GGM1002 GLUE GUN 16W EN Original instructions 02. PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 41. LT Originalios instrukcijos vertimas 44

Vergelijkbare documenten
Gebruiksaanwijzing TGSG-135 KW53WO 09

Originele handleiding

ATM1039 PAINT SPRAY GUN. Original instructions. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

originele gebruiksaanwijzing Pneumatische boorhamer

Gebruiksaanwijzing TDD-1800K2. Accu schroefboormachine

Gebruiksaanwijzing. TPT-300 Pneumatische niet-/nageltacker

Gebruiksaanwijzing TWM-45/140. Lasapparaat. Art.No. WEM6012 Art. No. xxx60xx kw 53 wo'09

Gebruiksaanwijzing TCO-1524N. Olievrije KW 42ZA'09

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite

GB Electric Scarifier Original Instruction Manual

Nebulizator cu compresor Model NE-C801. Manual de instrucţiuni IM-NE-C801S-E-03-11/2011


NL Gebruiksaanwijzing Sleuvenzaagmachine Pagina 2

SR 1500 Set SR 2700 SR 2900 SR 3500 SR 4500

EcoSmart / Unica'S Puro Set XXX / 26623XXX Raindance Select E 150 / Unica'S Puro

ATM pcs air tool set. Original instructions. Oversatt fra orginal veiledning. Oversættelse af den originale brugsanvisning 22

PDM1037S Eredeti használati utasítás fordítása. Original instructions. Překlad püvodního návodu k používání

Totul pentru tine şi pentru bebeluşul tău

RS 120, RS 125, RS 180, RS 185

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein

ISTRUZIONI E GARANZIA MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO. Instructions et garantie TENSIOMETRE-BRASSARD DE POULS

H O E D U U R I S L I M B U R G?

RO NL. Instructiuni de utilizare Gebruiksaanwijzing. Downloaded from

CAIET DE SARCINI. I. Introducere

Wilt u meer informatie of heeft u vragen? Dan kunt u terecht bij de Werkgeverslijn land- en tuinbouw via T

221S6 241S6. RO Manualul de utilizare 1 Centre de asistenţă pentru clienţi şi garanţie 17 Depanare şi întrebări frecvente 20

Cod eveniment: Noţiuni fundamentale privind protecţia muncii VCA

L i mb u r g s e L a n d m a r k s

Gebruiksaanwijzing Elektronische meetstok voor de lichaamslengte

Basic /

MANUAL DE UTILIZARE TELEVIZOR LED

Europese feestdagen 2017

Wilt u meer informatie of heeft u vragen? Dan kunt u terecht bij de Werkgeverslijn land- en tuinbouw via T

Europese feestdagen 2019

v0115 Installatievoorschriften Manual instalare Installationsanleitung

Europese feestdagen 2018

K0041IVZ.fm. Power 260

CDM1113S / CDM1114S Original instructions 05. Eredeti használati utasítás fordítása 77. Překlad püvodního návodu k používání 83

Power /

Gebruiksaanwijzing A-1811 DIAMANTBOORMACHINE

ShowerSelect S ShowerSelect ShowerSelect /

Starck Organic

Cod eveniment: Protecţia muncii. Cod eveniment: Testare examen. Numele candidatului: Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni!

Bepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld

Croma 100 Vario / Porter S Set Croma 100 Multi / Porter S Set

Raindance Lift

TECHINFOT102 TECHNISCHE INFO AUDI / VW 2,5 TDI V6

Pot să-mi deschid un cont bancar pe Internet? Can I open a bank account online? Vragen of je een bankrekening kan openen via een online procedure

H a n d l e i d i n g d o e l m a t i g h e i d s t o e t s M W W +

Crometta E 240 1jet. Showerpipe Reno EcoSmart. Crometta S 240 1jet. Showerpipe Reno EcoSmart

Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instruzioni sull uso

FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV

Pompbesturing Type ABS PC 242

272S4. RO Manualul de utilizare 1 Asistenţă pentru clienţi şi garanţie 21 Depanare şi întrebări frecvente 27

Zakelijke correspondentie Brief

Q u i c k -s c a n W M O i n L i m b u r g De e e r s t e e r v a r i n g e n v a n g e m e e n t e n e n c l i ë n t e n

KM 85/50 W Comfort KM 85/50 W Classic KM 85/50 W P Comfort KM 85/50 W P Classic

T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M +

Bepaling toezichtvorm gemeente Venray

Bepaling toezichtvorm gemeente Meerlo-Wanssum

Wilt u meer informatie of heeft u vragen? Dan kunt u terecht bij de Werkgeverslijn land- en tuinbouw via T

