureurs généraux College van Procureursgeneraal Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 CIRCULAIRE N 03/2016 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL OMZENDBRIEF

Nadere informatie

NAR Nationale Arbeidsraad

NAR Nationale Arbeidsraad NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20

Nadere informatie

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Par travailleurs, on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Sous-commission paritaire des établissemts et services d'éducation et d'hébergemt de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convtion collective de travail du 18

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 54 3428/002 DOC 54 3428/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 29 januari 2019 29 janvier 2019 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1726/002 DOC 54 1726/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 april 2016 12 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1234/003 DOC 54 1234/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 27 juni 2018 27 juin 2018 WETSVOORSTEL tot invoering van de vereiste van ouderlijke toestemming

Nadere informatie

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF 1 Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF Pression fiscale, médias sociaux ou encore législation anti-blanchiment : les comptables-fiscalistes nous disent tout! Fiscale druk, sociale media en witwaswetgeving

Nadere informatie

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

Wedstrijdreglement Hug the Trooper Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant

Nadere informatie

Chambre. Représentants. van Volksvertegenwoordigers. Kamer 276 (1961~1962) _ N' 1 276 (1961~1962) -' N 1. COMMISSION DES NATURALISATIONS (l)

Chambre. Représentants. van Volksvertegenwoordigers. Kamer 276 (1961~1962) _ N' 1 276 (1961~1962) -' N 1. COMMISSION DES NATURALISATIONS (l) 276 (1961~1962) -' N 1 276 (1961~1962) _ N' 1 des Chambre Représentants Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION 1961-l962. ZITTING 1961-1962, 31 JANVIER 1962. 31 JANUAR] 1962. COMMISSION DES NATURALISATIONS

Nadere informatie

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE A-147/1-96/97 A-147/1-96/97 BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEWONE ZITTING 1996-1997 2 DECEMBER 1996 SESSION ORDINAIRE 1996-1997 2 DECEMBRE 1996 ONTWERP VAN ORDONNANTIE

Nadere informatie

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport 2 4-06- 2005 2 7 M. Commission paritaire du transport i Convention collective de travail du 13 juin 2005 NR N Paritair Comité voor het vervoer Collectieve arbeidsovereenkomst van 13juni 2005 Convention

Nadere informatie

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 47990 BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE N. 2010 2505 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35507] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen DOC 51 0859/003 DOC 51 0859/003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 1 er avril 2004 1 april 2004 PROJET DE LOI adaptant en matière d épargne-pension, le Code

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende eerste aanpassing van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende eerste aanpassing van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017 DOC 54 2411/005 DOC 54 2411/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 juni 2017 6 juin 2017 WETSONTWERP houdende eerste aanpassing van de Algemene uitgavenbegroting

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1867/003 DOC 54 1867/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 2 mei 2018 2 mai 2018 WETSVOORSTEL teneinde vrijwillige zwangerschapsafbreking uit het Strafwetboek

Nadere informatie

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant?

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Mirjam Vermaut Présidente de l IPCF Voorzitter BIBF Comptable-fiscaliste agréée Erkend boekhouder-fiscalist

Nadere informatie

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327) (CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises

Nadere informatie

47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Annexe 2 RESOLUTION 2008-I-18 DU 29 MAI 2008 DE LA COMMISSION CENTRALE POUR LA NAVIGATION DU RHIN Reconnaissance des certificats de conduite roumains

Nadere informatie

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant!

