Déclaration d événements et extension de l application de l échelle INES aux établissements industriels de classes II et III

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Déclaration d événements et extension de l application de l échelle INES aux établissements industriels de classes II et III"

Transcriptie

1 NOTE - NOTA N : Date/datum : rév./herz Nombre de pages/aantal bladzijden : 20 Nombre d annexes/aantal bijlagen : 1 Titre - Titel : Déclaration d événements et extension de l application de l échelle INES aux établissements industriels de classes II et III Melding van gebeurtenissen en uitbreiding van de INES-schaal tot de industriële inrichtingen van klasse II en III Résumé : L AFCN détermine des critères de déclaration d événements significatifs pour la sûreté et/ou la radioprotection à l attention des exploitants d établissements de classe II et III. Elle fait également le lien entre ces événements déclarés et leur communication via l échelle INES. En effet, la convention INES existe déjà depuis 20 ans pour les établissements de classe I. L Agence souhaite étendre cette convention aux autres établissements industriels classés ainsi qu aux événements impliquant des substances radioactives et/ou des générateurs de rayonnements ionisants en dehors des établissements classés. Samenvatting : Ten aanzien van exploitanten van inrichtingen van klasse II en III bepaalt het FANC criteria voor de melding van gebeurtenissen die belangrijk zijn voor de veiligheid en/of de stralingsbescherming. Ook legt het de link tussen deze aangegeven gebeurtenissen en hun communicatie via de INES-schaal. De INES-conventie bestaat reeds 20 jaar voor de inrichtingen van klasse I. Het Agentschap wenst deze conventie verder uit te breiden tot de andere ingedeelde industriële inrichtingen en tot gebeurtenissen met radioactieve stoffen en/of ioniserende stralingsbronnen buiten de ingedeelde inrichtingen. 1/20

2 Table des matières 1. Déclaration d événements Introduction Obligation de déclaration d événements prévus dans le RGPRI Article 5.1 du RGPRI Article 20 du RGPRI Article 26 du RGPRI Article 60 du RGPRI Article 66 du RGPRI Article 67 du RGPRI Types d événements à déclarer Particularité pour les établissements de classe IIA Evènements à déclarer pour les établissements des classes II et III Modalités de déclaration Classe IIA Classe II (hors IIA) et III REX (retour d expérience) à l exploitant Classe IIA Classe II (hors IIA) et III Application de l échelle INES Introduction Classe IIA Classe II (hors IIA) et III L information du public...13 Annexe 1 : Critères de déclaration en fonction de la nature de l événement - lien avec une évaluation INES...15 Inhoudsopgave 1. Melding van gebeurtenissen Inleiding Verplichting voor de melding van gebeurtenissen zoals voorzien in het ARBIS Artikel 5.1 van het ARBIS Artikel 20 van het ARBIS Artikel 26 van het ARBIS Artikel 60 van het ARBIS Artikel 66 van het ARBIS Artikel 67 van het ARBIS Soorten aan te geven gebeurtenissen Bijzonderheid voor de inrichtingen van klasse IIA Te melden gebeurtenissen voor de inrichtingen van klasse II en III Meldingsmodaliteiten Klasse IIA Klasse II (behalve IIA) en III REX (terugkoppeling van ervaring) aan de exploitant Klasse IIA Klasse II (behalve IIA) en III Toepassing van de INES-schaal Inleiding Klasse IIA Klasse II (behalve IIA) en III Informatie van het publiek Bijlage 1: Medlingscriteria naargelang de aard van de gebeurtenis link met een INES-evaluatie /20

3 1. Déclaration d événements 1. Melding van gebeurtenissen 1.1. Introduction 1.1. Inleiding L Arrêté Royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants (ci-dénommé après RGPRI) impose aux exploitants des dispositions en matière de déclaration d événements. Het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (hierna het ARBIS genoemd) legt de exploitanten bepalingen op inzake de melding van gebeurtenissen. Il est notamment utile de rappeler qu en vertu de l article 26 du RGPRI, tout travailleur témoin et/ou victime d un événement lié à la sûreté ou la radioprotection doit immédiatement avertir les personnes compétentes (préposé à la surveillance, service de contrôle physique,...). L exploitant doit, quant à lui, assurer une gestion interne de ces événements non seulement afin d en retirer l expérience et éviter la répétition de celui-ci mais également à terme d améliorer la productivité de son exploitation. Il n est pas dans l objectif de l AFCN d être informée de chaque événement se produisant dans les établissements classés. En outre, elle attend que les exploitants se révèlent d une très grande transparence pour les événements significatifs pour la sûreté, la radioprotection et l environnement. A cette fin, l AFCN expose les critères de déclaration que les exploitants d établissements de classe II et III devront respecter. Il est à souligner que le système de déclaration n a pas pour but la sanction de l établissement ou de personnes mais que celui-ci doit être vu dans une optique de prévention et de retour d expérience. Il y a également lieu de noter que, sur base de l article 67.2 du RGPRI, l exploitant (via son service de contrôle physique) a l obligation pour certains événements de rédiger un rapport analysant les causes de l événement, les doses encourues ainsi que les solutions pour éviter qu un tel événement se reproduise. Enfin, une réévaluation périodique de cette note est prévue tous les deux ans. Elle permet de prendre en compte le retour d expérience de l application de la présente. Het is met name nuttig om te wijzen op het feit dat overeenkomstig artikel 26 van het ARBIS, elke werknemer die getuige en/of slachtoffer is van een gebeurtenis die verband houdt met de veiligheid en/of de stralingsbescherming onmiddellijk de bevoegde personen moet verwittigen (aangestelde voor bewaking, dienst voor fysische controle, ). De exploitant dient een intern beheer van deze gebeurtenissen te garanderen, niet alleen om er ervaring uit te trekken en de herhaling ervan te vermijden maar ook om op termijn de productiviteit van zijn bedrijf te verbeteren. Het is niet de bedoeling van het FANC om geïnformeerd te worden over elke gebeurtenis die zich voordoet in de ingedeelde inrichtingen. Bovendien verwacht ze van de exploitanten een zeer grote transparantie aangaande de gebeurtenissen die belangrijk zijn voor de veiligheid, de stralingsbescherming en het leefmilieu. Daarom formuleert het FANC de meldingscriteria die de exploitanten van inrichtingen van klasse II en III moeten respecteren. Hierbij dient onderstreept dat het meldingssysteem niet bedoeld is om inrichtingen of personen te sanctioneren, maar dat dit moet worden gezien in het licht van preventie en terugkoppeling van ervaring. Eveneens dient opgemerkt dat de exploitant, op basis van artikel 67.2 van het ARBIS, verplicht is om (via zijn dienst voor fysische controle) voor sommige gebeurtenissen een rapport op te stellen dat de oorzaken van de gebeurtenis, de opgelopen dosissen en de oplossingen om te vermijden dat een dergelijke gebeurtenis zich herhaalt, analyseert. Ten slotte is een periodieke herziening van deze nota voorzien om de twee jaar. Op die manier kan rekening worden gehouden met de terugkoppeling van ervaring over de toepassing van dit document. 3/20

4 1.2. Obligation de déclaration d événements prévus dans le RGPRI 1.2. Verplichting voor de melding van gebeurtenissen zoals voorzien in het ARBIS Article 5.1 du RGPRI Artikel 5.1 van het ARBIS Autorisation de création et d'exploitation L autorisation peut contenir des conditions qui peuvent notamment porter sur les procédures et les canaux de communication en cas d'urgence. Oprichtings- en exploitatievergunning De vergunning kan voorwaarden bevatten die onder meer betrekking kunnen hebben op de procedures en communicatiekanalen bij noodgevallen Article 20 du RGPRI Artikel 20 van het ARBIS Exposition accidentelle/d urgence de travailleurs/personnel d intervention En résumé : L exploitant, et par défaut le chef d entreprise, est tenu de signaler toute exposition accidentelle/d urgence dès que possible et au plus tard dans un délai de trente jours calendrier à l'agence Article Expositions accidentelles des travailleurs Si, du fait d'une exposition accidentelle de travailleurs, une des limites de dose annuelles fixées à l'article a été dépassée, les conditions d'exposition ultérieures doivent être soumises à l'approbation du médecin agréé. L exploitant, et par défaut le chef d entreprise, est tenu de signaler toute exposition accidentelle dès que possible et au plus tard dans un délai de trente jours calendrier à l'agence et à l'administration de l'hygiène et de la Médecine du Travail du Ministère de l'emploi et du Travail, en mentionnant les circonstances précises de l'exposition ainsi que la valeur des doses reçues et/ou engagées par les personnes concernées et, le cas échéant, les activités incorporées par ces personnes. Article Expositions d'urgence des travailleurs et du personnel d intervention Si, du fait d'une exposition d'urgence, une des limites de dose annuelles fixées à l'article a été dépassée, les conditions d'exposition ultérieures doivent être soumises à l'approbation du médecin agréé. Blootstelling bij ongeval en/of in een noodsituatie van werknemers/interventiepersoneel Samengevat: De exploitant, en bij ontstentenis het ondernemingshoofd, moet zo snel mogelijk en uiterlijk binnen dertig kalenderdagen bij het Agentschap aangifte doen van elke blootstelling bij ongeval/in een noodsituatie. Artikel Blootstelling van werknemers bij ongeval Indien na een blootstelling van werknemers bij ongeval, één van de jaarlijkse dosislimieten vastgesteld in artikel werd overschreden, dienen de erop volgende blootstellingsvoorwaarden te worden goedgekeurd door de erkende geneesheer. De exploitant, en bij ontstentenis het ondernemingshoofd, moet zo snel mogelijk en ten laatste binnen een termijn van dertig kalenderdagen bij het Agentschap en bij de Administratie van de Arbeidshygiëne en -Geneeskunde van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid aangifte doen van elke blootstelling bij ongeval. Hij vermeldt hierbij de precieze omstandigheden van de blootstelling, evenals de waarde van de opgelopen dosissen en/of de volgdosissen voor de betrokken personen en, in voorkomend geval, hun activiteit. Artikel Blootstellingen van werknemers en van het interventiepersoneel in een noodsituatie Indien, ten gevolge van een blootstelling in een noodsituatie, één van de jaarlijkse dosislimieten vastgesteld in artikel werd overschreden, dienen de daaropvolgende blootstellingsvoorwaarden te worden onderworpen aan de goedkeuring van de erkende geneesheer. 4/20

