Neerlegging-Dépot: 7/07/009 Regist.-Enregistr.: /0/009 N : 9/CO/7 Paritair Comité voor de Audiovisuele Sector Collectieve arbeidsovereenkomst van mei 009 tot het invoeren van de loonschalen Hoofdstuk I - Situering, doelstelling, toepassingsgebied Artikel : Situering en Doelstelling De werkgeversfederaties en vakbonden van de audiovisuele sector hebben op 7 oktober 008 een akkoord bereikt met betrekking tot de invoering van loonschalen, steunend op de functieclassificatie die door het Paritair Comité van de Audiovisuele Sector reeds werd goedgekeurd (KB van augustus 008). De voorgestelde loonschalen werden vastgelegd, rekening houdend met de salary survey die in opdracht van het Paritair Comité werd uitgevoerd door het consultantsbureau Hudson. In de voorgestelde loonschalen worden de loonmarge 007-008 en de loonmarge 009-00 geïntegreerd, exclusief de indexeringen in 009-00. Met betrekking tot de toepassing van de loonschalen staat het begrip ervaring centraal. Onder deze ervaring wordt verstaan: het aantal jaren dat een functiehouder de functie heeft uitgevoerd, zoals gedefinieerd in artikel en. Er werd overeengekomen om de loonschalen per januari 009 in te voeren in het volgende stappenplan:. De invoering van de functieclassificatie. De invoering van de loonschalen. De invoering van de inschalingprocedure De werkgevers van de audiovisuele sector zullen de overeengekomen functieclassificatie en loonschalen in de onderneming retro-actief invoeren ten laatste op oktober 009. Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt zich niet in de plaats van collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden op bedrijfsniveau die voordeliger zijn voor de werknemers. Artikel : Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. Onder "werknemers" wordt verstaan: het mannelijk en vrouwelijk bediendepersoneel, ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het is tewerkgesteld. commission Paritaire pour Ie Secteur Audiovisuel Convention collective de travail du mai 009 ayant pour objet l'introduction de barèmes salariaux Chapitre I: Situation, but et champ d'application Article Ier : Situation et but Le 7 octobre 008, les fédérations d'employeurs et les syndicats du secteur audiovisuel ont abouti a un accord ayant pour objet l'introduction de barèmes salariaux, s'appuyant sur la classification de fonctions déja approuvée par la Commission Paritaire du secteur audiovisuel (AR du aoüt 008). Les barèmes proposés ont été déterminés en tenant compte de l'enquête salariale menée par le bureau de consultance Hudson pour le compte de la Commission Paritaire. Les barèmes proposés intègrent la marge salariale 007-008 et la marge salariale de 009-00, a l'exclusion des indexations en 009-00. La notion d'expérience est fondamentale dans l'application des barèmes. Par cette notion d'expérience, on entend le nombre d'années oü le titulaire de la fonction a exercé la fonction, comme défini a l'article et. II a été convenu d'instaurer les barèmes a partir du l er janvier 009 selon les étapes suivantes :. l'introduction de la classification de fonctions. l'introduction des barèmes. l'introduction de la procédure d'insertion Les employeurs du secteur audiovisuel devront appliquer rétroactivement la classification de fonctions et les barèmes convenus au plus tard le octobre 009. La présente convention collective de travail ne se substitue pas aux conventions collectives de travail ou accords d'entreprise plus favorables aux travailleurs. Article : Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises ressortissant a la Commission Paritaire pour le secteur audiovisuel. Par «travailleurs» on entend : le personnel employé, masculin et féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. -
