ASPIRATEUR MODEL NO. : LSMZ1000 NOTICE D UTILISATION. Lire et conserver cette notice 8218 LIMIT JC606_IB

Vergelijkbare documenten
ASPIRATEUR SANS SAC MODEL NO. : LSZZ1100 NOTICE D UTILISATION. Lire et conserver cette notice 8218 LIMIT JC605_IB

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

ASPIRATEUR SANS SAC MODEL NO. : LSZZ8000A NOTICE D UTILISATION. Lire et conserver cette notice 8263 LIMIT ZW9030R_IB

handleiding mode d emploi

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

Sac à dos de sécurité Wolffepack

La Bouilloire 1,5 l.

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE. DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE

MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC:

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

MODEL NR.:TT-VS6 GEBRUIKSAANWIJZING.

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SOUP MAKER HR2201/80 CODIC:

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

FR APPAREIL A BONBONS NL SNOEPJE MACHINE

Foto op hout Photo sur bois

Open haarden Feux ouverts

SLESBROEKSTRAAT SINT-PIETERS-LEEUW TEL.: 02/ FAX.: 02/

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

GEVELPANELEN PANNEAUX DE FACADE

NEDERLANDS. FRANçais

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

ASPI01 STOFZUIGER-BLAZER 800 W

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

Beachflag Beachflag. Taal. Langue. Nederlands. Français

Handleiding TV Simulator

Haut-Parleur Led Compact

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français

WHISTON. Tuinpaal. Poteau de jardin IM V09/18 NL Originele gebruiksaanwijzing F Mode d emploi original

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

by GARDIPOOL Montagehandleiding Maatwerk --- Notice de montage Sur mesure

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

EDMONTON. Buitenlamp Éclairage extérieur ,626491_IM_V10-18 NL Originele gebruiksaanwijzing F Mode d emploi original

CLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd)

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

La Bouilloire 1,8 l.

DORMA HSW-R. Handleiding mobiele scheidingswand Notice d'utilisation cloison mobile

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

Industrieel rek. Handleiding M cm. 61 cm. 200 cm

TWISTER Aspirateur robot

HANDLEIDING. cycloon stofzuiger zonder stofzak VC6N

Akváriové regulaãné ohrievacie teleso SK Grelnik za akvarije z regulacijo Încălzitor reglabil pentru acvariu

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

multi-wanddoorvoerset wdm 50 handleiding mode d emploi

Montagehandleiding - Notice de montage

NDZ 20L Nat-/droogzuiger 1300W Aspirateur eau et poussières 1300W /17

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

Four électrique NOTICE D UTILISATION. MODELE : LCO14S AC V~50Hz 1200W

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs

Naambordjes Plaques murales

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588

Wandlamp. mur lampe. Lodz. Originele gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product in gebruik neemt.

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

MONTAGEHANDLEIDING MANUEL DE MONTAGE SYSTEM

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

ING ActivePay. Guide d utilisation

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

INFORMATIE OVER DE AFVALVERWERKING

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Montagehandleiding - Notice de montage

EDMONTON. Buitenlamp met bewegingssensor Éclairage extérieur avec détecteur de mouvement

Prises électriques télécommandées DUN User manual. on off A B C D E

Montagehandleiding - Notice de montage

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

Bijlage I HET ETIKET. 1. Model van het etiket

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

NGI Vision Debat

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NEDERLANDS

TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS

The professional s choice!

spiegelkast Armoire de toilette

collectivity QUELQUES CONSEILS UTILES ENKELE NUTTIGE RAADGEVINGEN 1 JAAR GARANTIE - 1 AN DE GARANTIE since 1903

Transcriptie:

FR ASPIRATEUR MODEL NO. : LSMZ1000 NOTICE D UTILISATION Lire et conserver cette notice

AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou souffrant d un manque d expérience et de connaissances, à condition qu elles soient placées sous une surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l appareil comme un jouet. Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter tout danger. La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l entretien de l appareil. Les détails de l installation sont dans la section Installation. Les détails du nettoyage et de l entretien sont dans la section Nettoyage et entretien. Cet appareil est d un usage très simple. Nous vous recommandons toutefois de lire attentivement le mode 1 2

d emploi car il contient des informations importantes pour votre sécurité et des instructions pour le nettoyage. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage personnel. Tout autre usage (professionnel) est exclu et entraîne l annulation de la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures de personnes ou de dégâts matériels dûs à la non-observation des prescriptions d entretien ou à l usage inadéquat de l appareil. Après avoir retiré l emballage des différentes pièces, assurez-vous que l appareil est dans un bon état. En cas de doute, n utilisez pas l appareil et adressez-vous le plus rapidement possible au vendeur ou à un technicien qualifié. Veillez également à ce que les emballages (cartons, sacs en plastique, blocs de polystyrène, bandes de fixation, etc.) soient hors de portée des enfants. Ces éléments constituent un risque potentiel. Avant l usage, vérifiez que la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique (220-240V). Lors de l usage de l appareil, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes : 3 4

