Van den strijt tusschen de twee persoonen van de hertoghen van Savoyen en Loreynen. Het.XXXVIJ. capittel. 1

Vergelijkbare documenten
Hoe de coninginne van des conincx victorie verstendicht wordt, met meer andere propoosten. Het.XLIX. capittel. 1


III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

[S1r] de grand despit dist au Cheualier, qu il auoit menty, et qu il estoit prest d en faire la

keyserlijcke majesteyt gheschiet deur de gheboden van den deurluchtighen prince Lowijs, sone des alderchristelijcksten coninck van Vranckrijck, Agarie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

voorgaenden dach oock veel geneuchelicker was gevallen als den strijt die hy daer nae moste passeeren. 1

Installatie van versie 2.2 van Atoum

[C5v] Hoe Floris metten korve vol bloemen opten toren ghedraghen wert. [6]

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

Hoe Palmerijn den prince Amaran overwon.

t Ghene den prince Lowijs onderstonde om te famieren de schoonheyt der hertoginne van Borgonjen.

Hoe Palmerijn met den prince Adriaen ende Ptolomeus streden teghens den grave van Ormeke ende zijn twee neven. Het.XXV. capittel.

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Q-FA (4 zijden schoon)

Het daghement ghegheven teghen den Heere Prince van Orangen.

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

Hoe Palmerijn op eenen nacht secretelijck ginck visiteeren zijn alderliefste. Het.XLIIJ. capittel. 1

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Chapitre 4, Ensemble!

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Hoe Palmerijn den stommen conterfeyte in t eylandt van Calfa. Het.LXIX. capittel. 1

Parts de marché / Maarktaandelen

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen?

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

susters, ghy hebt by mijne brieven seer wel connen verstaen al de handelinghe tusschen my ende den coninc Abimar, ende in wat manieren ick getrout heb

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Aantekening Frans les pronoms personnels

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Hoe Valentijn t Casteel Fort 1 in nam ende verloste den keyser van Griecken ende alle d ander gevangenen. Het.LXIIJ. capittel. 2

Hoe Palmerin oorlof vanden keyser ende zijne ouderen nam om Trineus te gaen soecken, ende vanden ouden coninck Primaleon. Het.CIIJ. capittel.

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

U21 mezelf en anderen voorstellen. Ik heet Ric. / M n naam is Verdonk. Wat is je voornaam? M n voornaam is Luc. Ziehier m n vriend. Hij heet Yvon.

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Dat achtste capittel: Hoe den Slaef met dat Cruys vocht tegen meenighe pagies vant hof, en[de] vanden prys die hy wan ten steeckspeele lijf om lijf.

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant!

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe

Hoe Palmerijn met zijn cameraet binnen Gent quam, alwaer hy streedt met den Betooverden Ridder. Het.XXVI. capittel. 1

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois!

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24, , oct. Petit-déjeuner 14, ,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50.

Hoe Palmerin ende zijne cameraten Ptolomeus op zee ontmoeten, ende vande blyde willecomste die sy binnen Constantinopelen ontfingen. Capittel.CXXIX.

Wie helpt? Weet je het nog? Luister en kies de juiste foto. Datum:... Klas:... Naam:... Voornaam:...

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Talenquest Frans 2thv: Grammatica

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 150

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu min _Manual_5se.indd :02

VL NATIONALE 2-8 DEC 2018 GENT

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

basiszinnen spreekvaardigheid

Scheepvaarttermen Termes nautiques

1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg

De twee gedenksteenen in de Sint

LE VIEILLISSEMENT: Un anti-modèle VEROUDERING: Een anti-model

[C4ra] Dat.XIJ. capittel: Hoe den Ridder mettet Kruys vertrock van Caire met Alphonce ende Caristes, ende ginck in Hyponien om te besoecken Platiene,

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

l'argent Donne. L'argent! pris J'ai pris mon suppositoire. Dépêche-toi! sûr - T'es sûr? Je connais quelqu'un qui peut. Merci Merci. Au revoir.

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

SECTION 7. LES PRONOMS PERSONNELS de persoonlijke voornaamwoorden

6,6. Begrippenlijst door Jessy 1095 woorden 25 juni keer beoordeeld. Grandes Lignes Phrases Clés. Hoofdstuk 1. Ça va? = Hoe gaat het?

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

Dat.XXXVI. capittel: Hoe Platine te Parijs gekomen synde, ontdeckte aen de schoone Adriane de edele afkomste van den Ridder mettet Kruys.

