Multi-turn aandrijving Haakse tandwielkast GK 10.2 GK 40.2



Vergelijkbare documenten
Multi-turn tandwielkasten Rechte tandwielkasten GST 10.1 GST 40.1

Lineaire versteleenheden LE 12.1 LE Bedieningsinstructies. Certificate Registration No /

Wormwielkasten GS GS Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat DIN ISO 9001/ EN 29001

Part-turn reductiekasten

Wormwielkasten GS 50.3 GS met voet en hefboom

Zwenkaandrijvingen SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 met voet en hefboom

Aandrijvingen SA SA 48.1 SAR SAR 30.1 AUMA NORM. Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat DIN ISO 9001/ EN 29001

Adapters en verloopmoeren van metaal

Multi-turn aandrijvingen SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (zonder besturingseenheid)

HANDLEIDING ATEX Explosionproof

Multi-turn aandrijvingen SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 met besturingseenheid voor de aandrijving AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

JALOUZIËN. Bedienings- en montagehandleiding

De draai- en transportkoppeling is betrouwbaar en veilig.

TECHNISCHE HANDLEIDING

Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies

Bedrijfsvoorschriften

RLB-1000.INOX/ALU USER MANUAL

Correcties. Explosieveilige draaistroommotoren EDR , EDRN ATEX * _0718*

Doorstroomafsluiter met buitendraad, PN 16

Multi-turn aandrijving. met besturingseenheid. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC Aansturing: Foundation Fieldbus

Montage- en gebruiksaanwijzing

Glijringpakking dubbelwerkend, overeenkomstig DIN EN 12756

Installatie- en bedieningsinstructie. Table Stand DS (2018/08) nl

Correcties. Industriële tandwielkast Rechte en haakse tandwielkast serie X.. Koppelklassen van 6.8 knm knm * _1214*

Veiligheid GEVAAR. Inhoudsopgave WAARSCHUWING OPGELET. Veranderingen v.w.b. editie Elster GmbH Edition

Demontage en montage van een servicecompactlager

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 Test- en hervulhandleiding

Veerbreukbeveiliging

ALL-PORT bvba. Montagehandleiding. Industriële veerbreukbeveiliging : of

Aanvulling op de technische handleiding. MOVIMOT -opties MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Uitgave 06/ / NL.

Glijringpakking RG-4 stationair, enkelwerkend

Model 240 Pneumatisch open-/dicht-regelventiel Type 3351

AK 45 Gebruiksaanwijzing

Montage handleiding Meskantafsluiters

Handleiding. Bij het installeren en / of samenbouwen van de apparatuur moet voor de ingebruikname alle veiligheidscomponenten zijn aangebracht.

D-LUX. Veiligheid. Onderbreek de stroomtoevoer alvorens dit product te installeren of onderhouden!

GEBRUIKSAANWIJZING (Vertaling)

GEBRUIKSAANWIJZING (Vertaling)

HINDLE. Hindle Ultra-Seal kogelkranen Handleiding voor gebruik, installatie en onderhoud. Inhoud 1 Opslag/bescherming 1

INSTALLATIE INSTRUCTIES 6/2019

Correcties. Explosiebeveiligde industriële tandwielkasten rechte en haakse tandwielkasten serie X.. * _0215*

OPSTEEK AANDRIJVINGEN SIK-SERIE

Bedienings- en Onderhoudsricht ijnen.

Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

Draagdoorn. Gebruiksaanwijzing. Draagdoorn

Gebruikershandleiding Technische informatie IMPULSE

VTB 200 Vlinderkleppen

BK 46 Gebruikershandleiding

Servicevoorschrift Pagina 1 van 6 NL S019-FLN S 6 DN eco Uitgave 08/2008 NEN 2559

DL 26 NDT. Manual /30

Montage- en gebruikshandleiding voor CarTeck garagekanteldeur DF Laatst bijgewerkt

Bedieningshandleiding

VIESMANN. Servicehandleiding VITOCELL 100-H. voor de vakman. Vitocell 100-H type CHA Warmwaterboiler, 130 tot 200 liter

Aandrijvingen. SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 met besturingseenheid AMExC Bedieningsinstructies

INSTALLATIE INSTRUCTIES VOOR VLINDERKLEPPEN

INSTALLATIE-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFT KLINGER Reflex en Transparant peilglastoestellen Type R100 / R160 en T50 - T250

1 Veiligheidsinstructies

Onderhoudsvrije zachtdichtende tussenklem afsluiter in DN-bouwlengte PN 6/10/16 DN (200)

TECHNISCHE HANDLEIDING

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_nl

Lichte inhaak arm (type CL) Geboute arm (type CB) Zware inhaak arm (type CH) Geklemde arm (type CP)

ASZ... Potentiometers. Building Technologies Division. ASZxx.3x

STANDAARD-BOX VB 100

ORTHOBLOC 3000 Aandrijfsystemen Onderhoud

HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1

Lijst reserveonderdelen Tankbeluchtingsfilter BF

Gebruikershandleiding Hijsframe t.b.v. trapgat Versie 1,

GEBRUIKSAANWIJZING (Vertaling) Hefttafel Type(s) , , ,2

Elektra H GB... 9 NO

VIESMANN. Montage- en servicehandleiding. Pellettoevoer met flexibele worm. Veiligheidsinstructies. voor de vakman. voor Vitoligno 300-P

Handleiding. Geha heeft veel aandacht besteed aan de veiligheid en betrouwbaarheid van de geleverde onderdelen.