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque d incendie, d électrocution ou de blessure, quand vous utilisez un appareil électrique, veuillez toujours suivre les consignes de sécurité suivantes : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES RECOMMANDATIONS AVANT D UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. 1. L aspirateur ne peut être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes aux capacités réduites. 2. Ne laissez pas les enfants jouer avec l aspirateur. 3. Ne laissez PAS l aspirateur lorsqu il est branché. Retirez la prise lorsque vous n employez pas l appareil ou quand vous voulez le nettoyer. 4. Cet appareil n est pas un jouet. Une étroite surveillance est nécessaire en présence d enfants, d animaux domestiques et de plantes. Ne permettez PAS à des enfants de l utiliser. 5. Utilisez l aspirateur seulement selon les indications contenues dans ce mode d emploi. Utilisez seulement les rallonges et accessoires recommandés par le fabricant. 6. NE l utilisez PAS si le câble d alimentation ou la prise est endommagé. N utilisez PAS l appareil s il est tombé, s il est endommagé, s il est resté dehors ou s il est tombé dans l eau. 5 6

7. NE tirez et ne portez PAS l appareil par le câble d alimentation, n employez pas le fil électrique comme poignée, ne le coincez pas dans les portes, ne le faites pas glisser le long de bords et d angles tranchants. 8. NE faites PAS rouler l appareil sur le câble et évitez que le fil électrique ne se coince ou ne s enroule. Tenez le fil électrique éloigné des surfaces chauffées. 9. NE le débranchez PAS en tirant sur le câble d alimentation. Pour retirer la prise, prenez celle-ci avec les doigts et retirez-la prudemment. 10. NE touchez PAS l appareil ou la prise avec les mains mouillées. 11. N enfoncez pas dans l embout d aspiration des objets qui pourraient le bloquer. N utilisez PAS l appareil si l embout d aspiration ou l entrée d air est bloquée. Évitez que des poussières, des peluches, des cheveux ou autres matières ne viennent réduire l arrivée d air. 12. N approchez PAS les cheveux, les vêtements, les doigts ou autres parties du corps des ouvertures et des parties mobiles. 13. N aspirez PAS d objets brûlants ou fumants tels que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes. 14. Mettez l interrupteur sur la position ARRET avant de retirer la prise. 15. Soyez très prudent lorsque vous nettoyez des escaliers ou autres surfaces inégales. 16. N utilisez PAS l appareil pour aspirer des liquides inflammables 7 8

tels que de l essence. Ne l utilisez pas à des endroits où il pourrait y en avoir. 17. Surveillez votre aspirateur en fonctionnement et suivez les instructions indiquées sur l appareil. 18. Cet appareil est conçu pour aspirer des matières sèches. N ESSAYEZ PAS d aspirer des matières liquides ou humides de quelque nature que ce soit, car cela pourrait provoquer des électrocutions. 19. Veillez à ce que personne ne trébuche sur le fil électrique ou ne tire sur la prise. 20. Éloignez de votre visage et de votre corps l extrémité du flexible, des tubes et autres ouvertures. 21. N utilisez PAS l aspirateur avant que le réservoir à poussière et tous les filtres ne soient bien mis en place. 22. Débranchez toujours l aspirateur avant de fixer ou de détacher le tube d aspiration. 23. Gardez l aspirateur et les accessoires à l intérieur dans un endroit sec. 24. Un voltage inadéquat peut endommager le moteur et éventuellement blesser l utilisateur. Le voltage adéquat est mentionné sur la plaque signalétique. 25. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des surfaces sèches à l intérieur de la maison, à l exclusion d autres usages que ceux décrits dans le présent manuel. 26. Si une pièce de l appareil ou le câble d alimentation est endommagé, 9 10

cessez immédiatement de l utiliser. N essayez PAS de réparer l appareil vous-même. Prenez immédiatement contact avec le personnel du service après-vente qualifié et agréé. 27. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou des personnes de qualification similaire, afin d éviter un danger. 28. Le tuyau doit être régulièrement vérifié. L appareil ne doit pas être utilisé si le tuyau ou une partie quelconque de l appareil est endommagé. 29. Toujours éteindre l appareil à l aide de la pédale MARCHE/ARRET avant de le débrancher. 30. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur. 31. Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. AVERTISSEMENTS Ne pas aspirer des matières à arêtes coupantes, ni chaudes ou incandescentes. Ne pas aspirer des matières facilement inflammables ou explosives (essence, solvant, peinture, etc.) ou encore des gaz. 11 12

