MAV 0751-3 031159 SE GB DE NL MONTERINGSANVISNING PASSIV KYLMODUL INSTALLATION INSTRUCTIONS PASSIVE COOLING MODULE MONTAGEANLEITUNG MODUL FÜR PASSIVES KÜHLEN MONTAGEHANDLEIDING PASSIEVE KOELMODULE
MONTERINGSANVISNING SE Allmänt gör det möjligt att erhålla passiv kyla från berg-, grundvatten- eller ytjordkollektor. Vid användning av ytjordkollektor kan markens beskaffenhet begränsa möjligheten att utvinna passiv kyla. är avsedd för golvsystem, vilket då både blir kyl- och värmeavgivare. Kylan startas när utetemperaturen överstiger inställd temperatur och regleras sedan via vald kylkurva. För bästa komfort kan rumsgivare, RG 10 (tillbehör, Art nr: 018 433), användas. För att undvika kondensutfällning ska lägsta tillåtna framledningstemperatur (ca 18 C) väljas. OBS! Kyldrift och varmvattenladdning kan ej köras samtidigt. Innehåll 1 x Håltagningsmall 1 x Rörsats FIGHTER 140 1 x Bipackningssats : - x Buntband - 1 x Etikett - 1 x Kabelband - 1 x Kabelsats - 1 x Kantskydd (0,1 m) - x Kopplingsplint 3-pol. - 1 x Monteringsplåt - 1 x Rak koppling ø8-9 x Skruv - 1 x Stödhylsa ø8-1 x Stödhylsa ø - x Vinkelkoppling ø8-1 x Vinkelkoppling ø8/ Till installatören För FIGHTER 140 monteras kylmodulen på sidan av värmepumpen. För FIGHTER 1140 monteras kylmodulen på väggen. OBS! Se till att spänna alla kopplingar en extra gång, både i och utanför PKM en, efter att PKM är installerad och monterad. OBS! Använd inte rören som bärhandtag. OBS! Medlevererade rör ska kondensisoleras. OBS! Vid första uppstart måste (PKI) aktiveras i meny 9..16 för att shuntventilen ska ställa sig i rätt läge. Måttskiss 75 60 54 10 Tekniska data 457 75 Anslutning, varma sidan (mm) 8 Anslutning, kalla sidan (mm) 8 83 18 330 Höjd (exkl. rör) (mm) 330 Bredd (mm) 457 Djup (mm) 180 Vikt (kg) 9 Kyleffekt (kw) 3 6 Avsedd för värmepumpar (kw vid 0/35 C) 5 10 Art nr 067 017 1
SE Montering kan monteras på både vänster respektive höger sida på FIGHTER 140 (se bild). Bipackad konsol skruvas fast i hål uppborrade enligt medskickad håltagningsmall eller enligt måttskiss nedan. OBS! Borra försiktigt genom plåten för att undvika skada på kärl eller annan utrustning. Vid montage på vägg används den medlevererade upphängningskonsolen, vilken först skruvas upp (enklast används medskickad håltagningsmall). OBS! Uppborrning av hål, uppfästning och placering på vägg anpassas efter väggtyp och andra förhållanden på plats. Där ef ter monteras kylmodulen i konsolen. Kylmodulen är nu till viss del skjutbar i sidled, vilket underlättar rörinstallation. Röranslutning Rör för anslutning till och montering på FIGHTER 140 bipackas. Rören ansluts enligt följande (se bild nedan och principschema): (B) ansluts till värmebärare retur på värmepumpen. Monteras på höger sida av värmepumpen anpassas längden på röret. (D) ansluts till köldbärare in på värmepumpen. (A) ansluts till retur från värmebärarsystemet. (C) ansluts till inkommande från kollektorn. Stödhylsa ø FIGHTER 140 60 100 4x Ø4,5 4x Ø4,5 100 60 65 18 65 18 Vänster Höger Komponentplacering Vänster LEFT RIGHT Höger E B OBS! Shuntventilen är satt i kyldrift från fabrik. Stödhylsa ø8 C D A A B C D E Värmebärare retur (till PKM) Värmebärare retur (från PKM) Köldbärare in (till PKM) Köldbärare ut (från PKM) Shuntventil
SE Principschema Utföres enligt nedanstående schema. Rörinstallation skall utföras så att vibrationen ej överförs från värmepumpen till kylmodulen via rörledningarna och vidare. SÄV NK EXP AV SÄV PKM B E VVB/ACK A SV KB-in D C KB-ut FIGHTER 140 AV BK/JK AV BK/JK EXP FG KB-in KB-ut NK SV SÄV VVB/ACK Avstängningsventil Bergkollektor/Jordkollektor Expansionskärl Framledningsgivare Köldbärare in Köldbärare ut Nivåkärl Shuntventil Säkerhetsventil Ackumulator med varmvattenberedare 3
LEK SE Elinstallation FIGHTER 1140 Kablage från kapas till rätt längd och anslutes till FIGHTER 1140 enligt följande: De lösa ändarna i kablaget monteras enligt följande (se elschema och bild): - Röd ledare anslutes till -X6:0. - Svart ledare anslutes till -X6:1. - Blå ledare anslutes till -X6:. 9 1 3 8 - Den gröna respektive vita ledaren används ej, utan isoleras. - Gul/grön ledare anslutes till X6:6. 97 10 OBS! 67 All elektrisk inkoppling skall ske av behörig Reläkort 5 3 elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. -X6 Shuntmotor 4