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant! Onze kinderen zijn onze grootste schatten. We proberen ze zo goed mogelijk af te schermen van alle potentiële gevaren. Maar met onze eigen veiligheid springen we vaak minder zorgzaam om. Met als uitgangspunt

Nadere informatie

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen : BGDC 2016 7 courses / 7 wedstrijden 6 courses au choix / 6 wedstrijden naar keuze INSCRIPTION / INSCHRIJFDOCUMENT Cochez vos choix / Maak uw keuze : Francorchamps 2J/D 02 &03/04 103Db 1*125 ou/of 100+45

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 23.09.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 23.09.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 68977 Overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Republiek Kroatië betreffende de overname van onregelmatig

Nadere informatie

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 62112 BELGISCH STAATSBLAD 19.10.2010 MONITEUR BELGE Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal Zone de secours Zuid-Oost 2,43 % Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest

Nadere informatie

/ 3-98 / 99. Chambre des représentants de Belgique. Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers WETSVOORSTEL

/ 3-98 / 99. Chambre des représentants de Belgique. Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers WETSVOORSTEL - 1934 / 3-98 / 99 Chambre des représentants de Belgique - 1934 / 3-98 / 99 Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1998-1999(') 16 MARS 1999 GEWONE ZITTING 1998-1999 (') 16 MAART

Nadere informatie

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail 3-916/6 3-916/6 SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT SESSION DE 2006-2007 ZITTING 2006-2007 7 FÉVRIER 2007 7 FEBRUARI 2007 Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971

Nadere informatie

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU Il faisait beau le samedi 26 septembre pour le premier Jardin Ouvert de la saison! Cette activité organisée par les jardiniers de Molenbabbel, qui sont à l origine de

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du

Nadere informatie

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est

Nadere informatie

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Brussel, 20 oktober 2015 NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN BETREFT: voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

1. Hoeveel illegale sigaretten werden in 2013, 2014 en 2015 in beslag genomen door de douane?

1. Hoeveel illegale sigaretten werden in 2013, 2014 en 2015 in beslag genomen door de douane? Parlementaire vraag nr. 1036 van 09/06/2016, gesteld door de heer Luk VAN BIESEN, Volksvertegenwoordiger, aan de Minister van Financiën de heer Johan VAN OVERTVELDT VRAAG Illegale sigaretten en tabak.

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen?

Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen? Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen? 1. En métro / Met de metro 2. En tramway / Met de tram

Nadere informatie

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 62848 BELGISCH STAATSBLAD 22.10.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 05.08.2010 MONITEUR BELGE 50359 VLAAMSE OVERHEID N. 2010 2633 [C 2010/35519] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van

Nadere informatie

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD

46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 51 1791/002 DOC 51 1791/002 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 26 mai 2005 26 mei 2005 PROJET DE LOI portant des dispositions équivalentes aux dispositions

Nadere informatie

Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2014;

Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2014; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C 2014/24300] 9 JULI 2014. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende

Nadere informatie

2. Nombre de réfugiés reconnus titulaires du minimex Aantal erkende vluchtelingen die gerechtigd zijn op het bestaansminimum

2. Nombre de réfugiés reconnus titulaires du minimex Aantal erkende vluchtelingen die gerechtigd zijn op het bestaansminimum Données enregistrées durant l'état définitif du 12ème mois de l'année concernée Gegevens opgenomen in de definitieve staat van de 12de maand van het betrokken jaar A. Les titulaires du minimex De gerechtigden

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD DOC 54 2668/005 DOC 54 2668/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 9 november 2017 9 novembre 2017 WETSONTWERP tot wijziging van het Wetboek van de Belasting over

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Réponse à la question parlementaire n 279 du 24 janvier 2011 de Monsieur Filip De Man, Député Concerne: Nombre d'acquisitions de la nationalité en 2010 L honorable Membre

Nadere informatie

Wie zijn wij? Qui sommes-nous?

Wie zijn wij? Qui sommes-nous? Projectbrochure Brochure promoteurs 2015 Wie zijn wij? Grando Keukens is in België een vertrouwd merk. Met een landelijk netwerk van prachtige toonzalen bedienen wij de keukenmarkt. Gericht op: - Verkoop

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr, 184

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr, 184 38 (1968) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1968 Nr, 184 A. TITEL Aanvullend Protocol bij de Benelux-Ov er eenkomst betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering

Nadere informatie

Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique - 847 / 1-96 / 97 - 847/1-96/97 WETSVOORSTEL

Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique - 847 / 1-96 / 97 - 847/1-96/97 WETSVOORSTEL - 847/1-96/97 Chambre des Représentants de Belgique - 847 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 17 DÉCEMBRE 1996 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 17 DECEMBER

Nadere informatie

100% VEILIG WERKEN DOE JE ZELF!