Ne pas aspirer de l eau ou tout autre liquide. Ne pas se servir du câble d alimentation pour porter l aspirateur. Ne pas tirer le câble d alimentation au-dessus de bords tranchants ou coupants. Ne pas écraser ou coincer le câble d alimentation sous une porte. Ne pas vaporiser d aérosols lors du fonctionnement de l aspirateur. Ne pas immerger l aspirateur dans l eau pour le nettoyer, utilisez un chiffon humide avec un détergent neutre pour nettoyer l aspirateur. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fabricant Modèl Classe d eficacité énergétique Consommation énergétique annuelle (kwh/an) Performance de dépoussiérage sur les moquettes et tapis Performance de dépoussiérage sur sols durs Niveau de iltration Niveau sonore Puissance electrique Utilisation Alimentation / Fréquence : New Anselmus NV : LSMZ1000 : Classe C : 39.9kWh/an, basée sur 50 nettoyages. La consommation énergétique annuelle réelle dépend de l utilisation de l appareil. : Classe E : Classe B : Classe G : 80dB(A) : 1000W : Aspirateur universel : 220-240V~50/60Hz Les tests ont été effectués selon les normes (EU) No 666/2013, (EU) No 665/2013 et EN 60312-1:2013. 13 14

Consignes spéciales de sécurité N aspirez pas les liquides! N aspirez pas les cendres chaudes, les objets pointus ou coupants! N utilisez pas l appareil dans des endroits humides! N utilisez jamais l appareil sans le filtre. Vérifiez que le filtre est inséré correctement! Les cheveux, vêtements et parties du corps doivent êtres éloignées de l embout d aspiration pendant le fonctionnement! Tenez l appareil à distance des sources de chaleur comme les radiateurs, fours, etc.! Démarrage et assemblage de l appareil Insérer/enlever le tuyau flexible Insérez la tête de raccordement du tuyau flexible d aspiration dans le conduit d admission d air et tournez pour le bloquer. Pour enlever le tuyau, tournez la tête de raccordement jusqu à obtenir sa libération. Vue d ensemble de votre appareil Fixer les deux parties du tube Tourner légèrement tout en assemblant le tube plastique avec le tube flexible. (1) 1. Bouton MARCHE/ARRET 8. Cordon d alimentation 2. Pédale d enroulement du câble 9. Tubeflexible 3. Crochet pour la brosse en plastique 10. Tube plastique 4. Capot de l appareil 11. Brosse 5. Indicateur de remplissage du sac à poussière 12. Brosse / bec suceur 6. Conduit d admission d air 7. Poignée d ouverture de l appareil Pour utiliser le tube en plastique Emboîtez les deux tubes ensembles. Accessoires (non montrés) : 1 sacs à poussière. (2) 15 16

Utiliser les accessoires Brosse en plastique (planchers/tapis) avec deux positions Insérez la brosse en plastique à l extrémité du tube en plastique (voir photo 3). Position 2 : poils rétractés, pour tapis et moquettes. Appuyez avec votre pied sur la pédale opposée de la brosse pour rétracter les poils et ainsi permettre à la brosse en plastique de glisser doucement sur la moquette (voir photo 5). (5) Brosse 2 en 1 Position 1 : poils prolongés, pour planchers durs (parquet, carrelage). (3) Insérez la brosse 2 en 1 à l extrémité du tube en plastique. Embout pour coins et fentes : suceur Utilisez l embout pour coins et fentes pour nettoyer les endroits difficiles d accès comme les radiateurs, les coins, les tiroirs, les fentes, etc. (voir photo 6) Appuyez avec votre pied sur la pédale de la brosse pour sortir les poils et ainsi éviter de rayer les sols (voir photo 4). Brosse à meubles Utilisez la petite brosse pour nettoyer les rideaux, les étagères, les livres, les meubles marquetés, les lampes et les objets délicats (voir photo 7). (6) (4) (7) 17 18

Utilisation Déroulez la longueur de câble que vous désirez. Insérez la prise dans une prise électrique murale fonctionnelle. Allumez l appareil en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET. Ajustez la puissance d aspiration en glissant le régulateur de puissance d aspiration de gauche à droite. L aspirateur aspire à une vitesse régulière. Attention : veillez faire attention à la distance pouvant être couverte avec la longueur du câble. Remplacement du sac à poussière Débranchez l appareil. Ouvrez le capot du compartiment du filtre à poussière en appuyant sur le bouton d ouverture du capot (voir photos 9 et 10). Régulateur de puissance d aspiration Puissance faible : pour les rideaux et tissus fragiles. Puissance moyenne : pour les tapis longs et la moquette. Puissance forte : pour les tapis, les moquettes robustes et tout type de sol. (9) (10) Retirez le support de fixation du sac à poussière en le tirant vers le haut (voir photo 11). Un variateur de débit d air, qui permet de contrôler la puissance d aspiration, équipe aussi votre appareil. Il se trouve sur la poignée du tuyau flexible (voir photo 8). Utilisez-le pour réguler le débit d air ou pour enlever un objet coincé dans le tuyau d aspiration. Fonction d enroulement du câble Tirez le câble jusqu à la longueur maximale indiquée par la marque jaune. Ne tirez jamais le câble jusqu à la marque rouge, la fonction l enroulement du câble pourrait être endommagée. Les dommages causés par cela ne sont pas couverts par la garantie. Appuyez sur la pédale d enroulement du câble et suivez-le avec la main. Tenez le câble à la main pour éviter qu il ne se plie. (8) Retirez le sac en le tirant légèrement vers l arrière de manière à le sortir de son support (voir photos 12 et 13). (11) Indicateur de remplissage du sac à poussière Tenez le conduit d aération en l air, si l indicateur de remplissage du sac à poussière affiche rouge, le sac est plein. Veuillez le remplacer. (12) (13) Insérez un nouveau sac à poussière en répétant les étapes ci-dessus dans le sens inverse. Veuillez vous assurer que le sac est correctement inséré dans le support. 19 20