Showerpipe Croma 220 Reno

Logis /

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Roll Up 28 RTS Installationsanleitung Installatiegids L N Installationsvejledning A D Installationsanvisning V S Asennusohje I F

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Prospect: Informaţii pentru utilizator

Wilt u meer informatie of heeft u vragen? Dan kunt u terecht bij de Werkgeverslijn land- en tuinbouw via T

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid

Raindance Raindance AIR / / / /

NL - INSTALLATIE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING RO - MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE. ecool ED

Gebruiksaanwijzing A-1821 DIAMANTBOORMACHINE

EU-conformiteitsverklaring

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Roemeens Nederlands Ik ben de weg kwijt. Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Waar kan ik vinden?

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Niet weten waar je bent. Vragen naar een bepaalde plek op de kaart

EU-conformiteitsverklaring

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT

S a m e nw e r k i n g e n s t r u c t u r e l e f o r m a t i e e x t e r n e v e i l i g h e id E i n d r a p p o r t a g e

EU-conformiteitsverklaring

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en - gezondheid

Ghid de referin hardware PC de birou HP Compaq dc7600 Convertible Minitower

GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNILE UTILIZATORULUI

GOEDE EN BETAALBARE KINDEROPVANG VOOR IEDEREEN?

Welkom op Ibiza. Inhoud. Contact. Verken. Proef. Beleef. Ontdek 18 Info van A tot Z 22 Een woordje Spaans 24 Discotheken 26 Woordzoeker

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Pointeri si referinte

Open Data laten stromen Nederland in Europees perspectief

GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNILE UTILIZATORULUI

GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNILE UTILIZATORULUI

RUILVERKAVELING REKKEN Grondwaterstandgegevens en pf-waarden in tijd-stijghoogtediagrammen en tabellen

O întrebare cu variante multiple se consideră greşită în următoarele cazuri:

6. Evolutia de-a lungul timpului Turbocompresorulsi electronica Tehnica turbinei variabile VNTOP. 1. Introducere. 2. Istoricul turbocompresorului

Pan-Europese. opiniepeiling over beroepsveiligheid en - gezondheid. Representatieve resultaten in de 27 lidstaten van de Europese Unie

EU-conformiteitsverklaring

R e s u l t a a t g e r i c h t h e i d e n c o m p e t e n t i e m a n a g e m e n t b i j d r i e o v e r h e i d s o r g a n i s a t i e s

SL NL Gebruiksaanwijzing Sleuvenzaagmachine Pagina 2

ERASMUS+ ONLINE LINGUÏSTISCHE STEUN

Transcriptie:

GLUE GUN 16W EN Original instructions 02 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 04 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07 FR Traduction de la notice originale 10 ES Traducción del manual original 13 PT Tradução do manual original 16 IT Traduzione delle istruzioni originali 19 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 41 LT Originalios instrukcijos vertimas 44 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 46 HR Prevedeno s izvornih uputa 49 RU Перевод исходных инструкций 52 UK Переклад оригінальних інструкцій 55 EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 58 SV Översättning av bruksanvisning i original 22 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 25 NO Oversatt fra orginal veiledning 28 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 30 HU Eredeti használati utasítás fordítása 33 CS Překlad püvodního návodu k používání 36 SL Preklad pôvodného návodu na použitie 38 GGM1002 WWW.FERM.COM