Handleiding. Extra elektronica. Overspanningsbeveiliging. Document ID: 46670

LED signaallamp. Reeks Bedieningshandleiding NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies

Tempoplex Plus-afvoer, hoge afvoercapaciteit. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl

Tempoplex-afvoer bouwhoogte 60 mm. Gebruiksaanwijzing van 01/2010. nl_nl

Tempoplex-afvoer. Gebruiksaanwijzing van 01/2011. nl_be

L1 (Lengte Standaard Motor) L2 (Lengte Remmotor) Nm :1

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

INSTALLATIE & ONDERHOUDSINSTRUCTIES

ALUMINIUM RUWBOUWSTELLING

DM-TRFD (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Voorderailleur DEORE XT FD-T8000

Building Technologies HVAC Products

Montage- en gebruikershandleiding Sta-op hulp

Elektrische servomotoren

Draadloze bussysteem Draadloze handzender comfort. 1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. 3 Functie. Best.nr. :

Installatie & Onderhoudsinstructies 10/2015

Installatiehandleiding (montage aan een dragende muur)

NEDERLANDS. Installatie & Onderhoudsinstructies

Vlak pedaal. Dealerhandleiding DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Geen Serie PD-GR500. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets DM-PD

Transcriptie:

Multi-turn aandrijving Haakse tandwielkast GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing Geldigheidsbereik van deze handleiding: Deze handleiding geldt voor haakse tandwielkasten uit de serie: GK 102 GK 402 Inhaltsverzeichnis 1 Veiligheidsinstructies 3 11 Toepassingsgebied 3 12 Onderhoud 3 13 Waarschuwingen 3 2 Technische gegevens 4 3 Transport, opslag en verpakking 6 31 Transport 6 32 Opslag 6 33 Verpakking 6 4 Montage handwiel 6 5 Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR 7 6 Montage op afsluiter 9 7 Bediening van afsluiters 11 8 Beschermingsklasse IP 68 12 9 Onderhoud 13 91 Algemene aanwijzingen 13 92 Het vervangen van vet 14 10 Afvoeren en recycling 15 11 Service 15 12 Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 102 GK 252 16 13 Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 302 GK 402 18 14 Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant 20 Trefwoordenregister 21 Adressen 22 2

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 1 Veiligheidsinstructies 11 Toepassingsgebied AUMA haakse tandwielkasten GK 102 GK 402 worden ingezet om afsluiters te bedienen (bijv plaatafsluiters en ventielen) Zij zijn voor zowel voor handmatige bediening als voor motorbedrijf in combinatie met een elektrische aandrijving geconstrueerd In geval van andere toepassingen is overleg met de fabriek noodzakelijk De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden, die voortvloeien uit het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor de haakse tandwielkasten bestemd zijn Het risico te dezer zake berust volledig bij de gebruiker Tot het juist gebruik van deze tandwielkasten behoort ook het opvolgen en naleven van deze gebruiksaanwijzing Explosieveilige producten zijn op een speciale wijze gemarkeerd De in deze gebruiksaanwijzing en technsiche gegevens genoemde toepassingsvoorwaarden dienen bij gebruik te worden nageleefd Andere toepassingsvoorwaarden zijn uitsluitend met uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan 12 Onderhoud Onderhoudsvoorschriften (zie bladzijde 13) moeten nageleefd worden, omdat anders de veilige werking van de haakse tandwielkast niet meer gegarandeerd is 13 Waarschuwingen Bij het negeren van de waarschuwingen kan ernstig lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan Het gekwalificeerde personeel dient volledig op de hoogte te zijn van alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing Een probleemloos en veilig gebruik vereist deskundig transport, vakkundige opslag, opstelling en montage alsook een zorgvuldige inbedrijfstelling De hieronder weergegeven waarschuwingstekens zijn bedoeld om de aandacht te vestigen op de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheidsinstructies Elk van deze instructies wordt aangeduid met een pictogram, dat met het doel van de instructie overeenstemt Dit pictogram betekent: Let op! Let op! betekent, dat handelingen of procedures, van grote invloed zijn op de juiste werking van de tandwielkast Het niet in acht nemen van de instructie kan leiden tot het ontstaan van schade Dit pictogram betekent: Waarschuwing! Waarschuwing duidt activiteiten of procedures aan welke, indien niet correct uitgevoerd, tot een veiligheidsrisico voor lijf of goed kunnen leiden 3