Réglage du cordon d alimentation : Dérouler le cordon à la longueur désirée. L indicateur jaune sur le cordon indique la longueur optimale. Avertissement : Veillez à ne pas vous blesser, car le fil s enroule très rapidement. IMPORTANT Ne pas tirer sur le cordon au delà de l indicateur rouge. Brancher le cordon à la prise murale. Pour arrêter l appareil, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt. AVERTISSEMENT "Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant," "son Service Après Vente ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter un danger." 21 22

Filtre Le filtre moteur (filtre d entrée) Le filtre d entrée est situé dans le compartiment du sac à poussière. Il est situé verticalement à l arrière du sac à poussière. Le filtre de sortie d air (éponge) L appareil est aussi équipé d un filtre de sortie d air. Il est situé à l arrière de l appareil, entre le bouton MARCHE/ARRET et le bouton de rembobinage du câble. Ouvrez le capot du filtre en appuyant sur le bouton de sécurité (voir photos 17 et 18). Ouvrez le capot du compartiment du filtre à poussière en appuyant sur le bouton d ouverture du capot (voir photo 9). Retirez le support de fixation du sac à poussière en le tirant vers le haut (voir photo 11). Vous pouvez accéder au filtre (voir photo 14). Tirez ensuite la grille vers le haut (voir photo 19). (17) (18) Enlevez le compartiment du filtre en le tirant vers le haut (voir photo 15) et retirez le filtre (voir photo 16). (14) Retirez le filtre et nettoyez comme décrit ci-dessus. Veuillez réinsérer le filtre dans la grille de ventilation. Refermez ensuite. (19) Nettoyage et rangement (15) (16) Nettoyez les protections après le remplacement. Si nécessaire, le filtre peut aussi être lavé dans de l eau tiède sans additifs. Remettez-le en place une fois qu il est complètement sec. Nettoyage Débranchez l appareil avant de le nettoyer. Nettoyez le capot avec un chiffon sec. Rangement Laissez l appareil refroidir complètement. Rembobinez le câble entièrement. Positionnez l appareil horizontalement ou verticalement de manière à pouvoir utiliser le crochet pour suspendre la brosse en plastique à l arrière de l appareil (voir photo 20). 23 24

RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES L appareil a été testé conformément aux directives CE (exemple : la Directive «Basse tension») et a été construit conformément aux normes de sécurité requises. (20) L appareil est sujet à des changements techniques sans préavis! L appareil ne fonctionne pas. L aspirateur n a pas ou très peu de puissance d aspiration. La prise mâle n est peut-être pas bien enfoncée dans la prise murale. Il n y a pas de courant dans la prise murale. Le sac à poussière n est pas correctement installé. Le sac à poussière est plein. Un ou plusieurs filtres sont obstrués. Le flexible ou les accessoires sont obstrués. Enfoncez à nouveau et à fond la prise dans la prise murale. Vérifiez le fusible ou coupez le courant. Vérifiez s il faut remplacer le fusible. Contactez le personnel du Service Après-Vente qualifié et agréé. Placez à nouveau le sac à poussière de manière à ce qu il clique bien à sa place. Videz le sac à poussière. Nettoyez et rincez le ou les filtres avec de l eau tiède ou froide. Éteignez l appareil et retirez la prise. Vérifiez si l embout d aspiration et/ou les accessoires ne sont pas obstrués. Il sort de la poussière de l aspirateur. Le sac à poussière n est pas correctement installé. Le sac à poussière est plein. Le flexible n est pas correctement fixé. Placez à nouveau le sac à poussière de manière à ce qu il soit bien à sa place. Videz le sac à poussière. Lisez encore une fois les instructions pour la fixation correcte du flexible. Le flexible et les accessoires n aspirent pas de poussière. Le sac à poussière est plein. Un ou plusieurs filtres sont obstrués. Le flexible ou l embout d aspiration est obstrué. Videz le sac à poussière. Nettoyez et rincez le ou les filtres avec de l eau tiède ou froide. Éteignez l appareil et retirez la prise. Vérifiez si l embout d aspiration et/ou les accessoires ne sont pas obstrués. 25 26