Elinstallation FIGHTER 140 Kablage från kapas till rätt längd och anslutes till FIGHTER 140 enligt följande: 1. Montera kantskyddet på den vassa kanten, se bild till höger.. Montera kopplingsplintar, etikett och dragavlastare på plåten. Skruva fast plåten med de tre medföljande M5 självgängande torxskruvarna, se bild nedan. M5, självgängade torxskruvar Elkoppling X6 Från Elkoppling X6 SE PE3 Kantskydd E9 3. Tryck fast den 7-poliga kantkontakten med nollnummer 0101, 010, 0103 och 0105 på reläkortet E9 enligt elschema brevid (OBS! Notera spårningen i kantkontakten). Montera sedan de lösa ändarna enligt följande: - Svart ledare med nollnummer 0101 till fjäderplint X6:1. - Brun ledare med nollnummer 010 till fjäderplint X6:. - Blå ledare med nollnummer 0103 till fjäderplint X6:3. 4. De övriga enskilda ledarna anslutes enligt följande: - Gul/grön ledare med nollnummer 0104 till ledig anslutning på jordflatstiftet PE3 se bild och i fjäderplinten X6:6. 5. Ledare från shuntmotor anslutes enligt följande: - Röd ledare till fjäderplinten X6:1 - Svart ledare till fjäderplinten X6: - Blå ledare till fjäderplinten X6:3 - Gul/grön ledare till fjäderplinten X6:6 - Grön ledare till fjäderplinten X6:7 - Vit ledare till fjäderplinten X6:8 Reläkort OBS! All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Shuntmotor 5
LEK 100 6 SE 10 61 Installation, allmänt För att värmepumpen skall starta den passiva kylan måste följande utföras. 1. Stäng av värmepumpen och tillse att denna är spänningslös.. Om rumsgivare (RG 10) skall användas, anslutes denna till EBV-kortet () på plint X1 position 3, 4 och 14. 97 10 67 5 Utegivare RG 10 (tillbehör) 9 1 3 8 3 6 1 FIGHTER 1140 X1 FIGHTER 140 LEK 6
SE Programinställningar Följ nedanstående instruktioner för att programmera värmepumpen för drift med. 1. Starta värmepumpen.. Välj Service i meny 8.1.1 för att få tillgång till alla menyer. 3. Välj lägsta tillåtna framledningstemperatur till 18 C i meny.3. Detta ska göras så att kondensutfällning undviks. Fabriksinställning är 15 C. 4. Välj (PKI) i meny 9..16. Fabriksinställning är Från. 5. Välj kylkurva i meny.9.1. Fabriksinställning är. Beräknad framledningstemp. C 0 15 k=1 10 5 0 0 k=3 Utetemp. 0 30 40 C 6. Välj förskjutning av kylkurvan i meny.9.. Fabriksinställning är 0. 7. Välj vid vilken utetemperatur som kyla ska starta i meny.9.3. Fabriksinställning är 5 C. 8. Om RG 10 är ansluten skall önskad rumstemperatur ställas in med hjälp av RG 10 och meny 6.0. Kyla aktiveras när rumstemperaturen överstiger inställd rumstemperatur med inställd övertemperatur i meny 6.4 samt att villkoret i punkt 7 är uppfyllt. Avaktivering av kylfunktion sker när rumstemperaturen sjunkit med halva den valda övertemperaturen. k= Kapacitetsdiagram Effekt kw 7,00 6,00 5,00 4,00 3,00,00 1,00 0,00 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 Tryckfallsdiagram Tryckfall kpa 1 10 8 6 4 0 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 3 1 KBin 15 C VB in 1 C KB-flöde l/s 1. KB - Ej kylning. KB - Kylning 3. VB Flöde l/s OBS! För att kunna erhålla kyldrift måste kyla aktiveras i meny.9.5 eller med driftlägesknappen. 7
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS GB General makes it possible to obtain passive cooling from rock, groundwater or surface soil collectors. When using a surface soil collector the quality of the ground may limit the possibility to recover passive cooling. is intended for use with a floor system, which then becomes a cooling and heating emitter. Cooling starts when the outdoor temperature exceeds the set temperature and is then controlled by the selected cooling curve. A room sensor, RG 10 (accessory, Part. no: 018 433), can be used to give the best comfort. The lowest permitted flow temperature (18 C) should be chosen to prevent condensation precipitation. NOTE! Cooling and hot water production cannot be active at the same time. Contents 1 x Hole drilling template 1 x Pipe set FIGHTER 140 1 x Enclosed kit : - x Cable ties - 1 x Label - 1 x Cable tie - 1 x Cable set - 1 x Edge protection (0.1 m) - x Terminal blocks 3-pin - 1 x Mounting plate - 1 x Straight coupling ø8-9 x Screws - 1 x Support sleeve ø8-1 x Support sleeve ø - x Elbow coupling ø8-1 x Elbow coupling ø8/ For the Installer For FIGHTER 140, the cooling module is mounted on the side of the heat pump. For FIGHTER 1140, the cooling module is mounted on the wall. NOTE! Make an extra check to ensure that all couplings are tightened, both inside and outside of the PKM, after the PKM is installed and mounted. NOTE! Do not use the pipes as a handle. NOTE! Supplied pipes should be isolated to prevent condensation. NOTE! At the first start up, must be activated in menu 9..16, for the mixing valve to turn to the correct position. Dimensions 75 60 54 10 457 Technical specifications Connection, hot side (mm) 8 75 83 18 330 Connection, cold side (mm) 8 Height (excl. pipe) (mm) 330 Width (mm) 457 Depth (mm) 180 Weight (kg) 9 Cooling output (kw) 3 6 Intended for heat pumps (kw at 0/35 C) 5 10 Part. no 067 017 9