5 Le chef d entreprise est tenu de signaler toute exposition d'urgence dès que possible et au plus tard dans un délai de trente jours calendrier à l'agence et à l'administration de l'hygiène et de la Médecine du Travail du Ministère de l'emploi et du Travail, en mentionnant les circonstances précises de l'exposition ainsi que la valeur des doses reçues et/ou engagées par les personnes concernées et, le cas échéant, les activités incorporées par ces personnes. Het ondernemingshoofd moet elke blootstelling in een noodsituatie zo snel mogelijk en ten laatste binnen een termijn van dertig kalenderdagen melden aan het Agentschap en aan de Administratie van de Arbeidshygiëne en -Geneeskunde van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Hij vermeldt hierbij de precieze omstandigheden van de blootstelling, evenals de waarde van de opgelopen dosissen en/of de volgdosissen voor de betrokken personen en, in voorkomend geval, hun activiteit Article 26 du RGPRI Artikel 26 van het ARBIS Devoirs des travailleurs et travailleurs externes Il lui est interdit de s'exposer inutilement aux radiations, et de détériorer ou d'enlever les dispositifs de protection. Il doit signaler immédiatement, au moins au service de contrôle physique, toute anomalie ou tout défaut aux dispositifs de protection. En outre, il est tenu, d'apporter, dans la mesure du possible, son concours à sa propre protection radiologique. Plichten van de werknemers en externe werknemers Het is hem verboden zich onnodig aan straling bloot te stellen, de beveiligingsmiddelen te beschadigen of weg te nemen. Hij meldt onmiddellijk, ten minste aan de dienst voor fysische controle, elke onregelmatigheid of defect aan de beschermingsmiddelen. Bovendien moet hij, voor zover mogelijk, zijn eigen bijdrage leveren tot zijn eigen radiologische bescherming Article 60 du RGPRI Artikel 60 van het ARBIS Information en cas de danger Si au cours du transport des substances radioactives, il apparaît qu un danger menace la sécurité de la population, le préposé au transport de substances radioactives est tenu d en informer immédiatement le centre gouvernemental de coordination et de crise et le centre d appel unifié 100 territorialement compétent. Ceux-ci préviennent l Agence dans les plus brefs délais. Inlichting bij gevaar Indien tijdens het vervoer van radioactieve stoffen blijkt dat een gevaar de veiligheid van de bevolking bedreigt, moet de aangestelde voor het vervoer van radioactieve stoffen onmiddellijk het coördinatie- en crisiscentrum van de regering en het territoriaal bevoegd eenvormig oproepstelsel 100 verwittigen. Deze centra verwittigen zo snel mogelijk het Agentschap Article 66 du RGPRI Artikel 66 van het ARBIS Mesures concernant le vol ou la perte de substances radioactives En résumé, en cas de vol ou perte de substances radioactives, il faut prévenir l Agence dans les plus brefs délais. Article Toute personne qui constate la perte ou le vol de substances radioactives en avertit le chef d établissement, et par défaut le chef d entreprise; celui-ci met immédiatement en œuvre les mesures nécessaires pour rechercher ces substances et prévient le centre gouvernemental de coordination et de crise et le centre d'appel unifié 100 territorialement compétent. Ceux-ci préviennent l'agence dans les plus brefs délais. Article Dans le cas de détention ou d'utilisation de sources de radiations ionisantes à des fins médicales, la personne autorisée en vertu de l'article 54 est tenue d'informer, sans délai, l'agence de la perte ou du vol des substances radioactives détenues ou utilisées. Maatregelen in verband met de diefstal of het verlies van radioactieve stoffen Samengevat: in geval van diefstal of verlies van radioactieve stoffen moet het Agentschap zo snel mogelijk worden verwittigd. Artikel 66.2 Elke persoon die het verlies of de diefstal van radioactieve stoffen vaststelt, verwittigt het hoofd van de inrichting, of bij ontstentenis het ondernemingshoofd; deze neemt onmiddellijk de noodzakelijke maatregelen om die stoffen op te zoeken en waarschuwt het coördinatie- en crisiscentrum van de regering en het territoriaal bevoegd eenvormig oproepstelsel 100. Deze verwittigen zo snel mogelijk het Agentschap. Artikel 66.3 Indien bronnen van ioniserende stralingen in bezit gehouden of gebruikt worden voor medische doeleinden, is de persoon, die krachtens artikel 54 een vergunning kreeg, verplicht het Agentschap onverwijld in te lichten over het verlies of de diefstal van de in bezit gehouden of gebruikte radioactieve stoffen. 5/20

6 Article 67 du RGPRI Artikel 67 van het ARBIS Mesures concernant les accidents, les expositions exceptionnelles concertées et expositions accidentelles Article Chaque fois que survient un événement de nature à compromettre la sécurité ou la santé des personnes, le chef du service de contrôle physique prend immédiatement toutes mesures utiles pour pallier le danger décelé. ( ) Il présente au chef d établissement, et par défaut le chef d entreprise un rapport dans lequel il lui recommande les mesures à prendre pour remédier à toute défectuosité et prévenir toute récidive. Sauf en cas d'application du plan d'urgence nucléaire, visé à l article 72.1, le chef d établissement, et par défaut le chef d entreprise prévient dans les délais les plus courts l AFCN Article Lorsque survient un événement imprévu de nature à mettre en péril la santé des travailleurs ou de la population, tel qu'un incendie, une explosion, une inondation, une perte ou un vol de substances radioactives, le chef d établissement, ou par défaut le chef d'entreprise, ainsi que toute personne ayant connaissance de l'événement sont tenus d'en informer immédiatement le bourgmestre. Le chef d établissement, et par défaut le chef d entreprise, et le bourgmestre sont tenus d'avertir les services suivants, successivement, et dans la mesure où leur intervention s'indique: les services communaux d'incendie; la colonne mobile de la Direction générale de la Protection civile du ressort de l'entreprise; le directeur coordonnateur administratif de la police fédérale; tous autres services dont la liste peut être arrêtée par l'agence ou conjointement par le Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions et par le Ministre qui a les transports dans ses attributions. Maatregelen in verband met de ongevallen, de bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstellingen en de blootstellingen bij ongeval Artikel 67.2 Telkens een gebeurtenis zich voordoet die de veiligheid of de gezondheid van personen in gevaar kan brengen, neemt het hoofd van de dienst voor fysische controle onmiddellijk alle nuttige maatregelen om het ontdekte gevaar te ondervangen. ( ) Hij legt het hoofd van de inrichting, of bij ontstentenis het ondernemingshoofd, een verslag voor waarin hij hem de maatregelen aanbeveelt die genomen moeten worden om elke tekortkoming te verhelpen en elke herhaling te voorkomen. Behalve in geval van toepassing van het nucleair noodplan, als bedoeld in artikel 72.1, verwittigt het hoofd van de inrichting, of bij ontstentenis het ondernemingshoofd, zo spoedig mogelijk het FANC. Artikel Bij een onvoorziene gebeurtenis die de gezondheid van de werknemers of van de bevolking in gevaar kan brengen, zoals een brand, een ontploffing, een overstroming, een verlies of een diefstal van radioactieve stoffen, moeten het hoofd van de inrichting, of bij ontstentenis het ondernemingshoofd, alsook iedere persoon die van het gebeurde kennis heeft, onmiddellijk de burgemeester inlichten. Het hoofd van de inrichting, of bij ontstentenis het ondernemingshoofd, en de burgemeester moeten achtereenvolgens de volgende diensten verwittigen, in de mate dat hun tussenkomst nodig blijkt: de gemeentelijke brandweerdiensten; de mobiele colonne van de Algemene Directie van de Civiele Bescherming van de sector waartoe de inrichting behoort; de bestuurlijke directeur-coördinator van de federale politie; alle andere diensten waarvan de lijst door het Agentschap of door de minister die bevoegd is voor binnenlandse zaken samen met de minister die bevoegd is voor vervoer kan worden opgesteld. Le RGPRI prévoit donc à plusieurs endroits des obligations de déclaration. Toutefois, l AFCN souhaite ici aller plus loin en donnant une interprétation de l article 67 du RGPRI et en définissant les critères de déclaration de manière claire. Het ARBIS voorziet dus meldingsverplichtingen op verschillende plaatsen. Het FANC wenst echter verder te gaan door een interpretatie te geven van artikel 67 van het ARBIS en door de meldingscriteria duidelijk te bepalen Types d événements à déclarer 1.3. Soorten aan te geven gebeurtenissen Tout événement significatif pour la sûreté, la radioprotection ou l environnement est concerné. Het betreft elke gebeurtenis die belangrijk is voor de veiligheid, de stralingsbescherming of het leefmilieu. 6/20