lp Hoofdstuk I I: Invoering functieclassificatie Artikel : Klassen en referentiefuncties Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 0 december 007 houdende de invoering en toepassing van de functieclassificatie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van augustus 008, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van mei 009, worden de bedienden ingedeeld in klassen op basis van de referentiefuncties. Hoofdstuk I I I: Inschaling van een nieuwe werknemer Artikel : Loonschalen De werknemer die in dienst treedt vanaf de l ste januari 009 wordt ingeschaald volgens het barema in bijlage. Artikel : Ervaring De werknemers worden ingeschaald in de klasse die overeenstemt met de functie en rekening houdend met de ervaring (beroepsloopbaan) Worden voor 00% (volledig) in rekening genomen voor het bepalen van de ervaring: de periodes van voltijdse tewerkstelling in eenzelfde functie ongeacht het statuut waarin de functie werd uitgeoefend (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). Worden voor 0% in rekening genomen voor het bepalen van de ervaring: de periodes van voltijdse tewerkstelling in een aanverwante functie ongeacht het statuut waarin de functie werd uitgeoefend (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). Worden voor % in rekening genomen voor het bepalen van de ervaring: de periodes van voltijdse tewerkstelling in een andere (niet aanverwante) functie ongeacht het statuut waarin de functie werd uitgeoefend (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). Artikel : Deeltijdse tewerkstelling De periodes van deeltijdse tewerkstelling worden gelijkgesteld met periodes van voltijdse tewerkstelling. Artikel 7: Gelijkgestelde periodes Chapitre I I: Introduction de la classification de fonctions Article : Classes et fonctions de référence Conformément a la convention collective de travail du 0 décembre 007 portant instauration et application de la classification de fonctions, rendue obligatoire par l'arrêté royal du aoüt 008, modifiee par la convention collective de travail du mai 009, les travailleurs sont répartis en six classes sur la base des fonctions de référence. Chapitre I I I: Insertion d'un nouveau travailleur Article : Barèmes Le travailleur qui entre en service a partir du l er janvier 009 se voit appliquer le barème de rémunération repris en annexe Article : Expérience Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond a la fonction en tenant compte de leur expérience (carrière professionnelle) Sont prises en compte a 00% (totalement) pour la détermination de l'expérience, les periodes d'emploi a temps plein dans une même fonction quel que soit le statut dans lequel la fonction a été exercée (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). Sont prises en compte a 0% pour la détermination de l'expérience, les periodes d'emploi a temps plein dans une fonction apparentée quel que soit le statut dans lequel la fonction a été exercée (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). Sont prises en compte a % dans la détermination de l'expérience, les periodes d'emploi a temps plein dans une autre fonction (non apparentée) quel que soit le statut dans lequel la fonction a été exercée (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). Article : Occupation a temps partiel Les periodes d'emploi a temps partiel sont assimilees a des periodes d'emploi a temps plein. Article 7: Periodes assimilees -
} Bepaalde periodes van inactiviteit worden gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling wettelijke jaarlijkse vakantie extra legaal verlof wettelijke feestdagen extra legale feestdagen klein verlet beroepsziekte arbeidsongeval ziekte en ongeval (eerste jaar) moederschaprust syndicale vorming inhaalrust voor overuren compensatiedagen voor arbeidsduurvermindering verlof om dwingende redenen (CAO nr. ) thematische verloven (ouderschapsverlof, palliatief verlof, ernstig ziek familielid) voltijds tijdskrediet (gecumuleerd tot maximum jaar) deeltijds tijdskrediet onbetaald verlof (gecumuleerd tot maximum jaar) Artikel 8: Afrondingsregels De aldus vastgestelde ervaring wordt afgerond naar het dichtstbijzijnde jaartal. Ervaring van x-jaar en tot/met maand wordt afgerond naar x-jaar. Ervaring van x-jaar en meer dan maand wordt afgerond naar (x+l)-jaar. Eens deze ervaring is vastgesteld, volgt de inschaling in de dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. Indien de aanwerving gebeurt in de eerste helft van het jaar, dan wordt het gewerkte jaargedeelte als een volledig baremiek jaar aangerekend. Indien de aanwerving gebeurt in de tweede helft van het jaar dan vervalt het gewerkte jaargedeelte voor de berekening van baremieke jaren. Hoofdstuk IV: Na de inschaling Artikel 9: Promotie Indien een werknemer promotie maakt naar een functie die behoort tot een hogere functieklasse, wordt het kangoeroeprincipe (zie voorbeelden in bijlage ) gehanteerd. Per gestegen