2 1-01- 7015. Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector. Sous-commission paritaire du secteur socio-culturel. nr. 329.



Vergelijkbare documenten
ERRATUM ERRATUM. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

4, «152» doit être remplacé par

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

ERRATUM ERRATUM. CAOnr /CO/152. CCTn /CO/152 du 03/07/ à l'article 10, 2ème alinéa, doit être ajouté: ({ Art 11». n 152. nr.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Chapitre Champ d'application

«Pour les ouvriers qui font usage du droit des

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

2 0,,1 q l016. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Convention collective de travail du organisant des compétences des ainsi que du dispositif des de fin de carrière

Collectieve overeenkomst van 12 februari 2009 voor de bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen, geïnd door de RSZ

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Commission paritaire pour le travail intérimaire. nr CAO nr /CO/322 van 25/10/2002

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

Paritair comité voor arbeiders van de voedingsnijverheid

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr van CCT du

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf nr Commission paritaire du spectacle n 304. CAOnr /CO/304 van 01/07/2004

PARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN ONDERWIJS (PSC 152) COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 SEPTEMBER 2016

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel.

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 09/10/2012 inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar Hoofdstuk 1. Voorwerp van de overeenkomst

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

ERRATUM ERRATUM. Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten nr

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

HOOFDSTUK III: VASTSTELLING VAN DE AANVULLENDE FINANCIELE BIJDRAGE DOOR DE WERKGEVER BIJ ONREGELMATIGE PRESTATIES VAN DE WERKNEMER

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

CAO van 4 december CCT du 4 décembre Crédit-temps et emplois de fin de carrière. Tijdskrediet en landingsbanen

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

- in artikel 2, 1 moet geschrapt worden. - artikel 3, l, leden 1 en 2, telkens moet als volgt gelezen worden: «1 En application de l'article 4, 1,3

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE EXPLOITATIE VAN BIOSCOOPZALEN SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR L'EXPLOITATION DE SALLES DE CINÉMA.

HALFTIJDS BRUGPENSIOEN

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement

IZ -OS Bijlage Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

o 9-11 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

car Federale Overheidsdienst

Comité voor het. Commission paritaire du transport. ollectieve arbeidsovereenkomst van 26/11/2002. Convention collective de travail

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Collectieve Arbeidsovereenkomst

NAR Nationale Arbeidsraad

«Hoofdstuk 1/1. Slotbepalingen» moet als volgt gelezen

voor het Commission paritaire du transport Paritair Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2003

Transcriptie:

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg ADMINISTRATIE VAN DE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKKINGEN Directie van de Griffie ERRATUM Sous-commission paritaire du secteur socio-culturel n 329 CCT n 122051/C0/329 du 24/03/2014 ERRATUM Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector nr. 329 CAO nr. 122051/C0/329 van 24/03/2014 Correction du texte en néerlandais : - l'article 3, Sème alinéa, doit être lu comme suit : «Bovendien moet de werkgever, uitsluitend voor het jaar 2014, voor elk kwartaal aan het hieronder genoemd fonds voor bestaanszekerheid, een bijdrage betalen van 0,025 %, berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen Deze financiering van de extra kosten voor het outplacement voor 2012 en 2013, bij toepassing van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement van bepaalde oudere werknemers in 2012 en 2013 (registratienummer : 110531/C0/329).». Verbetering van de Nederlandstalige tekst : - artikel 3, derde lid, moet als volgt gelezen worden : «Bovendien moet de werkgever, uitsluitend voor het jaar 2014, voor elk kwartaal aan het hieronder genoemd fonds voor bestaanszekerheid, een bijdrage betalen van 0,025 %, berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen Deze financiering van de extra kosten voor het outplacement voor 2012 en 2013, bij toepassing van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement van bepaalde oudere werknemers in 2012 en 2013 (registratienummer : 110531/C0/329).». 2 1-01- 7015 Décision du lissing van