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing 2 Technische gegevens Uitvoering en functies Bedrijfsklasse Kortstondig bedrijf S2 15 min (besturing) Regelbedrijf S4 25% met de hieronder vermelde maximale toerentallen aan de uitgaande as: GK 102 GK 162 45 1/min bij 50 Hz GK 252 GK 302 11 1/min bij 50 Hz Draairichting Standaard: Rechtsom draaien aan de ingaande as levert rechtsom draaien aan de uitgaande as op Optie: GK 102 GK 252 Omkeren draairichting met behulp van tandwielkast GW 141 GK 302 GK 402 Alternatief draairichting linksom mogelijk Trappen 1-traps: GK 102 GK 252 2-traps: GK 302 GK 402 Ingaande as GK 102 GK 252: voor standaard overbrengingsverhoudingen is de ingaande as van roestvaststaal Standaard: Cylindrisch met spie volgens DIN 68851 Optie1): Vierkant: - conisch (DIN 3233) - cylindrisch Uitgaand draaimoment Overbrengingsverhouding Type Moment aan de uitgaande as Moment ingaande as2) Factor3) Nominaaldraaimoment max Nm Regelmoment max Nm GK 102 120 60 GK 142 250 120 GK 146 500 200 GK 162 1 000 400 GK 252 2 000 800 GK 302 4 000 1 600 GK 352 8 000 GK 402 16 000 Nominaalmoment Nm Regelmoment Nm 1 : 1 135 66 0,9 2 : 1 67 33 1,8 2 : 1 139 66 1,8 2,8 : 1 100 48 2,5 2,8 : 1 198 80 2,5 4 : 1 139 55 3,6 4 : 1 278 111 3,6 5,6 : 1 198 80 5,0 5,6 : 1 397 160 5,0 8 : 1 278 111 7,2 8 : 1 556 222 7,2 11 : 1 404 162 9,9 11 : 1 808 9,9 16 : 1 556 14,4 16 : 1 1 111 14,4 22 : 1 808 19,8 Bediening Motorbedrijf Handmatige bediening (manueel) Met elektrische multi-turn aandrijving, direct flens voor de montage van multi-turn aandrijving, zie ook separate technische gegevensbladen Standaard: via handwiel, direct Type GK 102 GK 142 GK 146 GK 162 GK 252 GK 302 GK 352 GK 402 Handwiel mm 315/ 200 315/ 250 400/ 315 500/ 400 630/ 500 800 800 800 Optie: aandrijving op afstand door middel van stangenstelsel (niet in het AUMA leveringsprogramma) Aansluiting afsluiter Aandrijfvormen A, B1, B2, B3, B4 volgens EN ISO 5210 A, B, D, E volgens DIN 3210 C volgens DIN 3338 Bijzondere aandrijfvormen: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 1) Met betrekking tot de grootte is het noodzakelijk met de fabriek contact op te nemen 2) Bij max uitgaand draaimoment 3) Omrekeningsfactor van uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment 4

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Toepassingsvoorwaarden Inbouwsituatie willekeurig Beschermingsklasse Standaard: IP 67 volgens EN 60 529 Opties: IP 68 (zie ook bladzijde 12) Corrosiebescherming Standaard: KN geschikt voor de opstelling in industriële installaties, in waterkracht- of energiecentrales bij gering belaste atmosfeer Opties: KS geschikt voor de opstelling in af en toe of continu belaste atmosfeer met geringe concentraties schadelijke stoffen (bijv in zuiveringsinstallaties, chemische industrie) KX geschikt voor de opstelling in extreem belaste atmosfeer met hoge luchtvochtigheid en sterke concentraties schadelijke stoffen Coating Standaard: twee-componenten-verf met ijzeroxidebestanddeel Kleur Standaard: AUMA zilvergrijs (gelijkwaardig aan RAL 7037) Optie: andere verfkleuren op aanvraag Omgevingstemperatuur Standaard: 25 C tot + 80 C Opties: 40 C tot + 60 C (laagtemperatuur), uitvoering L 60 C tot + 60 C (extreem lage temperatuur), uitvoering EL 0 C tot + 120 C (hoge temperatuur), uitvoering H Levensduur Open-dicht bedrijf: bedieningen (OPEN DICHT OPEN) met 30 omwentelingen per slag GK 102: 20 000 bedieningen GK 142 162: 15 000 bedieningen GK 252 302: 10 000 bedieningen GK 352 402: 5 000 bedieningen Regelbedrijf4): GK 102: 5,0 miljoen regelstappen GK 142 162: 3,5 miljoen regelstappen GK 252 302: 2,5 miljoen regelstappen Accessoires Wegschakelmechanisme Wegschakelmechanisme WSH voor handmatig (manueel) te bedienen afsluiters Tbv het signaliseren van de tussen- en eindstanden (zie separaat gegevensblad) Tandwielkast Omkeren draairichting dmv tandwielkast GW voor handmatige (manuele) bediening en motorbedrijf Bijzonderheden bij de toepassing in explosiegevaarlijke omgevingen Explosieveiligheidsklasse II2G c IIC T4 volgens ATEX 94/9/EG Bedrijfsklasse5) Bij open-dicht-bedrijf: Kortstondig bedrijf S2 15 min met 50 % van het maximale nominale uitgaand draaimoment tot GK 146 en met 35 % van het maximale nominale uitgaand draaimoment vanaf GK 162 Bij regelbedrijf: Regelbedrijf S4 25 % met maximaal regelmoment Omgevingstemperatuur Standaard: 20 C tot + 40 C Opties: 40 C tot + 40 C (laagtemperatuur) 20 Ctot+60 C 40 C tot + 60 C (laagtemperatuur) 60 C tot + 60 C (extreem lage temperatuur) Combinaties met aandrijvingen SAExC bij omgevingstemperaturen van > 40 C met bijzondere constructie Overig Referentie-documenten Productbeschrijving haakse tandwielkasten GK 102 GK 402 Maatgegevens GK 102 GK 402 Technische gegevens GK 102 GK 402 Technische gegevens SA/ SAR Technische gegevens GW Technische gegevens WSH 4) De levensduur bij regelbedrijf hangt van de belasting en de schakelfrequentie af Hoge schakelfrequentie levert uitsluitend in uitzonderlijke gevallen een betere regeling Teneinde een zo lang mogelijke onderhouds- en storingsvrije bedrijfstijd te bereiken, dient de schakelfrequentie slechts zo hoog als voor het proces noodzakelijk is te worden gekozen 5) Een overschrijding van de bedrijfsklasse is niet toegestaan 5