GB Mounting The can be mounted on either the left or right side of FIGHTER 140 (see figure). The supplied bracket is screwed into the holes drilled according to the enclosed hole drilling template, or according to the dimensional drawing below. NOTE! Drill with caution through the plate to avoid damage to vessels or other equipment. When mounting on a wall, use the supplied mounting bracket, which should first be mounted on the wall with screws (use the enclosed hole drilling template). NOTE! Adapt the drilling of the holes, mounting and placement on the wall to the type of wall and other relevant conditions of the site. Then mount the cooling module on the bracket. The cooling module can now be slid sideways to some extent, which facilitates the fitting of the pipes. Pipe connections Pipes for connecting to and assembling the FIGHTER 140 are supplied in the kit. The pipes are connected as described below (see figure below and schematic diagram): (B) connects to the heating medium return on the heat pump. If the is mounted on the righthand side of the heat pump, adjust the length of the pipe. (D) connects to the brine in to the heat pump. (A) connects to the return from the heating medium system. (C) connects to the inlet from the collector. Support sleeve ø FIGHTER 140 60 100 4x Ø4,5 4x Ø4,5 100 60 65 18 65 18 Left Right LEFT Left RIGHT Right Component positions E B NOTE! The factory setting of the mixing valve is cooling mode. Support sleeve ø8 C D A A B C D E Heating medium return (to PKM) Heating medium return (from PKM) Brine in (to PKM) Brine out (from PKM) Mixing valve 10
GB Outline diagram Installation to be done in accordance with the diagram below. Install the pipes such that vibrations from the heat pump are not transferred to the cooling module and beyond via the pipes. SÄV NK EXP AV SÄV PKM B E VVB/ACK A SV KB-in D C KB-ut FIGHTER 140 AV Abbreviations BK/JK AV BK/JK EXP FG KB-in KB-out NK SV SÄV VVB/ACK Shutoff valve Rock collector/soil collector Expansion vessel Flow sensor Brine in Brine out Level vessel Mixing valve Safety valve Accumulator with hot water heater 11
LEK GB Electrical installation FIGHTER 1140 Cabling from the is to be cut to the correct length and connected to the FIGHTER 1140 as follows: Mount the loose ends of the cables as follows (see wiring diagram and figure): - Connect the red wire to -X6:0. - Connect the black wire to -X6:1. - Connect the blue wire to -X6:. 9 1 3 8 The green and white wires are not used, but are to be insulated. - Connect the yellow/green wire (earth wire) to X6:6 -X6 97 10 Note! 67 Relay card All electrical connections must be carried 5 3 out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. Shunt motor 1
Electrical installation FIGHTER 140 Cabling from the is to be cut to the correct length and connected to the FIGHTER 140 as follows: 1. Install the edge protection along the sharp edge (see figure to the right).. Mount the terminal blocks, label and strain relief on the mounting plate. Screw the plate into place with the three supplied M5 self-tapping torx screws (see figure below). From Electrical connection X6 GB PE3 M5, self-tapping torx screws Electrical connection X6 Edge protection E9 3. Snap the 7-pin edge connector with zero numbers 0101, 010, 0103 and 0105 onto the relay card E9 as illustrated in the adjacent wiring diagram. (NOTE! Note the guide pin in the edge connector). Then connect the loose wire ends as follows: - Black wire with zero number 0101 to spring terminal X6:1. - Brown wire with zero number 010 to spring terminal X6:. - Blue wire with zero number 0103 to spring terminal X6:3. 4. Connect the other individual wires as follows: Yellow/green wire with zero number 0104 to spare connection on earth flat pin PE3 (see figure) and spring terminal X6:6. 5. Connect the wires from the shunt motor as follows: - Red wire to spring terminal X6:1 - Black wire to spring terminal X6: - Blue wire to spring terminal X6:3 - Yellow/green wire spring terminal X6:6 - Green wire to spring terminal X6:7 - White wire to spring terminal X6:8 Relay card Note! All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. Shunt motor 13