Neerlegging-Dépôt: 01/04/2014 Regist.-Enregistr.: 07/07/2014 N : 122051/C01329 COMMISSION PARITAIRE POUR LE SECTEUR SOCIO-CULTUREL Convention collective de travail du 24 mars 2014 modifiant la convention collective de travail du 6 novembre 2013 n 119804 déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés en 2014 et 2015 PARITAIR COMITE VOOR DE SOCIO- CULTURELE SECTOR Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 tot wijziging de CAO van 6 november 2013 nr. 119804 tot vaststelling van de door de werkgevers in 2014 en 2015 te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers CHAPITRE I. CHAMP D'APPLICATION HOOFDSTUK I. TOEPASSINGSGEBIED ARTICLE 1 ER. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations du secteur socio-culturel qui ressortissent au champ de compétence de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et qui : 1. soit ont leur siège social dans la Région wallonne; 2. soit ont leur siège social dans la Région de Bruxelles-Capitale et qui sont reconnues et/ou subsidiées par la Communauté française et/ou par la Commission communautaire française ou qui, selon les cas, doivent être considérées comme étant du ressort exclusif de la Communauté française, en ce compris l'exercice des compétences transféré à la Région wallonne ou à la Commission communautaire française, en raison de leur activité ou de leur organisation; 3. soit sont fondées comme une organisation (association sans but lucratif, fondation ou association internationale) de droit étranger et qui ont leur centre de fonctionnement dans la Région wallonne. ARTIKEL 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de organisaties van de socioculturele sector die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de socioculturele sector en die: 1. ofwel hun maatschappelijke zetel in het Waals Gewest hebben; 2. ofwel hun maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben en erkend zijn en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap en/of door de Franse Gemeenschapscommissie of die, naargelang van het geval, beschouwd dienen te worden exclusief onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap te vallen, met inbegrip van de uitoefening van de bevoegdheden die, wegens hun werking of hun organisatie, aan het Waals Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie werden overgedragen; 3. ofwel opgericht zijn als een organisatie (vereniging zonder winstoogmerk, internationale stichting of vereniging) naar buitenlands recht en die hun werkingscentrum in het Waalse Gewest hebben.

ART. 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin, ARTIKEL 2. Onder werknemers wordt het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel verstaan. CHAPITRE II. COTISATION HOOFDSTIJK II. - BIJDRAGE ART. 3. Le texte de l'article 3 de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 n 119804 déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés en 2014 et 2015 est remplacé par le texte suivant : «L'employeur doit verser pour chaque trimestre de l'année 2014 une cotisation de 0,045 %, calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous. Cette cotisation est destinée à financer le reclassement professionnel de certains travailleurs âgés, comme prévu par la Convention collective de travail du 7 octobre 2009 organisant le droit au reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés (n d'enregistrement : 96083/CO/329), conclue au sein de la Commission paritaire 329.00 pour le secteur socioculturel. Par ailleurs, l'employeur doit également verser pour chaque trimestre de la seule année 2014 une cotisation de 0,025 %, calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous. Cette cotisation supplémentaire est destinée à financer les surcoûts liés au reclassement professionnel pour les années 2012 et 2013 en application de l'article 5 de la convention collective de travail du 2 juillet 2012 déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement ARTIKEL 3. De tekst van artikel 3 van de Cao van 6 november 2013 nr. 119804 tot vaststelling van de door de werkgevers in 2014 en 2015 te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers, wordt vervangen door de volgende tekst: "De werkgever moet voor elk kwartaal van 2014 aan het hiema genoemd fonds voor bestaanszekerheid, een bijdrage betalen van 0,045%, berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen,. Deze bijdrage is bestemd ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers zoals bepaald in de Collectieve Arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2009 houdende organisatie van het recht op outplacement voor bepaalde oudere werknemers, gesloten in Paritair Comité nr. 329.00 voor de socioculturele sector. ( o 83/c-0/32-5) Bovendien moet de werkgever, uitsluitend voor het jaar 2014, voor elk kwartaal aan het hieronder genoemd fonds voor bestaanszekerheid, een bijdrage betalen van %, berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen Deze financiering van de extra kosten voor het outplacement voor 2012 en 2013, bij toepassing van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter orge y

