Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Oficina de Acogida de Amberes



Vergelijkbare documenten
1. 与 荷 兰 语 之 家 (Huis van het Nederlands) 一 起 为 您 找 一 个 最 适 合

Op het potje Al bacín

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven

cuál? cuál es su número de reserva? a ver... acento, el alfabeto, el apellido, el apellidos, los aquí tiene arroba, la ascensor, el baño, el

k ga naar school Voy al colegio

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Als kinderen ruzie maken Cuando los niños riñen

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Nederlands in 4 weken week 1 jsp-taligen.indd :26:18

Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing

Una escuela para. sus hijos TODO SOBRE LA EDUCACIÓN EN BRUSELAS PARA NUEVOS INMIGRANTES. spaans

SPAANS HERHALINGLES 1 Español

SPAANS LES 4 Español

Huiswerktips Consejos para las tareas escolares

SPAANS LES 5 Español

Keuzevak Spaans voor beginners 1 - Extra oefeningen

Immigratie Documenten

Academisch schrijven Inleiding

Het belang en het gemak van het Spaanse werkwoord

SPAANS LES 7 Español

Quisiera una habitación

Nederlands leren? Maak er werk van! Doe mee in Leeuwarden!

SPAANS LES 8 Español

RUDOLF RASCH: DUIZEND BRIEVEN OVER MUZIEK VAN, AAN EN ROND CONSTANTIJN HUYGENS - Chièze aan Huygens 30 augustus B -

Serie Crímenes al sol. Pasión mortal

Inmigración Documentos

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

SPAANS LES 6 Español

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Naar een Nederlandstalige basisschool in Brussel Hacia una escuela basica neerlandofona en Bruselas

SPAANS HERHALINGLES 3 Español

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie Brief

SPAANS HERHALINGLES 2 Español

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Holandés para hispanohablantes A0 A1/A2. Auteur boek: Vera Lukassen Vertaling: Marko Bijl-Beck

Zakelijke correspondentie Brief

Maart is een rustige maand. Buiten de vaste waarde van carnaval houden alle takken hun eigen vergaderingen op zaterdag achternoen!!!

SPAANS LES 2 Español

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Uitwerking Tareas Spaans 3. Qué has hecho hoy?

Inhoudsopgave. Ondersteunend materiaal página 4. Inhoud + checklist páginas 2-3. Opdracht página 1. Información personal páginas 6-13

Jongens en Guillaume, aan tafel!

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 241

10. In Nederland wonen daar veel mensen of weinig mensen? 10. veel mensen 10. En Holanda vive mucha o poca gente? 10. mucha gente

Wiekendje. Vanuit het MT. Basisschool Het Molenven. In dit nummer: 25 februari

1OEFENINGEN bij WERKWOORDEN (boek CAMINOS 1, PAG.133 e.v.)

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

SUBJUNTIVO. B. Tú + vos. 1. empezar 2. salir 3. decir 4. hacer 5. oír 6. encontrar 7. venir 8. poder 9. conocer 10. vivir

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones?

Spaans voor zelfstudie

Woordenlijst Nederlands Spaans

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Maandinfo september 2017

4. Waaraan moet een voorbereidingstekst voor gespreksvaardigheid voldoen?

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Spaans-Nederlands

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. The Antwerp Welcome Office for Civic Integration

Maandinfo september 2018

at zijn Qué es la tecnología Qué es la tecnol connected lif onnected Lif? ts? ts?

TRACTATENBLAD VANHET KOMXNKRIJKDERNEDERLANDEN. JAARGANG 1956 No. 139

Serie de publicaciones - Serie-overzicht

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

SPAANS LES 13 Español

inlichtingenformulier basisregistratie personen


Maandinfo september 2016

Sí, claro! 1.1. Instaptoets. Opgaven. 4. En un hotel. 1. En un viaje. Perdón, ustedes francés? No, sólo inglés. Hola, cómo? Ernesto, y tú?