7 La frontière entre les événements à déclarer à l AFCN et/ou à l organisme de contrôle et les événements à enregistrer en interne est parfois difficile à discerner. En cas de doute, dans une optique de prévention et de partage d expérience, un point essentiel à considérer est l intérêt potentiel de l information pour les autres établissements. L organisme de contrôle constitue également une aide à la décision dans ce domaine Particularité pour les établissements de classe IIA De grens tussen de bij het FANC en/of bij het controle organisme aan te geven gebeurtenissen en de intern te registreren gebeurtenissen is soms moeilijk te onderscheiden. Bij twijfel, in het licht van preventie en de uitwisseling van ervaring, is een belangrijk punt waarmee rekening moet worden gehouden het potentiële belang van de informatie voor de andere inrichtingen. Ook het controle organisme kan in dit domein helpen bij de beslissing Bijzonderheid voor de inrichtingen van klasse IIA Les établissements de classe IIA, sont définis comme suit: a) les établissements visés à l article 3.1 b) 1 du RGPRI ; b) les établissements de classe II visés à l article 3.1 b) du RGPRI où se trouvent un ou plusieurs accélérateurs de particules utilisés pour la recherche ou pour la production de radionucléides (à l'exception des microscopes électroniques) ainsi que les établissements où ces accélérateurs sont produits et/ ou testés ; c) les établissements de classe II visés à l article 3.1 b) du RGPRI où se trouvent des installations d irradiation (de denrées alimentaires, de matériel médical, de polymères ) avec une source dont l activité est égale ou supérieure à 100 TBq, à l exception des unités d irradiation pour le traitement des patients et à l exception des sources qui restent dans leur blindage en toutes circonstances (exploitation, maintenance, accidents de conception) ; d) les établissements de classe II visés à l article 3.1 b) du RGPRI où des substances radioactives sont conditionnées pour la vente en quantités industrielles ; Les établissements de classe I prévoient dans leur rapport de sûreté des exigences en matière de notifications en fonction d événements décrits. Il en sera de même pour les établissements relevant de la classe IIA. En effet, il est prévu, au niveau du rapport de sûreté pour un établissement de classe IIA, une section «7.5. Déclaration d événements». Cette section devra reprendre des types d événements possibles, les délais de déclaration, les actions à prendre, et les instances auxquelles l événement doit être déclaré. De inrichtingen van klasse IIA worden als volgt gedefinieerd: a) de inrichtingen als bedoeld in artikel 3.1 b) 1 van het ARBIS; b) de inrichtingen van klasse II als bedoeld in artikel 3.1. b) van het ARBIS waar zich een of meerdere deeltjesversnellers bevinden die gebruikt worden voor onderzoek of voor de productie van radionucliden (met uitzondering van elektronische microscopen) alsook de inrichtingen waar deze deeltjesversnellers worden vervaardigd en/of getest; c) de inrichtingen van klasse II als bedoeld in artikel 3.1. b) van het ARBIS waar zich bestralingsinstallaties bevinden (van voedingsmiddelen, medisch materiaal, polymeren, ) met een bron waarvan de activiteit gelijk is aan of hoger ligt dan 100 TBq, met uitzondering van bestralingseenheden voor de behandeling van patiënten en met uitzondering van bronnen die in alle omstandigheden in hun afscherming blijven (gebruik, onderhoud, ontwerpongevallen); d) de inrichtingen van klasse II als bedoeld in artikel 3.1. b) van het ARBIS waar radioactieve stoffen worden verpakt voor verkoop in industriële hoeveelheden. De inrichtingen van klasse I voorzien in hun veiligheidsrapport vereisten op het gebied van meldingen in functie van de beschreven gebeurtenissen. Hetzelfde zal voor de inrichtingen van klasse IIA gelden. In het veiligheidsrapport voor een inrichting van klasse IIA is een sectie 7.5. Melding van gebeurtenissen voorzien. Deze sectie moet de mogelijke soorten gebeurtenissen, de meldingstermijnen, de te nemen acties en de instanties bij wie de gebeurtenis moet worden gemeld bevaten 7/20

8 L AFCN demande que les critères de déclaration, comme décrits au point (et sous forme de tableau en annexe 1), soient respectés. L exploitant devra le faire par : Soit établir en détail la section «7.5. Déclaration d événements» du raport de sûreté, en tenant compte des critères comme décrits au point Soit dans l attente du raport de sûreté finalrediger une procedure pour la déclaration des événements qui contient les citères décrits en Il est à noter qu aussi bien la procédure que le rapport de sûreté doivent être approuvés par le service de contrôle physique. Cette décision favorable du SCP doit être contrôlée et approuvée par l organisme de contrôle. En plus de cette obligation de déclaration, l exploitant se doit de mettre en place une gestion garantissant le suivi des événements, incidents et accidents. Dans le rapport de sûreté (section 7.5) ou dans la procédure, dont question ci-dessus, les éléments suivants doivent être décrits de manière univoque : quels événements doivent être communiqués. La liste des événements à notifier constitue au minimum celle exposée en annexe (pour autant qu ils soient applicables à l établissement), éventuellement complétée avec les événements spécifiques, propres à l établissement ; les délais dans lesquels ces événements doivent être notifiés ; comment et par qui la notification de l événement doit être réalisée ; comment la gestion et le suivi des événements doivent être organisés. Il est clair que cette procédure doit s appliquer pour l entièreté du personnel de l établissement et que le personnel doit être informé à ce sujet Evènements à déclarer pour les établissements des classes II et III Vous trouverez dans le tableau placé en annexe les critères minimaux à utiliser pour la déclaration d événements. Het FANC vraagt dat de meldingscriteria, zoals beschreven in punt (en in de vorm van de tabel in bijlage 1), gerespecteerd worden. De exploitant dient dit te doen door: ofwel de sectie 7.5 Melding van gebeurtenissen van het veiligheidsverslag volledig uit te werken, rekening houdend met de criteria zoals beschreven in 1.3.2; ofwel in afwachting van het finale veiligheidsverslag- een procedure voor de melding van gebeurtenissen op te stellen die de criteria zoals beschreven in omvat. Er dient opgemerkt dat zowel de procedure als het veiligheidsverslag moeten worden goedgekeurd door de dienst voor fysische controle. Deze gunstige beslissing van de DFC moet worden gecontroleerd en goedgekeurd door het controle organsime. Bovendien dient de exploitant, naast deze meldingsplicht, ook een beheer te voorzien dat de opvolging van de gebeurtenissen, incidenten en ongevallen garandeert. In het veiligheidsrapport (sectie 7.5) of in de bovenvermelde procedure, dienen op een éénduidige manier volgende elementen omschreven te worden: welke gebeurtenissen dienen gemeld te worden. De lijst van te melden gebeurtenissen is minimaal deze zoals beschreven in de tabel in bijlage (indien ze van toepassing zijn op de inrichting), eventueel aangevuld met specifieke gebeurtenissen, eigen aan de inrichting; de termijnen binnen dewelke deze gebeurtenissen moeten gemeld worden; hoe en door wie de melding van de gebeurtenis dient te gebeuren; hoe het beheer en de opvolging van gebeurtenissen georganiseerd worden. Het is duidelijk dat deze procedure van toepassing dient te zijn voor het voltallige personeel van de inrichting en dat dit personeel hierover geïnformeerd moet worden Te melden gebeurtenissen voor de inrichtingen van klasse II en III In de bijgevoegde tabel vindt u de minimumcriteria die moeten worden gerespecteerd bij de melding van gebeurtenissen. 8/20