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

[Dd8rb] Het.CXXVIIJ. capittel. 1

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

soudy noch eenige excusatie hebben. 1 Maer nu ghy niet en hebt vermindert hare reputatie, waerom wilse over u clagen? 2 Vergeet, bid ic u, dese fantas

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Libellé: ABO GROUP ISIN: BE Code Euronext: BE Mnémonique: ABO

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen

LES CHIFFRES DE 1 À 40 (1STE GRAAD BSO)

RUDOLF RASCH: DUIZEND BRIEVEN OVER MUZIEK VAN, AAN EN ROND CONSTANTIJN HUYGENS - Chièze aan Huygens 15 april

Rumble in the Dungeon

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Valentijn ende Oursson,

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Tarwebloem Farine de froment

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Je dois me rendre à l'hôpital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Die historie vanden vromen ridder Parijs ende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

De all-in naar je goesting

Swing trading. met CFD's. «Trading & risicobeheer» 1) CFD s en hefboom 2) Volatiliteit als maatstaf 3) Toepassing MACD

Transcriptie:

Van den strijt tusschen de twee persoonen van de hertoghen van Savoyen en Loreynen. Het.XXXVIJ. capittel. 1 De voorseyde acht daghen gheeyndicht zijnde dede den hertoch van Savoyen oprichten twee porphyren colummen, veel costelijcker als de ghene van den prince Lowijs gheweest waeren, met zijne tenten ghevoeyert met root vyolet carmosy fluweel, verciert met verscheyden borduyringen ende overvloedicheyt van refereynen in goude letteren ghestickt, daer onder men sach veel amoreuse spreucxkens van historischrijvers ende poeten, so Griecken als Latijnen, alle ghevoecht zijnde op de liefde tusschen hem ende de suster van Lowijs, Catharina ghenoemt. 2 De welcke hy des smorghens vroech ghegaen wesende eenen gheluckighen morgen wenschen, ontfinck van haer tot een faveur een bracelet verciert met ses groote soo diamanten als robijnen, waer met hy hem, vreesende dat heur de coninginne overcomen soude, voorts van daer vertrock na den camp, tot de richters van dien twee seer voorsichtige mannen, als den outsten sone van Vranckrijck met den grave van Arminack vercooren waeren by den hertoch. 3 Die hem, om dat de wapenen stonden te verkiesen [G7va] by den aencomer, onghewapent aen de poorte van zijn tente hielde tot dat hem quam presenteeren den hertoch van Loreynen, doende by zijne ridderen voor hem draghen een ghecroonde figuyre van een jonckvrouwe, so 1. [L6r] Du combat, qu eurent les Ducz de Sauoye et de Loraine ensemblement pour la beauté de leurs Dames : et de ce qui en auint. Chapitre XXXVII. 2. VOus auez entendu cy deuant ce qu auoit entrepris le Duc de Sauoye, pour la beauté de s amye qu il disoit estre Damoyselle, et que le temps des combatz du Prince de France finy, il deuoit maintenir neuf iours apres pareille querelle : Parquoy le lendemain de la victoire obtenuë par Palmerin, se mist en bon ordre et equipage, comme le plus magnifique de son temps, et ayant fait dresser deux perrons de Porphire, autres que ceux que fit eriger le seigneur Loys, et leuer ses tentes, doublées de veloux violet cramoisy, enrichy de broderies, et tables d atente, esquelles y auoit plusieurs sentences d Amour, d Historiographes, et Poëtes, tant Grecz, que Latins, alla donner le bon iour à l infante Luques, fille du Roy de France, qu il pretendoit bien espouser, 3. laquelle apres la reuerance faite, craignant que la Royne ne les surprit ensemble, prit congé de son amy, apres luy auoir donné sa manchette, et vn bracelet garny de fix gros Diamants, et six Rubiz, les plus riches qu on eust peu voir : qui luy donna cueur encores de mieux executer son entreprise. A laquelle furent esleuz pour Iuges le premier filz de France, et le Conte d Armignac, Princes prudens, sages, et bons Cheualiers. 290