Leren luisteren Aprender a obedecer

De dónde es usted? En qué puedo ayudarle? En qué puedo servirle? A nombre de Acceso a Adicional. Sin acento Consumir Cubierto

Schloss Neuschwanstein Füssen

lombricita De jongste mag beginnen en een passend kaartje aan het openingskaartje leggen. Als je niet kan moet je een kaartje uit de pot pakken.

inlichtingenformulier Gemeentelijke Basisadministratie

SPAANS LES 12 Español

Examen VWO. Spaans. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 1 Vrijdag 3 juni uur. Vragenboekje

SPAANS LES 3 Español

Sí, claro! 1.2. Instaptoets. Opgaven. 1. Dos amigos miran el plano de Sevilla. 4. En la oficina de turismo.

Rutinas de clase Lenguaje para la clase de español

NEERLANDÉS COMPRENSIÓN DE LECTURA

Mucho se ha escrito sobre... Er is reeds zeer veel geschreven en gezegd over... General opening to introduce a subject

TRADUCCION. Artesanía mexicana como foco de atención 25/09/2010

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

5 Dienstverlening in Nederland

Persoonlijke correspondentie Brief

Bijlage 3. Handleiding video Dynamica 2. Een kijkje in klas 4, 5 en 6 van het Colégio Maaswaal!

De Sociale plattegrond

PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LA CARTA DE PRESENTACIÓN Y DEL CURRICULUM VITAE EN LOS PAÍSES BAJOS

Zakelijke correspondentie Brief

Magie en musica kleur en zweet. Zingen, lachen en huilen: ze vermengen meng hun dromen meng pijn en vreugde houd van het leven!

Welkom. bij OCMW Antwerpen

Examen VMBO-GL en TL. Spaans CSE GL en TL. tijdvak 2 maandag 18 juni uur. Bij dit examen horen een bijlage en een uitwerkbijlage.

Transcriptie:

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen Oficina de Acogida de Amberes Bent u nieuw in Vlaanderen en wilt u Nederlands leren? wilt u meer weten over het leven in Vlaanderen? zoekt u werk? hebt u andere vragen? Onthaalbureau Inburgering Antwerpen helpt u verder. Hace poco que ha llegado a Flandes desea aprender neerlandés? desea saber más sobre la vida en Flandes? busca trabajo? tiene otras preguntas? Inburgering Antwerpen (Oficina de Acogida de Amberes) le ayudará. 1. Samen met het Huis van het Nederlands zoeken we de beste lessen Nederlands voor u 2. Wij geven lessen over het leven in België en Vlaanderen 3. Samen met VDAB helpen we u zoeken naar werk 4. Wij onderzoeken of u sommige lessen moet volgen 5. Een vaste begeleider helpt u in een taal die u begrijpt 6. Wij zoeken een antwoord op uw vragen over school of vrije tijd 7. Huishoudelijk reglement 8. Openingsuren 3 3 5 5 7 9 11 15 1. Junto con la Huis van het Nederlands buscamos para usted el curso de neerlandés que más le convenga 2. Le brindamos lecciones sobre la vida en Bélgica y Flandes 3. Junto con el VDAB le ayudamos a buscar trabajo 4. Examinamos si usted debe seguir determinadas lecciones 5. Un asistente individual le ayuda en el idioma que usted entienda 6. Buscamos respuesta a sus interrogantes sobre la escuela o el tiempo libre 7. Reglamento interno 8. Horario de apertura 4 4 6 6 8 10 12 16 1 Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 2