Enlèvement des appareils ménagers usagés : NL La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l enlèvement de leur vieil appareil. STOFZUIGER MODEL TYPE: LSMZ1000 Importé par NEW ANSELMUS NV PIERRE CORNELISKAAI 17A B 9300 AALST BELGIUM Cette notice est aussi disponible sur le site suivant www.limitworld.eu 27 NOTICE HANDLEIDING D UTILISATION Lees Lire deze et conserver handleiding cette en bewaar notice ze

MEDEDELING Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen van minstens 8 jaar oud en door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of personen met beperkte ervaring in het hanteren van het toestel. Dit enkel op voorwaarde dat het gebruik geschiedt onder toezicht, dat kinderen of voormelde personen instructies hebben gekregen over het juist en veilig hanteren van het toestel en dat zij de potentiële gevaren van het gebruik van dit toestel begrijpen. Dit toestel is geen speelgoed voor kinderen. Het schoonmaken en het onderhoud van dit toestel laat u beter niet over aan kinderen, tenzij dit gebeurt onder toezicht. Indien de stroomkabel van dit toestel beschadigd is of raakt, moet deze vervangen worden door de fabrikant, door de bevoegde diensten van de fabrikant of door personen met een gelijkwaardige kwalificatie en kennis, dit teneinde ongevallen of verdere beschadiging te voorkomen. Trek steeds de stekker uit het stopcontact voor u het toestel reinigt of voor u een onderhoud uitvoert. De details over het monteren van het toestel vindt u onder het hoofdstuk Montage. De details over het reinigen en 29 30

onderhouden van het toestel vindt u onder het hoofdstuk Reiniging en onderhoud. Het gebruik van dit toestel is eenvoudig, maar we raden u toch aan om de handleiding grondig te lezen aangezien deze belangrijke informatie bevat in verband met het veilig gebruik en de reiniging van dit toestel. Dit toestel is enkel bedoeld voor particulier gebruik. Alle andere soorten gebruik (bijvoorbeeld professioneel) zijn uitgesloten en leiden tot verval van de garantie. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijke verwondingen of materiële beschadigingen als gevolg van het niet naleven van de onderhoudsvoorschriften of onjuist gebruik van het toestel. Controleer, nadat u de onderdelen van het toestel uit de verpakking hebt gehaald, of ze zich in goede staat bevinden. Gebruik het toestal in geval van twijfel niet en wendt u zo spoedig mogelijk tot de fabrikant, de verkoper of een gekwalificeerde technieker. Zorg er steeds voor dat u de verpakkingsonderdelen (karton, plastic, piepschuim, bevestigingsriemen, enzovoort) buiten het bereik van kinderen houdt. Deze houden namelijk een potentieel gevaar voor hen in. 31 32

Controleer voor elk gebruik of de netspanning van het te gebruiken stopcontact overeenstemt met de netspanning aangegeven op het toestel (220-240V). Hou bij het gebruik van het toestel steeds rekening met volgende veiligheidsvoorschriften: IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Volg tijdens het gebruik van het toestel steeds volgende veiligheidsvoorschriften, om het risico op brand, elektrocutie of verwondingen te vermijden. LEES AANDACHTIG ALLE VOORSCHRIFTEN VOOR U UW STOFZUIGER GEBRUIKT. 1. De stofzuiger mag enkel gebruikt worden door kinderen of personen met een beperking wanneer deze onder toezicht staan. 2. Laat kinderen nooit spelen met de stofzuiger. 3. Laat de stofzuiger niet alleen wanneer deze aangesloten is op netspanning. Trek steeds de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt of wanneer u het wilt schoonmaken. 4. Dit toestel is geen speelgoed. Wees steeds voorzichtig wanneer u het gebruikt in de omgeving van kinderen, huisdieren of planten. Laat 33 34

kinderen NOOIT toe het toestel te gebruiken zonder toezicht. 5. Gebruik de stofzuiger enkel volgens de aanwijzingen in deze handleiding. Gebruik enkel door de fabrikant aangeraden onderdelen, hulpstukken en accessoires. 6. Gebruik het toestel niet indien de stroomkabel of de stekker beschadigd zijn. Gebruik het toestel niet indien het gevallen is, indien het beschadigd is, indien het langere tijd buiten heeft gestaan of indien het in water gevallen is. 7. Trek niet aan de stroomkabel, draag het toestel niet aan de stroomkabel, gebruik de stroomkabel niet als handvat. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet gekneld raakt tussen deuren en trek hem niet voorbij scherpe randen, boorden of hoeken. 8. Rij met het toestel niet over de stroomkabel, zorg ervoor dat de stroomkabel niet gekneld raakt en niet in de knoop raakt. Hou de stroomkabel weg van warme of hete oppervlakken. 9. Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de stroomkabel te trekken. Hou hiervoor steeds de stekker zelf in de hand en trek deze vervolgens voorzichtig uit het stopcontact. 10. Raak het toestel, de stekker en de stroomkabel niet aan met natte handen. 11. Stop geen voorwerpen in de aanzuigopening die deze kunnen blokkeren. Gebruik het toestel niet indien de zuigmond, de flexibele 35 36

