Immigratie Documenten

Vergelijkbare documenten
Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Inmigración Documentos

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land

Immigratie Documenten

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Nederlands Portugees Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro?

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben?

inlichtingenformulier Gemeentelijke Basisadministratie

Immigratie Documenten

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Ik vervolledig deze applicatie namens. Estoy formalizando la solicitud en nombre de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt

BRAZILIAANS HERHALING 1

Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk! Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Portugees-Nederlands

Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 11

Immigration Documents

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Zakelijke correspondentie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Spaans Portugees Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro?

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones?

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 6

2. Partnergegevens Heeft u een partner? Vul dan hieronder haar/zijn gegevens ook in. Zo niet, ga dan verder met onderdeel 3.

BRAZILIAANS HERHALING 2

Persoonlijke correspondentie Brief

- - Kopie echtscheidingsvonnis of eventueel echtscheidingsconvenant toevoegen

5 Dienstverlening in Nederland

Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 5

EUROPESE EN INTERNATIONALE BUITENLANDSE NATIONALE RIJBEWIJZEN BUITENLANDSE RIJBEWIJZEN HOOFDSTUK 32

inlichtingenformulier basisregistratie personen

Aanmeldingsformulier nieuwe leerling

iinvullen Melding van voorgenomen huwelijk

Melding van voorgenomen huwelijk + verblijfsrecht BSN (indien bekend)

Quickscan Rapport. In opdracht van Rijksoverheid heeft Klinkende Taal op alle teksten op

Melding van voorgenomen huwelijk / geregistreerd partnerschap *

CP2. Documenten en andere zaken aanvragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Formulier Melding voorgenomen huwelijk / geregistreerd partnerschap

Ich stelle diesen Antrag für. Ik vervolledig deze applicatie namens. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt

Melding van voorgenomen huwelijk BSN (indien bekend) Geslachtsnaam 2. Voorna(a)m(en) 3. Geboortedatum 4. Nationaliteit(en) 7

OMZENDBRIEF AAN DE GEMEENTEBESTUREN TITEL

Aanmeldingsformulier nieuwe leerling

Inhoud. 1 Como vai? Onde trabalha? 19

SOLLICITATIEFORMULIER GEMEENTEBESTUUR en OCMW GALMAARDEN

Melding van voorgenomen huwelijk / geregistreerd partnerschap * (Geslachts)naam 2. Voorna(a)m(en) 3. Geboortedatum 4. Geboorteplaats, -land 5

Solliciteren Referentie

FORMULIER MELDING VAN VOORGENOMEN HUWELIJK + VERBLIJFSRECHT

Eenvoudig Braziliaans TalencentrumBarneveld.nl BRAZILIAANS LES 12

Aanmeldformulier Beschermd wonen Flevoland GGD Flevoland

Onderwerp: Beantwoording van de schriftelijke vragen van het raadslid M.J.W. Struijvenberg (Leefbaar Rotterdam) over bijstand EU-onderdanen.

Inschrijvingsaanvraag

Melding van voorgenomen huwelijk / geregistreerd partnerschap

Aanmeldingsformulier nieuwe leerling

Aanmeldingsformulier VGZ Zorgverzekering en Aanvullende verzekering Collectief via werkgever

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Nederlands-Portugees

Zakelijke correspondentie Brief

Aanmeldingsformulier nieuwe leerling Gegevens leerling

OMZENDBRIEF AAN DE GEMEENTEBESTUREN TITEL

BIJLAGEN. bij het. Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad

Melding voorgenomen huwelijk/geregistreerd partnerschap

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Medehuurderschap. Als u wilt dat uw partner dezelfde rechten en. plichten krijgt met betrekking tot de. huurwoning als u, dan kunt u

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Aanstaande echtgenoot / partner 1 Geslachtsnaam. BSN (indien bekend) Voorna(a)m(en) Geboortedatum. Geboorteplaats, - land

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven

Melding voorgenomen huwelijk of geregistreerd partnerschap

Melding van voorgenomen huwelijk

Kennisgeving inkomende mobiliteit student (vreemdeling)

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Melding van voorgenomen huwelijk / geregistreerd partnerschap (*)

Melding van voorgenomen huwelijk

relevante correspondentie of verslaglegging over behandeling/begeleiding tot nu toe nee: wat is de geschatte zorgzwaarte, de te verwachten ZZP?.