LEK 10 61 GB Installation, general The following must be done so that the heat pump can start the passive cooling. 1. Shut down the heat pump and make sure it is not voltage fed.. If room sensor (RG 10) is used, this is connected to the EBV-card () on terminal X1 positions 3, 4 and 14. 9 1 3 8 97 10 67 5 3 Outdoor Utegivare sensor RG RG 10 10 (accessory) (tillbehör) FIGHTER 1140 6 1 X1 FIGHTER 140 LEK 14
GB Program settings Follow the instructions below to program the heat pump for operation with. 1. Start the heat pump.. Select Service in menu 8.1.1 to gain access to all the menus. 3. Set the lowest permitted flow temperature to 18 C in menu.3. This is done to prevent condensation precipitation. The factory setting is 15 C. 4. Select (PKI) in menu 9..16. The factory setting is Off. 5. Select the cooling curve in menu.9.1. The factory setting is. Beräknad Calculated framledningstemp. flow temperature C 0 15 k=1 10 5 0 0 k=3 Outdoor temp. Utetemp. 0 30 40 C 6. Select the offset for the cooling curve in menu.9.. The factory setting is 0. 7. Select at which outdoor temperature the cooling should start in the menu.9.3. The factory setting is 5 C. 8. If RG 10 is fitted, the desired room temperature is to be set using the RG 10 and menu 6.0. Cooling is activated when the room temperature exceeds the set temperature by the excess temperature selected in menu 6.4 and when the condition in point 7 is met. The cooling function is deactivated when the room temperature drops by half the selected excess temperature. k= Capacity diagram Output Effekt kw 7,00 6,00 5,00 4,00 3,00,00 1,00 0,00 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 Pressure drop diagram Tryckfall Pres. drop kpa 1 10 8 6 4 0 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 3 1 Brine KBin in 1515 C HW VB in 1 C C KB-flöde Brine flow l/s 1. Brine - No cooling 1. KB Ej kylning.. Brine KB - Kylning Cooling 3. 3. HW VB Flow Flöde l/s NOTE! To be able to obtain cooling mode, cooling has to be activated in menu.9.5 or by using the Operating mode button. 15
16
MONTAGEANLEITUNG DE Allgemeines Das PKM-Modul () ermöglicht es, eine passive Kühlung durch Sole, Grundwasser oder Flächenkollektoren zu erhalten. Bei der Anwendung eines Flächenkollektors kann jedoch die Beschaffenheit des Erdreiches die Möglichkeit der passiven Kühlung begrenzen. ist für Fußbodenheizsysteme gedacht, die hier sowohl Kühl- als auch Heizfunktion übernehmen. Mit dem Kühlen wird begonnen, sobald die eingestellte Temperatur überschritten wird. Die Steuerung erfolgt mittels gewählter Kühlkurve. Um den besten Komfort zu erzielen, sollte ein Raumfühler (RG 10 als passendes Zubehör, Art. Nr. 018 433) installiert werden. Um Kondensatbildung zu vermeiden, sollte die niedrigste, zugelassene Vorlauftemperatur gewählt werden. Hinweis! Kühlbetrieb und Brauchwasserladung können nicht gleichzeitig erfolgen. Inhalt 1 Bohrschablone 1 Rohrsatz FIGHTER 140 1 Komponentensatz : - Kabelbinder - 1 Etikett - 1 Kabelband - 1 Kabelsatz - 1 Kantenschutz (0,1 m) - Anschlussklemmen, 3-polig - 1 Montageblech - 1 gerade Kupplung ø 8-9 Schrauben - 1 Stützhülsen ø 8-1 Stützhülsen ø - Winkelkupplungen ø 8-1 Winkelkupplung ø 8/ Für den Installateur Bei FIGHTER 140 kann das Kühlmodul an der Seite der Wärmepumpe montiert werden. Bei FIGHTER 1140 muss das Kühlmodul an der Wand montiert werden. Hinweis! Die aus dem Gerätekasten herausragenden Rohrenden sind keine Tragegriffe!! Hinweis! Nach dem Einbau des Kühlmoduls sollten sämtliche Kupplungen überprüft und gege benenfalls nachgezogen werden. Hinweis! Kälteträgerleitungen sind zu isolieren. Hinweis! Beim ersten Start des Wärmepumpensystems, z.b. bei der Bodentrocknung muss das im Menü 9..16 aktiviert werden, erst dann wechselt das Ventil in die richtige Position (Anzeige rot im Sichtfenster des Mischventils). Maßskizze 75 60 54 10 457 Technische Daten 75 Anschlussdurchmesser auf der Heizungsseite (mm) 8 Anschlussdurchmesser auf der Soleseite (mm) 8 83 18 330 Höhe (ohne Anschlussrohre) (mm) 330 Breite (mm) 457 Tiefe (mm) 180 Leergewicht (kg) 9 Kühlleistung* (kw) 3 6 Geeignet für NIBE Sole/Wasser Wärmepumpen (kw bei 0/35 C) 5 10 Art. Nr 067 017 * in Abhängigkeit von der vorhandenen Kühlleistung der Sole. 17