constelijck het natureel nae geconterfeyt datter niet onderscheydelijcx en was als t leven, hebbende boven op de croone in goude letteren op eenen silveren grondt gheschreven: Dit is Polinarde, d ydoonste, Boven alle jonckvrouwen de schoonste. 1 Welcke figuyre by hem doen stellen wesende op de pileerne daer toe geordineert, ginck hy by den hertoch van Savoyen, tot hem segghende: Ghy verachter van d alder perfectste schoonheden, siet hier voor u den genen die met crachte van zijnen arm u sal doen bekennen uwe leughenen, die so grovelijck niet en behoorde gesproocken te worden uyten mont van eenen prince van Savoyen! 2 Waer over den hertoch soo vergramt worden dat hy sonder een woordt daer op te antwoorden hem in aller neersticheyt ginck wapenen, ende nemende een stercke lancie liep hy daer met so crachtelick op zijnen vyant, ende die op hem, dat tot aen haer handen toe in stucken spronghen heure lancien, daer van de punten oock deurdronghen haere schilden tot op de harnassen, die grof van yser wesende heure lichamen seer wel beschermden. 3 Waer over sy den 1. Or se tenoit le Duc tout desarmé à la porte de son pauillon, pource qu il sça[l6v]uoit en quelle sorte on luy demanderoit la bataille, quand le Duc de Loraine se presenta dans le camp, suiuy de bon nombre de Cheualiers, faisant porter deuant luy la figure d vne Dame coronnée, belle par excellance, et pourtraite si artificiellement, et au naturel, qu il ne luy restoit que la parole. Au dessus de la coronne estoit escrit en grosses lettres d or, esmaillées de blanc. C est POLINARDE, excedant en beauté toutes les Dames du monde. Ce qui fut leu par plusieurs, qui ne pouuoient assez satisfaire à leur apetit de regarder chose tant singuliere. 2. Entendez que ce Duc de Loraine estoit arriué le iour precedant que Trineus, et Palmerin, vinsent au camp : Toutesfois ne s estoit presenté plustost au combat, au moyen de l indisposicion de sa personne. Et apres auoir fait asseoir la figure de s amye, en la place à ce dediée, s adressa au Duc de Sauoye, disant : Cheualier outrecuydé, et detracteur des beautez des Dames, icy peux-tu voir deuant toy celuy qui te fera cognoistre ta manterie, et folie trop grande, soustenant la singularité tresrare d vne qui est telle, que la tienne n est digne d estre du nombre de ses plus petites Damoyselles. Et si ce que ie te dy ne veux confesser presentement, haste toy de t armer que ie ne te rompe la teste, pour te monstrer combien est grande ton indiscretion. 3. De ceste parole se sentant outragé le Duc, ne luy respondit aucun mot, ains se fit armer en diligence, puis monta à cheual, et prit vne grosse et forte lance, courant contre son ennemy de telle impetuosité, qu ilz rompirent leurs bois iusques dans le gantelet, et 291

anderen voorby ghepasseert zijnde, keerde hem den Savoy[a]ert 1 haestelijck om, slaende met zijn sweert een seer swaeren slach daer met hy meende t hooft op te cloven vanden Loreyn, die den selven niettemin op zijnen schilt afschutten, bespringhende zijnen vyandt om hem daer van te revenseeren soo vailiantelijcken dat [G7vb] hy hem op verscheyden plaetsen wonde. 2 Terwijlen dat den prince van Savoyen oock niet en sliep, maer dickwils sonder aessem te verhaelen met sulcke fellicheyt op den Loreyn smeet ende hielt, dat dien meende niet met eenen mensch maer met eenen waerachtighen duyvel te doen te hebben. 3 Nochtans verweerde hy hem eenen langen tijt so dapperlick dat alle de omstaenders, eenen grouwel hebbende van t selve te aensien, niet en wisten te oordeelen wie van de victorie triumpheren soude, tot dat den hertoch van Savoyen in groote toornicheydt, willende spelen om quijt of dobbel, met zijn scherpsnijdent sweert meer als een quartier met sommighe gespen van des Loreyns schilt af hieuw deur eenen so wel ghetrocken slach, dat den selven voorts daelde tot in de helfte des hals van zijn peert, dat hier om doot ter aerden viel ende zijnen meester onder hem, breeckende zijn een been tot groote blyschap van zijn tegenpartye. 4 Die dit siende, terstonts van zijnen peerde tradt in een furieuse meyninghe die den Loreyn niet goets bewesen en soude hebben so verre de richters niet haestelijck faucerent leurs escuz de part en part : mais les harnois bons et forts arresterent le coup, sans qu aucun d eux bougeast de la selle. 1. Janszen 1613: Savoyert 2. Le Duc de Sauoye fasché de ce qu il n auoit abatu celuy qui l auoit tant iniurié, mist promptement la main à l espée, et s aprochant du Duc de Loraine, rua sur luy de telle sorte, que s il ne se fust paré de son escu, il luy eust fendu la teste, Neantmoins le Lorain bon Cheualier, et hardy, ne s estonna en rien, se deffendoit de grande hardiesse, et assailloit puis apres si asprement, qu il luy fit plusieurs playes. 3. Ce qui les anima si fort l vn contre l autre, que sans prendre aleine, se chamaillerent par si grande ardeur et cruauté, que c estoit horreur, se monstrans tous deux si adroitz, que le iugement de la victoire fut quelque peu difficile. Dont le Duc de Sauoye irrité, iouant à quite et à double, rechargea son ennemy de telle sorte, qu il sembla au Duc de Loraine n auoir à faire à vn homme, mais à vn vray dyable. 4. Et detestoit le malheur et fortune qui luy estoient si contraires, eu egard au comble de beauté, que lon trouuoit en sa Dame : Parquoy, estant quasi au desespoir, commença à reprendre cueur et le Duc de Sauoye à le poursuiure, en maniere que d vn coup d espée il luy coupa vn grand quartier de son escu, boucles, courroyes, et la moitié du col de son cheual, qui cheut mort en la place, son maistre dessous : lequel ne se peut si bien garantir, qu il n eust vne cuisse rompuë, dont il se pasma de douleur. 292