EN PISTOL ELECTRIC DE LIPIT Va multumim ca ati cumparat acest produs de la firma FERM. Datorita acestui fapt aveti acum un produs excelent livrat de unul dintre cei mai mari furnizori europeni.toate produsele livrate de FERM sunt fabricate in conformitate cu cele mai inalte standard de performanta si securitate. Din filozofia noastra face parte sa va oferim un serviciu client de cea mai buna calitate sustinut si de garantia noastra. Speram ca va veti bucura de utilizarea acestui produs multi ani de acum inainte. Inainte de a folosi acest produs cititi cu atentie instructiunile de folosire Familiarizati-va cu functiile sale si functionarea de baza. Depanati aparatul conform instructiunilor pentru a asigura o buna functionare. Manualul de utilizare si instructiunile de folosire trebuie pastrate langa aparat. Continut 1. Informatii aparat 2. Instructiuni securitate 3. Operatiuni 4. Service & mentenanta 1. Informatii aparat Specificatii tehnice Voltaj 230-240 V~ Frecvente 50 Hz Curent 16 W Diametru stick lipit 11.2 mm Greutate ca. 0.24 kg Continut pachet 1 Pistol de lipit 6 Sticuri de lipit 1 Chit 1 Manual 1 Instructiuni securitate 1 Card garantie Verificati aparatul, piesele lipsa si accesoriile ce s-ar fi putut deteriora la transport. 2. Instructiuni de securitate Explicarea simbolurilor Risc de vatamare personala, deces sau deteriorarea dispzitivului in cazul in care nu respectati instructiunile de securitate din prezentul manual. Risc de electrocutare. Daca cablul se deterioreaza sau apar problem pe timpul mentenantei sciateti imediat cablul din priza. Instructiuni specifice de securitate inainte de folosirea pistolului de lipit: Verificati urmatoarele puncte: Daca voltii corespund voltajului principal. Daca sursa principala de curent si priza principala sunt in bune conditii: solide, fara pierderi sau deteriorari. Montati brachetii inainte de a baga aparatul in priza. Intrucat adezivul incins poate cauza arderi evitati contactul. Intotdeauna lasati pistolul de lipit sa se raceasca. Niciodata nu raciti pistolul in apa. Imediat scoateti pistolul din priza daca: Pistolul de lipit este supraincins. Defectiune la cablul de alimentare, la priza sau cabluri deteriorate.. Coutator spart. Fum sau miros de ars. Instructiuni privind electricitatea Atunci cand folositi aparate electrice tineti intotdeauna cont de reglementarile privind siguranta aplicabile in tara Dvs pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare si vatamare personala. Cititi urmatoarele instructiuni de securitate cat si pe cele atasate. Verificati ca intotdeauna voltii sa corespunda cu cei de pe placuta. Aparat clasa II. Aparatul Dvs este dublu izolat de aceea nu este necesara impamantare. 2 Ferm

EN Inlocuire cabluri sau prize Aruncati imediat cablurile vechi sau prizele daca au fost inlocuite cu unele noi. Este periculos sa introduceti mufa unui cablu in priza din perete. Folosirea prelungitoarelor Folositi doar un prelungitor corespunzator tipului de curent. Dimensiunea minima a conductorului este 1.5 mm 2. Cand utilizati un tambur cu cablu desfaceti cablul complet. 3. Operatiuni Tineti cont intotdeauna de instructiunile de securitate si de reglementarile aplicabile. Pistolul de lipit (chitul) a fost special conceput pentru a lipi produse din lemn, plastic, spuma, cauciuc, tesaturi, carton, gresie, ceramic etc. Pistolul este perfect pentru o reparare imediata a covoarelor, legarea cartilor, fixarea talpilor etc. Adezivul este rezistent la apa si rezistent la actiunea mai multor lichide. Pistolul de lipit este rapid, prietenos din punct de vedere al mediului, economiseste energia si impreuna cu adezivul rezolva repede orice. Operatiuni cu pistolul de lipit Timpul optim pentru adezivul fierbinte este de 30 de secunde. Dupa 30 de secunde adezivul incepe sa se intareasca. Dup ace ati aplicat adezivul pe suprafetele relevante asteptati 15-20 de minute. Dupa aproximativ 1 minut s-a ajuns la 90% a puterii adezivului. Lipirea poate fi extinsa de la 50 la 60 de secunde prin aplicarea adezivului in picaturi groase sau scurte si linii fine. Lipirea suprafetelor largi este dificila din moment ce intreaga suprafata a fost acoeprita cu adeziv. Preincalzirea suprafeti garanteaza o lipire sigura. Razele solare au acelasi impact. Adezivul se topeste la o temperature de aproximativ 140 C si nu trebuie utilizat vreodata pe material sensibile la caldura. Adezivul poate fi folosit pentru lipirea cuielor cartoanelor, adezivului lichid dar nu este indicat pentru lipirea obiectelor mai dure. Pistolul electric controleaza temperatura. Este prevazut cu un dispozitiv care nu permite sa picure adeziv in spatele mecanismului. Pistolul de lipit necesita un cartus de adeziv de Ø 11.2 mm. Pistolul de lipit este livrat in mod standard cu un brachet ca va ajuta sa puneti pistolul in siguranta pe masa cand acesta nu este utilizat. Operatiuni Conectati aparatul. Inserati un cartus de adeziv in pistol, doua daca il folositi pentru prima data. Asteptati 5 minute ca adezivul sa se incalzeasca Apasati pe butonul pentru a elibera adeziv Inlocuiti cartusul imediat ce observati ca iese adeziv in afara pistolului. Deconectati aparatul daca nu mai intentionati sa il folositi. Inlocuirea varfului Desfaceti varful portocaliu. Fixati varful pe pistol. Inainte de a indeparta varful permiteti pistolului sa se raceasca complet pentru a evita ranirea. Deconectati intotdeauna aparatul. 4. Service si mentenanta Asigurati-va ca aparatul nu este in priza cand efectuati lucrari de mentenanta la motor. Acest aparat a fost conceput pentru a putea fi folosit pentru o lunga perioada de timp cu un minim de mentenanta. Functionarea satisfacatoare continua depinde de ingrijirea adecvata a aparatului si de o curatare regulata. Inainte de a efectua lucrari de curatare si mentenanta deconectati intotdeauna aparatul. Nu folositi vreodata lichide inflamabile pentru a curata aparatul. Folositi o perie pentru a curata pistolul de adeziv. Mentineti varful curat. Verificati inainte de fiecare utilizare daca nu a a ramas adeziv pe varf. Indepartati orice lipici lasat in interiorul duzei cu un ac. Erori In cazul in care aparatul nu functioneaza corect exista un numar de posibile cauze si solutiile cele mai apropiate sunt indicate mai jos Ferm 3