1. Samen met Huis van het Nederlands zoeken we de beste lessen Nederlands voor u Nederlands spreken is de beste manier om u thuis te voelen in Vlaanderen. U kunt op veel plaatsen in Antwerpen Nederlands leren. Wij maken een afspraak voor u met Huis van het Nederlands. Zij zoeken samen met u naar de beste lessen en schrijven u in. - Het Huis van het Nederlands is in hetzelfde gebouw als Inburgering Antwerpen. - De lessen Nederlands zijn gratis als u een inburgeringsprogramma volgt. - Sommige scholen vragen geld voor de boeken. 2. Wij geven lessen over het leven in Vlaanderen en België Wie nieuw is in Vlaanderen, heeft vaak veel vragen. Hoe moet ik een huis huren? Mag ik gaan werken? Wat kan ik studeren? Hoe vind ik een dokter? Waar vind ik info over trams en bussen? Wat zijn de Vlaamse gewoonten? Wat zijn mijn rechten en plichten? Enzovoort. In onze lessen maatschappelijke oriëntatie krijgt u hierop een antwoord. Hebt u nog andere vragen? Samen met de andere deelnemers en de leerkracht leert u zelf het antwoord zoeken. De lessen maatschappelijke oriëntatie zijn gratis. U kunt deze lessen volgen in een taal die u goed kent. 3 1. Junto con la Huis van het Nederlands buscamos para usted el curso de neerlandés que más le convenga Hablar neerlandés es la mejor manera de sentirse como en casa en Flandes. Usted podrá aprender el neerlandés en varios sitios en Amberes. Nosotros hacemos una cita por usted con la Huis van het Nederlands (la Casa del neerlandés). Ellos buscarán con usted el curso que más le convenga y le inscribirán en él. - Huis van het Nederlands se encuentra en el mismo edificio que Inburgering Antwerpen. - Los cursos de neerlandés son gratis si usted sigue un programa de integración cívica. - Algunas escuelas piden un monto por los libros. 2. Le brindamos lecciones sobre la vida en Flandes y en Bélgica. Quien recientemente se halla en Flandes, tiene a menudo muchas preguntas. Cómo hago para alquilar una vivienda? Puedo ir a trabajar? Qué puedo estudiar? Cómo encuentro un médico? Dónde encuentro información sobre los tranvías y autobuses? Cuáles son las costumbres flamencas? Cuáles son mis derechos y deberes? Etcétera. En nuestro curso de orientación social recibirá usted una respuesta a ello. Tiene usted alguna otra duda? Junto a otros participantes y el profesor aprenderá usted mismo a hallar la respuesta. Las lecciones de orientación social son gratis. Usted podrá seguir estas lecciones en un idioma que conozca bien Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 4

3. Samen met VDAB helpen we u zoeken naar werk Zoekt u werk of wilt u een beroep leren? Daar kan de dienst VDAB u helpen. In de lessen loopbaanoriëntatie tonen zij u welke jobs of opleidingen u kunt vinden. Via uw begeleider kan u een afspraak maken bij de VDAB. Om te mogen werken in België hebt u waarschijnlijk een arbeidskaart nodig. Vraag aan de VDAB of u een arbeidskaart nodig hebt. Dan kunt u dat al eerst in orde maken. En dan kunt u zich daarna vlot inschrijven bij de VDAB. - Om de lessen loopbaanoriëntatie te volgen moet u genoeg Nederlands spreken. 4. Wij onderzoeken of u lessen moet volgen Volgens de wet moeten sommige mensen deze lessen volgen: - Nederlands - Maatschappelijke oriëntatie - Loopbaanoriëntatie Als u lessen moet volgen, schrijven wij u hiervoor in. U tekent dan een inburgeringscontract. Daarin belooft u de lessen te volgen. In uw contract vindt u ook meer info over de lessen. Samen bespreken we regelmatig hoe het met de lessen gaat en of alles vlot verloopt. We zoeken een oplossing als dat nodig is. Houd uw inburgeringscontract en alle andere documenten goed bij. U kan ze in deze map steken. Na het einde van de lessen krijgt u een inburgeringsattest. 3. Junto con el VDAB le ayudamos a buscar trabajo Busca usted trabajo o quiere aprender un oficio? El servicio del VDAB (Servicio Flamenco de Empleo y Capacitación Profesional) puede ayudarle en ello. En las lecciones de orientación de carrera le sugerirán qué trabajo o formación puede usted encontrar. A través de su asistente usted podrá hacer una cita con el VDAB. Para poder trabajar en Bélgica, probablemente usted deberá contar con un permiso de trabajo. Solicite al VDAB si usted necesita un permiso de trabajo. Primero usted ya podrá ponerlo en orden. Entonces podrá inscribirse fácilmente en el VDAB. Para seguir las lecciones de orientación de carrera usted debe hablar suficientemente neerlandés. 4. Examinamos si usted debe seguir determinadas lecciones. De acuerdo a la ley ciertas personas deben seguir las siguientes lecciones: - Neerlandés - Orientación social - Orientación de carrera Si usted debe seguir lecciones, nosotros nos encargamos de su inscripción. Para ello, usted firmará un contrato de integración cívica (inburgeringscontract). Mediante este contrato, usted se compromete a seguir determinadas lecciones. En su contrato encontrará usted más información sobre las lecciones. Regularmente, hablaremos con usted sobre cómo van las lecciones, si todo transcurre bien. Si es necesario, buscaremos una solución. Conserve con cuidado su contrato de integración cívica y todos los demás documentos. Guárdelos en esta carpeta. De lessen zijn gratis, maar wij verwachten wel dat u altijd komt. 5 Al final de las lecciones recibirá usted un certificado de integración cívica. Las lecciones son gratis, pero esperamos que usted asista constantemente. Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 6