9 Pour les établissements de classe II (hors IIA) et III, le choix suivant est possible : soit les critères de l AFCN sont transposés et adaptés dans une procédure interne, établie de manière similaire à celle des établissements de classe IIA (comprenant les informations telles que décrites ci-dessus). Cette procédure doit être approuvée par le service de contrôle physique. Dans le cas où l exploitant dispose d un service de contrôle physique interne, la décision favorable du SCP doit être contrôlée et approuvée par l organisme de contrôle ; soit les critères peuvent être utilisés tels quels par les exploitants. Ces critères sont liés respectivement aux quatre catégories suivantes : - la sûreté nucléaire ; - la radioprotection ; - autres (combinés) - l environnement. Des exemples et commentaires sur ces critères sont donnés dans le tableau en annexe 1 et permettent aux exploitants de transposer ces critères à leur propre exploitation. Voor de volgende inrichtingen van klasse II (behalve IIA) en III, is volgende keuze mogelijk: ofwel worden de criteria van het FANC omgezet en aangepast in een interne procedure, gelijkaardig als deze voor de inrichtingen van klasse IIA (met de informatie zoals hierboven beschreven). Deze procedure moet worden goedgekeurd door de dienst voor fysische controle. Indien de exploitant beschikt over een eigen, interne dienst voor fysische controle dient de gunstige beslissing van de DFC te worden gecontroleerd en goedgekeurd door het controleorganisme, ofwel worden de criteria als dusdanig gebruikt door de exploitanten. Deze criteria zijn respectievelijk verbonden aan de volgende vier categorieën: - nucleaire veiligheid - stralingsbescherming - andere (gecombineerde) - leefmilieu Voorbeelden en commentaren over deze criteria worden gegeven in de tabel in bijlage 1 en kunnen als hulp dienen voor de exploitanten om te om te zetten naar hun eigen uitbating Modalités de déclaration 1.4. Meldingsmodaliteiten La déclaration doit se faire aussi rapidement que possible. Les événements susceptibles de conduire à une évaluation INES (voir mention «OUI» dans le tableau en annexe) doivent être déclarés immédiatement à l organisme de contrôle ou le service externe de contrôle physique et à l AFCN. Les autres événements (voir mention «NON» et «A l appréciation de l AFCN») doivent être déclarés le 1 er jour ouvrable après l événement. De melding dient zo snel mogelijk te gebeuren. De gebeurtenissen die kunnen leiden tot een INESevaluatie (zie antwoord JA in de bijgevoegde tabel) moeten onmiddellijk worden gemeld aan het controle organisme of de externe dienst voor fysische controle en aan het FANC. De andere gebeurtenissen (zie antwoord NEE en volgens het oordeel van het FANC ) moeten worden gemeld binnen de 1 ste werkdag na de gebeurtenis. Une déclaration systématique et rapide des événements significatifs permet à l AFCN : - de s assurer que les mesures nécessaires ont été prises localement (à savoir remédier à la situation et prévenir les récidives) ; - de prendre, le cas échéant, des mesures pour éviter la répétition d événements dans des établissements semblables ; - d analyser les événements survenus et d assurer le retour d expérience. La déclaration n est considérée comme réellement effectuée que lorsqu un contact direct est réussi. On entend par «contact direct réussi», un contact s effectuant par téléphone avec une des personnes ou service requis dans la présente note (voir et ). Celles-ci sont les personnes compétentes désignées par l AFCN pour gérer les déclarations des exploitants. Een systematische en snelle melding van de significante gebeurtenissen laat het FANC toe om: - te controleren of ter plaatse de nodige maatregelen werden genomen (om de situatie te kunnen verhelpen en om herhaling te vermijden); - in voorkomend geval maatregelen te nemen om te vermijden dat gebeurtenissen zich herhalen in gelijkaardige inrichtingen; - de voorgedane gebeurtenissen te analyseren en de terugkoppeling van ervaring te garanderen waarborgen. De melding wordt pas als werkelijk uitgevoerd beschouwd als er een rechtstreeks geslaagd contact is geweest. Onder rechtstreeks geslaagd contact verstaat men een telefonisch contact met één van de personen of diensten die zijn vereist in onderhavige nota (zie en ). Dit zijn de bevoegde personen die het FANC heeft aangeduid om de meldingen van de exploitanten te beheren. 9/20

10 Un contact s effectuant par un autre moyen de communication (message sur GSM, SMS, , fax, ) et/ou avec une personne ou un service non considéré aux points et ci-dessous ne constitue donc pas un contact direct réussi. La déclaration n est alors pas valide. Si, malgré le suivi scrupuleux de la procédure d appel, aucun contact direct n est réussi, l exploitant recommencera celle-ci jusqu à ce qu un contact direct réussi ait pu être établi Classe IIA Klasse IIA L exploitant, après s être assuré que son service de contrôle physique et son organisme de contrôle sont informés de l événement, doit avertir l AFCN comme suit : - avertir en premier lieu le single point of contact n 1 (SPOC 1), - si le contact direct avec le SPOC 1 n est pas réussi, avertir le SPOC 2, - si le contact direct avec le SPOC 2 n est pas réussi, avertir le rôle de garde de l AFCN ( ). Een contact via een ander communicatiemiddel (boodschap op gsm, sms, , fax, ) en/of met een persoon of dienst die niet is vermeld in de punten en hierna wordt dus niet als een geslaagd rechtstreeks contact beschouwd. De melding is dan niet geldig. Indien er, ondanks de strikte naleving van de oproepprocedure geen rechtstreeks geslaagd contact is, dient de exploitant het nogmaals te proberen tot er een rechtstreeks geslaagd contactkan verwezenlijkt worden. Nadat de exploitant heeft gecontroleerd dat zijn dienst voor fysische controle en zijn controle organisme op de hoogte zijn van de gebeurtenis, dient de exploitant het FANC te verwittigen als volgt: - in de eerste plaats moet de single point of contact 1 (SPOC 1) worden verwittigd, - als het rechtstreeks contact met de SPOC 1 niet geslaagd is, moet de SPOC 2 worden verwittigd, - als het rechtstreeks contact met de SPOC 2 niet geslaagd is, moet de wachtdienst van het FANC worden verwittigd ( ). L exploitant veillera à envoyer par un rapport écrit préliminaire de l événement et ce, dans les 24 heures à l adresse «declaration2a@fanc.fgov.be». Lorsque l événement déclaré entre dans une catégorie relevant d une évaluation INES, l exploitant informe que celle-ci est en cours conformément à la convention INES-classe IIA (voir également point 2.2.). En pratique, l exploitant déléguera à son propre service de contrôle physique la mission de déclaration de l événement à l AFCN. De exploitant ziet er op toe dat een schriftelijk verslag van de gebeurtenis binnen 24 uur per wordt gestuurd naar het adres declaration2a@fanc.fgov.be. Wanneer de te melden gebeurtenis onder een categorie valt die het voorwerp uitmaakt van een INES-evaluatie, vermeldt de exploitant dat deze in uitvoering is overeenkomstig de INES-conventie klasse IIA (zie eveneens punt 2.2). In de praktijk delegeert de exploitant de opdracht om de gebeurtenis te melden bij het FANC via zijn eigen dienst voor fysische controle Classe II (hors IIA) et III Klasse II (behalve IIA) en III L exploitant doit, d une part, avertir son service de contrôle physique et, d autre part, son organisme de contrôle, si ces deux niveaux de contrôle existent. De exploitant dient enerzijds zijn dienst voor fysische controle en anderzijds zijn controle organisme te verwittigen indien deze twee controleniveaus bestaan. L exploitant avertit l AFCN par le biais du rôle de garde de l AFCN au n L exploitant veillera à envoyer par un rapport écrit préliminaire de l événement et ce, dans les 24 heures à l adresse «declaration2&3@fanc.fgov.be». Lorsque l événement déclaré entre dans une catégorie relevant d une évaluation INES, le service de contrôle physique et l AFCN évaluent conjointement le niveau INES (voir point 2.3.). De exploitant verwittigt het FANC via de wachtdienst van het FANC op nr De exploitant ziet er op toe dat een schriftelijk verslag van de gebeurtenis binnen 24 uur per mail wordt gestuurd naar het adres declaration2&3@fanc.fgov.be. Wanneer de gemelde gebeurtenis onder een categorie valt die het voorwerp uitmaakt van een INES-evaluatie wordt het INES-niveau gezamenlijk geëvalueerd door de dienst voor fysische controle en het FANC (zie punt 2.3). 10/20

11 Il y a lieu d insister sur l importance de la notification de l événement par l exploitant à son service de contrôle physique et/ou son organisme de contrôle, en parallèle de l AFCN. En effet, le service de contrôle physique et/ou l organisme de contrôle ont toutes les compétences pour aider l exploitant aussi bien dans l implémentation des mesures de protection urgentes que dans la réalisation d une évaluation-ines, le cas échéant. La procédure décrite au point doit également prendre en compte ce point REX (retour d expérience) à l exploitant. Chaque exploitant doit effectuer un retour d expérience, interne et externe. Afin que chacun puisse tirer des leçons d événements passés, il serait utile d intégrer certains événements particuliers dans une base de données centrale. La démarche de retour d expérience doit être engagée le plus tôt possible après la survenance de l événement pour que rien ne soit oublié. Les événements sont alors plus frais en mémoire. Le REX, ou retour d expérience, est un processus structuré. Il constitue avant tout un outil d apprentissage et de partage de la connaissance. L Agence initie le processus de demande du REX, i.e. l Agence juge si un événement est important pour le REX. Le cas échéant, il est demandé à l exploitant de compléter une fiche d événement et la transmettre à l AFCN. L exploitant fera ensuite son REX interne : c.à.d. tirer des leçons de l événement et prendre les mesures nécessaires afin d éviter qu un événements semblables se reproduise. La gestion en interne du REX contient au minimum : descriptif technique complet de l événement et de son évolution, à mettre à jour, identifier les causes de l événement i.e. ce qui n a pas été au point de vue : technique, humain et organisationnel, mais aussi identifier ce qui a été bien fait, améliorer ce qui n a pas été bien fait: mettre en place un plan d action qui sera effectivement suivi, créer une fiche d événement avec un scénario d actions permettant de mieux gérer un événement similaire s il devait se reproduire. De exploitant heeft er alle baat bij om, naast het FANC, eveneens zijn dienst voor fysische controle en/of controle organisme te verwittigen van de gebeurtenis. De dienst voor fysische controle en/of het controle organisme hebben immers alle kennis om de exploitant bij te staan bij zowel het implementeren van dringende beschermende maatregelen alsook bij het uitvoeren van de INESevaluatie indien deze van toepassing is. De procedure zoals beschreven in dient dit te omvatten REX (terugkoppeling van ervaring) aan de exploitant Elke exploitant moet aan terugkoppeling van ervaring doen, en dit zowel intern als extern. Opdat iedereen lessen zou kunnen trekken uit gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan, is het nuttig om enkele bijzondere gebeurtenissen op te nemen in een centrale databank. De ervaring moet zo vlug mogelijk na de gebeurtenis worden meegedeeld opdat niets zou worden vergeten. De gebeurtenis ligt dan immers vers in het geheugen. REX, of terugkoppeling van ervaring, is een gestructureerd proces. Het is in de eerste plaats een middel om te leren en kennis te delen. Het Agentschap start het aanvraagproces van de REX, dat wil zeggen dat het Agentschap oordeelt of een gebeurtenis belangrijk is voor de REX. In voorkomend geval wordt de exploitant gevraagd om een gebeurtenisfiche in te vullen en door te sturen naar het FANC. De exploitant moet dan zijn interne REX doen : t.t.z. leren uit dit voorval en de nodige maatregelen implementeren om een dergelijk voorval te vermijden in de toekomst. Het interne beheer van de REX omvat minstens: volledige en bij te werken technische beschrijving van de gebeurtenis en haar evolutie identificatie van de oorzaken van de gebeurtenis, wat niet goed was op technisch, menselijk en organisatorisch vlak, maar ook identificatie van wat wel goed was, verbeteren wat niet goed was: een actieplan opstellen dat daadwerkelijk wordt opgevolgd, een gebeurtenisfiche aanmaken met een actiescenario om een gelijkaardige gebeurtenis beter te beheren indien ze zich zou herhalen. 11/20