functieklasse wordt de ervaring verminderd met één baremieke stap (afhankelijk van de ervaring kan dit,, of functiejaren zijn). Certaines periodes d'inactivité sont assimilées a des periodes d'occupation : - vacances légales annuelles - congé extra-légal - jours fériés légaux - jours fériés extra-légaux - petit chömage - maladie professionnelle - accident de travail - maladie et accident (l ère année) - congé de maternité - formation syndicale - récupération pour heures supplémentaires - jours de compensation pour diminution de la durée de travail - congé pour raisons impérieuses (CCT n ) - congés thématiques (congé parental, congé palliatif, maladie grave d'un parent) - crédit-temps a temps plein (cumul maximum an) - crédit-temps a temps partiel - congé sans solde (cumul maximum an) Article 8: Régies d'arrondi L'expérience ainsi constatée est arrondie a l'année la plus proche : Une expérience de X années et de a mois inclus est arrondie a X années Une expérience de X années et de plus de mois est arrondie a (X+l) années Une fois cette expérience constatée, l'insertion suit Ie niveau barémique inférieur Ie plus proche Si l'embauche est effectuée dans la première moitié de l'année, la partie d'année travaillée compte comme année barémique entière. Si l'embauche est effectuée dans la seconde moitié de l'année, la partie d'année travaillée n'est pas prise en compte pour Ie calcul des années barémiques. Chapitre IV: Après l'insertion Article 9: Promotion Si un travailleur est promu dans une fonction qui appartient a une classe de fonction supérieure, Ie principe du kangourou est d'application (voir les exemples en annexe ) : par classe de fonction gagnée, l'expérience est diminuée d'un niveau barémique (en fonction de l'expérience, cela peut correspondre a,, ou années de fonction). Artikel 0: Gelijkgestelde periodes Article 0: Periodes assimilées Dezelfde periodes van inactiviteit, zoals voorzien in artikel 7 worden gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling. Les mêmes periodes d'inactivité, prévues dans l'article 7 sont assimilées a des periodes d'occupation. -
Artikel : Jaarlijkse aanpassing Article : Adaptation annuelle de l'expérience Jaarlijks op januari wordt de ervaring van de werknemers aangepast, rekening houdend met de periodes van tewerkstelling en de gelijkstellingen. Indien de aldus vastgestelde ervaring de volgende baremieke stap heeft bereikt, moet het salaris minimaal gelijk zijn aan het corresponderende nieuwe baremaloon, rekening houdend met dezelfde afrondingsregels van artikel 8. Chaque année, au l er janvier, rexperience des travailleurs est adaptée en tenant compte des periodes d'emploi et des periodes assimilées Si Texpérience ainsi déterminée atteint Ie niveau barémique suivant, Ie salaire devra être au minimum égal au nouveau barème correspondant, tenant compte des mêmes régies d'arrondi prévues a l'artide 8. Hoofdstuk V: Inschaling werknemers in dienst op december 008 Artikel : Inschalingstabel Een geannualiseerde inschalingtabel, van toepassing op de werknemers in dienst op december 008, wordt als bijlage bij deze CAO gevoegd. Deze inschalingtabel wordt enkel gebruikt voor het toekennen van de baremieke stap bij de invoering van de loonschalen voor werknemers in dienst op december 008. De inschaling gebeurt aan de hand van de inschalingtabel op basis van het salaris van de werknemer op december 008. De werknemer wordt ingeschaald in de dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt voor de inschaling het salaris omgerekend naar het maandsalaris voor een voltijdse tewerkstelling. Artikel : Inschalingprocedure Werknemers worden ingeschaald in de klasse die overeenstemt met de huidige functie op basis van het huidige salaris. Op het moment van de inschaling wordt hij/zij gekoppeld aan de dichtstbijzijnde lagere baremieke stap.indien de op deze wijze toegekende baremieke ervaringsstap lager is dan de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens de tewerkstelling in de onderneming geen promotie gemaakt, dient het salaris gecorrigeerd te worden, rekening houdend met de reële anciënniteit in de onderneming. Chapitre V: Insertion des travailleurs en service au décembre 008 Article : Table d'insertion Une table d'insertion annualisée est applicable aux travailleurs en service au décembre 008. Elle est jointe