buis of de luchtaanvoer verstopt zijn. Vermijd steeds dat stof, pluizen, haren of ander materiaal de luchtaanvoer verminderen of verhinderen. 12. Hou steeds uw haar, kleren, vingers en andere lichaamsdelen weg van de bewegende delen en openingen van het toestel. 13. Zuig geen brandende of smeulende voorwerpen op zoals sigaretten, lucifers of stukjes houtskool. 14. Zet de stofzuiger steeds uit voor u de stekker uit het stopcontact trekt. 15. Wees steeds voorzichtig wanneer u trappen of ongelijke oppervlakken stofzuigt. 16. Gebruik het toestel niet om ontvlambare vloeistoffen, zoals benzine, op te zuigen. Gebruik het toestel niet in omgevingen waar deze vloeistoffen per ongeluk kunnen opgezogen worden. 17. Wees aandachtig bij het gebruik van het toestel en volg steeds de instructies aangegeven op het toestel. 18. Dit toestel werd ontworpen om droge materie op te zuigen. Tracht nooit natte of vochtige materie in welke vorm ook op te zuigen: dit kan leiden tot elektrocutie. 19. Let er steeds op dat niemand over de stroomkabel kan struikelen of de stekker uit het stopcontact kan trekken terwijl het toestel in gebruik is. 20. Hou de openingen van de flexibele buis, van de andere buizen en overige openingen van het toestel steeds weg van uw gezicht en andere 37 38

lichaamsdelen. 21. Gebruik het toestel niet indien het stofreservoir en alle filters niet of incorrect geplaatst zijn. 22. Trek steeds de stekker uit het stopcontact voor u de flexibele buis of andere buizen aansluit op of loskoppelt van de aanzuigopening. 23. Bewaar het toestel en al het toebehoren binnen in huis op een droge plaats. 24. Een te lage netspanning kan de motor beschadigen en kan leiden tot verwondingen bij de gebruiker. De juiste netspanning staat vermeld op het toestel. 25. Dit toestel werd ontworpen voor gebruik in huis, op droge oppervlakken. Andere toepassingen dan die beschreven in deze handleiding zijn niet toegelaten. 26. Stop onmiddelijk met het gebruik van het toestel indien een onderdeel of de stroomkabel beschadigd is. Probeer het toestel niet zelf te herstellen. Neem meteen contact op met de fabrikant, de verkoper of andere gekwalificeerde technieker. 27. Om verwondingen of verdere beschadiging te vermijden, mag een beschadigde stroomkabel enkel hersteld of vervangen worden door de fabrikant, door de bevoegde diensten van de fabrikant of door personen met gelijkwaardige kwalificatie en kennis. 28. Controleer de flexibele darm regelmatig op beschadiging of verstopping. Gebruik het toestel niet indien de flexibele darm of enig 39 40

ander onderdeel beschadigd is. 29. Zet het toestel steeds uit door middel van de aan-uit-knop voor u de stekker uit het stopcontract trekt. 30. Gooi elektrische toestellen niet bij het huishoudelijk afval, maar breng ze naar de daarvoor voorziene recyclagepunten. Informeer u hierover bij uw lokale overheid of verdeler. 31. Zorg er steeds voor dat kinderen het toestel niet kunnen gebruiken zonder toezicht. MEDEDELING Zuig geen voorwerpen op met scherpe hoeken, randen of kanten, noch ontvlambare of warme voorwerpen. Zuig geen licht ontvlambare stoffen (zoals benzine, verf, enzovoort) of gassen op. Zuig geen water of andere vloeistoffen op. Gebruik de stroomkabel niet om het toestel op te heffen of het te dragen. Hou de stroomkabel weg van scherpe of snijdende hoeken of kanten. Knel de stroomkabel niet tussen deuren. Gebruik geen verstuivers (bijvoorbeeld luchtverfrissers of deodorants) terwijl het toestel in gebruik is. Dompel het toestel niet onder in water, gebruik een vochtige doek met neutrale detergent om het toestel te reinigen. 41 42

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN: Fabrikant Model Energieklasse Jaarlijks energieverbruik Performantie op matten en tapijten Performantie op harde oppervlakken Filterniveau Geluidsniveau Vermogen Gebruikt Netstroom/frequentie : New Anselmus NV : LSMZ1000 : Klasse C : 39.9kWh/jaar, gebaseerd op 50 poestbeurten per jaar. Het reële energieverbruik hangt af van het werkelijke gebruik van het toestel. : Klasse E : Klasse B : Klasse G : 80dB(A) : 1000W : Universele stofzuiger : 220-240V~50/60Hz Veiligheidsvoorschriften Zuig geen vloeistoffen op. Zuig geen gloeiende voorwerpen op, noch scherpe of puntige voorwerpen. Gebruik het toestel niet in vochtige omgevingen. Gebruik het toestel nooit zonder filter. Controleer steeds of de filter correct geïnstalleerd is. Hou haren, kledingstukken en lichaamsdelen steeds weg bij de aanzuigopening wanneer het toestel in gebruik is. Hou het toestel weg bij verwarmingsbronnen zoals radiotors, elektrische verwarmingstoestellen, enzovoort. Overzicht van uw toestel Alle testen met dit toestel zijn uitgevoerd volgen de geldende normen (EU) nr.666/2013, (EU) nr. 665/2013 en EN 60312-1:2013 1. Aan-uit-knop 8. Stroomkabel 2. Pedaal om de stroomkabel op te rollen 9. Flexibele buis 3. Haakje voor de borstel 10. Plastic buis 4. Omkasting van het toestel 11. Borstel 5. Indicator: geeft aan dat de stofzak vol is 12. Borstel/zuigmond 6. Aanzuigopening 7. Hendel om het toestel te openen 43 44