12 Classe IIA Klasse IIA Pour le REX externe, l AFCN aidera les exploitants en mettant en place et en gérant un système REX à l exploitant. Il s agira donc d un mailing actif d information aux exploitants des iétablissements de classe IIA sur les événements significatifs survenus dans ces établissements. L AFCN centralisera le REX dans une base de données unique, consultable par les exploitants de classe IIA, et pas par le public. Voor de externe REX zal het FANC de exploitanten helpen door een REX systeem op te stellen en te beheren. Het betreft hier een actieve informatie mailing naar de exploitanten van de klasse IIinrichtingen over de significante gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan in deze inrichtingen. Het FANC centraliseert de REX in een unieke databank. Die kan worden geraadpleegd door de exploitanten van inrichtingen van klasse IIA maar niet door het publiek Classe II (hors IIA) et III Klasse II (behalve IIA) en III Pour le REX externe, une expérience pilote de REX débutera avec les Sources Scéllées de Haute Activité ( SSHA principalement utilisées en gammagraphie), cf. directive européenne à ce sujet. Une évaluation aura lieu ensuite, ce qui permettra de juger de l intérêt que l expérience REX suscite chez l exploitant. Une décision sera alors prise concernant le fait d étendre le REX aux autres installations et juger quel type d interface informatique sera nécessaire. Voor de externe REX, zal een pilootexperiment gestart worden met de Hoog Actieve Ingekapselde Bronnen (HAIB, vnl. gebruikt in gammagrafie), zie de Europese richtlijn hieromtrent. Vervolgens zal dit worden geëvalueerd om na te gaan of het de belangstelling wekt van de exploitant. Ten slotte zal worden beslist of de REX zal worden uitgebreid tot de andere installaties en welk type informaticainterface er nodig is. 2. Application de l échelle INES 2. Toepassing van de INES-schaal 2.1. Introduction 2.1. Inleiding Certains événements significatifs pour la sûreté déclarés à l AFCN font l objet d une évaluation sur l échelle INES (International Nuclear Event Scale) dans un but de communication vers le grand public. Sommige voor de veiligheid significante gebeurtenissen die bij het FANC worden gemeld, maken het voorwerp uit van een evaluatie op de INES-schaal (International Nuclear Event Scale) met de bedoeling om het publiek te informeren. Le lien entre les critères de déclaration et la nécessité d une évaluation INES est indiqué dans le tableau en annexe 1. L échelle INES est une échelle qui permet d'informer le public, d'une façon claire et rapide, au sujet de la gravité d événements liés aux sources de rayonnement ionisant. L échelle INES avait initialement été développée et utilisée pour informer sur les événements dans les centrales nucléaires. Il est à noter que l échelle INES est destinée uniquement à une communication rapide vers le public sur l événement incriminé. En aucun cas, elle est utilisée dans les objectifs de jugement sur la sûreté, de comparaison entre exploitants, de statistiques, L échelle INES couvre actuellement un spectre très large d événements, allant des événements dans les centrales nucléaires jusqu'aux événements survenant avec des sources de rayonnement ainsi que lors du transport de substances radioactives. Het verband tussen de meldingscriteria en de noodzaak van een INES-evaluatie wordt aangeduid in de tabel in bijlage 1. De INES-schaal is een schaal die toelaat om op een snelle en duidelijke manier het publiek te informeren over de ernst van gebeurtenissen met bronnen van ioniserende straling. De INES-schaal werd oorspronkelijk ontwikkeld en gebruikt om de gebeurtenissen in nucleaire centrales te duiden. Er dient opgemerkt dat de INES-schaal enkel bestemd is voor een snelle informatie van het publiek over de betreffende gebeurtenis. In geen enkel geval wordt ze gebruikt om een oordeel te geven over de veiligheid, om exploitanten met elkaar te vergelijken, om statistieken op te stellen, De INES-schaal bestrijkt op dit moment een zeer breed spectrum van gebeurtenissen, gaande van de gebeurtenissen in de kerncentrales tot gebeurtenissen met stralingsbronnen alsook het transport van radioactieve stoffen. 12/20

13 L'échelle a été récemment complètement revue et a été élargie à toute activité et installation où il est fait usage de radioactivité et/ou de rayonnements ionisants, à l'exception de l'exposition médicale pour la recherche et le traitement des patients. De schaal werd onlangs volledig herzien en werd uitgebreid naar alle activiteiten en installaties waar gebruikt gemaakt word van radioactiviteit, met uitzondering van medische blootstelling voor onderzoek en de behandeling van patiënten Un dossier concernant l échelle INES est accessible sur le site de l AFCN ( Een dossier over de INES-schaal vindt men op de website van het FANC ( Classe IIA 2.2. Klasse IIA La convention INES avec les établissements de classe I existe déjà depuis 20 ans. L AFCN souhaite étendre cette convention aux établissements de classe IIA. De INES-conventie met de inrichtingen van klasse I bestaat reeds 20 jaar. Het FANC wenst deze conventie verder uit te breiden tot de inrichtingen van klasse IIA. La convention INES établie entre l AFCN, les organismes de contrôle et les établissements classe IIA doit être respectée. De INES-conventie tussen het FANC, de controle organismes en de inrichtingen van klasse IIA moet worden nageleefd. Lorsque l événement déclaré entre dans une catégorie nécessitant une évaluation INES, l exploitant via son service de contrôle physique informe que celle-ci est en cours conformément à la convention INES-classe IIA.. Wanneer de gemelde gebeurtenis onder een categorie valt die het voorwerp uitmaakt van een INES-evaluatie, vermeldt de exploitant via zijn dienst voor fysische controle dat ze in uitvoering is overeenkomstig de INES-conventie klasse IIA Classe II (hors IIA) et III 2.3. Klasse II (behalve IIA) en III Pour ce type d établissements, aucune convention n est établie entre l AFCN, les organsimes de contrôle et les établissements.. Voor deze inrichtingen wordt geen conventie afgesloten tussen het FANC, het controleorganisme en de ingedeelde inrichtingen. Chaque déclaration sera examinée par les experts de l AFCN à propos de sa pertinence envers INES. Le niveau INES sera déterminé par l AFCN, en collaboration avec le service de contrôle physique déclarant. Elke melding zal door de experten van het FANC onderzocht worden op zijn relevantie voor INES. Het FANC zal het INES-niveau bepalen in samenwerking met de dienst voor fysische controle die de melding heeft gedaan. 3. L information du public 3. Informatie van het publiek Une communication concernant les événements classés à partir du niveau 1 de l échelle INES sera publiée sur le site web de l AFCN. En effet, il est dans l avantage de l exploitant d être transparent et rapide dans la communication de ses événements. Les modalités pratiques concernant l information du public pour les établissements de classe IIA sont fixées dans la convention. De gebeurtenissen van niveau 1 of hoger van de INES-schaal worden gepubliceerd op de website van het FANC. Het is in het voordeel van de exploitant om zo transparant en zo snel mogelijk te communiceren over de gebeurtenissen in zijn inrichting.. De practische modaliteiten betreffende de informatie van het publiek voor de inrichtingen van klasse IIA zijn vastgelegd in de conventie. Les événements de niveau 2 ou supérieure ou les événements qui attirent l attention des media internationales feront également l objet d un communiqué de presse ainsi qu une notification à l AIEA. De gebeurtenissen van niveau 2 of hoger, of gebeurtenissen die de aandacht trekken van internationale media, maken eveneens het onderwerp uit van een persbericht (uitgaande van de exploitant van een inrichting van klasse II of III, zie verder) en een mededeling aan het IAEA (uitgaande van het FANC, zie verder). 13/20