en annexe de la présente CCT. Cette table d'insertion est uniquement utilisée pour l'attribution d'un niveau barémique lors de l'introduction du système barémique sectoriel pour Ie travailleur en service au décembre 008. L'insertion intervient sur base du salaire du travailleur au décembre 008 a l'aide de la table d'insertion. Le travailleur est inséré dans Ie niveau barémique inférieur le plus proche. En cas d'emploi a temps partiel, on convertit, aux fins d'insertion, le salaire en salaire mensuel pour un emploi a temps plein. Article : Procédure d'insertion Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond a leur fonction actuelle sur base du salaire actuel. Au moment de l'insertion, le travailleur est lié au niveau barémique inférieur le plus proche. Si le niveau barémique attribué de cette maniere est inférieur a l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que le travailleur n'a obtenu aucune promotion durant sa carrière dans l'entreprise, le salaire sera corrigé en tenant compte de l'ancienneté réelle dans l'entreprise. -
Indien de op deze wijze toegekende baremieke ervaringsstap lager is dan de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens de tewerkstelling in de onderneming wel promotie gemaakt, dan wordt de baremieke stap toegekend die overeenstemt met het reëel aantal jaren anciënniteit in de onderneming, verminderd met drie ervaringsstappen per gestegen klasse (zie voorbeelden in bijlage ). Afhankelijk van de op die manier gecorrigeerde baremieke stap wordt het salaris al of niet aangepast. Onder promotie wordt verstaan het uitoefenen van een functie die behoort tot een hogere klasse. Artikel : Gelijkgestelde periodes Bij het bepalen van het effectief aantal jaren anciënniteit binnen de onderneming worden dezelfde periodes van inactiviteit gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling zoals voorzien in artikel 7. Si Ie niveau barémique attribué de cette maniere est inférieur a l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que Ie travailleur a obtenu une promotion durant sa carrière dans l'entreprise, Ie niveau barémique attribué, correspondant au nombre réel d'années d'ancienneté dans l'entreprise, est diminué de trois niveaux d'expérience par classe gagnée (voir les exemples en annexe ). En fonction du niveau barémique ainsi corrigé, Ie salaire sera adapté ou pas. Par promotion, on entend l'exercice d'une fonction qui appartient a une classe supérieure. Article : Periodes assimilées Lors de la détermination du nombre d'années d'ancienneté effective dans l'entreprise, les mêmes periodes d'inactivité sont assimilées a des periodes d'emploi comme prévu a l'article 7. Hoofdstuk VI: Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten Artikel : Duurtijd Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op januari 009 en is van onbepaalde duur. Artikel : Opzeggingsmodaliteiten Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Audiovisuele Sector en aan de ondertekenende organisaties. Chapitre VI: Durée et modalités de dénonciation Article : Durée La présente convention collective de travail entre en vigueur Ie l er janvier 009 et est conclue pour une durée indéterminée. Article : Modalités de dénonciation Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au Président de la commission paritaire pour Ie secteur audiovisuel et aux organisations signataires. -
Annexe : Bijlage : Barèmes Loonschalen Start.0.99.80.708..79.0.99.89.7.8..70.09.9.89.78.8...09.909.80.7 9.99..7.98.80.7.7.7.7.0.907.779.90.8.8..9.797 8.0.8.87.7.9.8.9.770..9.9.8..80.8..98.8 7..897.0.8.00.870 0.9.9...0.888..9.7.8.0.907 0.0.98.9.07.0.9
Annexe : table d'insertion annualisée applicable aux travailleurs en service au décembre 008 Bijlage : geannualiseerde inschalingstabel van toepassing op de werknemers in dienst op..008 Start 7 8 9 0 7 8 9 0.0.0.87.9..80..90..99..70.7.80.8.90.9.989.0.07..99.80.708..99.89.7.8.0.89.78.70.09.9.89.78..980.8.70.80.0.88.78..09.909.80.7.08.9.8.0..99.8..7.98.80.9.77.009.87..07.0.89.7.7.0.907...08.9.9.9.0.99.8.8..9.9..8.9....99.8.87.7.9.7.07.79.9.7..87.98.79..0.8.8.99.7.77.79.7.7.770.779.78.79.797.80.809.8.8.87.9.770..9.9.8.8.79.9.0.97.89..87.7.09.978.8..80.8..98.8.7.89.98..99.87.98.878.09..997.8 7..897.0.8.00.870 8.7.90.8..0.87 9.70.9.7..07.88 0.9.9...0.888.99.9.0..08.89.0.97..70.0.89..9.0.7.0.900.9.99..79.00.90..9.7.8.0.907..9.7.88.08.9 7.9.97.8.9.0.9 8..97.8.97.07.99 9..978.9.0.0.9 0.0.98.9.07.0.9