gecomen en waren in zijne bescherminghe, met de accordeeringhe van de victorie aen den prince van Savoyen. 1 De welcken hem voorts hier nae in zijne tente voechde, alwaer hy hem dede ontwapenen ende verbinden zijne wonden, die hy van so groote importantie gevoelde te zijn dat hy hem gheerne voor de reste van dien dach gherust soude hebben en hadden de conditien daer niet teghen gestreden, vermeldende dat hy hem een ure hier nae wederom moste veerdich houden aenden inganck van zijn tente. 2 Daer hy niet langhe en verbeyde oft hy worde uytgheeyscht van eenen Siciliaenschen ridder, die te voet wilde vechten met den tashaeck, daer mede hy hem [G8ra] [s]oo wel wiste te behelpen dat de rich[t]ers bereyt waren om den hertoch voor overwonnen te oordeelen als hy by[c]ans in disperatie zijnde, zijnen houwer met sulcke cracht dede dalen op des Sicilianen rechter schouder dat dien daer mede gheheel opgheclooft wordende, hem bycans van t lichaem viel, waerom hy zijn geweer vallen latende, eenen [l]uyden creet gaf ende ter aerden neder viel van weghen groote pijne, sonder handen ofte voeten meer te verroeren, [t]ot groot voordeel van den hartoch, den welcken overmidts groote swack ende moeheyt onmoghelijck zijnde van [d]ien dach meer uyt te rechten van de rechters, siende dat de sonne oock al [b]ereets de ombren spreyden contrarie van de morghenstondts schaduwe, op [s]ijn versoeck geconsenteert werde hem [t]ot des anderen daechs smorghens te moghen vertrecken. 3 1. Ce que voyant le Duc de Sauoye, descendit de cheual et se ietta sur luy, deliberant luy couper la teste s il n eust esté empesché par les Iuges. 2. Alors le Duc de Loraine demy mort fut porté en sa tente et le Duc de Sauoye fit aporter [M1r] l efigie de Polinarde, qu il mist aux piedz de Luques : chose bien estrange, la difference des deux considerée. Si se fit incontinent desarmer le Duc, et bender ses playes, qui estoient telles, qu il se fust voluntiers excusé ce iour de combatre, n eust esté la honte, et la loy mesmes qu il auoit establie, qui le contraignoit se representer vne heure apres à la porte de sa tente, 3. ou si tost qu il fut aperceu, fut deffié d vn Cheualier Sicilien, qui voulut combatre à pied à la hache, de laquelle il se sçauoit si bien ayder, qu il n y auoit que redire. Et estoit on prest de iuger le Duc de Sauoye vaincu, quand il hauça la hache, dont il donna tel coup au Cheualier, qu il luy coupa l espaule, et la luy separa presque du corps. Au moyen dequoy il habandonna son baston, iettant vn haut cry et de grand douleur qu il sentoit se laissa tomber, sans remuer pied, ny main. Qui vint bien à poinct au Duc de Sauoye : car, sans ce coup, il estoit en danger, et se trouua si las, qu il ne luy fut possible de ce iour rentrer au camp, aussi estoit il desia tard : parquoy se retira en sa tente, et le Sicilien fut 293

porté en la sienne. 294