14 Ce communiqué comprend au moins les éléments suivants : Une description brève, mais précise, de l événement, Une brève description des conséquences pour le site, les travailleurs, la population et/ou l environnement. Le niveau sur l échelle INES ainsi qu un rappel de l échelle INES et des 7 niveaux qu elle comporte Si d application, la mention que le niveau est provisoire et encore à approuver par l AFCN. L annonce de l approbation du niveau par l AFCN et l organisme de contrôle. Le communiqué de presse est établi à l initiative de l exploitant au plus tard 24 heures après l approbation du niveau. Si l exploitant néglige de publier le communiqué de presse, l AFCN le transmettra. Une copie du communiqué de presse est systématiquement transmise à l AFCN, l organisme de contrôle et l INES National Officer. L exploitant peut établir et diffuser de sa propre initiative un communiqué de presse concernant les événements de niveau 0 ou 1. Une copie de ce communiqué de presse doit être transmise à l AFCN et à l organisme de contrôle. Pour les événements classés au niveau 2 ou supérieur ou les événements sur lesquels se porte l attention du public international, l INES National Officer pour la Belgique 7 prendra la responsabilité de transmettre une notification à l AIEA en utilisant l Event Rating Form (ERF) dans les 24 heures (objectif) après le constat de l incident. Avant l envoi, ce rapport (ERF) fait l objet d une discussion avec l exploitant et est ensuite soumis à l approbation de l AFCN. Deze persmededeling bevat minstens volgende elementen : Een korte doch duidelijke beschrijving van de gebeurtenis, Een korte beschrijving van de gevolgen voor de site, de werknemers, de bevolking en/of het milieu. Het INES-niveau alsook de herinnering aan de INES-schaal met 7 niveaus Indien van toepassing, de vermelding dat de indeling voorlopig is en nog niet werd goedgekeurd door het FANC De vermelding dat dit niveau goedgekeurd is door het FANC en het controle organisme. De persmededeling gebeurt op initiatief van de exploitant, ten laatste 24 h na de goedkeuring van het niveau. Indien de exploitant nalaat de persmededeling te publiceren, zal het FANC de persmededeling versturen. Een kopie van de persmededeling wordt systematisch overgemaakt aan het FANC, het controle organisme en de INES National Officer. Het staat de exploitant vrij een persmededeling op te stellen en te verspreiden voor gebeurtenissen van niveau 0 of 1. Een kopie van deze persmededeling dient aan het FANC en het controle organisme overgemaakt te worden. Voor de gebeurtenissen ingedeeld op niveau 2 of hoger of voor gebeurtenissen die de aandacht van het internationale publiek trekken, zal de INES National Officer voor België 1 het op zich nemen een notificatie over te maken aan het IAEA via het Event Rating Form (ERF) binnen 24h (streefdoel) na vaststellen van het incident. Dit verslag (ERF) wordt vóór verzending met de exploitant besproken en dan aan het FANC ter goedkeuring voorgelegd. *********************************** 14/20

15 Annexe 1 : Critères de déclaration en fonction de la nature de l événement - lien avec une évaluation INES Il est à noter que la mention figurant dans la colonne «Evaluation INES» est en lien direct avec le délai de déclaration. Pour rappel, une mention «OUI» signifie une déclaration immédiate. Une mention «NON» ou «A l appréciation de l AFCN» signifie une déclaration dans le jour ouvrable suivant l événement. EVENEMENTS A DECLARER EXEMPLES / COMMENTAIRES Evaluation INES Critères de déclaration impliquant la sûreté nucléaire Non-respect d une condition de Commentaires : A l appréciation de l autorisation. 1. Ou les spécifications techniques du dossier de sûreté (pour les établissments de classe IIA) ; l AFCN 2. La déclaration à l AFCN se fera après concertation avec l organisme de contrôle. Dégradation des barrières de sûreté ou barrières de sûreté inadaptées. Perte ou défaillance d un équipement qui assure une fonction de sûreté. Défaut de mode commun susceptible de compromettre la sûreté Evénement lié à l utilisation de sources de rayonnements ionisants quelle qu en soit la gravité, dès qu il est susceptible de conduire à des interprétations erronées ou malveillantes dans les médias ou le public. Exemples : 1. fissure dans un circuit d eau laissant échapper de l eau contaminée ; 2. filtres abîmés ou mal placés de telle sorte qu il y a des rejets de matières radioactives dans l atmosphère ; 3. défaut significatif de blindage non optimal ; 4. perte d intégrité du confinement de matières radioactives ; Exemples : 1. perte ou défaillance d un équipement nécessaire à la ventilation, 2. perte ou défaillance d un équipement nécessaire à l alimentation en électricité, 3. perte ou défaillance d un interlock, 4. perte ou défaillance du monitoring de rejets, Exemples : 1. si tous les systèmes remplissant une même fonction de sûreté (ex : ventilation), sont alimentés par la même source d électricité, une panne totale d électricité aura comme conséquence que l entièreté du système ne fonctionne plus ; 2. si des systèmes de sûreté redondants, physiquement indépendants, possédant chacun leurs propres systèmes de commande, sont chacun pilotés au moyen d un software identique, un bug dans ce software affectera tous ces systèmes en même temps ; 3. un événement majeur d origine interne ou externe peut être considéré dans cette catégorie : séisme, inondation, incendie, explosion, Exemples : 1. événement nécessitant le déclenchement du Plan d Urgence (PIU), 2. événement nécessitant un appel au service d urgences externes (100, police, pompiers, ) 3. événement susceptible de provoquer une attention accrue des média ou une inquiétude des riverains OUI OUI OUI A l appréciation de l AFCN 15/20

16 Critères de déclaration impliquant la radioprotection Dépassement d une limite de dose légale. Exemples : 1. dépassement de la dose max pour les travailleurs (20 msv/12 mois consécutifs glissants) ; 2. dépassement de la dose max pour le public (1 msv/12 mois consécutifs glissants) ; OUI Contamination accidentelle de personnes ou du site d exploitation. Découverte de la perte d intégrité d une source radioactive scellée Perte de contrôle de substances radioactives ou de sources de rayonnements ionisants Situation non maîtrisée ou imprévue entraînant une exposition accidentelle ou un risque d exposition accidentelle de personnes. Commentaires : 1. toute situation non maîtrisée ou imprévue entraînant une contamination de personnes ou du site d exploitation. Commentaires : 1. quelle que soit la cause de cette perte d intégrité Exemples : 1. source de gammagraphie bloquée ; 2. source irrécupérable ; 3. réactions imprévues lors d un processus, Exemples : 1. processus de déconsignation en cours avec personne bloquée en bunker d irradiation ; 2. exposition d opérateurs suite à un défaut dans le processus de production ou à la défaillance d un dispositif de sécurité ; Commentaires : 1. même si la ou les personne(s) incriminées n ont reçu aucune dose effective suite à l événement. 2. exposition accidentelle : dose supérieure au quart d une limite de dose légale OUI NON A l appréciation de l AFCN OUI Critères de déclaration impliquant l environnement Contamination accidentelle de Commentaires : l environnement. 1. toute situation non maîtrisée ou imprévue entraînant une contamination de l environnement. Dépassement d une limite de rejet. Commentaires : 1. les limites de rejets à respecter sont reprises soit dans les autorisations d exploitation soit dans le RGPRI. Rejet non maîtrisé. Commentaires : 1. tout rejet inattendu dans le processus, sans distinction d activité rejetée. Evacuation de déchets radioactifs vers une filière inappropriée. OUI OUI OUI A l appréciation de l AFCN 16/20

17 Livraison erronée/non-conforme. Exemples : 1. mauvaise adresse/destinataire ; 2. mauvais contenu dans le colis ; 3. colis non prévu pour ce transport ; 4. non-conformité quant à l activité ou la nature du radionucléide ; 5. dégâts au colis ; 6. contamination du colis ; 7. étiquetage incorrect (selon ADR classe 7) ; A l appréciation de l AFCN Autres Critères (critères combinés) Perte ou vol de sources, de substances radioactives ou de générateurs de rayonnements ionisants. Commentaires : 1. Une découverte fortuite d une source radioactive ou une source de radiation ionisante doit égalemen être notifié à l AFCN OUI Acte ou tentative d acte susceptible d affecter la sûreté et/ou la protection des travailleurs, du public et de l environnement. A l appréciation de l AFCN Accès d une personne non autorisée. NON Action de grève d agents membres du Commentaires : NON personnel ayant une fonction liée à l exploitation ou l utilisation de sources de rayonnements ionisants. 1. une déclaration préliminaire de la connaissance d un préavis de grève est demandée. Tout autre événement n étant pas relié aux critères développés ci-dessous et pour lequel l exploitant, via son service de contrôle physique, juge nécessaire d informer l AFCN. A l appréciation de l AFCN 17/20