professionnel pour certains travailleurs âgés en 2012 et 2013 (n d'enregistrement : 110531/C0/329). Par ailleurs, l'employeur doit également verser, pour les troisième et quatrième trimestres de la seule année 2014, une cotisation de 0,02 %, calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous. Cette cotisation supplémentaire est destinée à financer le reclassement professionnel compte tenu de l'extension introduite par la loi du 26 décembre 2013 visant l'harmonisation du statut ouvrier-employé. Pour l'année 2015, l'employeur doit verser, pour chaque trimestre, une cotisation de 0,06 %, calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous. Cette cotisation est destinée à financer l'ensemble du dispositif de reclassement professionnel, comme prévu par la Convention collective de travail du 7 octobre 2009 organisant le droit au reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés (n d'enregistrement : 96083/CO/329) modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclues au sein de la Commission paritaire 329.00 pour le secteur socioculturel. Par ailleurs, l'employeur doit également verser pour le premier et deuxième trimestre de la seule année 2015 une cotisation de 0,01 %, calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous. Cette cotisation supplémentaire est destinée à financer le rattrapage des cotisations de l'année 2014 lié à l'extension du reclassement professionnel introduite par la loi du 26 décembre 2013 visant l'harmonisation du statut ouvrieremployé. financiering van het outplacement van bepaalde oudere werknemers in 2012 en 2013 (registratienummer : 110531/C0/329). Bovendien moet de werkgever uitsluitend voor het jaar 2014, voor het derde en vierde kwartaal, aan het hieronder genoemd fonds voor bestaanszekerheid ook een bijdrage betalen van 0,02%, berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen. Deze financiering van het outplacement, gelet op de uitbreiding ingevoerd bij de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden. Voor 2015 moet de werkgever voor elk kwartaal aan het hieronder genoemde fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage betalen. van 0,06%, berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen. Deze bijdrage is bestemd om de gehele outplacementregeli.ng te financieren, zoals voorzien in de Cao van 7 oktober 2009 houdende organisatie van het recht op outplacement voor sommige oudere werknemers (Registratie nr.: 96083/C0/329) gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in paritair comité 329.00 voor de socioculturele sector. Bovendien moet de werkgever, uitsluitend in 2015, voor het eerste en tweede kwartaal aan het hieronder genoemd fonds voor bestaanszekerheid ook een bijdrage betalen van 0,01%, berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen. Deze financiering van de inhaaloperatie m.b.t. de bijdragen voor 2014 gelet op de uitbreiding van het outplacement ingevoerd bij de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden.

MeggeggeggeggeefflagEgMeenre flardeaware.40m7ageriegeeffl/mffleffleer 2::eMeen7..e>""ee:;:e"e":::"8::"." Ces cotisations doivent être versées au même moment que les cotisations de sécurité sociale à l'office national de sécurité sociale. Deze bijdragen moeten worden betaahl op hetz.elfde moment als de sociale bijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Commentaire de l'article 3 : Conmientaar bij artikel 3: La cotisation totale à prélever par l'onss s'élève donc à : - 0,07 % pour les 2 premiers trimestres de l'année 2014 ; - 0,09 % pour les 3 ème et 4ème trimestres de l'année 2014 ; - 0,07 % pour les 2 premiers trimestres de l'année 2015 ; - 0,06 % pour les Sème et 4eme trimestres de l'année 2015. De totale door de RSZ te innen bijdragen bedragen aldus: - 0,07% voor de eerste 2 kwartalen van 2014; - 0,09%, voor het ide en Ode kwartaal van '7)014. -, - 0.07% voor de eerste twee kwartalen.van ' 2015., d- de - 0,06% voor het 3 - en 4 va aal van 2015. Art. : 4 L'ONSS est chargé d'opérer le prélèvement de la cotisation visée à l'article 3 auprès des employeurs des organisations ou institutions ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne et d'effectuer un reversement au fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone" dont le siège social est fixé Quai du Commerce 48 à 1000 - Bruxelles. Art. : 4 De RSZ wordt belast met de inning van de in artikel 3 bepaalde bijdragen bij de werkgevers van de organisaties of instellingen die onder de bevoegdheid van het Pa ritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en de doorstorting ervan naar het fonds voor bestaanszekerheid, «Fonds social du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone» genoemd, met maatschappelijke zetel Handelskaai 48 te 1000 Brussel.

Meeenagffl CHAPITRE III. DURÉE HOOFDSTUK HI. DUUR ART. 5. Les parties conviennent que cette cotisation vise à couvrir le coût du dispositif au sens de l'article 7 3 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 (n d'enregistrement: 44408/CO/329) instituant un Fonds de sécurité d'existence du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts telle que modifiée par Convention collective de travail du 19 mars 2009 (n d'enregistrement: 91908/C0/329), elle-même modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 2014; la cotisation sera adaptée, le cas échéant, de façon à couvrir ces coûts si le montant généré auprès du Fonds social du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone à cette fin s'avérait insuffisant ou trop important pour couvrir les dépenses liées aux années concernées. ARTIKEL 5. De partijen komen overeen dat deze bijdrage bestemd is om de kosten te dekken van de voorziening in de zin van artikel 7 3 vann de Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (registratienummer 44408/C0/329) tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaalculturele sector van de Franse en de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 (registratienummer 91908/C0/329); de bijdrage zal waar nodig worden aangepast zodat deze kosten worden gedekt indien het bedrag dat daartoe is vrijgemaakt bij het Sociaal Fonds van de socio-culturele sector van de Franstalige en de Duitstalige Gemeenschap onvoldoende of te groot blijkt om de uitgaven voor de betreffende jaren te dekken. ART. 6. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur à la date de sa conclusion et cessera ses effets le 31 décembre 2015. ARTIKEL 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op de datum dat zij wordt gesloten en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015.