5. Een vaste begeleider helpt u in een taal die u goed kent Bij ons staat u er niet alleen voor. U krijgt van in het begin een vaste begeleider. Die zoekt naar de beste lessen voor u en schrijft u in. Bent u al ingeschreven als werkzoekende bij de VDAB? Laat dit dan weten aan uw begeleider. Dan houdt hij hier rekening mee. Uw begeleider stelt ook uw inburgeringscontract op. U bespreekt regelmatig samen of alles goed gaat en of er iets moet veranderen. Verwittig hem ook altijd als er bij u iets verandert (bijvoorbeeld als u verhuist). Uw begeleider spreekt (zoveel mogelijk) een taal die u begrijpt. U kunt altijd bij hem terecht. Maar maak eerst een afspraak. U vindt hiervoor in dit boekje een afsprakenkaartje. U mag ook al uw andere vragen stellen aan uw begeleider. Bijvoorbeeld over uw studies of werk, uw diploma, over wonen, kinderopvang, openbaar vervoer, enzovoort. Uw begeleider geeft zelf een antwoord of zegt welke dienst u kan verder helpen. Uw begeleider schrijft al uw gegevens op en houdt die bij. U mag die gegevens altijd bekijken en fouten laten verbeteren. Uw begeleider geeft deze gegevens alleen aan andere diensten die u verder helpen. 5. Un asistente individual le ayuda en un idioma que usted entienda. Para nosotros, usted no está solo en esto. Usted recibe desde el principio un asistente individual. Él buscará el curso que a usted más le convenga y le inscribirá en él. Está usted ya registrado/a como desempleado/a en el VDAB? Hágalo saber a su asistente. Lo tomará en cuenta. Su asistente también redactará su contrato de integración cívica., Juntos discutirán regularmente sobre el transcurso del trayecto. Comuníque también a su asistente cada vez que haya un cambio respecto a usted (por ejemplo cuando usted se muda). Su asistente hablará (lo más posible) un idioma que usted entienda. Usted podrá contar siempre con él. Pero haga primeramente una cita. Usted encontrará junto a este libro una tarjeta de citas. Usted podrá plantear otras interrogantes a su tutor. Por ejemplo sobre sus estudios o trabajo, su diploma, sobre viviendas, acogida de niños, medios de transporte público, etcétera. Su asistente le dará la respuesta o le indicará que servicio le podrá ayudar. Su asistente anota y guarda sus datos en su expediente. Usted podrá verificar siempre sus datos y hacer corregir las faltas. Su asistente entregará estos datos únicamente a los servicios que le puedan brindar una ayuda. 7 Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 8