18 Bijlage 1: Medlingscriteria naargelang de aard van de gebeurtenis link met een INES-evaluatie Opmerkingen. - Er dient opgemerkt dat de vermelding in de kolom INES-evaluatie rechtstreeks verband houdt met de meldingstermijn. Ter herinnering: JA betekent een onmiddellijke melding. NEE of volgens het oordeel van het FANC betekent een melding binnen één werkdag na de gebeurtenis. - De criteria en voorbeelden in onderstaande tabel zullen niet van toepassing zijn op alle inrichtingen. De criteria en voorbeelden die van toepassing zijn op een groot gedeelte van de inrichtingen worden eerst vermeld. De procedure waarvan sprake in en dient minimaal de criteria, vermeld in deze tabel en die van toepassing zijn op de inrichtingen te bevatten. Specifieke gebeurtenissen, eigen aan de inrichting worden in samenspraak met de dienst voor fysische controle en/of de controle organisme opgenomen in deze procedure. AAN TE GEVEN GEBEURTENISSEN VOORBEELDEN / COMMENTAAR INES-evaluatie Meldingscriteria aangaande nucleaire veiligheid Niet-naleving van een Commentaar: Volgens het oordeel van vergunningsvoorwaarde. 1. Of de technische specificaties in het veiligheidsdossier (voor de inrichtingen van klasse IIA). het FANC 2. De melding bij het FANC gebeurt na overleg met het controle organisme. Verlies of falen van een uitrusting die een veiligheidsfunctie vervult. Beschadigde of ongeschikte veiligheidsbarrières. Fout van gemeenschappelijke oorsprong die de veiligheid in het gedrang kan brengen Gebeurtenis verbonden aan het gebruik van bronnen van ioniserende stralingen, Voorbeelden: 1. verlies of falen van een uitrusting die nodig is voor de ventilatie, 2. verlies of falen van een uitrusting die nodig is voor de elektrische voeding, 3. verlies of falen van een interlock, 4. verlies of falen van de monitoring van lozingen, Voorbeelden: 1. barst in een watercircuit waardoor besmet water sijpelt; 2. beschadigde of slecht geplaatste filters zodat er radioactieve stoffen in de atmosfeer worden geloosd; 3. significant gebrek aan afscherming, niet-optimale afscherming; 4. verlies van integriteit van het confinement van radioactieve materialen Voorbeelden: 1. als alle systemen die dezelfde veiligheidsfunctie vervullen (bv. ventilatie) door dezelfde elektriciteitsbron worden gevoed, heeft een volledige elektriciteitspanne tot gevolg dat het hele systeem niet meer functioneert; 2. als fysiek onafhankelijke redundante veiligheidssystemen die elk hun eigen bedieningssysteem hebben met dezelfde software worden bestuurd, zal een bug in deze software al deze systemen tegelijk treffen; 3. een ernstige gebeurtenis met een interne of externe oorzaak kan onder deze categorie vallen: aardbeving, overstroming, brand, explosie, Voorbeelden: 1. gebeurtenis waarvoor het intern noodplan (INP) moet worden gestart, JA JA JA Volgens het oordeel van het FANC 18/20

19 ongeacht de ernst, die kan leiden tot foute of kwaadwillige interpretaties in de media of bij het publiek. 2. gebeurtenis waarvoor de externe hulpdiensten (100, politie, brandweer, ) ter plaatse moeten komen 3. gebeurtenis die een verhoogde media-aandacht of een ongerustheid van de buurtbewoners kan veroorzaken, Meldingscriteria aangaande stralingsbescherming Overschrijding van een wettelijke Voorbeelden: dosislimiet of van een operationele limiet 1. overschrijding van de maximumdosis voor de werknemers (20 msv/12 glijdende maanden na elkaar); die is opgelegd door het FANC.. 2. overschrijding van de maximumdosis voor het publiek (1 msv/12 glijdende maanden na elkaar); JA Besmetting bij ongeval van personen of van de exploitatiesite Ontdekking van het verlies van de integriteit van een ingekapselde radioactieve bron Verlies van controle over radioactieve stoffen of ioniserende stralingsbronnen Ongecontroleerde of onverwachte gebeurtenis die een blootstelling bij ongeval of een risico van blootstelling bij ongeval van personen tot gevolg heeft. Commentaar: 1. elke onbeheerste of onverwachte situatie die een besmetting van personen of van de exploitatiesite tot gevolg heeft Commentaar: 1. ongeacht de oorzaak van dit verlies van de integriteit Voorbeelden: 1. geblokkeerde gammagrafiebron; 2. niet-recupereerbare bron; 3. onverwachte reacties tijdens een proces, Voorbeelden: 1. deconsignatieproces met een persoon die geblokkeerd is in een stralingsbunker; 2. blootstelling van operators als gevolg van een fout in het productieproces of het falen van een veiligheidssysteem; Commentaar: 1. zelfs als de betrokken perso(o)n(en) geen werkelijke dosis heeft (hebben) gekregen als gevolg van de gebeurtenis. 2. blootstelling bij ongeval : dosis hoger dan één vierde van een wettelijke dosislimiet JA NEE Volgens het oordeel van het FANC JA Meldingscriteria aangaande het milieu Besmetting bij ongeval van het milieu. Commentaar: 1. elke ongecontroleerde of onverwachte situatie die een besmetting van het milieu tot gevolg heeft JA Overschrijding van een lozingslimiet. Ongecontroleerde lozing. Commentaar: 1. de na te leven lozingslimieten zijn vermeld in de exploitatievergunningen of in het ARBIS. Commentaar: 1. elke onverwachte lozing in het proces, zonder onderscheid naar geloosde activiteit. JA JA 19/20

20 Afvoer van radioactief afval via een ongeschikte afzetorganisatie Foute/non-conforme levering Voorbeelden: 1. verkeerd adres/verkeerde bestemmeling; 2. verkeerde inhoud in het pakket; 3. pakket ongeschikt voor dit transport; 4. non-conformiteit van de activiteit of de aard van de radionuclïde; 5. beschadigd pakket; 6. besmetting van het pakket; 7. niet-correcte etikettering (volgens ADR klasse 7); Volgens het oordeel van het FANC Volgens het oordeel van het FANC Aanverwante criteria (meerdere criteria) Verlies of diefstal van radioactieve stoffen Commentaar: of ioniserende stralingsbronnen De toevallige vondst van een radioactieve bron of ioniserende stralingsbron dient eveneens gemeld te worden aan het FANC Opzet of poging tot opzet die de veiligheid en/of de bescherming van de werknemers, het publiek en het milieu kan aantasten. JA Volgens het oordeel van het FANC Toegang van een onbevoegd persoon. NEE Stakingsactie van personeelsleden met Commentaar: NEE een functie verbonden aan de exploitatie 1. er wordt gevraagd om vooraf mee te delen dat men kennis heeft van een stakingsaanzeg. of het gebruik van ioniserende stralingsbronnen. Elke andere gebeurtenis die niet is verbonden aan de hierboven vermelde criteria en waarvoor de exploitant het nodig acht om via zijn dienst voor fysische controle het FANC op de hoogte te brengen. Volgens het oordeel van het FANC 20/20

009-177 herz/rév0 1/9 NOTA NOTE

009-177 herz/rév0 1/9 NOTA NOTE 009-177 herz/rév0 1/9 NOTA NOTE nr/n : datum/date: 009-177 herz/rév0 20/10/2009 Aantal bladzijden/ Nombre de pages: 1+8 Aantal bijlagen/ Nombre d annexes: Interne referentie/ Référence interne: Path name:

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Convention collective de travail du 25 mars 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25maart2004 PROCEDURE VALIDATION

Nadere informatie

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1. Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers

Nadere informatie

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327) (CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

Wedstrijdreglement Hug the Trooper Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD 60077 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03324] 18 SEPTEMBRE 2015. Arrêté royal déterminant les modèles des formules de déclaration en matière de cotisations spéciales visées à l article 541 du Code

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION

Nadere informatie

toepassing vanaf het heffingsjaar 2017 Vermogensreactor Doel Vermogensreactor Doel Vermogensreactor Doel

toepassing vanaf het heffingsjaar 2017 Vermogensreactor Doel Vermogensreactor Doel Vermogensreactor Doel Voorstel van jaarlijkse heffingen Omschrijving van de vergunde inrichting, de vergunde, geregistreerde Bedrag van of erkende activiteit of de erkende persoon of diensten toepassing vanaf het heffingsjaar

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001 Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Nadere informatie

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage 0 Paritair Comité voor het wasserij-, en entreprises de teinturerie et dégraissage Collectieve van 25 maart 1999 Convention de travail du 25 mars 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst intrekking van de

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1338/006 DOC 50 1338/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 november 2001 21 novembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november

Nadere informatie

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

Commission Paritaire pour les services et les organismes de contrôle. Paritair Comité voor de diensten en

Commission Paritaire pour les services et les organismes de contrôle. Paritair Comité voor de diensten en Commission Paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Nadere informatie

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de

Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage

Nadere informatie

IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005 NR. Annexe Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen métaux non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 17juni

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE

PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE A-187/3 2014/2015 A-187/3 2014/2015 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2014-2015 3 JULI 2015 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE 2014-2015 3 JUILLET 2015 VOORSTEL

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen : BGDC 2016 7 courses / 7 wedstrijden 6 courses au choix / 6 wedstrijden naar keuze INSCRIPTION / INSCHRIJFDOCUMENT Cochez vos choix / Maak uw keuze : Francorchamps 2J/D 02 &03/04 103Db 1*125 ou/of 100+45

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 55065 FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2004 2769 [C 2004/14142] 1 JULI 2004. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 november 1996 houdende

Nadere informatie

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport 2 4-06- 2005 2 7 M. Commission paritaire du transport i Convention collective de travail du 13 juin 2005 NR N Paritair Comité voor het vervoer Collectieve arbeidsovereenkomst van 13juni 2005 Convention

Nadere informatie

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:

e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: FORMATION / OPLEIDING e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met: Anja Palmaerts www.apexpro.be Elektronisch inschrijven op overheidsopdrachten

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op  Informeer je op NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal

Nadere informatie

Boire au travail = déboires

Boire au travail = déboires Boire au travail = déboires 25-6-2015 2015 Hildegard Schmidt Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale asbl Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS CHAPITRE I - CHAMP Article 1 - La présente convention collective

Nadere informatie

HOOFDSTUK I. Definities

HOOFDSTUK I. Definities KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 mei 2009. Koninklijk besluit tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, evenals de modaliteiten

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 2222/002 DOC 50 2222/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 19 februari 2003 19 février 2003 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit n r 78 van

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken 1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD 30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE,

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016 Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 N : 132765/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst 2016 van 04februari

Nadere informatie

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun Commission paritaire pour les entreprises horticoles Convention collective de travail du 9 juillet 2009 Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs CHAPITRE 1er.