Bijlage - Het «kangoeroeprincipe»: voorbeelden Definitie van het «kanqoeroeprincipe» : wanneer een werknemer promotie maakt naar een functie die behoort tot een hogere functieklasse, wordt de ervaring verminderd met één baremieke stap per gestegen functieklasse. Annexe - Principe du«kangourou»: exemples Définition du principe du «kangourou» : lorsque Ie travailleur est promu dans une fonction qui appartient a une classe de fonction supérieure, Texpérience est diminuee d'un niveau baremique par classe de fonction gagnée.. Promotie. Promotion Start/ Départ 9 8 7 0 0.0.99.708..0.99 ÜÜ.8.79. Exemple Voorbeeld.70.09.9.89.78.8...09.909.80.7.99..7.98.80.7.7.7.7.0 üte.90.8.8..779 Exemple Voorbeeld.0.8.87.7 wam i-9 L 9?.8.9.770..9.9.8..80.8..98.8..^97.0.8.00.870.888 Exemple Voorbeeld.9..0 iüiil ahjüé.98..9..0 nm.0.907.07.0.9 Voorbeeld : een werknemer van klasse maakt promotie naar een functie van klasse. Zijn ervaring werd op jaar vastgelegd. ^ hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden: -> (verhoging met één klasse) de ervaring wordt met één baremieke stap (- jaar) verminderd: i -> start. -> Zijn loon wordt aangepast naar min..80. Voorbeeld : een werknemer van klasse maakt een promotie naar een functie van klasse. Zijn ervaring werd op jaar vastgelegd. * hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden: -> (verhoging met één klasse) * de ervaring wordt met één baremieke stap (- jaar) verminderd: ± ->. * Zijn loon wordt aangepast naar min..907. Voorbeeld : een werknemer van klasse maakt een promotie naar een functie van klasse. Zijn ervaring werd op jaar vastgelegd. > hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden: -> (verhoging met twee klassen) * de ervaring wordt met twee baremieke stappen (-8 jaar) verminderd: -> 7. ^ Zijn loon wordt aangepast naar min..897 Exemple : un travailleur de classe est promu a une fonction de classe. II a an d'expérience reconnue. * il sera intégré dans sa nouvelle categorie : -> (augmentation d'une classe) ^ son expérience diminuera d'un niveau (- an) : ±--> départ. ^ Son salaire sera ajusté a min..80 Exemple : un travailleur de classe est promu a une fonction de classe. II a ans d'expérience reconnue. il sera intégré dans sa nouvelle categorie : i -> (augmentation d'une classe) ^ son expérience diminuera d'un niveau (- ans) : ± ->. ^ Son salaire sera ajusté a min..907. Exemple : un travailleur de classe est promu a une fonction de classe. II a ans d'expérience reconnue. * il sera intégré dans sa nouvelle categorie : -> (augmentation de deux classes) * son expérience diminuera de deux niveaux (-8 ans) : -> 7. -* Son salaire sera ajusté a min..897.
. Inschaling werknemers in //008 dienst op. Insertion des travailleurs en service //008 au Start/D épart.0.99.80.708..79.90 'Am..8..9.797 0.9.9...0.888.0.99.89.7.8..9.9..8.9.80.99.0..08.89.87.0.89.78.9.09.9.89.0.8 Exemple Voorbeeld 7.989....99.809 8.0.87.7.9.8 Exemple Voorbeeld.0..70.0.89..0.7.0.900 Exemple Voorbeeld...980.8 ESP.8 9.07 Sfüfft.07.79.9.8.9..79.00.90.80.80.0.88 UU 0. %m%...87.98.87..7.8.0.907...09.909.80.7.9. %&%.9.8 7.90.7.08.9.8.77.8.79.9.0.97.89 7..9 %$$&>..7.8.88.9.08.0.9.9 8..0..99.8.79..87.7.09.978.8 8. w$psv..8.97.07.99 9.99..7.98.80.7..80.8..98.8 9. ÏÉ-;.9.0.0.9 0..9.77.009.87.7.7.89.98..99.87 0.0.98A.9.jS'.9.70..07.0.89.770.98.878.09..997.8.7.7.7.0.907.779 7..897.0.8.00.870.80...08.9.78 8.7.90.8..0.87.8.9.9.0.99.79 9.70.9.7..07.88 De werknemer wordt ingeschaald in de dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt voor de inschaling het salaris omgerekend naar het maandsalaris voor een voltijdse tewerkstelling. Werknemers worden ingeschaald in de klasse die overeenstemt met de huidige functie op basis van het huidige salaris. Op het moment van de inschaling wordt hij/zij gekoppeld aan de dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. Le travailleur est inséré dans le niveau baremique inférieur le plus proche. En cas d'emploi a temps partiel, on convertit, aux fins d'insertion, le salaire en salaire mensuel pour un emploi a temps plein Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond a leur fonction actuelle sur base du salaire actuel. Au moment de l'insertion, le travailleur est lié au niveau baremique inférieur le plus proche.