DE Montage kann an der rechten oder linken Seite vom FIGHTER 140 montiert werden (siehe Abbildung). Die im Lieferumfang enthaltene Konsole wird in den Löchern verschraubt, die gemäß der beiliegenden Bohrschablone oder folgenden Maßskizze angebracht wurden. Hinweis: Bohren Sie vorsichtig durch das Blech, damit weder das Speicherteil noch andere Ausrüstungsgegenstände beschädigt werden. (Maximal mm) Bei der Wandmontage kommt die mitgelieferte Wandkonsole zum Einsatz. Diese muss zuerst angeschraubt werden. (Nutzen Sie dazu am besten die beiliegende Bohrschablone.) Hinweis: Das Bohren von Löchern, die Befestigung und die Platzierung an der Wand ist an den vorliegenden Wandtyp und die vor Ort herrschenden Bedingungen anzupassen. Anschließend wird das Kühlmodul an der Konsole befestigt. Das Kühlmodul lässt sich nun leicht seitlich verschieben, wodurch die Rohrinstallation vereinfacht wird. Rohranschluss Rohre für den Anschluss und die Montage an FIGHTER 140 sind im Lieferumfang enthalten. Der Rohranschluss findet wie folgt statt (siehe Abbildung unten und Prinzipskizze): (B) wird mit dem Wärmeträgerrücklauf an der Wärmepumpe verbunden. Bei einer Montage von an der rechten Wärmepumpenseite ist die Rohrlänge anzupassen. (D) wird mit dem Kälteträgereingang an der Wärmepumpe verbunden. (A) wird mit dem Rücklauf vom Wärmeträgersystem verbunden. (C) wird mit dem Eingang der Wärmequelle verbunden. Stützhülsen ø FIGHTER 140 60 100 4x Ø4,5 4x Ø4,5 100 60 65 18 65 18 Links Komponentenplatzierung E Rechts B LEFT Links RIGHT Rechts Hinweis: Die Werkseinstellung des Mischventils ist bei Auslieferung auf Kühlung eingestellt. Stützhülsen ø8 C D A A B C D E Wärmeträgerrücklauf (zum PKM) Wärmeträgerrücklauf (vom PKM) Kälteträgereingang (zum PKM) Kälteträgerausgang (vom PKM) Mischventil 18
DE Prinzipskizze Die Montage wird gemäß dem folgenden Schema ausgeführt. Die Rohrinstallation ist so vorzunehmen, dass über die Rohrleitungen keine Vibrationen von der Wärmepumpe zum Kühlmodul oder auf das Gebäude übertragen werden. SÄV NK EXP AV SÄV B PKM E VVB/ACK A SV KB-in D C KB-ut FIGHTER 140 AV BK/JK Zeichenerklärung AV Absperrventil BK/JK Erdreichkollektor/Erdsonde EXP Ausdehnungsgefäß FG Vorlauffühler KB-in Wärmequellen - Eintritt KB-ut Wärmequellen - Austritt NK Niveaugefäß SV Mischventil SÄV Sicherheitsventil VVB/ACK Brauchwasserspeicher im Doppelmantelspeicher 19
LEK DE Elektrische Installation FIGHTER 1140 Die Kabel vom sind auf die ensprechende Länge zu kürzen und wie folgt mit FIGHTER 1140 zu verbinden: Die losen Kabelenden sind folgendermaßen zu montieren (siehe Schaltplan und Abbildung): - Der rote Leiter wird mit -X6:0 verbunden. - Der schwarze Leiter wird mit -X6:1 verbunden. - 9 Der blaue 1Leiter wird mit -X6:3 verbunden. 8 - Der grüne bzw. weiße Leiter wird nicht verwendet, sondern isoliert. - Der gelb/grüne Leiter wird mit -X6:6 verbunden. -X6 97 10 67 Hinweis: 5 3 Relaiskarte Elektrische Installationsarbeiten müssen unter Aufsicht einer Elektrofachkraft durchgeführt werden, unter Beachtung der geltenden Bestimmungen. Mischermotor 0
Elektrische Installation FIGHTER 140 Die Kabel vom sind auf die entsprechende Länge zu kürzen und wie folgt mit FIGHTER 140 zu verbinden: 1. Befestigen Sie den Kantenschutz an der Kante (siehe Abbildung rechts).. Befestigen Sie Anschlussklemmen, Etikett und Zugentlastung am Blech. Verschrauben Sie das Blech mit Hilfe der drei selbstschneidenden M5- Torxschrauben im Lieferumfang (siehe Abbildung unten). Vom Elektrischer Anschluss X6 DE PE3 Kantenschutz M5, selbstschneidende Torxschrauben Elektrischer Anschluss X6 E9 3. Drücken Sie den 7-poligen Eckkantenstecker mit den Nullnummern 0101, 010, 0103 und 0105 auf die Relaiskarte E9 (siehe nebenstehenden Schaltplan). (Hinweis: Beachten Sie die Nut im Eckkantenstecker) Bringen Sie danach die losen Enden wie folgt an: - Schwarzer Leiter mit Nullnummer 0101 an Federklemme X6:1. - Brauner Leiter mit Nullnummer 010 an Federklemme X6:. - Blauer Leiter mit Nullnummer 0103 an Federklemme X6:3. 4. Die restlichen einzelnen Leiter werden wie folgt angeschlossen: - Gelb/grüner Leiter mit Nullnummer 0104 am freien Anschluss am Erdungsflachstift PE3 (siehe Abbildung) und an Federklemme X6:6 5. Die Leiter vom Mischermotor werden folgendermaßen angeschlossen: - Roter Leiter an Federklemme X6:1. - Schwarzer Leiter an Federklemme X6:. - Blauer Leiter an Federklemme X6:3. - Gelb/grüner Leiter an Federklemme -X6:6. - Grüner Leiter an Federklemme X6:7. - Weißer Leiter an Federklemme X6:8. Relaiskarte Hinweis: Elektrische Installationsarbeiten müssen unter Aufsicht einer Elektrofachkraft durchgeführt werden, unter Beachtung der geltenden Bestimmungen. Mischermotor 1