6. Wij vinden een antwoord op uw vragen over school of vrije tijd School In Vlaanderen gaan bijna alle kinderen vanaf 2,5 jaar naar school. Van 6 tot 18 jaar is er leerplicht. Op school leren uw kinderen snel Nederlands en andere nuttige dingen. Wij helpen u om een school te zoeken voor uw kinderen of met andere vragen over school. Elke dag van 9 uur tot 12 uur en van 13 uur tot 16 uur. Dinsdag van 17 uur tot 19 uur op afspraak. Vrije tijd Zoekt u een sportclub? Speelt u graag toneel? Wilt u iets doen als vrijwilliger? Zoekt u iets voor in uw vrije tijd? Meer info op het Onthaalbureau. Elke dag van 13 uur tot 16 uur, maar niet op vrijdag. 6. Buscamos respuesta a sus interrogantes sobre la escuela o el tiempo libre. Escuela En Flandes casi todos los niños asisten a la escuela a partir de los 2,5 años. A partir de los 6 a los 18 años hay una enseñanza obligatoria. En la escuela sus hijos aprenderán rápidamente el neerlandés y otros temas provechosos. Nosotros le ayudaremos a encontrar una escuela para sus hijos o a disipar otras interrogantes sobre la escuela. Cada día de 9 horas a 12 horas y de 13 horas a 16 horas. Martes de 17 horas a 19 horas con previa cita. Tiempo libre Busca usted un club deportivo? Disfruta usted de la actuación? Desea usted hacer algo como voluntario? Busca usted qué hacer en su tiempo libre? Más información en la Oficina de Acogida. Cada día de 13 horas a 16 horas, a excepción del viernes. 9 Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 10

7. Huishoudelijk reglement Onthaalbureau Inburgering Antwerpen helpt u tijdens uw inburgeringsprogramma. Bij Inburgering Antwerpen gelden de principes van wederzijds respect en beleefdheid. Alle cliënten hebben recht op een gelijkwaardige dienstverlening en behandeling. Wat kan u verwachten van Onthaalbureau Inburgering Antwerpen? indien noodzakelijk, begeleiding in uw eigen taal of een taal die U begrijpt. uw trajectbegeleider geeft informatie over uw rechten en plichten volgens het inburgeringsdecreet. uw trajectbegeleider stelt met u het inburgeringsprogramma op en helpt u bij de inschrijving in de nodige cursussen. uw trajectbegeleider volgt uw regelmatige deelname aan de cursussen op. Wij behandelen de informatie in uw dossier vertrouwelijk. Let wel dat sommige informatie gedeeld wordt met het Huis van het Nederlands, VDAB, SHVM en OCMW. Wij hebben binnen onze organisatie een gedeeld beroepsgeheim tussen trajectbegeleiders en leerkrachten onderling. Als u problemen ondervindt bij het volgen van het programma, zoekt uw trajectbegeleider samen met u naar oplossingen, evenwel steeds binnen de regels van het inburgeringsdecreet. 7. Reglamento interno Inburgering Antwerpen le ofrece apoyo durante su programa de integración. Los principios de mutuo respeto y de cortesía son vigentes en el seno de Inburgering Antwerpen. Cada cliente tiene derecho a un servicio y un tratamiento iguales. Qué servicios le ofrece Inburgering Antwerpen? en caso de necesidad, una asistencia en su propia lengua o en un idioma que entiende su asistente de trayecto le procura información acerca de sus derechos y deberes según el decreto de integración su asistente de trayecto le sostiene en el desarrollo de su programa de integración y le ayuda con su matriculación en los cursos necesarios su asistente de trayecto observa su presencia regular en los cursos la información de su expediente la tratamos de forma confidencial. Sin embargo, una parte de la información será pasada a la Huis van het Nederlands, la VDAB, la SHVM (compañía de alojamiento social) y el OCMW (centro público para el bienestar social). El secreto profesional compartido es válido en el seno de nuestra organización entre asistentes de trayecto y profesores mutuamente. En caso de dificultades durante el programa, buscará soluciones junto con su asistente de trayecto respetando de cualquier modo las reglas del decreto de integración. 11 Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 12