100% VEILIG WERKEN DOE JE ZELF! PROTECTION NE SUFFISENT PAS! TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ, VOUS LE FAITES VOUS-MÊME! 00% VEILIG WERKEN 00% VEILIG WERKEN Vaak hebben werknemers wel alle persoonlijke beschermingsmiddelen om veilig te werken

Nadere informatie

Herbevestigd BGV /

Herbevestigd BGV / Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging Secrétaire d Etat à l Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative Antwoord op de parlementaire

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD 60077 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03324] 18 SEPTEMBRE 2015. Arrêté royal déterminant les modèles des formules de déclaration en matière de cotisations spéciales visées à l article 541 du Code

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees Art. 69bis Art.69bis Onverminderd specifieke afwijkende bepalingen verjaren de vorderingen tot betaling van de rechten geïnd door de beheersvennootschappen na tien jaar te rekenen van de dag van hun inning.

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 64359 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2004 3391 (2004 2305) [2004/202310] 12 MEI 2004. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve

Nadere informatie

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD PROJET D ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD PROJET D ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD SESSION ORDINAIRE 2000-2001 22 NOVEMBRE 2000 GEWONE ZITTING 2000-2001 22 NOVEMBER 2000 PROJET D ORDONNANCE portant assentiment

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid DOC 54 2171/002 DOC 54 2171/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2017 24 janvier 2017 VOORSTEL VAN RESOLUTIE betreffende het Belgisch Fonds voor

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 18.08.2009 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 18.08.2009 BELGISCH STAATSBLAD 54569 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2009 2847 [C 2009/22382] FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2009 2847 [C 2009/22382] 31 JUILLET 2009. Règlement modifiant le règlement du 28

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 53 3381/003 DOC 53 3381/003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 20 mars 2014 PROJET DE LOI relatif à la publication de divers actes internationaux portant

Nadere informatie

1. TOTAAL AANTAL GEREGISTREERDE PAARDEN IN BAPS IN TOTAL DE CHEVAUX ENREGISTRES AU SBCA EN 2013

1. TOTAAL AANTAL GEREGISTREERDE PAARDEN IN BAPS IN TOTAL DE CHEVAUX ENREGISTRES AU SBCA EN 2013 1. TOTAAL AANTAL GEREGISTREERDE PAARDEN IN BAPS IN 2013 1. TOTAL DE CHEVAUX ENREGISTRES AU SBCA EN 2013 Arab. Volbloed (BA) Volbloed Anglo-Arab. (BB) Anglo- Arab. Sport (BD) Halfbloed Arab. (BC) Belgian

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres DOC 54 2837/005 DOC 54 2837/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 16 januari 2018 16 janvier 2018 WETSONTWERP houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen

Nadere informatie

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid Neerlegging-Dépôt: 04/07/2017 Regist.-Enregistr.: 27/07/2017 N : 140661/CO/221 STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDR/JFSTOESLAG (SWT) Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1. Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Commission paritaire des établissements et services d éducation et d hébergement

Commission paritaire des établissements et services d éducation et d hébergement Commission paritaire des établissements et services d éducation et d hébergement 3190211 Etablissements et services d éducation et d hébergement de la communauté française, de la région wallonne et de

Nadere informatie

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2753/003 DOC 54 2753/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 januari 2018 18 janvier 2018 WETSONTWERP houdende wijzigingen van diverse bepalingen van het

Nadere informatie

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation. Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre Convention collective de travail du Duree du travail et organisation Champ I. Art. 1. La presente convention collective de travail

Nadere informatie