LEK 10 61 DE Allgemeines zur Installation Damit die Wärmepumpe mit dem passiven Kühlen beginnen kann, muss folgendes ausgeführt werden: 1. Wärmepumpe ausschalten und sich vergewissern, dass diese spannungslos ist.. Soll ein Raumfühler (RG 10) verwendet werden, muss dieser auf der EBV-Steuerelektronikkarte () auf Klemme X1 in den Position 3, 4 und 14 ange klemmt werden. 9 1 3 8 97 10 67 5 3 Außenfühler Utegivare RG RG 10 10 (Zubehör) (tillbehör) 6 1 FIGHTER 1140 X1 FIGHTER 140 LEK
DE Programmeinstellungen Die folgenden Anleitungen müssen befolgt werden, um eine Wärmepumpe für den Betrieb mit einem zu programmieren. 1. Wärmepumpe einschalten.. Im Menü 8.1.1 Service aufrufen, um Zugang zu allen Menüebenen zu erhalten. 3. Im Menü.3 sollten 18 C als min. Vorlauftemperatur Ausgewählt werden. Damit wird eine Kondensation unter Normalen Betriebsbedingungen vermeiden. Werkseinstellung ist 15 C. 4. Im Menü 9..16 (PKI) wählen. Werkseinstellung ist Aus. 5. Im Menü.9.1 eine Kühlkurve wählen. Werkseinstellung ist. Beräknad Berechnete framledningstemp. Vorlauftemperatur C 0 15 k=1 10 5 0 0 k=3 Außenlufttemperatur Utetemp. 0 30 40 C 6. Im Menü.9. die Kühlkurvenverschiebung wählen. Werkseinstellung ist 0. 7. Im Menü.9.3 die Außenlufttemperatur wählen, bei der das Kühlen beginnen soll. Werkseinstellung ist 5 C. 8. Bei einem Anschluss von RG 10 ist die gewünschte Raumtemperatur mit Hilfe von RG 10 und über Menü 6.0 einzustellen. Die Kühlung wird aktiviert, wenn die tatsächliche Raumtemperatur die eingestellte Raumtemperatur um die vorgegebene Übertemperatur in Menü 6.4 überschreitet und wenn die Bedingung in Punkt 7 erfüllt ist. Die Kühlfunktion wird deaktiviert, wenn die Raumtemperatur um 50% der vorgegebenen Übertemperatur gesunken ist. k= Kapazitätsdiagramm Leistung Effekt kw 7,00 6,00 5,00 4,00 3,00,00 1,00 0,00 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 Druckabfalldiagramm Tryckfall Druckabfall kpa 1 10 8 6 4 0 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 3 1 Kälteträger KBin 15 ein C 15 C Wärmeträger VB in 1 ein C1 C KB-flöde KT Fluss l/s 1. Kälteträger Seite 1. KB - Ej kylning keine Kühlung. KB - Kylning. 3. Kälteträger VB Seite mit Kühlung 3. Wärmeträger Seite Fluss Flöde l/s Hinweis: Um in den Kühlmodus einschalten zu können, muss das PKM aktiviert im Menü.9.5. oder durch die Nutzung des Operations Modus Knopfes. 3
4
MONTAGEHANDLEIDING NL Algemeen De PKM05 is te gebruiken in combinatie met een Laag Temperatuur Systeem, om warmte- of koelenergie over te dragen. Via de verticale bodemwisselaar kan de gratis ter beschikking staande koelenergie (indirect) overgedragen worden naar het Laag Temperatuur Verwarmings- koelsysteem. Afhankelijk van de grootte van de bodemcollector kan er een hoeveelheid koelvermogen geleverd worden. Het systeem is geschikt voor Topkoeling. Het koelen begint wanneer de buitentemperatuur de ingestelde waarde overschrijdt en wordt vervolgens geregeld aan de hand van de RG10 ruimtecompensatievoeler (Art.nr: 018 433), waarmee de gewenste ruimtetemperatuur in te stellen is. Stel een minimum toegestane wateraanvoertemperatuur (18 C) in om condensvorming te voorkomen. OPMERKING De functies passief koelen en warmtapwater productie kunnen niet gelijktijdig plaatsvinden (PKM10,0 wel). Inhoud 1 x mal voor gaten boren 1 x set aansluitleidingen FIGHTER 140 1 x set met meegeleverd onderdelen : - x kabelbanden - 1 x label - 1 x kabelband - 1 x kabelset - 1 x randbescherming (0,1 m) - x klemmenstroken (3-pin) - 1 x montageplaat - 1 x rechte koppeling ø8-9 x schroeven - 1 x steunhuls ø8-1 x steunhuls ø - x knie knelfitting ø8-1 x knie knelfitting ø8/ Voor de installateur De koelmodule wordt tegen de FIGHTER 140 aan de zijkant van de warmtepomp gemonteerd. De koelmodule wordt op de FIGHTER 1140 aan de wand gemonteerd. OPMERKING Voer na de montage van de PKM een controle uit om te kijken of alle koppelingen, zowel binnen als buiten de PKM, goed zijn vastgedraaid. OPMERKING Gebruik de leidingen niet als handgrepen. OPMERKING Er zijn twee leidingen meegeleverd om de PKM05 op de warmtepomp aan te sluiten. De installateur dient beide leidingen van isolatie te voorzien. De isolatie aan bronzijde moet dampdicht zijn. OPMERKING Bij de opstart moet de geactiveerd worden in menu 9..16 om de regelafsluiter in de goede positie te schakelen. Afmetingen 75 60 54 10 457 Technische Daten 75 Aansluiting, warme zijde (mm) 8 Aansluiting, koude zijde (mm) 8 83 18 330 Hoogte (excl. leidingen) (mm) 330 Breedte (mm) 457 Diepte (mm) 180 Gewicht (kg) 9 Koelvermogen (kw) 3 6 Bestemd voor warmtepompen (kw bij 0/35 C) 5 10 Art. nr 067 017 5