Montage en starten van het toestel De flexibele buis aansluiten/verwijderen Stop het aansluitstuk van de flexibele buis in de aanzuigopening van het toestel en draai het vast. Draai om de flexibele buis opnieuw te verwijderen het aansluitstuk in de tegenovergestelde richting tot het loskomt. Trek het vervolgens uit de aanzuigopening. Gebruik van de hulpstukken Borstel (voor tapijten of parket) met twee standen: Sluit de borstel aan op het uiteinde van de plastic buis (zie foto 3) De flexibele buis aansluiten op de plastic buis Draai de plastic buis zachtjes op het mondstuk van de flexibele buis. (3) Positie 1: borstelharen uitgeklapt, voor harde oppervlakken (tegels, parket) Duw met uw voet op het pedaal om de borstelharen uit te klappen. Zo voorkomt u dat u het oppervlak krast met de borstel (zie foto 4) (1) Montage van de plastic buizen Schuif de plastic buizen in mekaar (4) (2) 45 46

Positie 2: borstelharen ingeklapt, voor tapijten en matten Druk met uw voet op het pedaal om de borstelharen in te klappen. Dit zorgt ervoor dat de borstel vlot over tapijten kan glijden (zie foto 5) Gebruik Rol de stroomkabel uit tot de gewenste lengte. Stop de stekker in het stopcontact. Zet het toestel aan door op de AAN-UIT-KNOP te duwen. Regel de zuigkracht van het toestel door de luchtdebietregelaar van links naar rechts te verschuiven. De stofzuiger zuigt nu met een gelijke zuigkracht. Hou steeds rekening met de lengte en het bereik van de stroomkabel. Regelen van de zuigkracht Twee-in-één borstel Sluit de twee-in-één borstel aan op het uiteinde van de plastic buis. Zuigmond voor kieren en spleten Gebruik de zuigmond om kieren, spleten of moeilijk bereikbare plaatsen te stofzuigen (zie foto 6) (5) Lage zuigkracht: voor gordijnen en stoffen. Gemiddelde zuigkracht: voor tapijten met lange haren en matten. Sterke zuigkracht: voor tapijten en alle ander ondergronden. De luchtdebietregelaar laat toe om de zuigkracht van het toestel in te stellen. Deze luchtdebietregelaar bevindt zich op het handvat van de flexibele buis (zie foto 8). Gebruik deze om de zuigkracht van het toestel te regelen of om voorwerpen die de flexibele buis blokkeren te verwijderen. (8) Meubelborstel Gebruik het kleine borsteltje om gordijnen, boeken, meubels en andere voorwerpen te stofzuigen (zie foto 7) (6) Oprollen van de stroomkabel Trek de stroomkabel uit tot de maximaal lengte, aangeduid door de gele markering. Trek de stroomkabel nooit uit tot aan de rode markering, aangezien dit het oprolmechanisme kan beschadigen. Beschadigingen aan het oprolmechanisme veroorzaakt door het te ver uitrollen van de stroomkabel zijn niet gedekt door de garantie. Druk op de stroomkabel op te rollen op het pedaal om de stroomkabel op te rollen. Geleidt de kabel met uw hand terwijl deze oprolt: zo voorkomt u dat deze in de knoop raakt. (7) Indicator die aangeeft dat de stofzak vol is De stofzak is vol wanneer de indicator rood wordt. De stofzak dient dan vervangen te worden. 47 48

Vervangen van de stofzak Trek de stekker uit het stopcontact. Open het compartiment van de stofzak door de knop om het toestel te openen in te drukken (zie foto s 9 en 10) Regelen van de stroomkabel : Rol de stroomkabel af tot de gewenste lengte. De gele markering toont de optimale lengte van afrollen. (9) (10) Verwijder de bevestiging van de stofzak door deze omhoog te trekken (zie foto 11). BELANGRIJK Trek de kabel nooit verder uit dan de rode markering. Sluit de stekker enkel aan op een stopcontact Zet het toestel steeds uit met de aan-uit-knop. Verwijder de stofzak door deze zachtjes naar achter te trekken. Op die manier verwijdert u de stofzak uit de houder (zie foto s 12 en 13). (11) WAARSCHUWING (12) (13) Plaats een nieuwe stofzak door voormelde stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren. Zorg ervoor dat u de stofzak op de juiste manier in de houder plaatst. "Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant, door de bevoegde diensten van de farbikant of door een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om verdere beschadigingen of potentieel gevaar te vermijden." 49 50