Nadere informatie

21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008

21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008 21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008 Koninklijk besluit houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten Arrêté royal fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux

Nadere informatie

Commission paritaire des établissements et services d éducation et d hébergement

Commission paritaire des établissements et services d éducation et d hébergement Commission paritaire des établissements et services d éducation et d hébergement 3190211 Etablissements et services d éducation et d hébergement de la communauté française, de la région wallonne et de

Nadere informatie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux Convention collective de travail du 3 mars 2000. Champ d'application Article 1 - La convention collective de travail est applicable aux et aux et ouvrieres des relevant de la commission de la transformation

Nadere informatie

Paritair Comité voor opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en diensten

Paritair Comité voor opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en diensten Paritair Comité voor opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en diensten 3190211 Opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap

Nadere informatie

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

paritaire Commissie Commission Paritaire ADVIES-CP Art. 3 Par. 3- Homeopathie7 AVIS-CP Art.3 Par 3- homéopathie7 21/11/2013

paritaire Commissie Commission Paritaire ADVIES-CP Art. 3 Par. 3- Homeopathie7 AVIS-CP Art.3 Par 3- homéopathie7 21/11/2013 Commission paritaire/2013/ AVIS-CP Art.3 Par 3- homéopathie7 Paritaire Commissie/2013/ ADVIES-CP Art. 3 Par. 3-21/11/2013 Avis de la Commission paritaire relatif à l avis de la Chambre Homéopathie relatif

Nadere informatie

Groet. Vu l article 108 de la Constitution ; Gelet op artikel 108 van de Grondwet ;

Groet. Vu l article 108 de la Constitution ; Gelet op artikel 108 van de Grondwet ; Version coordonnée Arrêté royal du 07 février 2014 - MB 21/02/2014 Gecoördineerde versie Koninklijk besluit van 07 februari 2014 - BS 21/02/2014 ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL

Nadere informatie

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016 Brussel 6 december 2016 PI Bruxelles 6 décembre 2016 Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Luc VAN HAMME Adviseur-generaal Hoofd van de regionale

Nadere informatie

3 1-05- 2007 RÊGISTR, NEERLEGGiNG-DÉPÔT

3 1-05- 2007 RÊGISTR, NEERLEGGiNG-DÉPÔT Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE DE HÔTELIÈRE. PORTANT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 1 DU 25 JUIN 1997, SUR D'UNE NOUVELLE CLASSIFICATION

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

Nummercapaciteit beschikbaar achter de dienstidentiteit bedoeld in dit artikel is individueel reserveerbaar per reeks van 1.

Nummercapaciteit beschikbaar achter de dienstidentiteit bedoeld in dit artikel is individueel reserveerbaar per reeks van 1. 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros. Art. 48.[L'identité de service 70 est utilisée

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Version française ci- dessous Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Deze online wedstrijd wordt georganiseerd door ONLY ENGINEER JOBS SPRL- BVBA, waarvan de bedrijfszetel zich situeert op

Nadere informatie

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD

40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD 40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES F. 99 3542 [99/11342] 30 SEPTEMBRE 1999. Arrêté ministériel modifiant l arrêté royal du 30 décembre 1993 prescrivant

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

N de question Vraagnummer

N de question Vraagnummer Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers Question Parlementaire Parlementaire Vraag Document : 54 2015201606730 Session / zitting : 20152016 (SO) 20152016 (GZ) Dépôt / Geregistreerd

Nadere informatie

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la proposition PEB et de l étude de faisabilité AE22 - Arrêté du Gouvernement

Nadere informatie

47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Annexe 2 RESOLUTION 2008-I-18 DU 29 MAI 2008 DE LA COMMISSION CENTRALE POUR LA NAVIGATION DU RHIN Reconnaissance des certificats de conduite roumains

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2009 tot regeling van de invoer, de doorvoer en de uitvoer van radioactieve stoffen;

Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2009 tot regeling van de invoer, de doorvoer en de uitvoer van radioactieve stoffen; XX/XX/XXXX Aangifte van incidenten Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van XX/XX/XXXX tot vaststelling van de criteria voor aangifte aan van significante incidenten voor de stralingsbescherming

Nadere informatie

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1 BLANCHISSERIES - C.C.T.: PRIME DE FIN - 05/28 du 07.02.1991 (A.R. 15.09.1993 17.11.1993), par C.C.T. du 07.05.1993 (A.R. 31.01.1995 -M.B. 19.05.1995), modifiée par C.C.T. du 03.03.1994 (A.R. modifiée par

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE DU SPECTACLE. Collectieve van Convention collective de travail du en Initiatives pour et la formation

COMMISSION PARITAIRE DU SPECTACLE. Collectieve van Convention collective de travail du en Initiatives pour et la formation HET COMMISSION PARITAIRE DU SPECTACLE Collectieve van 9 1999 Convention collective de travail du 9 1999 en Initiatives pour et la formation I. TOEPASSINGSGEBIED Deze collectieve arbeidsovereenkomst is

Nadere informatie

NAR Nationale Arbeidsraad

NAR Nationale Arbeidsraad NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20

Nadere informatie

Identiteitskaart van het netwerk

Identiteitskaart van het netwerk Plan Identiteitskaart van het netwerk Nom du réseau Naam van het netwerk : Point de contact Contactpunt : Objet Doel : C est la raison d être du réseau, ses objectifs, ses ambitions, Il doit être clairement

Nadere informatie

Leidraad bij het opstellen van een levensloopfiche Hoogactieve Ingekapselde Bron (HAIB)

Leidraad bij het opstellen van een levensloopfiche Hoogactieve Ingekapselde Bron (HAIB) Leidraad bij het opstellen van een levensloopfiche Hoogactieve Ingekapselde Bron (HAIB) Juli 2007 1. Algemeen 1.1. De leidraad heeft tot doel de fabrikanten, leveranciers, verdelers en Exploitanten van

Nadere informatie

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF 1 Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF Pression fiscale, médias sociaux ou encore législation anti-blanchiment : les comptables-fiscalistes nous disent tout! Fiscale druk, sociale media en witwaswetgeving

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES Article 1 -La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du commerce alimentaire, à

Nadere informatie

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.)

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.) De stad en duurzame mobiliteit: verandering op til La ville et la mobilité durable: une transition en cours 1. Vaststellingen De moderne stad New York Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens Bologna

Nadere informatie

PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA

PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA 1. Où déposer? 1. Déposer un pré-projet? 1. Déposer un pré-portefeuille de projets? 1. Waar indienen? 2. Indiening projectconcept?

Nadere informatie

Xpertize.be, de eerste Belgische rekruteringssite met petersysteem, breidt zijn activiteiten uit op de iphone.

Xpertize.be, de eerste Belgische rekruteringssite met petersysteem, breidt zijn activiteiten uit op de iphone. Persbericht Brussel, 22 april 2010 Xpertize.be, de eerste Belgische rekruteringssite met petersysteem, breidt zijn activiteiten uit op de iphone. Xpertize ontwikkelde met behulp van de onderneming AppSolution

Nadere informatie

POC Case Management Vragen/Antwoorden

POC Case Management Vragen/Antwoorden POC Case Management Vragen/Antwoorden FOD Sociale Zekerheid 09/06/2016 ThankYou + 14 firma s and more + 150 vragen Day Menu - Terugkerende vragen - Nieuwe vragen Iedereen krijgt alle vragen en antwoorden

Nadere informatie

GEZONDHEID (La santé)

GEZONDHEID (La santé) FICHE LEXICALE NEERLANDAIS 1/5 GEZONDHEID (La santé) a. Wat zijn hun klachten? (De quoi se plaignent-ils?) A C B G I H 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. E D Klachten hoest moet overgeven ben verkouden heb

Nadere informatie

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 Collège des procureurs généraux College van Procureursgeneraal Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 CIRCULAIRE N 03/2016 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL OMZENDBRIEF

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 66892 MONITEUR BELGE 20.09.2013 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Sur la proposition du Ministre de l Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Dans l article 16 de l arrêté royal du 23 septembre

Nadere informatie

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE I. BILAN. I.1. Actifs immobilisés 22/27 = 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 22 = 22/91 + 22/92

BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE I. BILAN. I.1. Actifs immobilisés 22/27 = 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 22 = 22/91 + 22/92 NATIONALE BANK VAN BELGIE Lijst van de rekenkundige en logische controles waaraan de jaarrekeningen van verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, neergelegd bij de Nationale Bank van België en opgesteld

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [2019/200712]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [2019/200712] 21060 MONITEUR BELGE 28.02.2019 BELGISCH STAATSBLAD FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [2019/200712] 31 JANUARI 2019. Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. Technisch reglement van het Federaal

Nadere informatie

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Brussel, 20 oktober 2015 NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN BETREFT: voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 61276 MONITEUR BELGE 12.12.2007 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

78116 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

78116 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 78116 BELGISCH STAATSBLAD 26.11.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2004 4493 [2004/14243] 29 OKTOBER 2004. Ministerieel besluit houdende vaststelling van de wijze

Nadere informatie

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 77220 MONITEUR BELGE 23.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C 2015/11511] 16 DECEMBER 2015. Arrêté ministériel établissant les formulaires

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD

19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD 19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22079] 16 MARS 2015. Règlement modifiantlerèglement du 28 juillet 2003 portant exécution de l article

Nadere informatie