NL Montage De kan zowel aan de rechterzijde als aan de linkerzijde van de FIGHTER 140 worden gemonteerd (zie afbeelding). De bijgeleverde steun is voorzien van boorgaten (schroeven) voor het bevestigen van de PKM05 tegen de warmtepomp. Voor het monteren is een mal meegeleverd of kunt u de onderstaande tekening aanhouden. LET OP! Boor voorzichtig door de plaat om schade aan de leidingen of andere apparatuur te voorkomen. Bij montage aan de wand moet de bijgeleverde montagesteun worden gebruikt die eerst met schroeven aan de muur moet worden bevestigd (gebruik de bijgeleverde mal voor het boren van gaten). LET OP! Pas het boren van gaten, de montage en plaatsing aan de wand af op het type wand en andere relevante omstandigheden op de lokatie. Monteer vervolgens de koelmodule op de steun. De koel module kan nu deels naar de zijkant worden geschoven, zodat de leidingen kunnen worden geplaatst. Aansluiting van de leidingen De aansluitleidingen van de PKM05 naar de FIGHTER 140 zijn als set meegeleverd. De leidingen moeten worden aangesloten zoals hieronder staat beschreven (zie de onderstaande afbeelding en het schematische diagram): (B) sluit aan op de retouraansluiting van de warmtepomp. Indien de aan de rechterkant van de warmtepomp is gemonteerd, moet de lengte van de leiding worden afgesteld. (D) sluit aan op de retour naar de bodemcollector/ bron. (A) sluit aan op de retour van het CV-systeem. (C) sluit aan op de aanvoer van de bodemcollector/ bron. Steunhuls ø FIGHTER 140 60 100 4x Ø4,5 4x Ø4,5 100 60 65 18 65 18 Links Plaats van de componenten Rechts E B LEFT Links RIGHT Rechts LET OP! De fabrieksinstelling van de regelafsluiter staat standaard in de koelfunctie ingesteld. Steunhuls ø8 C D A A B C D E Retour CV (naar PKM) Aansluiting op retour FIGHTER 140 (van PKM) Intrede brine/water (naar PKM) Uittrede brine naar bron (van PKM) Modulerende mengregelafsluiter 6
NL Leidingschema De installatie dient te worden uitgevoerd volgens het onderstaande schematische schema. Installeer de leidingen dusdanig dat trillingen van de warmtepomp niet aan de koelmodule en vervolgens aan de leidingen wordt doorgegeven. SÄV NK EXP AV SÄV PKM B E VVB/ACK A SV KB-in D C KB-ut FIGHTER 140 AV BK/JK AV BK/JK EXP FG KB-in KB-out NK SV SÄV VVB/ACK Afsluiter Gesloten bodemcollector Expansievat Temperatuursensor Koelmedium in Koelmedium uit Niveauvat Modulerende mengregelafsluiter Drukontlastventiel Accumulator met verwarmingselement 7
LEK NL Elektrische installatie FIGHTER 1140 De bekabeling van de PKM05 naar de FIGHTER 1140 moet op de juiste lengte gemaakt worden en wordt alsvolgt aangesloten: Bevestig de losse uiteinden van de kabels als volgt (zie bedradingsdiagram en afbeelding): - Sluit de rode kabel aan op -X6:0. - Sluit de zwarte kabel aan op -X6:1. - Sluit de blauwe kabel aan op -X6:. - 9 De groene 1en witte kabels worden 3 niet gebruikt, 8 en dienen te worden geïsoleerd. - Sluit de gele/groene kabel (aardekabel) aan op X6:6 -X6 97 10 LET OP! 67 De elektrische installatie en onderhoud aan elektrische componenten moet volgens de geldende voorschriften worden uitgevoerd 5 (NEN1010,3140) door een erkend elektrotechnisch installateur. Bij werkzaamheden 3 Relaiskaart in de warmtepomp altijd de spanning afschakelen met de hoofdschakelaar en de externe werkschakelaar. Shuntmotor 8
Elektrische installatie FIGHTER 140 De bekabeling van de PKM05 naar de FIGHTER 140 moet op de juiste lengte gemaakt worden en wordt alsvolgt aangesloten: 1. Plaats de randbescherming langs de scherpe randen (zie afbeelding aan de rechterkant).. Bevestig de klemmenstroken, het label en de draadontlasting op de montageplaat. Schroef de plaat op zijn plek met de drie bijgeleverde M5- zelftappende torx-schroeven (zie onderstaande afbeelding). van de Elektrische aansluiting X6 NL PE3 M5, zelftappende torx-schroeven Elektrische aansluiting X6 Randbescherming E9 3. Klik de 7-pin schuifconnector met de nummers 0101, 010, 0103 en 0105 op de relaiskaart E9 zoals in het naaststaande bedradingsschema wordt geïllustreerd. (LET OP! Plaats de geleiderpin voorzichtig in de schuifconnector met de opening in de sleuf van de print). Sluit vervolgens de losse kabeluiteinden als volgt aan: - Zwarte kabel met nulnummer 0101 op veerklem X6:1. - Bruine kabel met nulnummer 010 op veerklem X6:. - Blauwe kabel met nulnummer 0103 op veerklem X6:3. 