Waarschuwing : Weer voorzichtig bij het oprollen van de stroomkabel: dit gebeurt namelijk erg snel. Filter Motorfilter (ingangsfilter) De ingangsfilter of motorfilter vebindt zich in het compartiment van de stofzak. Hij bevindt zich in verticale positie achter de stofzak. Open het compartiment van de stofzak door de knop om het toestel te openen in te drukken (zie foto 9). Verwijder de bevestiging van de stofzak door deze omhoog te trekken (zie foto 11). U hebt nu toegang tot de filter (zie foto 14). Verwijder de houder van de filter door deze omhoog te trekken (zie foto 15) en verwijder de filter (zie foto 16). (14) (15) (16) Reinig de bescherming van de filter na het terugplaatsen. Indien nodig kan u de filter zelf ook reiningen in lauw water (zonder zeep). Plaats de filter terug zodra deze volledig droog is. 51 52

Filter van de luchtuitgang Dit toestel heeft ook een uitgangsfilter. Deze bevindt zich aan de achterzijde van het toestel, tussen de aan-uit-knop en de knop om de stroomkabel op te rollen. Open het filtercompartiment door op de veiligheidsknop de drukken (zie foto s 17 en 18). Dit toestel is getest volgens de CE-directieven en is gebouwd conform de geldende en vereiste veiligheidsvoorschriften. (20) (17) (18) Dit toestel kan onderhevig zijn aan technische wijzigingen, zonder voorafgaande waarschuwing! Trek vervolgens het rooster omhoog (zie foto 19). Verwijder de filter en reinig hem zoals hierboven beschreven. Plaats de filter vervolgens terug in het ventilatierooster. Plaats het ventilatierooster terug in de stofzuiger en sluit het compartiment. (19) Reiniging en opbergen Reiniging Trek de stekker uit het stopcontact voor u het toestel reinigt. Reinig de omkasting van het toestel met een droge doek. Opbergen Laat het toestel volledig afkoelen. Rol de stroomkabel volledig op. Plaats het toestel horizontaal of verticaal op zo n manier dat u het haakje voor de borstel achteraan het toestel kunt gebruiken (zie foto 20). 53 54

PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING Het toestel werkt niet De stofzuiger heeft amper of geen zuigkracht Er komt stof uit de stofzuiger De flexibele buis en de accessoires zuigen geen stof meer op De stekker zit niet juist in het stopcontact Er is geen netspanning De stofzak is niet correct geplaatst De stofzak is vol Eén of meerder filters zijn vuil of verstopt De flexibele buis, de plastic buis of het mondstuk zijn verstopt De stofzak is niet correct geplaatst De stofzak is vol De flexibele buis is niet correct aangesloten De stofzak is vol Eén of meerdere filters zijn vuil of verstopt De flexibele buis, de plastic buis of het mondstuk zijn verstopt Steek de stekker stevig in het stopcontact. Controleer de zekeringen of onderbreek de netspanning even. Controleer of u de zekering moet vervangen. Neem contact op met de fabrikant of verkoper Plaats de stofzak op de juiste manier Maak de stofzak leeg Maak de filters schoon met lauw of koud water Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Controleer of de aanzuigopening, de flexibele buis, de plastic buis of het mondstuk verstopt zijn Plaats de stofzak op de juiste manier Maak de stofzak leeg Lees de aanwijzingen voor het correct plaatsen van de flexibele buis en voer ze uit Maak de stofzak leeg Maak de filters schoon met lauw of koud water Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Controleer of de aanzuigopening, de flexibele buis, de plastic buis of het mondstuk verstopt zijn Recyclage van huishoudelijke apparaten : De Europese directieve 2012/19/EC aangaande Elektronisch Afval (EA) bepaalt dat huishoudelijk apparaten niet bij het normale huishoudelijke restafval mogen terechtkomen. Huishoudelijke apparaten dienen afzonderlijk opgehaald of gesorteerd te worden, om zo de recuperatie en recyclage van de materialen waaruit ze zijn opgebouwd te optimaliseren, en de impact ervan op de menselijke gezondheid en de natuur te minimaliseren. Het symbool van een vuilnisbak met een kruis door staat op elk apparaat dat onder deze directieve valt, om de verplichte gescheiden ophaling en/of verwerking ervan aan te duiden. Consumenten dienen zich bij hun lokale overheid of bij hun verkoper te informeren over de te volgen stappen bij de recyclage van dergelijke apparaten. Geïmporteerd door NEW ANSELMUS NV PIERRE CORNELISKAAI 17A B 9300 AALST BELGIUM Deze handleiding kan u ook terugvinden op www.limitworld.eu 55 56