Indien de op deze wijze toegekende baremieke ervaringsstap lager is dan de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens de tewerkstelling in de onderneming wel promotie gemaakt, dan wordt de baremieke stap toegekend die overeenstemt met het reëel aantal jaren anciënniteit in de onderneming, verminderd met drie ervaringsstappen per gestegen klasse (zie voorbeelden). Afhankelijk van de op die manier gecorrigeerde baremieke stap wordt het salaris al of niet aangepast. Voorbeeld : een werknemer van klasse heeft jaar anciënniteit in de onderneming en heeft een loon van.70 (baremaloon.78 ) op..008. Hij heeft vóór..008 in de onderneming promotie gemaakt van een functie van klasse naar een functie van klasse. * Hij zal in klasse ingevoerd worden -> De ervaring wordt jaar verminderd wegens de promotie van klasse naar klasse in het verleden ( klasse gestegen = - jaar ervaring): ->.» Zijn loon moet min..70 bedragen. ^ Geen aanpassing van het loon noodzakelijk. Voorbeeld : een werknemer van klasse heeft jaar anciënniteit in de onderneming en heeft een loon.00 (baremaloon.770 ) op..008. Hij heeft vóór..008 in de onderneming promotie gemaakt van een functie van klasse naar een functie van klasse. -> Hij zal in klasse ingevoerd worden * De ervaring wordt x jaar ( jaar) verminderd wegens de promotie van klasse naar klasse in het verleden ( klassen gestegen = - jaar ervaring): i ->. -* Zijn loon moet min..8 bedragen. ^ Aanpassing van het loon vanaf 0.0.009. Voorbeeld : een werknemer van klasse heeft 0 jaar anciënniteit in de onderneming en heeft een loon.90 (baremaloon.98 ) op..008. Hij heeft vóór..008 in de onderneming promotie gemaakt van een functie van klasse naar een functie van klasse. * Hij zal in klasse ingevoerd worden» De ervaring wordt x jaar (9 jaar) verminderd wegens de promotie van klasse naar klasse in het verleden ( klassen gestegen = - 9 jaar ervaring): 0 ->. -» Zijn loon moet min..9 bedragen. * In klasse correspondeert zijn loon met ervaring jaar (baremaloon.9 ).» Hij wordt ingeschaald in klasse met een ervaring van jaar. Si Ie niveau baremique attribue de cette maniere est inférieur a l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que Ie travailleur a obtenu une promotion durant sa carrière dans l'entreprise, Ie niveau baremique attribue, correspondant au nombre réel d'années d'ancienneté dans l'entreprise, est diminué de trois niveaux d'expérience par classe gagnée (voir les exemples). En fonction du niveau baremique ainsi corrigé, Ie salaire sera adapté ou pas. Exemple : un travailleur de la classe a une ancienneté de ans dans l'entreprise et il a un salaire de.70 (salaire baremique.78 ) au..008. Avant Ie..008, il a été promu d' une fonction de classe a une fonction de classe. * II sera intégré dans la classe ^ Son expérience diminuera de ans du fait sa promotion antérieure de classe en classe (promotion d 'une classe = - ans d'expérience) : ->. Son salaire doit être au minimum.70. ^ Pas d'augmentation de salaire nécessaire. Exemple : un travailleur de la classe a une ancienneté de ans dans l'entreprise et il a un salaire de.00 (salaire baremique.770 ) au..008. Avant Ie..008, il a été promu d' une fonction de classe a une fonction de classe. ^ II sera intégré dans la classe ^ Son expérience diminuera de x ans ( ans) du fait de sa promotion antérieure de classe en classe (promotion de deux classes= - ans d'expérience): ± ->. * Son salaire doit être au minimum.8. * Adaptation de son salaire nécessaire a partir du 0.0.009. Exemple : un travailleur de la classe a une ancienneté de 0 ans dans l'entreprise et il a un salaire de.90 (salaire baremique.98 ) au..008. Avant Ie..008, il a été promu d' une fonction de classe a une fonction de classe. * II sera intégré dans la classe ^ Son expérience diminuera de x ans (9 ans) du fait de sa promotion antérieure de classe en classe (promotion de trois classes= -9 ans d'expérience): 9 ->.» Son salaire doit être au minimum.9. Dans la classe, son salaire correspond a une expérience de ans (salaire baremique.9 ). * II sera inséré dans la classe avec ans d'expérience.