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing 3 Transport, opslag en verpakking 31 Transport In stevige verpakking transporteren naar plaats van bestemming Indien samengebouwd met aandrijving: Bevestig hef- en hijswerktuig aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving 32 Opslag Opslag in goed geventileerde, droge ruimte Bescherming tegen vocht uit de bodem door opslag in de stelling of op een pallet Afdekking ter bescherming tegen stof en vuil Ongespoten delen met een daarvoor geschikt anti-roestmiddel behandelen Als haakse tandwielkasten gedurende langere tijd (meer dan 6 maanden) opgeslagen worden, dienen de volgende punten extra in acht genomen te worden: Voor het opslaan: bescherming van de ongespoten delen, vooral die van de aandrijfvormen en de montagevlakken, tegen roest mbv anti-roestmiddelen welke gegarandeerd lange tijd bescherming bieden Controleer elke 6 maanden het materiaal op corrosievorming Breng het anti-roestmiddel nogmaals aan, als de eerste tekenen van corrosie verschijnen 33 Verpakking Onze producten worden voor het transport af fabriek door speciale verpakkingen beschermd Deze bestaan uit milieuvriendelijke, makkelijk te scheiden materialen en zijn geschikt voor hergebruik Wij adviseren u recycling- en inzamelcentra te benaderen voor het afvoeren van het verpakkingsmateriaal Onze verpakkingsmaterialen zijn: hout/karton/papier/pe-folie 4 Montage handwiel Bij haakse tandwielkasten met handmatige bediening (manueel) wordt het handwiel los meegeleverd De montage geschiedt ter plaatse volgens afbeelding 1 Afbeelding 1: Handwiel Circlip Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Handel (optie) Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Circlip Ingaande as haakse tandwielkast Handwiel 6

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 5 Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR Bij gezamenlijke uitlevering van haakse tandwielkasten en multi-turn aandrijvingen wordt het samenbouwen tot aan bouwgrootte GK 162, indien gewenst, reeds in de fabriek gerealiseerd De montage bij haakse tandwielkasten vanaf de bouwgrootte GK 252 gaat zoals hier omschreven Indien de opbouwflens nog niet aan de haakse tandwielkast voorgemonteerd is: Montagevlakken van de haakse tandwielkast en opbouwflens grondig vetvrij maken Opbouwflens plaatsen en met bouten en veerringen bevestigen Bouten kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2 aantrekken Afbeelding 2: Montage van multi-turn aandrijving op haakse tandwielkast Lagerflens Opbouwflens GK 102 GK 252 GK 302 GK 402 Opbouwflens Lagerflens Montage van multi-turn aandrijving: De montagevlakken van lagerflens aan de aandrijving en opbouwflens van de haakse tandwielkast grondig vetvrij maken De aandrijving op de haakse tandwielkast monteren De aandrijving kan 90 gedraaid gemonteerd worden Let op de centrering en zorg ervoor dat de flens geheel aanligt De aandrijving met bouten en veerringen (zie tabel 1) aan de flens van de haakse tandwielkast bevestigen Bouten kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2 aantrekken Bevestig hijs- en hefwerktuigen niet aan het handwiel om de aandrijving op te tillen Bevestig, indien de aandrijving met de de haakse tandwielkast samengebouwd is, het hijs- of hefmateriaal aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving 7

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing Tabel 1: Bouten voor de montage van AUMA multi-turn aandrijvingen op haakse tandwielkasten Haakse tandwielkast SA(R) 075-F10/G0 SA(R) 101-F10/G0 SA(R) 141-F14/G½ Bout Veerring St Bout Veerring St Bout Veerring St GK 102 M10x25 B10 4 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GK 142 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GK 146 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GK 162 M16x40 B16 4 GK 252 M16x40 B16 4 Haakse tandwielkast SA(R) 145-F14/ G½ SA(R) 161-F16/ G3 SA(R) 251-F25/ G4 Bout Veerring St Bout Veerring St Bout Veerring St GK 162 M16x40 B16 4 GK 252 M16x40 B16 4 GK 302 M16x40 B16 4 M20x50 B20 4 GK 352 M16x40 B16 4 M20x50 B20 4 GK 402 M20x50 B20 4 M16x50 B16 8 8