4. Sluit de overige kabels als volgt aan: - Gele/groene kabel met nulnummer 0104 op reserveaansluiting van platte aardepin -PE3 (zie afbeelding) en veerklem -X6:6. 5. Sluit de kabels als volgt aan vanaf de motor van de regelafsluiter: - Rode kabel op veerklem X6:1 - Zwarte kabel op veerklem X6: - Blauwe kabel op veerklem X6:3 - Gele/groene kabel op veerklem X6:6 - Groene kabel op veerklem X6:7 - Witte kabel op veerklem X6:8 Relaiskaart LET OP! De elektrische installatie en onderhoud aan elektrische componenten moet volgens de geldende voorschriften worden uitgevoerd (NEN1010,3140) door een erkend elektrotechnisch installateur. Bij werkzaamheden in de warmtepomp altijd de spanning afschakelen met de hoofdschakelaar en de externe werkschakelaar. Shuntmotor 9
LEK NL 10 61 Installatie, algemeen Voordat de warmtepomp kan beginnen met passieve koeling moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd. 1. Schakel de warmtepomp uit en en controleer dat deze geen stroomtoevoer krijgt.. Als u de ruimtecompensatievoeler (RG 10) gebruikt, wordt deze aangesloten op de klemmen 3, 4 en 14 van positie 9 X1 op 1de EBV-kaart (). 3 8 97 10 67 5 3 Buitensensor Utegivare RG RG 10 10 (accessoire) (tillbehör) 6 1 FIGHTER 1140 X1 FIGHTER 140 LEK 30
NL Instellingen programmeren Voer de volgende handelingen uit voor het programmeren van de warmtepomp voor bedrijf in combinatie met een. 1. Start de warmtepomp.. Selecteer Service in menu 8.1.1 om toegang te verkrijgen tot alle menu s. 3. In menu.3 kunt u de laagst toegestane aanvoertemperatuur selecteren om condensvorming te voorkomen. De adviestemperatuur is 18ºC, terwijl de basisinstelling 15ºC is. 4. Selecteer (PKI) in menu 9..16. De fabrieksinstelling is Off. 5. Selecteer de koelingscurve in menu.9.1. De fabrieksinstelling is (1 instellen). Beräknad Berekende framledningstemp. aanvoertemperatuur C 0 15 k=1 10 5 0 0 k=3 Buiten- temperatuur Utetemp. 0 30 40 C 6. Selecteer de offset voor de koelingscurve in menu.9.. De fabrieksinstelling is 0. 7. Selecteer bij welke buitentemperatuur het koelen vrijgegeven mag worden in menu.9.3. De fabrieksinstelling is 5 C. 8. Als er een RG 10 is aangesloten, dient de gewenste kamertemperatuur te worden ingesteld met behulp van de RG 10 en menu 6.0. De koeling wordt geactiveerd wanneer de kamertemperatuur boven de ingestelde temperatuur stijgt met de overtemperatuur die in menu 6.4 is geselecteerd en wanneer er aan de voorwaarde uit punt 7 wordt voldaan. De koelfunctie wordt gedeactiveerd wanneer de kamertemperatuur is gedaald met de helft van de geselecteerde overtemperatuur. k= Koelvermogen Vermogen Effekt kw 7,00 6,00 5,00 4,00 3,00,00 1,00 0,00 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 Weerstandsdiagram Tryckfall Drukverlies kpa 1 10 8 6 4 0 0 0,1 0, 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 3 1 Bronsysteem KBin 15 C in VB 15 C in 1 C Retour 1 C Doorstroming bronsysteem KB-flöde l/s 1. 1. Bronsysteem KB - Ej kylning -. Geen KB - koeling Kylning. 3. Bronsysteem VB - Koeling 3. CV systeem Flow Flöde l/s LET OP! Om koeling te activeren moet menu.9.5 en de bedrijfs keuze stand (knop links boven) ingesteld worden. 31
3
CZ NIBE CZ, V Zavetri 1478/6, CZ-170 00 Prague 7 Tel: +40 66 791 796 Fax: +40 66 791 796 E-mail: centrala@nibe-cz.com www.nibe-cz.com DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 93 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik, Filial af NIBE AB, Brogårdsvej 7, 690 Videbæk Tel: 97 17 0 33 Fax: 97 17 9 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk FI NIBE Haato, Valimotie 7, 01510 Vantaa Puh: 09-74 697 0 Fax: 09-74 697 40 E-mail: info@haato.com www.haato.fi GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 100 Fax: 0845 095 101 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: 0168 4777 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl NO NIBE AB, Jerikoveien 0, 1067 Oslo Tel: 90 66 00 Fax: 90 66 09 E-mail: info@nibe.se www.nibe-villavarme.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 66 84 90 Fax: 085 66 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl NIBE AB Sweden, Box 14, Järnvägsgatan 40, SE-85 1 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.eu