Wat verwacht Onthaalbureau Inburgering Antwerpen van u? We verwachten uw medewerking aan het inburgeringsprogramma. Hou rekening met volgende praktische zaken: verwittig steeds uw trajectbegeleider als er iets verandert: adres, telefoonnummer, emailadres,uw gezinssamenstelling, uw werk- of verblijfssituatie. hebt U vragen, maak dan een afspraak met uw trajectbegeleider. ga steeds langs het onthaal ook al heb je reeds een afspraak. verwittig indien je niet naar een afspraak kan komen. kom op tijd voor uw afspraak. neem minstens ééns per 3 maanden contact met uw trajectbegeleider. Wat verwachten de andere bezoekers en de medewerkers van Inburgering Antwerpen? het is soms erg druk. Maak uw bezoek aangenaam en wacht rustig in de wachtzaal tot u wordt afgehaald. kinderen laat U best niet alleen rondlopen. agressief gedrag of ongepast taalgebruik tegenover medewerkers of andere cliënten is niet geoorloofd. Ernstige inbreuken zullen steeds gemeld worden bij de autoriteiten. gebruik van alcohol of drugs in het gebouw is verboden. Als u onder invloed bent, zal uw afspraak verplaatst worden. huisdieren zijn niet toegelaten. uw trajectbegeleider is gehouden aan deontologische regels en zal geen giften of cadeaus ontvangen. Dank u voor uw begrip. Cuáles son las expectativas de Inburgering Antwerpen? Esperamos que coopere al programa de integración. Tenga en cuenta los siguientes puntos prácticos: Siempre informe su asistente de trayecto en caso de modificaciones: su dirección, su número de teléfono, su dirección de correo electrónico, la composición de su familia, su situación laboral o su situación de estancia En caso de duda, fije una cita con su asistente de trayecto Siempre pase por la recepción incluso con cita fijada Siempre avise si no puede estar presente en una cita Venga a la hora convenida Póngase en contacto con su asistente de trayecto por lo menos una vez cada tres meses Cuáles son las expectativas de otros visitantes o de colaboradores de Inburgering Antwerpen? La Oficina puede ser muy frecuentada. Haga su visita placentera y espere tranquilamente en la sala de espera hasta que uno le recoja. No deje que sus niños anden solos. Está prohibido comportarse de forma agresiva o utilizar un lenguaje indecente para con colaboradores u otros clientes. Las autoridades siempre serán puestas al tanto de infracciones graves. Está prohibido consumir alcohol o drogas en el edificio. Si está bajo influencia, su cita será aplazada. Está prohibido traer sus animales domésticos. Su asistente de trayecto tiene la obligación de respetar las reglas deontológicas y no aceptará ninguna donación ni regalo. Gracias por su comprensión. 13 Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 14

8. Openingsuren maandag tot vrijdag van 9 tot 11.30 uur van 13 tot 16 uur dinsdag van 17 tot 19.30 uur 8. Horario de apertura Estamos abiertos de lunes a viernes de 9 a 11.30 horas de 13 a 16 horas y los martes de 17 a 19.30 horas ATLAS Carnotstraat 110 2060 Antwerpen tel. 03 338 70 00 inburgering@stad.antwerpen.be www.antwerpen.inburgering.be ZUIDRAND Zuidrand Sint-Bernardsesteenweg 313 2660 Hoboken tel. 03 292 61 50 inburgering@stad.antwerpen.be www.antwerpen.inburgering.be ATLAS Carnotstraat 110 2060 Amberes tel. 03 338 70 00 inburgering@stad.antwerpen.be www.antwerpen.inburgering.be ZUIDRAND Sint-Bernardsesteenweg 313 2660 Hoboken tel. 03 292 61 50 inburgering@stad.antwerpen.be www.antwerpen.inburgering.be 15 Vertaling uit het Nederlands naar het Spaans 16