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 6 Montage op afsluiter De haakse tandwielkasten kunnen in iedere willekeurige inbouwsituatie worden toegepast Controleer vóór de montage de haakse tandwielkasten op eventuele beschadiging Beschadigde onderdelen dienen door originele reserve-onderdelen te worden vervangen Eventueel aanwezige lakbeschadigingen na de montage op de afsluiter herstellen Controleren, of de opbouwflens op de haakse tandwielkast past Centrering van de flenzen als spelingvrije passing uitvoeren! De aandrijfvormen B1, B2, B3 of B4 (afbeelding 3) worden met boring en spiebaan (in het algemeen volgens EN ISO 5210) geleverd Afbeelding 3 Aandrijfvorm B1/B2 draadbus Aandrijfvorm B3/B4 boring met spiebaan Bij aandrijfvorm A (afbeelding 4) moet de binnenschoefdraad van de bus met de soort schroefdraad van de afsluiterspindel overeenkomen Indien niet uitdrukkelijk met schroefdraad is besteld, is de draadbus bij uitlevering af fabriek ongeboord resp voorgeboord Draadbus geheel voorbewerkt: zie volgende bladzijde Controleren, of boring en spiebaan met de ingaande as van de afsluiter overeenkomt Montagevlakkenvan de opbouwflenzen aan de haakse tandwielkast en afsluiter zorgvuldig vetvrij maken Ingaande as van afsluiter licht invetten Haakse tandwielkast op afsluiter plaatsen en bevestigen Bouten (tenminste kwaliteit 88, zie tabel 2) gelijkmatig kruisgewijs vast aantrekken Tabel 2: Aantrekmoment voor bouten Aantrekmoment T A [Nm] Sterkteklasse Schroefdraad 88 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M 8 25 18 24 M 10 50 36 48 M 12 87 61 82 M 16 214 150 200 M 20 431 294 392 M 30 1 489 564 M 36 2 594 9

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing Geheel voorbewerken van de draadbus (aandrijfvorm A): Afbeelding 4 803 8001/8002 Aandrijfvorm A draadbus 802 Flens aan de uitgaande as hoeft niet van de haakse tandwielkast te worden losgenomen Centreerring (802, afbeelding 4) uit aansluitflens uitdraaien Hoeveelheden vet voor lager aandrijfvorm ADraadbus (803) samen met axiaal-naaldkrans (8001) en axiaallagerringen (8002) uitnemen Axiaal-naaldkrans en axiaallagerschijven van draadbus losnemen Draadbus boren, uitdraaien en schroefdraad snijden Bij het inspannen op rondloop en vlakke gang letten! Indien gereed draadbus schoonmaken Axiaal-naaldkrans en axiaallagerringen met lithiumzeep EP-multivet smeren en op de draadbus plaatsen Draadbus met axiaallagers weer in aansluitflens plaatsen Let op, dat de klauwen correct in de spiebaan van de holle as grijpen Centreerring indraaien en tot aan de aanslag vastdraaien Met vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, hoeveelheden volgens tabel, via het smeernippel indrukken: Tabel 3: hoeveelheden vet voor aandrijfvorm A Uitgaande as A 072 A 102 A 142 A 162 A 252 A 302 A 352 A 402 Hoeveelheid1) 1,5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 1) Voor vet met dichtheid (sg) ρ = 0,9 kg/dm³ Beschermbuis voor stijgende spindel van afsluiter Schroefdraad met hennep, teflontape of schroefdraadpakking afdichten Beschermbuis (1) in schroefdraad indraaien (afbeelding 5) en vasttrekken O-ring (2) tot aan de unit aan behuizing naar beneden schuiven Controleren of de beschermkap (3) aanwezig en onbeschadigd is Afbeelding 5: Beschermbuis voor stijgende spindel van afsluiter 3 1 2 10

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 7 Bediening van afsluiters Het max uitgaand draaimoment (zie technische gegevens bladzijde 4 of typeplaatje) heeft betrekking op piekwaarden en mag niet over de gehele slag worden geleverd Rechtsom draaien aan de ingaande as levert rechtsom draaien aan de uitgaande as op Bij motorbedrijf: De gebruiksaanwijzing van de multi-turn aandrijving in acht nemen De instelling van het draaimomentmechanisme van de aandrijving mag voor beide richtingen het max toelaatbare ingaande moment (zie technische gegevens bladzijde 4 of typeplaatje) niet overschrijden Om schade aan de afsluiter te voorkomen, het draaimomentmechanisme van de aandrijving op de volgende waarde instellen: T draaimomentmechanisme = T afsluiter Factor Factor = omrekeningsfactor omrekeningsfactor van uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment Waarden, zie technische gegevens, bladzijde 4 11