1. Aparatul nu lucreaza cand este pornit Intreruperi la sursa principal de curent. Verificati cablul sau priza. Cartusul este gol. Inlocuiti cartusul. Conector defect. Va rugam contactati adresa de service de pe cardul de garantie. Reparatiile si lucrarile de service trebuie efectuate doar de catre un personal calificat sau o firma de service. Curatare De preferat curatati dispozitivul in mod regulat cu o carpa moale dupa fiecare utilizare. Mentineti fantele ventilatorului fara praf si curate. Indepartati murdaria persistenta cu o carpa moale, umezita cu apa si sapun. Nu folositi solvent precum benzene, alcool, amoniu etc care ar putea deteriora piesele din plastic. Ungere Dispozitivul nu necesita o ungere suplimentara. Defecte Dacă un defect apare ca urmare a unei părț i de uzură, vă rugăm să contactaț i centrul de service de pe certificatul de garanț ie. Mediul inconjurator Pentru a preveni deteriorarea pe timpul transportului dispozitivul este livrat cu un pachet solid care consta din materiale reciclabile. De aceea va rugam sa reciclati si Dvs aparatul. Aparatele electrice si/sau electronice trebuie reciclate in locuri special amenajate in acest scop. Garantie Cititi conditiile de garantie mentionate separate pe cardul de garantie. Instructiunile cu privire la produs dar si din manualul de utilizare pot fi schimbate fara o notificare prealabila. Specificatiile pot fi modificate fara o notificare prealabila. 60 Ferm

Ferm 61

62 Ferm

Ferm 63

64 Ferm

Lista pieselor de schimb GGM1002 - FLK-16 Pozitie Descriere Nr. 104522 Duza 14 104523 Manson duza 17 104524 Suport 26 GGA1002 FGS-6 sticuri adeziv - Ferm 65

Exploded view 66 Ferm

DECLARATIE DE CONFORMITATE Flk-16, PISTOL DE LIPIT (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (Nl) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is met, de volgende standaarden en reguleringen: (Fr) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: (PT) Declaramos por nossa total responsabilidade de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: (IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser: (FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: (NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler: (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: (HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: (CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: (Sk) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi: (Sl) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: (Pl) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: (lt) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: (lv) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: (ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: (ro) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: (Hr) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoļśu da je strojem ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: (Sr) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama: (ru) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: (Uk) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: (EL) ËÏÒÓÔ Ì fiùè ÙÔ ÚÔ fió Ùfi Û ÌʈÓÂ Î È ÙËÚ ÙÔ Ú Î Ùˆ Î ÓÔÓÈÛÌÔ Î È EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Zwolle, 01-09-2011 I. Mönnink CEO Ferm BV Politica noastră este de a îmbunătăț i continuu produsele noastre ș i, prin urmare, ne rezervăm dreptul de a modifica specificaț iile tehnice ale produselor fără o notificare prealabilă. www.sculesiechipamente.ro. Ferm 67

Ferm bv lingenstraat 6 8028 PM Zwolle The Netherlands 68 Ferm

WWW.FERM.COM 1201-09 Ferm 69