Melding van voorgenomen huwelijk

Geslachtsnaam en voorna(a)m(en) ouder 2 Verblijfs- of IDdocument,

Melding van voorgenomen huwelijk

Melding van voorgenomen huwelijk

Transcriptie:

- Algemeen Onde posso encontrar o formulário para? Vragen waar men een formulier kan vinden Quando foi emitido seu/sua [documento]? Vragen wanneer een document is afgegeven Onde foi emitido seu/sua [documento]? Vragen waar een document is afgegeven Qual é a data de vencimento de sua identidade? Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt Waar kan ik het formulier voor vinden? Wanneer werd uw [document] afgegeven? Waar werd uw [document] afgegeven? Wanneer verloopt uw identiteitskaart? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier Kan u mij helpen met het invullen van het formulier? Quais documentos devo apresentar para? Vragen welke documenten u moet meenemen Welke documenten moet ik meenemen voor? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste voorleggen. Meu/minha [documento] foi roubado(a). Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen Mijn [document] werd gestolen. Estou completando a solicitação em nome de. Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent A informação é confidencial. Ik vervolledig deze applicatie namens. Deze informatie is vertrouwelijk. Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden Você pode me dar um comprovante da solicitação? Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben. - Persoonlijke informatie Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven? Pagina 1 22.10.2017

Pagina 2 22.10.2017

Qual é o seu nome? Vragen naar iemand zijn naam Wat is uw naam? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is? Onde você mora? Waar woont u? Vragen waar iemand woont Qual é o seu endereço? Naar iemand zijn adres vragen Qual é a sua cidadania? Vragen naar de nationaliteit van iemand Quando você chegou em [país]? Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land Você pode me mostrar seu documento de identidade? Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen - Gezinssituatie Meu estado civil é. Aangeven wat uw burgerlijke staat is solteiro(a) casado(a) separado(a) Wat is uw adres? Wat is uw nationaliteit? Wanneer bent u in [land] aangekomen? Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen? Mijn burgerlijke staat is. alleenstaand gehuwd uit elkaar Pagina 3 22.10.2017

divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Vragen of iemand kinderen heeft gescheiden samenwonend geregistreerd partnerschap ongetrouwde partners in een relatie verweduwd Heeft u kinderen? Você tem dependentes morando com você? Heeft u inwonende personen ten laste? Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden Gostaria de reencontrar minha família. Ik zou mij graag verenigen met mijn familie. Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie - Aanmelding bij de stad Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad. Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad Que documentos devo trazer? Vragen welke documenten die u moet meenemen Existem taxas de registro? Vragen of er registratiekosten zijn Welke documenten moet ik meenemen? Zijn er registratiekosten? Pagina 4 22.10.2017

Estou aqui para o registro de domicílio. Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren. Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen - Ziektekostenverzekering Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen. Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen. Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering Preciso de seguro de saúde privado? Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering. Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering? O que é coberto pelo seguro de saúde? Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering? Taxas hospitalares Ziekenhuiskosten Taxas de especialistas Kosten voor het raadplegen van een specialist Testes de diagnóstico Diagnostische toets Procedimentos cirúrgicos Chirurgische ingrepen Tratamento psiquiátrico Psychiatrische behandeling Pagina 5 22.10.2017

Tratamentos dentários Tandheelkundige behandelingen Tratamento oftalmológico Oogzorg behandelingen - Visum Por que você está requisitando um visto? Vragen waarom iemand een visum aanvraagt Waarom vraagt u een visum aan? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken? Como posso extender meu visto? Vragen hoe u uw visum kunt verlengen Por que minha requisição de visto foi negada? Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd Hoe kan ik mijn visum verlengen? Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden - Rijden Tenho que mudar a placa do meu carro? Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden? Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen? Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt Gostaria de registrar meu veículo. Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Vragen of uw rijbewijs er geldig is Ik zou graag mijn voertuig registreren. Is mijn rijbewijs hier geldig? Pagina 6 22.10.2017

Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Aanvragen van een voorlopig rijbewijs Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen. Gostaria de marcar minha. Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen Ik zou graag een afspraak maken voor mijn. prova teórica Type test prova prática de direção Type test theoretische test rijexamen Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs Ik zou graag aanpassen op mijn rijbewijs. endereço Wat zou u graag veranderen? nome Wat zou u graag veranderen? foto Wat zou u graag veranderen? mijn adres mijn naam mijn foto Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs. Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen perdida Rijbewijs probleem Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen. Ik zou graag een rijbewijs vervangen. verloren Pagina 7 22.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigratie roubada Rijbewijs probleem danificada Rijbewijs probleem gestolen beschadigd Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod - Nationaliteit Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod. Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen. Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest. Eu não tenho antecedentes criminais. Verklaren dat u een blanco strafblad heeft Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test? Ik heb een blanco strafblad. Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal]. Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land]. Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit. Pagina 8 22.10.2017