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing 8 Beschermingsklasse IP 68 Bepaling Keuring Conform DIN EN 60 529 zijn de voorwaarden om aan de beschermingsklasse IP 68 te voldoen (vereiste > IP 67) tussen fabrikant en gebruiker overeen te komen AUMA haakse tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 voldoen conform AUMA-bepaling aan volgende eisen: Onderdompeling in water onder een waterkolom van max 6 m Bij onderdompeling in andere media zijn eventueel extra maatregelen ter voorkoming van corrosie nodig; in dat geval graag overleg met ons Onderdompeling in aggressieve media, bijv zuren of logen is niet toegestaan AUMA haakse tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 worden in de fabriek aan een routinekeuring op dichtheid onderworpen Na een onderdompeling Haakse tandwielkast controleren Indien water is binnengedrongen, haakse tandwielkast vakkundig drogen en op goed functioneren controleren Aanwijzingen De beschermingsklasse IP 68 heeft betrekking op de binnenruimte van de haakse tandwielkast Als met een frequente of herhaalde onderdompeling van de haakse tandwielkast te rekenen is, moet deze van een hogere corrosiebescherming KS of KX voorzien worden Bij haakse tandwielkasten voor onderaardse inbouw bevelen wij dringend aan, de hogere corrosiebescherming KS of KX toe te passen Tussen de opbouwflens van de afsluiter en de haakse tandwielkast dient een geschikte pakking toegepast te worden Bij onderdompeling geen beschermbuizen en telescopische beschermbuizen gebruiken, maar schroefpluggen van aluminium Bij toepassing van aandrijfvormen A en AF (draadbussen) kan in geval van onderdompeling niet worden verhinderd, dat langs de afsluiterspindel water in de boring van de holle as naar binnen dringt Dit kan tot corrosie kan leiden Bovendien loopt het water ook in de axiaallagers van de aandrijfvorm A, wat corrosievorming aan de lagers tot gevolg heeft De aandrijfvormen A en AF dienen derhalve bij haakse tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 niet te worden toegepast Bij continu onderdompeling dient het vervangen van pakkingen binnen kortere tijdspannes plaats te vinden 12

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 9 Onderhoud 91 Algemene aanwijzingen Na inbedrijfstelling haakse tandwielkast op lakbeschadigingen controleren Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden AUMA haakse tandwielkasten zijn verregaand onderhoudsvrij Om een continu gebruik te kunnen garanderen raden wij, mits gemiddeld per jaar niet meer dan 10 ingrepen plaatsvinden, volgende maatregelen aan: Ongeveer 6 maanden na inbedrijfstelling en vervolgens jaarlijks de bevestigingsbouten tussen aandrijving, haakse tandwielkast en afsluiter controleren Indien noodzakelijk met de in de tabel 2, (bladzijde 9) aangegeven draaimomenten natrekken Iedere zes maanden proefdraaien en een visuele controle op lekkage van vet uitvoeren Iedere 5 jaar de werking van elke haakse tandwielkast gedetailleerd testen Resultaten voor een latere referentie documenteren Aan haakse tandwielkasten, die permanent aan temperaturen boven de 40 C blootgesteld worden, dient binnen kortere tijdspannes onderhoud verricht te worden Bij haakse tandwielkasten met aandrijfvorm A in intervallen van ca 6 maanden vanaf inbedrijfstelling met vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, via de smeernippel (hoeveelheden volgens tabel 3, bladzijde 10) indrukken Pakkingen: Bij het vervangen van vet dienen ook de O-ringen vervangen te worden Sets O-ringen kunnen bij AUMA besteld worden Vet: Het verdient aanbeveling het vervangen van vet en O-ringen na verloop van de volgende bedrijfsperiodes uit te voeren: bij bediening die zelden voorkomt na 10 12 jaar bij bediening die vaker voorkomt na6 8jaar Er mag uitsluitend origineel vet van AUMA worden gebruikt Het soort vet staat op het typeplaatje Smeermiddelen mogen niet met elkaar worden vermengd Tabel 4: Hoeveelhedenvet voor haakse tandwielkasten GK 102 142 146 162 252 302 352 402 Hoeveelheid dm³ 0,33 0,66 0,66 1,1 4,1 14,1 20,0 22,2 Gewicht1) kg 0,3 0,6 0,6 1,0 3,7 12,8 18,2 20,2 1) bij ρ = ca 0,9 kg / dm3 De verwijderde smeerstof en het gebruikte schoonmaakmiddel moeten volgens de van toepassing zijnde voorschriften worden afgevoerd Voor een veilig gebruik van explosiebeveiligde producten is een - conform de voorschriften van de fabrikant uit te voeren smering van de schakelruimte noodzakelijk Bij verlies (lekkage) van smeermiddelen moeten onverwijld reparatiemaatregelen getroffen worden 13

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing 92 Het vervangen van vet Bij haakse tandwielkasten met multi-turn aandrijving: aandrijving demonteren Haakse tandwielkast van de afsluiter demonteren: Gedurende deze tijd dienen de afsluiter en de leiding drukloos te zijn! Positie van de haakse tandwielkast aan de afsluiter markeren, verbindingsbouten afsluiter losdraaien en de haakse tandwielkast demonteren Oud vet verwijderen: Vetsoort zie typeplaatje, vethoeveelheden zie bladzijde 13, tabel 4 De in de navolgende tekst gebruikte nummers hebben betrekking op de onderdelenlijst(en) van deze gebruiksaanwijzing Bouten van de lagerflens (0021) verwijderen Lagerflens met holle as (0022) uit de behuizing nemen Oud vet volledig uit de behuizing en van de onderdelen verwijderen en de schakelruimte schoonmaken Daartoe kan petroleum of een soortgelijk schoonmaakmiddel worden gebruikt O-ringen S1(008, 009, 012, 016 resp 007, 008, 010, 013) door nieuwe O-ringen vervangen Montagevlakken van de behuizing en van de lagerflens schoonmaken en licht invetten Lagerflens (0021) met holle as (0022) in behuizing terugplaatsen, daarbij op O-ring S1(008 resp 009) van de lagerflens en O-ring S1(012 resp 013) in de behuizing lettenbouten met de veerringen indraaien en gelijkmatig kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 9 aantrekken Nieuw vet bijvullen: Schroefplug (5390) van de behuizing verwijderen Tandwielkast met nieuw vet vullen Montagevlakken van de behuizing en schroefplug (5390) met nieuwe O-ring S1(014) indraaien en vervolgens met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 9 aantrekken Na het onderhoud: Haakse tandwielkast weer op afsluiter monteren Indien aanwezig, de aandrijving monteren Bij haakse tandwielkasten met aandrijving de instelling van het wegschakelmechanisme conform de gebruiksaanwijzing voor multi-turn aandrijvingen controleren, indien noodzakelijk opnieuw instellen Testloop uitvoeren, om de correcte werking vast te stellen Haakse tandwielkast op lakbeschadigingen controleren Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden 14

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 10 Afvoeren en recycling AUMA haakse tandwielkasten zijn producten met een zeer lange levensduur Maar eens komt het moment waarop zij dienen te worden vervangen Onze haakse tandwielkasten zijn modulair opgebouwd en kunnen daardoor goed gescheiden en gesorteerd worden naar: verschillende metalen kunststoffen vetten en oliën In het algemeen geldt: Vetten en oliën bij de demontage verzamelen In de regel zijn deze stoffen gevaarlijk voor het aquatischmilieu Zij mogen dus niet in het milieu terechtkomen Gedemonteerd materiaal naar afvalstroom gescheiden aan een erkend afval- of recyclingbedrijf aanbieden Nationale afvoervoorschriften naleven 11 Service AUMA biedt een uitgebreid servicepakket aan, zoals bijv reparatie en revisie van haakse tandwielkasten Adressen zijn vanaf bladzijde 22 en in het internet (wwwaumacom) te vinden 15

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing 12 Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 102 GK 252 16

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Aanwijzing: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen aub het type tandwielkast en ons commissienummer vermelden (zie typeplaatje) De afbeelding van reserve-onderdelen kan afwijken van de geleverde onderdelen Nr Omschrijving Soort 0010 Behuizing Bouwgroep 0020 Lagerflens Bouwgroep 0031 Holle as Bouwgroep 0050 Ingaande as Bouwgroep 0051 Ingaande as met conisch tandwiel Bouwgroep 5110 Beschermdop Bouwgroep 5120 Opbouwflens Bouwgroep 5131 Draadeind 5140 Aandrijfvorm A (draadbus zonder draad) Bouwgroep 5141 Axiaal-naaldlager Bouwgroep 5161 Aandrijfas D 5351 Borgveerring 5390 Schroefplug Bouwgroep 5491 Aandrijfhuls bouwvorm B3/B4/E Bouwgroep 5511 Spie 5681 Beschermbuis (zonder beschermkap) 5682 Beschermkap voor beschermbuis 5683 V-seal 5741 Askeerring aandrijfvorm A voor ISO-flens 5751 Draadbus A S1 Set O-ringen Set 17

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing 13 Onderdelenlijst haakse tandwielkasten GK 302 GK 402 18

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Aanwijzing: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen aub het type tandwielkast en ons commissienummer vermelden (zie typeplaatje) De afbeelding van reserve-onderdelen kan afwijken van de geleverdeonderdelen Nr Omschrijving Soort 0010 Behuizing Bouwgroep 0011 Moer met oog Bouwgroep 0020 Lagerflens Bouwgroep 0030 Holle as Bouwgroep 0050 Ingaande as Bouwgroep 0051 Ingaande as met conisch tandwiel Bouwgroep 0180 Tussentrap Bouwgroep 5110 Beschermdop Bouwgroep 5120 Opbouwflens Bouwgroep 5131 Draadeind 5140 Aandrijfvorm A (draadbus zonder draad) Bouwgroep 5141 Axiaal-naaldlager, vanaf GK 302 als onderdeel, axiaal-cylinderrollager Bouwgroep 5161 Aandrijfas D 5351 Borgveerring 5390 Schroefplug Bouwgroep 5491 Aandrijfhuls bouwvorm B3/B4/E 5511 Spie 5681 Beschermbuis (zonder beschermkap) 5682 Beschermkap voor beschermbuis 5683 V-seal 5741 Askeerring aandrijfvorm A voor ISO-flens 5751 Draadbus A S1 Set O-ringen Set 19

Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing 14 Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant 20

Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Trefwoordenregister A Aandrijfvormen 4,9 Afvoeren en recycling 15 B Bedrijfsklasse 4 Beschermbuis 10 Beschermingsklasse IP 68 12 Bouten voor de montage van multi-turn aandrijving 8 C Conformiteitsverklaring 20 Corrosiebescherming 6 D Draairichting 4 G Geheel voorbewerken van de draadbus 10 H Handwiel 6 M Montage aan afsluiter 9 Montage handwiel 6 Montage van multi-turn aandrijvingen 7 Motorbedrijf 4,11 O Onderdelenlijst GK 102 - GK 252 16 GK 302 - GK 402 18 Onderhoud 3,13 Opslag 6 S Service 15 Smeerstof 14 T Technische gegevens 4 Transport 6 U Uitgaande draaimoment 4 V Veiligheidsinstructies 3 Verpakking 6 21

AUMA wereldwijd Europa AUMA Riester GmbH & Co KG Factory Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Tax +49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Factory Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 Tax +49 711 34803-3034 riester@wofaumacom Service Centre Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037-9000 Tax +49 2234 2037-9099 Service@sckaumacom Service Centre Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Tax +49 39204 759-9429 Service@scmaumacom Service Centre Bavaria DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017-0 Tax +49 81 65 9017-2018 Riester@scbaumacom AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Tax +43 2252 8254050 office@aumaat wwwaumaat AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Tax +41 566 400948 RettichPch@aumacom AUMA Servopohony spol sro CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 Tax +420 272 704125 auma-s@aumacz wwwaumacz OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 Tax +35 895 8402300 auma@aumatorfi AUMA France SARL FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Tax +33 1 39321755 stephanievatin@aumafr wwwaumafr AUMA ACTUATORS Ltd GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Tax +44 1275 875492 mail@aumacouk wwwaumacouk AUMA ITALIANA Srl a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Tax +39 0331 517606 info@aumait wwwaumait AUMA BENELUX BV NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Tax +31 71 581 40 49 office@beneluxaumacom wwwaumanl AUMA Polska Sp z oo PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 Tax +48 32 26148 23 RLudzien@aumacompl wwwaumacompl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Tax +7 495 221 64 38 aumarussia@aumaru wwwaumaru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Tax +46 40 945515 info@erichsarmaturse wwwerichsarmaturse GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Tax +45 33 26 63 21 GS@g-sdk wwwg-sdk IBEROPLAN SA ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Tax +34 91 7427126 iberoplan@iberoplancom D G Bellos & Co OE GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Tax +30 210 2409486 info@dgbellosgr SIGURD SØRUM A S NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 Tax +47 67572610 post@sigurd-sorumno INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Tax +351 2 1910 95 99 jpalhares@tyco-valvescom MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic Ltd Sti TR-06810 Ankara Tel +90 312 242 18 88 pbx Tax +90 312 242 18 00 megaendustri@megaendustricomtr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Tax +38 044 566-9384 v_polyakov@ctscomua Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Tax +27 11 8185248 aumasa@mwebcoza ATEC EG- Cairo Tel +20 2 3599680-3590861 Tax +20 2 3586621 atec@intouchcom Amerika AUMA ACTUATORS INC US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Tax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usacom wwwauma-usacom AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 Tax +56 2 281 9252 aumachile@adsltiecl LOOP S A AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Tax +54 11 4307 8612 contacto@loopsacomar Asvotec Termoindustrial Ltda BR-13190-000 Monte Mor/ SP Tel +55 19 3879 8735 Tax +55 19 3879 8738 atuadorauma@asvoteccombr TROY-ONTOR Inc CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Tax +1 705 721-5851 troy-ontor@troy-ontorca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda CO- Bogotá DC Tel +57 1 401 1300 Tax +57 1 416 5489 dorianhernandez@manferrostaalcom wwwmanferrostaalcom PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Tax +593 2 292 2343 info@proconticcomec IESS DE MEXICO S A de C V MX-CP 02900 Mexico DF Tel +52 55 55 561 701 Tax +52 55 53 563 337 informes@iesscommx Corsusa SAC PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Tax +511444-3664 corsusa@corsusacom wwwcorsusacom PASSCO Inc PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Tax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtcnet Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Tax +58 261 7 532 259 suplibarca@intercablenetve Azie AUMA Actuators (Tianjin) Co, Ltd CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Tax +86 22 6625 1320 mailbox@auma-chinacom wwwauma-chinacom AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Tax +91 80 2839 2809 info@aumacoin wwwaumacoin AUMA JAPAN Co, Ltd JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Tax +81 44 366 2472 mailbox@aumacojp 22

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Tax +65 6 4818269 sales@aumacomsg wwwaumacomsg Al Ayman Industrial Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720 Tax +971 4 3682721 auma@emiratesnetae PERFECT CONTROLS Ltd HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Tax +852 2416 3763 joeip@perfectcontrolscomhk DW Controls Co, Ltd KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Tax +82 2 2113 1088/1089 sichoi@actuatorbankcom wwwactuatorbankcom AL-ARFAJ Eng Company W L L KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Tax +965 4817442 arfaj@qualitynetnet Petrogulf WLL QA- Doha Tel +974 4350 151 Tax +974 4350 140 pgulf@qatarnetqa Sunny Valves and Intertrade Corp Ltd TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Tax +66 2 2401095 sunnyvalves@inetcoth wwwsunnyvalvescoth/ Top Advance Enterprises Ltd TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Tax +886 2 8228 1975 support@auma-taiwancomtw wwwauma-taiwancomtw Australie BARRON GJM Pty Ltd AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Tax +61 294393413 info@barroncomau wwwbarroncomau 2006-12-08 23

AUMA Riester GmbH & Co KG POBox 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax+49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Uw contactpersoon ter plaatse: AUMA BENELUX BV Le Pooleweg 9 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax+31 71 581 40 49 office@beneluxamacom wwwaumanl Certificate Registration No 12 100/104 4269 Gedetailleerde informatie over de AUMA producten vindt u op het internet onder: wwwaumacom Y000328/009/nl/108